= 7 incii, schioapa`short span a abandona, a capitula, a se recunoaste invins`chuck up the sponge, to a abandona, a lasa balta pe cineva`go back on smb., to a abandona, a lasa balta un plan/ idee/ ceva`blow off one's dogs, to a abandona/ a parasi jocul, a lasa jos cartile, a se scula de la masa de joc`to throw in one's hand/ cards a abandona ceva`leave off doing smth., to a abandona etalonul aur`come off the gold standard, to a abandona jocul/ partida`to chuck one's hand in a abandona`let up on a pursuit, to a abandona lupta (ca urmare a deceptiei/ oboselii/ insuccesului etc.)`fall by the wayside, to a abandona/ parasi lupta`leave the field, to a abandona partida, a se da batut`cash in one's checks, to a abandona partida`throw in the towel, to a abandona pe cineva, a lasa pe cineva in plata domnului,`give smb. up as a bad job, to a abandona/ renunta la ceva (o slujba, o activitate, un obicei)`pack smth., in, to a abate atentia de la fondul chestiunii`draw a red herring across the path/trail/track, to a abate de la calea (cea) dreapta`lead smb. astray, to a abate pe cineva de la datorie, a corupe pe cineva`to seduce smb. from his duty a abate pe cineva de pe drumul sau/ de la scopul sau`lead smb. out of his way, to a abdica de la principiile sale`make a surrender of principles, to a aborda/ deschide un subiect de discutie`tap a subject/ topic, to a aborda/ deschide un subiect/ o discutie`to start a hare a aborda noi surse de informatii`to tap new sources of information a aborda pe cineva intr-o chestiune`touch smb. up about smth., to a aborda (un superior) intr-o chestiune, a se adresa (unui for, autoritatilor)`approach smb./smth. about (doing) smth., to a absolvi o facultate`take one's degree, to a absolvi o universitate (mai ales oxford si cambridge)`come down from a/the university, to a absolvi scoala`leave school, to a absolvit universitatea din londra`he graduated from the university of london a absolvi (universitatea) fara distinctie`take a poll degree, to a absorbi complet pe cineva, a-i lua tot timpul`go to one's head, to a absorbi/ consuma/ inghiti o buna parte din (economii, fonduri, rezerve, timpul liber etc.)`make inroads into/ upon smth., to a abunda in, a fi plin de/ suprasaturat cu`to be replete with a abuza/ a profita prea mult de ospitalitatea cuiva`to trespass on/ upon smb's hospitality a abuza de amabilitatea/ bunavointa/ bunatatea cuiva`impose upon smb.'s kindness, to a abuza de/ a pune la grea incercare rabdarea cuiva`strain smb.'s patience, to a abuza de ospitalitatea cuiva`to outstay one's welcome a abuza de ospitalitatea cuiva`to overstay one's welcome a abuza de puterea incredintata`override one's commission, to a abuza de rabdarea cuiva`make too great demands upon smb.'s patience a abuza de rabdarea/ ospitalitatea cuiva`trespass on/ upon smb.'s patience/ hospitality, to a abuza de serviciile cuiva (sau) de bunatatea cuiva`to make a convenience of smb. a abuza de timpul cuiva, a importuna pe cineva`to make inroads upon smb's time a acapara/ monopoliza conversatia`hold the floor, to a acapara/ monopoliza piata`corner the market, to a acapara totul`sweep everything into one's net, to a accelera la maximum`giver her/ it the gun, to a accelera ritmul productiei`speed up production/ the traffic, etc., to a accelera ritmul (unei actiuni)`put on steam, to a accelera (viteza unui automobil)`step on it, to a accentua ceva, a pune in evidenta/ scoate in relief ceva`give points to smth., to a accentua/ sublinia cu emfaza`make great play with, to a accepta/ a bea toastul propus de cineva`to pledge a toast a accepta, a considera drept bun/ potrivit`sold on smth.; be sold on smth. a accepta/ a primi sfaturile cuiva`to take smb's advice a accepta/ a se impaca cu o situatie de fapt`cut one's loss(es), to a accepta/ a se impaca cu un refuz (folosit de obicei la negativ)`take "no" for an answer, to a accepta ceva fara sa se gindeasca (ceva discutabil), a lua ceva drept bun`to swallow smth. whole a accepta ceva (o situatie, un fapt)`say amen to smth., to a accepta/ crede/ lua de buna o enormitate/ un lucru incredibil sau revoltator`swallow a camel, to a accepta cu curaj`face up to, to a accepta (de voie de nevoie)`come to terms with, to a accepta/ face un pariu, a paria`take the bet, to a accepta/ lua/ primi o cautiune`take bail, to a accepta o invitatie la masa fara pregatire prealabila din partea gazdei`take pot luck, to a accepta o oferta fara sa mai stea pe ginduri`jump at an offer, to a accepta o pedeapsa fara murmur`to kiss the rod a accepta o provocare`pick/ take up the gauntlet, to a accepta o provocare`to take up the gauntlet a accepta o situatie injositoare`carry coals, to a accepta/ primi ceva fara lupta/ proteste/ rezistenta`take it/ this/ things lying down, to a accepta provocarea cuiva`knock a chip from/ off smb.'s shoulder, to a accepta provocarea`take up the challenge, to a accepta si binele si raul/ si ce e placut si ce e neplacut`take the bad/ bitter with the good/ sweet, to a accepta un lucru in schimbul altuia`take it out in smth., to a accepta un sfat, a primi/ a accepta o dojana`to take a telling a accepta usor/ resemnat/ bucuros pedeapsa`to kiss the rod a achita nota de plata`foot the bill, to a achita pe cineva`smite smb. under the fifth rib, to a acompania/ pazi/ supraveghea o pereche de indragostiti`play gooseberry, to a acoperi/ ascunde/ camufla greselile cuiva`screen smb.'s faults, to a acoperi cheltuielile, a face fata cheltuielilor`to meet the expenses a acoperi cheltuielile`meet one's/ the expenses, to a acoperi deficitul`get out of the red, to a acoperi glasul cuiva/ vorbind mai tare sau mai mult`talk smb. down, to a acoperi o crapatura cu tapet`paper over a crack/ split, to a acoperi o portiune din negativ pentru a nu iesi la developat sau marit (foto)`block out, to a acoperi/ parcurge o distanta`cover ground, to a acoperi pe cineva cu laude`plaster smb. with praise, to a acoperi pe cineva cu o ploaie de injurii/ gloante`pump abuse/ bullets upon smb., to a acoperi pe cineva de dispret/ rusine`point the finger of scorn st smb., to a acoperi pe cineva (fig)`cover up smb.'s tracks, to a acoperi retragerea`to cover the retreat a acoperi/ sterge urmele cuiva`cover up smb.'s tracks, to a acoperi un deficit`make good a deficit, to a acoper`laugh smb./ smth. to scorn, to a acorda atentie (cu dat.)`to pay/ to give heed to a acorda atentie (unui lucru)`direct one's attention to, to a acorda atentie unui lucru`to take regard to smth. a acorda avantaje (cu dat.)`to weight in favour of a acorda (cuiva/ ceva) atentia cuvenita`do (ample/full) justice to, to a acorda cuiva o subventie/ alocatie`make a grant to smb., to a acorda cuiva puteri depline`to invest smb. with full powers a acorda cuiva revansa`to give smth. his a acorda la maximum (nervii, rabdarea etc.)`put/ set smth. on the rack, to a acorda mare importanta (cu dat.), a pune mare pret pe, a aprecia foarte mult (cu ac.)`to set great store by a acorda o favoare`grant a favour, to a acorda o importanta deosebita unui lucru`lay emphasis/ stress/ weight on smth., to a (acor)da putina/ a nu acorda multa atentie/ importanta unui lucru`make little account of smth., to a acorda putina/ a nu acorda suficienta atentie sfaturilor cuiva`to pay scant attention to smb's advice a acorda sprijin/ a da ajutor cuiva/ la ceva`lend support to smb./ smth., to a acorda sprijin, a da ajutor`to lend support a acorda toata atentia unui lucru`to give all one's attention to smth. a acorda (un instrument)`put in tune (one instrument) to a acorda un interes trecator unui proiect/ unei idei`dally with a scheme/project/an idea, to a acorda un pian`set a piano, to a acosta intr-un port`touch at a port, to a actiona, a fi implicat`be in play, to a actiona, a intreprinde o actiune`to make a move a actiona, a lua masuri (intr-o anumita directie)`take action on smth., to a actiona/ a proceda/ a face/ a pati la fel ca cineva`go the way of smb., to a actiona asupra nervilor cuiva, a enerva pe cineva`to get on smb's nerves a actiona cu hotarire`to come (up) to the scratch a actiona cu mina forte`carry it with a high hand, to a actiona datorita fricii/ din teama`to act through fear a actiona de sine statator`go one's own gait/gate, to a actiona de unul singur, a face cum il taie capul`to plough a lonely furrow a actiona de unul singur`to play a lone hand a actiona din convingere`to act from conviction a actiona dind ascultare (cu dat.)/ in conformitate cu`to act in obedience to a actiona dupa cum bate vintul`sail with every (shift of) wind, to a actiona energic`carry the ball, to a actiona energic`take a strong line, to a actiona hotarit, a sti ce vrea`know what one is about, to a actiona impreuna/ de comun acord/ concomitent`to act together a actiona in avantajul cuiva/ conform asteptarilor cuiva`play into smb.'s hands, to a actiona in comun, a intreprinde masuri comune`to take joint actions a actiona inconsecvent`play fast and loose, to a actiona independent`hoe one's own row, to a actiona in graba/ pripa`catch the ball before the bound, to a actiona in interes propriu`play for one's own hand, to a actiona in justitie`bring to trial, to a actiona in mod legal, a actiona pe cale legala/ pe cai legale`keep on the right side of the law, to a actiona in mod liber`to be voluntary agent a actiona intr-un scop interesat`have an axe/axes to grind, to a actiona in vederea unui scop`be out to do smth., to a actiona liber`cut the string, to a actiona mai repede si/ sau mai bine decit inaite`change/ shift gear, to a actiona mina-n mina`put up one's horses together, to a actiona pe cai ascunse/ ocolite`move by guile, to a actiona pe cineva in justitie`to refer a matter to the court a actiona pe cont propriu`go it alone, to a actiona pe cont propriu/ propriul risc`go on one's own hook, to a actiona/ proceda nesocotit/ nesabuit/ imprudent/ pripit`go it with a/the looseness/rush, to a actiona prompt`to act with dispatch a actiona (sau) a vorbi oficial, a tine sa i se consemneze declaratiile in procesul-verbal etc.`to go on record a actiona sub constringere`to act under constraint a actiona sub imboldul momentului`to act on impulse a actiona sub presiune/ silit`to act under pressure a actiona unul impotriva altuia datorita unei confuzii`to be at cross-purposes a actiona/ vorbi pripit/ nechibzuit/ inainte de vreme`go off at half cock/half cocked, to a acumula puncte (la cricket)`pile on runs, to a acumula/ stoca arme`pile arms, to a acuza/ critica/ vorbi de rau pe cineva`throw a stone/ stones at smb., to a acuza/ invinovati/ mustra pe cineva pe buna dreptate`put the shoe on the right foot, to a acuza (oficial) pe cineva`bring a charge against smb., to a acuza pe cineva ca minte, a spune cuiva de la obraz ca minte`to give smb. the lie a acuza pe cineva de ceva`charge smb. with smth., to a acuza pe cineva sub juramint`swear a charge/ an accusation against smb., to a adapta ceva la`to make smth. suitable for a adapta ceva pentru un anumit scop`tailor smth. for a special purpose, to a adapta la/ pentru (un scop etc.)`to gear to smth. a adauga/ a insera ceva (o clauza etc.) intr-un act/ document`write smth. into a document, to a adauga/ construi o noua aripa la o cladire`throw out a new wing (to a building, etc.), to a adauga la ceea ce a lasat natura`improve on/upon nature, to a adauga numele unui candidat pe un buletin de vot`write in a candidate's name, to a ademeni/ a aindemna pe cineva sa faca ceva (rau)`to seduce smb. into doing smth. a ademeni pe cineva sa faca ceva (o actiune blamabila)`trepan smb. into doing smth., to a adeprinde mestesugul/ ceva`have the knack of smth./doing smth., to a adeveri/ a confirma spusele cuiva`to bear smb. witness a adjudeca ceva cuiva`knock smth. down to smb., to a administra o lovitura cuiva`inflict a blow, to a admira/ considera/ lua pe cineva drept maestru`sit at the feet of smb./ at smb.'s feet, to a admira numai din buze/ cu gura`pay lip service to, to a admira pe cineva pentru ceva, a nu putea sa admire pe cineva pentru ceva, a avea toata`to give smb. full marks for doing smth. a admira/ respecta pe cineva`raise one's hat to smb., to a admite apelul/ recursul (cuiva)`to grant (smb.) a new trial a admite ceva intru totul/ pe deplin`make no question of smth., to a admite o cerere`grant a request, to a admite punctul de vedere al cuiva intr-o singura chestiune`yield a point to smb., to a admite/ solutiona favorabil o cerere/ revendicare/ obiectiune`sustain a claim/ an abjection, to a adopta/ a aproba o rezolutie`to adopt/ to carry/ to pass a resolution a adopta/ aproba fara rezerve o anumita actiune/ atitudine`plump for a course of action, to a adopta ceeasi linie (de gindire, actiune)`come into line (with), to a adopta ceva cu multa bucurie/ nerabdare`seize smth. with both handes, to a adopta cu usurinta o idee neintemeiata`run away with the idea, to a adopta/ lua o pozitie ferma, a nu sovai`stand up and be counted, to a adopta modul de viata si obiceiurile indigenilor, a se asimila`go fantee/native, to a adopta o atitudine de expectativa, a astepta ca sa vada ce se (mai) intimpla, cf. o sa traim si`to wait and see a adopta o atitudine prudenta/ de aparare`stand on the defensive, to a adopta o linie (de conduita)`take a line, to a adopta o linie dura/ severa`to adopt a bard line a adopta o linie/ metoda proprie`strike a line, to a adopta o`make a new departure, to a adopta o pozitie`take a side/ sides, to a adopta parerile altuia`take one's colour from smb., to a adopta punctul de vedere al cuiva`come around/round to smb.'s way of thinking/point of view/assessment of the situation, to a adopta un punct de vedere`take a stand against/ for, to a adormi, a atipi`to go off to sleep a adormi, a atipi`to go to sleep a adormi, a culca`to put to sleep a adormi, a te lua somnul`get off to sleep, to a adormi banuielile cuiva`lill smb.'s suspicions, to a adormi/ dormi somnul (cel) de veci/ cel lung/ cel de pe urma`go to one's long account, to a adormi/ elimina banuielile cuiva`put smb.'s suspicions to sleep, to a adormi`fall asleep, to a adormi`go to sleep, to a adormi/ insela vigilenta cuiva`put smb. off his guard, to a adormi instantaneu/ intr-o clipa`go out like a light, to a adormi lucrind`to sleep over one's work a adormi pe cineva (cu povesti etc.)`to read smb. to sleep a adormi pe cineva`get smb. off to sleep, to a adormi pe cineva`send smb. to sleep, to a adormi pe cineva`to send smb. to sleep a adormi pe loc/ intr-o clipita/ cit ai clipi din ochi`go out like a light, to a adormi un copil cintindu-i`sing a child to sleep, to a adormi un copil cintindu-i`to sing a child to sleep a adormi (un copil) leganindu-l si cintindu-i`lull to sleep, to a adormi (un copil)`to put to sleep a adresa/ comunica prin telefon o intrebare/ problema/ stire (de obicei unui post de radio sau`phone in question/ problem/ news item, to a adresa cuiva cuvinte taioase/ usturatoare`lash smb. with one's tongue, to a adresa (cuiva) o cerere/ rugaminte (pentru ceva)`make a request (to smb. for smth.), to a adresa cuiva o intrebare`to ask a question of smb. a aduce/ a produce dobinda/ procente`to bear/ to carry/ to pay/ to yield interest a aduce argumente mai puternice decit altcineva`out-argue smb., to a aduce/ a traduce in fata tribunalului, a chema in judecata, a intenta un proces (cu dat.)`to bring to trial, to put to/ on trial a aduce bani in casa/ acasa`bring home the bacon, to a aduce beneficii frumoase`to bring (in) a fair return a aduce ca marturie`produce in evidence, to a aduce carbunele la suprafata`to raise coal a aduce ceva ca/ a invoca ceva ca/ drept scuza`make smth. one's excuse, to a aduce ceva ca jertfa`make a sacrifice of smth., to a aduce ceva la cunostinta cuiva`to bring smth. to smb's notice a aduce cuiva ceva la cunostinta`let smb. know (about) smth., to a aduce cuiva cistig/ venit/ profit`bring grist to smb.'s mill, to a aduce cuiva elogii`throw bouquet at smb., to a aduce cuiva la cunostinta o hotarire judecatoreasca/ oficiala`serve a notice on smb., to a aduce cuiva o acuzatie`bring a charge against smb., to a aduce (cuiva) su`make or break/ mar, to a aduce cuiva un respectuos omagiu`pay one's respects to smb., to a aduce dovezi/ probe legale`turn king's/ queen's/ state's evidence, to a aduce in centrul atentiei publice`bring into focus, to a aduce in fata judecatii, a da in judecata`to put to trial a aduce (in mod fortat) un subiect in discutie`tug a topic in, to a aduce in sapa de lemn`pill and poll, to a aduce in stare de supunere`bring to heel, to a aduce (intr-o discutie) argumente/ fapte hotaritoare`weigh in (with) arguments/ facts, to a aduce la acelasi nivel`make even, to a aduce la acelasi numitor`reduce to a common denominator, to a aduce la cunostiinta cuiva`bring to smb.'s attention/notice, to a aduce la cunostiinta cuiva`give smb. notice of smth., to a aduce la nivelul/ standardul cerut`bring up to standard/scratch/the mark, to a aduce laolalta/ a face sa se intilneasca oame`throw together things/ a textbook/ people, to a aduce la realitate pe cineva`bring smb. to himself, to a aduce la zi`bring up to date, to a aduce (lucrurile) in impas/ intr-un punct mort`bring to a dead end, to a aduce (lucrurile, pe cineva) intr-o stare jalnica/ de plins`bring (things/affairs/smb.) to a pretty pass/to such a pass, to a aduce multumiri cuiva`to return thanks to smb. a aduce multumiri pentru`to render thanks for a aduce o acuzatie/ invinuire cuiva`lay a charge against smb., to a aduce o acuzatie/ invinuire cuiva`lay a charge at smb.'s door, to a aduce o jertfa (unui zeu etc.)`to make a sacrifice a aduce o jignire cuiva`to give offence to smb. a aduce (pe cineva,ceva) pina la distanta unde poate fi auzit/ vazut/ lovit/ avertizat/ interceptat`bring (smb./smth.) within earshot/sight/view/striking distance/range of warning/interception a aduce pe cineva in impas`bring smb. to his wit's end, to a aduce pe cineva in sapa de lemn`bring smb. to the parish, to a aduce pe cineva la desperare`to drive smb. to despair a aduce pe cineva la desperare`to drive smb. to dispair a aduce pe cineva la disperare`goad smb. into despair, to a aduce pe cineva la disperare`to drive smb. to extremity a aduce pe cineva la punctul sau de vedere/ la vorba lui`to talk smb. round (to one's way of thinking) a aduce pe cineva la putere`to raise smb. to power a aduce pe cineva la realitate, a face pe cineva sa-i vina mintea la cap`to bring smb. to season a aduce pe cineva la sapa de lemn`to reduce to beggary/ poverty a aduce pe cineva la ultima limita a rezistentei/ la capatul puterilor`drive smb. to his shifts, to a aduce pe lume, a naste`to bring into the world a aduce pe planul intii/ in frunte`bring to the fore, to a aduce profituri/ beneficii/ dividente`yield a profit/ dividends, to a aduce/ semana putin cu cineva/ cu ceva`have a look of smb./smth., to a aduce (un lichid) la punctul de fierbere`bring to the boil, to a aduce un omagiu (cuiva)`pay a tribute/ homage to, to a aduce un omagiu (cuiva)`pay obeisance to, to a aduce un ultim omagiu cuiva, a-si lua ramas bun de la un decedat`to pay one's last respect(s) to smb. a aduce (vag) aminte de ceva`ring a bell, to a aduce/ veni cu argumente suplimentare`bring more sacks to the mill, to a adulmeca (ceva), a da de un fir in legatura cu`to get a line on a adulmeca/ lua urma`put on the (right) scent, to a adulmeca vinatul`have the wind of one's game, to a aduna/ a stringe cirpe vechi`to pick rags a aduna/ cistiga (bani)`rake in (money), to a aduna/ stringe bogatii peste bogatii`heap (up) riches, to a aduna/ stringe impreuna`get smb./smth. together, to a aduna (trupa) in formatie`form up, to a aerisi ceva`give smth. an airing, to a afecta/ modifica/ schimba lucruri/ situatia`make a difference, to a afecta/ schimba intrucitva situatia`make some difference, to a afecta/ schimba prea putin lucrurile/ situatia`make little difference, to a afecta/ subrezi/ zdruncina sanatatea cuiva`tell on/ upon, smb.'s health, to a afecta un proiect printr-o dispozitie de sistare (temporara) a lucrului`clap a standstill order on a project, to a afirma/ pretinde/ sugera/ sustine/ incerca sa dovedeasca ca cineva este ceva`make smb. out to be smth., to a afla/ a-si da seama cum stau lucrurile/ se prezinta situatia`find what's o'clock, to a afla ceva, a lua cunostiinta de ceva`get next to smth., to a afla ceva de la sursa`get/have smth. staright from the horse's mouth, to a afla cum stau lucrurile`to find out how the land lies a afla/ descoperi/ dibui/ (f. ->) mirosi un secret`nose out a secret, to a afla pe cale indirecta`reach smb.'s ears, to a agasa/ calca pe nervi pe cineva`jar on/ upon smb.'s ears/ nerves, to a agasa/ enerva/ hartui/ pisa/ sicii pe cineva, a nu da pace cuiva`keep on at smb., to a agata o fata`pick up a girl/ an escaped prisoner/ a suspect, to a agata pe cineva ca sa faca ceva`hook smb. in, to a agita pe cineva`put smb. into a flutter, to a agita spiritele`fan the flame, to a agoniza, a se lupta cu`lie at death's door, to a agrava situatia`bring to a head, to a ajunge acasa (sau) a reusi sa ajunga acasa`to win home a ajunge acasa`to reach home a ajunge/ a deveni cineva, a da lovitura`make it big, to a ajunge, a fi suficient/ destul`to go a long way a ajunge, a parveni (d. scrisori)`come to hand(s), to a ajunge/ a se trezi la inchisoare/ la racoare`land smb. in gaol/ prison, to a ajunge/ a veni in patrie`to come home a ajunge bine`make good, to a ajunge/ cadea la o intelegere/ a cadea de acord/ a se intelege/ (f. ->) a se aranja (cu cineva)`make terms (with smb.), to a ajunge cersetor/ in sapa de lemn`sit on the penniless bench, to a ajunge departe, a face cariera`go a long way, to a ajunge departe (d. cineva)`go far, to a ajunge departe/ mare/ sus`come up in the world, to a ajunge departe/ sus/ pe o treapta inalta`go up in the world, to a ajunge deputat`to go into parliament a ajunge din cal, magar (glum)`have an irishman's rise, to a ajunge (dupa un timp) pe o cale ocolita la ceva/ la rezolvarea unui lucru`work around/ round to smth./ to doing smth., to a ajunge exact la timp ca/ a reusi sa prinda trenul`make the train, to a ajunge foarte bine/ departe`make it big, to a ajunge inainte de inchidere`save the gate, to a ajunge in gratiile cuiva`to grow favour with smb. a ajunge in instanta/ la judecata, a fi judecat`go to trial, to a ajunge in oras (amer)`hit town, to a ajunge in port`to reach port a ajunge in sapa de lemn, a ajunge prost/ rau`go to the dogs, to a ajunge in sapa de lemn`arrive at one's finger ends, to a ajunge in streang, a fi spinzurat`come to the halter, to a ajunge intr-o situatie buna (dintr-una umila)`rise from the ranks, to a ajunge intr-un impas/ punct mort`come to a dead end, to a ajunge in virful piramidei`come out on top, to a ajunge la/ a apuca virsta de/ a implini o suta de ani`make a century, to a ajunge la/ a atinge nivelul cerut, a fi la inaltime`to make the grade a ajunge la apa adinca`get/go out of one's depth, to a ajunge la bataie, a se lua la bataie`to resort to blows a ajunge la batrinete in plina vigoare`live to green old age, to a ajunge la capatul calatoriei`to reach the end of one's journey a ajunge la capatul puterilor/ rabdarii, a nu mai fi in stare sa suporte`to be at/ to come to the end of one's tether a ajunge la capatul puterilor/ resurselor`come to the end of one's rope/tether, to a ajunge la capatul puterilor/ resurselor`get down to bedrock, to a ajunge la capatul puterilor/ resurselor`reach the end of one's tether, to a ajunge la capatul resurselor/ puterilor`arrive at one's finger ends, to a ajunge la ceva, a patrunde intr-un loc`get access to smth., to a ajunge la ceva (ca rezultat sau consecinta a unei actiuni)`wind up smth., to a ajunge la concluzia ca nu se mai poate face nimic pentru cineva`to give up smb. as a bad job a ajunge la covrigi (aprox)`come upon the parish, to a ajunge la cutite cu cineva`come/get/go/fall to loggerheads, to a ajunge la fund/ limita extrema`scrape the barrel, to a ajunge la invoiala/ un compromis/ a-si face concesii reciproce`to give and take a ajunge la liman, a fi in siguranta`to reach haven a ajunge la liman, a iesi din incurcatura`to get to smooth water a ajunge la miezul/ esenta problemei/ chestiunii`go to the heart of the matter/question/problem, to a ajunge la miezul/ fondul unui lucru`get at/to the root of smth., to a ajunge la moda/ sa se poarte`to come into vogue a ajunge la momentul hotaritor/ decisiv/ critic`come to the point, to a ajunge la o intelegere, a cadea la invoiala/ de acord`to come to/ to make terms a ajunge la o intelegere/ invoiala/ compromis`come to terms with, to a ajunge la o intelegere/ la un acord, a cadea de acord`to reach an agreement a ajunge la o solutie de compromis dupa multe discutii/ eforturi`hammer out a compromise solution, to a ajunge la posta prea tirziu pentru a mai prinde ridicarea corespondentei`lose the post, to a ajunge la sapa de lemn, - a ajunge prost, (f.) a se duce de ripa`to go to the devil a ajunge la saturatie`to reach a/ the/ one's saturation point a ajunge la spartul tirgului/ iarmarocului`miss the boat, to a ajunge la strimtoare/ anaghie`get (oneself) into a fix/mess/scrape, to a ajunge la strimtoare, (f.) a da de belea/ bucluc, (f.) a-si gasi beleaua`to get into a scrape a ajunge la tarm, a debarca (mar)`hit the beach, to a ajunge la un acord intr-un proces`settle a lawsuit (amiably), to a ajunge la un punct critic/ moment de cumpana`hang in the balance, to a ajunge la un punct critic`tremble in the balance, to a ajunge la urechea/ urechile cuiva`reach smb.'s ears, to a ajunge la urechile altora`take air, to a ajunge la urechile cuiva`fall on/upon smb.'s ears, to a ajunge la urechile cuiva`to come to/ to reach smb's ears a ajunge la viteza sa normala (sau) la randamentul sau obisnuit`to hit one's stride a ajunge la zi cu ceva`catch up on smth., to a ajunge mare (intr-o profesie), a face cariera`get to the top of the ladder/tree, to a ajunge/ merge pina acolo incit sa..`go to the lenght of, to a ajunge numai zdrente`to be worn to rags a ajunge pe cineva din urma`catch up with smb., to a ajunge pe linia de plutire`bring oneself home, to a ajunge pentru (ziua de) azi`let us call it a day a ajunge pina la adinci batrineti`to reach old age a ajunge pina la`to get as far as a ajunge primul la linia de sosire`breast the tape, to a ajunge prost/ rau`to go wrong a ajunge rau, a se deprava, a se strica de tot`to go to the bad a ajunge rau/ prost, a decadea`come down in the world, to a ajunge rau/ prost/ intr-o situatie critica/ de ripa`come to a pretty pass, to a ajunge sa creada (cu naivitate) intr-un argument, o reclama comerciala, spusele cuiva`fall for smth. (hook, line and sinker), to a ajunge sa se incaiere/ la bataie`come to blows, to a ajunge (sau) a reusi sa ajunga la tarm`to win to the shore a ajunge sa vada lucrurile in acelasi fel`come around/round to smb.'s way of thinking/point of view/assessment of the situation, to a ajunge/ sfirsi rau/ prost`come/go a cropper/mucker, to a ajunge/ sosi tocmai bine/ la tanc ca sa prinda trenul`nick the train, to a ajunge/ trai pina la adinci batrinete`make old bones, to a ajunge treptat/ a face pe cineva sa ajunga la o anumita stare (de entuziasm, ingrijorare)`work oneself/ smb. up into a state/ to a point, to a ajunge ultimul la potou, a fi coada cozii`to come in at the tail end a ajunge unde a vrut`hook/land one's fish, to a ajunge undeva`to get somewhere a ajunge un stricat, a o sfirsi rau`go to the bad, to a ajuns departe`he is well on his way a ajusta o piesa`make a piece true, to a ajusta/ potrivi o haina pe corpul cuiva`shape a coat to smb.'s figure, to a ajuta, a incuraja`cry aim, to a ajuta, a tine partea cuiva`give (smb.) a knee, to a ajuta/ consola/ mingiia pe cineva`put smb. out of his misery, to a ajuta/ contribui mult la ceva`go a long way to/towards doing smth., to a ajuta/ contribui mult (la ceva)`go far, to a ajuta cuiva sa porneasca (bine) in viata`to give smb. a start in life a ajuta pe cineva, a acorda sprijin cuiva (intr-un moment dificil)`hold smb.'s hand, to a ajuta pe cineva (de obicei cu bani) sa treaca peste un moment greu/ o dificultate`tide smb. over (a difficulty), to a ajuta pe cineva intr-un moment de grea cumpana`draw dun out of the mire, to a ajuta pe cineva la in necaz/ nevoie`see smb. through a difficulty/ trouble, to a ajuta pe cineva la nevoie`help a lame dog over a stile, to a ajuta pe cineva la nevoie/ sa treaca un hop`to help a lame dog over the stile a ajuta pe cineva la nevoie/ strimtoare, a scoate pe cineva din incurcatura`to help a lame dog over the stile a ajuta pe cineva`lend a helping hand to smb., to a ajuta pe cineva`lend smb. aid, to a ajuta pe cineva sa capete ceva (o functie etc.)`to put smth. (in) smb's way ->) a ajuta pe cineva sa faca figura buna/ sa iasa bine`keep smb. in countenance, to a ajuta pe cineva sa inceapa cu dreptul`get smb./smth. off on the right foot, to a ajuta pe cineva sa inceapa cu dreptul`get smb./smth. off to a good/flying start, to a ajuta pe cineva sa intre in comert/ sa deschida un magazin/ birou de tranzactii etc.`start smb. in business, to a ajuta pe cineva sa o scoata la capat/ sa se descurce`keep smb. going, to a ajuta pe cineva sa se ridice din nou`put/ set smb. on his feet/ legs, to a ajuta pe cineva sa se ridice/ sa se urce in/ pe ceva`give smb. a hand up, to a ajuta pe cineva sa (se) urce (pe cal etc.)`to give smb. a legs up a ajuta pe cineva sa se urce pe ceva`give smb. a hoist, to a ajuta pe cineva sa-si puna haina`help smb. on with his coat, to a ajuta pe cineva sa-si scoata haina`help smb. off with his coat, to a ajuta pe cineva sa traverseze`see smb. across, to a ajuta pe cineva sa treaca`give smb. a leg up, to a ajuta pe un copil la lectii`to help a child with his lessons a ajuta pe un nevoias sa iasa din incurcatura`to help a lame dog over a stile a ajuta (si el) la ceva`make oneself useful, to a alarma/ speria pe cineva`make smb. sit up (and take notice), to a alege/ aduce la putere (un guvern, partid)`vote in; vote into power, to a alege, a face o alegere`take one's choice/ pick, to a alege calea cea mai usoara, a evita dificultatile`to take the line of least resistance a alege (ca) presedinte`put in the chair, to a alege (ca) presedinte`to vote into the chair a alege cariera militara/ armelor, a fi militar de cariera`follow the drum, to a alege cea mai buna alternativa`come down on the right side of the fence, to a alege (ce doresti/ poftesti/ vrei)`make choice of, to a alege ce-i mai bun, a lua fruntea/ caimacul`pick the plums out of the pudding, to a alege ceva prin tragere la sorti`to toss for smth. a alege cu multa grija/ dupa multa gindire`to pick and choose a alege/ distinge/ deosebi binele de rau`pick out the good from the bad, to a alege griul de neghina`separate the husk/ wheat from the grain/ chaff, to a alege griul de neghina`sift the wheat from the chaff, to a alege intre doua posibilitati`to decide between two possibilies a alege la intimplare, a lua fara sa aleaga`to take potluck a alege momentul potrivit`to choose one's occasion a alege pe cineva presedinte (al unei adunari)`vote smb. into the chair, to a alege solutia cea mai buna dintre doua rele (aprox)`err on the right side, to a alege terenul/ locul/ piesele`pick sides, to a alege`to pick out a alege untul`to turn milk into butter a alerga absolut la fel, a alerga fara sa se distanteze unul de altul`to run on a dead level a alerga/ a obosi pe cineva pina cade din picioare`walk smb. off his feet/ legs, to a alerga/ a se tine dupa fuste`chase around after girls/women, to a alerga ca un nebun/ ca iesit din minti`to run like anything/ mad/ hell/ blazes a alerga ca vintul, a se duce pe aripi de vint`go like the wind, to a alerga cu cea mai mare viteza/ in goana mare`run against time, to a alerga dupa clienti`tout for customers, to a alerga dupa doi iepuri deodata`fall between two stools, to ->) a alerga dupa doi iepuri`swim between two waters, to a alerga dupa efecte/ vorbe de duh`strain after effects/ epigram, etc., to a alerga dupa potcoave de cai morti, a cladi castele de nisip`a run a wild-goose chase a alerga extraordinar de repede`to run as fast as ever one can a alerga in trap vioi (d. un cal)`feel one's oats, to a alerga intr-o cursa de selectie/ eliminatorie`run off a heat, to a alerga mai repede decit cineva`have the legs of, to a alerga pe cineva tot timpul`keep smb. on the trot, to a (a)luneca, a face un pas gresit, a calca strimb`to make a slip a aluneca, a se impiedica`miss one's footing, to a (a)luneca`to lose one's footing a alunecat pe gheata`she slipped on the ice a alunga/ a izgoni pe cineva`to turn smb. from one's/ the door a alunga/ indeparta prin farmece/ a exorciza un spectru/ spirit`lay a ghost/ spirit, to a alunga pe cineva din casa prin certuri`to quarrel smb. out of his house a alunga pentru totdeauna un cosmar`lay a bogey, to a alunga proasta dispozitie cuiva facindu-l sa rida/ prin glume`laugh smb. back into good humour/ out of his bad humour, to a alunga/ scoate un actor de pe scena cu fluieraturi`hiss smb. off the stage, to a alunga un gind neplacut`dismiss smth. from one's mind/thoughts, to a amagi pe cineva cu ceva`delude smb. with smth., to a amari/ deprima/ chinui pe cineva`harrow smb.'s feelings, to a ameninta, a duce o politica de amenintari/ persecutii/ mina forte`shake/ wield the big stick, to a ameninta cu degetul`to wiggle one's finger a ameninta cu o pedeapsa`to threaten punishment a ameninta deschis`lay it/ smth. on the line, to a ameninta pe cineva cu pumnul/ batul etc.`shake one's fist/ stick, etc. in smb.'s face, to a ameninta pe cineva`lift/ raise a hand/ one's hand against smb., to a amesteca culori/ sunete/ cuvinte`run colours/ sounds/ words together, to a amesteca/ face cartile`shuffle the cards, to a amesteca/ incurca lucrurile`muddle things together/ up, to a amesteca/ incurca/ zapaci lucrurile`mix things up, to a ameti/ chercheli pe cineva`make smb. tipsy, to a ameti pe cineva, a da ameteli cuiva`to render smb. dizzy a ameti pe cineva`make smb.'s head go round/ spin, to a ameti pe cineva`turn smb.'s brain, to a ameti pe cineva vorbind`talk a dog's/ donkey's/ horse's hind leg off, to a ameti/ zapaci pe cineva`turn smb.'s head, to a amina, a pune la index`put on ice, to a amina ceva/ a lasa ceva in suspensie/ a nu pune ceva pe tapet pentru un timp`let smth. stand, to a amina ceva (o masura, un raport etc. prezentat in parlament) la nesfirsit/ sine die`lay smth. on the table, tp a amina ceva`put smb./ smth. on the shelf, to a amina chestiunea/ problema`hold the matter/question over, to a amina dezbaterile din camera comunelor (in cazul in care numarul parlamentarilor prezenti este sub 40)`count out the house (of commons), to a amina o chestiune, a lasa o chestiune pentru mai tirziu/ pentru alta data/ in suspensie`leave a question over, to a amina o chestiune/ problema (pentru/ pina la o alta data)`let a question stand over, to a amina o hotarire pina a doua zi`carry a matter to one's pillow, to a amina ora mesei pentru a astepta pe cineva`wait dinner for smb., to a amina pina la pastele cailor`put off till to-morrow come never, to a aminti cuiva/ a imboldi pe cineva sa faca un lucru (de obicei uitat sau neglijat)`put a bomb under smb., to a aminti cuiva (de ceva aparent uitat)`touch up smb.'s memory, to a aminti cuiva de un lucru neplacut`throw smth. back at smb., to a aminti cuiva unele reguli/ restrictii`throw the book (of rules) at smb., to a aminti de ceva`tell of smth., to a aminti de teatru`smell of the footlights, to a aminti/ mentiona/ pomeni pe cineva/ ceva`make mention of smb./ smth., to a aminti mereu cuiva de ceva neplacut`rub smb.'s nose in it, to a amputa/ masacra un text`slash an article/ a speech, to a amputa un membru`take a limb off, to a amuti, a lua/ a-i pieri piuitul`knock down with a feather, to a amuti iarasi`to relapse into silence a amuza, a face sa moara/ sa se prapadeasca de ris`tickle to death/ pink, to a amuza pe cineva`tickle smb.'s fancy, to a amuza pe cineva`to tickle smb's fancy a analiza`think ahead, to a ancrasa (o bujie)`clong up, to a anestezia, a narcot`to put to sleep a angaja/ a tocmi mina de lucru`to take on hands a angaja/ a tocmi muncitori/ mina de lucru`take on hands, to a angaja inamicul (milit)`engage with the enemy, to a angaja o discutie cu cineva, a se intretine cu cineva`to engage smb. in talk a angaja pe cineva ca servitor (sau) ca servitoare`to take smb. into one's service a angaja pe cineva sa faca de serviciu in locul sau (mil)`hire one's duty, to a anima din nou conversatia`to revive the conversation a anticipa`catch the ball before the bound, to a anticipa evenimentele, a o lua inainte`run before one's horse to market, to a anticipa/ prevedea ceva`bargain for smth., to a anula, a desfiinta`to make void a anunta, a prevesti ceva`tell of smth., to a anunta/ avertiza pe cineva`tip smb. off, to a anunta ca e bolnav (si va lipsi`to go/ to report sick a anunta ce s-a realizat intr-un domeniu oarecare pina la o a anumita data`report progress, to a anunta cu surle si trompete ceva`cry/declare from the house-tops/rooftops, to a anunta incheierea lucrarilor comisiei legislative intre a doua si a treia citire a unui proiect de lege in camera comunelor)`report a bill (to the house), to a anunta/ informa/ incunostinta pe cineva de/ despre ceva`let smb. know (about) smth., to a anunta (in) public ceva`to give smth. to the world a anunta (o veste) in gura mare/ pe la raspintii`shout (a piece of news) from the house-tops, to a anunta/ striga in gura mare`tell the world, to a anunta/ striga/ vesti in gura mare`proclaim from/ upon the house-tops, to a anunta/ vesti sosirea anului nou`usher in the new year, to a apara/ a strajui/ a pazi cu grija/ < strasnicie pe cineva`to keep watch and ward over smb. a apara ceva/ pe cineva cu toata puterea`take up the cudgels for smb./ smth. a apara interesele cuiva`to protect smb's interests a apara poarta, a fi in poarta, a fi portar (la fotbal)`keep goal, to a apara/ proteja pe cineva impotriva unei acuzatii/ critici`shelter/ shield smb., from blame, to a apara un fort/ o pozitie`hold a fort/position, to a apara un gol`save the goal, to a aparea, a deveni vizibil (vezi si - be in sight/view)`come into sight/view, to a aparea, a-si face aparitia`put in an appearance, to a aparea, a vedea lumina zilei`see the light, to a aparea, a veni in existenta`to come into existence a aparea brusc (in fata ochilor)`burst into sight/view, to a aparea brusc in fata ochilor/ privirii`flash into sight/view, to a aparea ca ciupercile/ peste noapte`spring up like a mushroom/ mushrooms, to a aparea in fata unei instante judecatoresti`stand one's trial, to a aparea in public investit cu toate atributele puterii regale/ de stat`sit in state, to a aparea in public`show one's head, to a aparea/ ivi din senin/ pe neasteptate`come out of the blue, to a aparea la orizont (d. un vas)`heave in sight, to a aparea o spuzeala/ eruptie`come out in a rush, to a aparea pe afis ca vedeta`top the bill, to a aparea pe piata (d. fructe, legume)`come into season, to a aparea pe primul plan`step into the picture, to a aparea pe scena (actor)`appear before the footlights, to a apartine`fall under the heading/head of, to a apasa cu toata puterea`bring to bear (on), to a apasa la maximum pe/ a nu lua piciorul de pe accelerator`giver her/ it the gun, to a apasa pe accelerator`step on it, to a apasa pe buton, a face contactul`press the button, to a apasa pe buton`to press the button a apasa pe buton`to push the button a apasa pe cineva`weigh upon smb.'s heart, to a apasa pe frina`jam the brakes on, to a apasa pe pedala`to press the pedal a apasa pe tragaci`pull the trigger, to a apasa repetat pedala carburatorului`tickle the carburettor, to a apela la cineva pentru (un ajutor)`turn to smb. (for help), to a apela la cineva sa faca ceva`call on/upon smb. to do smth., to a apela la cineve/ ceva in caz de nevoie`fall back on, to a apela/ recurge la cunostiintele/ experienta/ indeminarea cuiva`draw on/upon smb.'s knowledge/experience/skill, etc, to a aplana neintelegerile/ divergentele`iron out the differences, to a aplana o cearta`head off a quarrel, to a aplauda/ aclama pe cineva`give smb. a good hand, to a aplauda foarte puternic`to lift/ to raise the roof a aplauda frenetic (teatru)`applaud to the echo, to a aplica adversarului lovituri scurte`jab at one's opponent, to a aplica, a pune in aplicare`bring into force, to a aplica cuiva o amenda`levy a fine on smb., to a aplica cuiva o lovitura`level a blow at smb., to a aplica cuiva pedeapsa cu moartea/ capitala`inflict the death penalty on smb., to a aplica dictonul ochi pentru ochi si dinte pentru dinte, a plati cu aceeasi moneda`to requite like for like a aplica metoda eliminarilor/ aproximatiilor succesive`to proceed by trial and error a aplica o lovitura (la box)`get a blow/punch in, to a aplica o pedeapsa unui elev`hand a boy a punishment, to a aprecia, a considera drept bun`take in good part, to a aprecia, a gusta (foarte mult)`to have a gust of a aprecia ceva la adevarata/ justa lui valoare`take smth. for what it is worth, to a aprecia ceva/ pe cineva`set great/ much/ a lot of store by smb./ smth., to a aprecia ceva (virsta, pret etc.) la o anumita cifra`put smth. at (a figure), to a a precia/ cintari/ cerceta`take stock (of), to a aprecia (cum se cuvine) (ceva), a cinsti, a onora (masa)`to do justice a aprecia/ expertiza ceva`pass an opinion on smth., to a aprecia/ pretui pe cineva/ ceva`set store by smb./ smth., to a aprinde/ a face focul`to kindle a fire a aprinde/ a trage un chibrit`to strike a match a aprinde (un chibrit)`strike a light, to a apri pe cineva brusc (din miscare, vorbire)`bring up short/sharp/aharply/ with a jerk, to a aproba, a autoriza`be thumbs up on, to a aproba o factura`pass an invoice, to a aproba/ sprijini ceva din toata inima`give one's heartly approval/support to smth., to a aproviziona pe cineva`fit out, to a aproviziona un magazin`stock a farm/ a shop, to a apuca/ ajunge (vremea) sa vada ceva`live to see smth., to a apuca/ a lua la ceafa`to take by the scruff of the neck a apuca/ a o lua pe alta strada`to take a wrong street a apuca, a prinde`lay hold of/ on, to a apuca dimineata/ ziua`live out the night, to a apuca pe cai gresite, a o lua alaturea cu drumul, a cadea/ a intra in pacat(e)`to go wrong a apuca pe cai rele`fall/get into bad habits, to a apuca pe un drum gresit, a nu merge pe calea cea buna/ cea dreapta`take the wrong turning, to a apuca/ prinde (cu mina)`take hold of, to a apuca strins/ cu nadejde`to get/ to secure a purchase on smth. a apune, a asfinti`to go down a ara/ a desteleni/ a sapa pamintul`to break fresh/ new/ the ground a ara, a fi plugar`to follow the plough a aranja, a pune in ordine/ la punct`lick into shape, to a aranja, a pune ordine`get to rights, to a aranja ceva, a fixa un program/ actiune`fix up smth., to a aranja (din timp)/ a organiza lucrurile (o vizita, o afacere, o calatorie etc.)`tie up things, to a aranja lucrurile (cu cineva)`fix it/things up (with smb.), to a aranja lucrurile/ toata treaba/ totul`jack things/ the (whole) thing up, to a aranja o casatorie`make a match, to a aranja/ organiza/ pune la punct ceva`get smth. tied up, to a aranja patura/ plapuma infasurind pe cineva`tuck smb. up (in bed), to a aranja pe cineva`plaster smb. right, to a aranja/ pune ceva in (cea mai deplina) ordine`make smth. ship-shape, to a aranja/ rezolva o problema`set the question at rest, to a aranja (sau) a organiza ceva cum trebuie`to put/ to get smth. into shape a arata abatut/ deprimat`look down in the mouth, to a arata adevarata fata a unui lucru`shed light on smth., to a arata afectiune`take to one's heart, to a arata/ a indica cuiva drumul, a indruma pe cineva`to tell smb. the way a arata a`look like, to a arata bine, a avea o mina buna`to have a good face a arata bine`be in face, to a arata bine`be red/rosy about the gills, to a arata bine (dezbracat)`strip well, to a arata bine`show to good advantage, to a arata bunavointa`show willing, to a arata b`wear well, to a arata ca alta aia/ ca dracu/ intr-un hal fara de hal/ ca un soarece iesit din girla`look like smth. the cat's brought/ dragged in, to a arata ca alta aia/ ca o sperietoare de ciori/ ingrozitor`look a (perfect) sight, to a arata calitati nebanuite`turn up trumps, to a arata ca moartea in vacanta/ ca dracu/ ca un cadavru`look like a death's head on a mopstick, to a arata ca o alta aia/ o sperietoare de ciori`look like nothing on earth, to a arata ca o sperietoare de ciori`make a sight of oneself, to a arata cartile (de joc)`throw in one's hand, to a arata ca scos din cutie`look as if one had just come/ stepped out of a bandbox, to a arata ca si cum..`look as if/ as though.., to a arata ca un fund pictat/ ca o ciuma/ ca muma-padurii`look like the (back) end of a bus, to a arata ce-i poate pielea/ osul`show one's mettle, to a arata cel mai bine`look one's best, to a arata ce poate/ de ce este in stare`to show one's paces a arata ce poate`hit one's stride, to a arata cu degetul spre cineva, a arata pe cineva cu degetul`to point one's finger at smb. a arata cuiva ca este indezirabil`give/hand smb. the frozen mitt, to a arata cuiva casa/ orasul`show smb. round the place/ the town, to a arata cuiva cum sa faca ceva`give smb. a lead, to a arata cuiva (cum se face un lucru)`put smb. in the way (of smth./ of doing smth.), to a arata cuiva drumul`show smb. the way, to a arata cuiva mila/ indurare`show mercy to smb., to a arata cuiva o casa`take smb. over/ round a house, to a arata cuiva pumnul, a ameninta pe cineva cu pumnul`to shake one's fist at smb. ->) a arata cuiva usa`see smb. off the premises, to a arata de ce este in stare`give a good account of oneself, to a arata de milioane`look like a million dollars, to a arata de parca i s-au innecat corabiile`be down in the chops/dumps/hip(s)/mouth, to a arata/ dovedi cit se poate de clar ca`make it clear as daylight that, to a arata drumul, a deschide calea, a fi in frunte, a conduce`to lead the way a arata drumul`lead the van/ way, to a arata (exact) virsta pe care o are`look one's age/ years, to a arata fermitate/ tarie de caracter`stand (up) to one's lick log, to a arata interes fata de`take stock in, to a arata in ultimul hal/ ca iesit din etuva`look as if one had been dragged through a hedge backwards, to a arata istovit/ epuizat`look washed out, to a arata mai rau, mai uzat etc. (dupa trecerea vremii, a intrebuintarii etc.)`to look the worse for wear a arata/ manifesta/ dovedi ceva`show a sign/ signs of smth., to a arata/ manifesta un interes fata de/ pentru`take an interest in, to a arata netemeinicia (unui argument etc.), a darima, a distruge`to pull to pieces a arata palid si obosit`look washed out, to a arata/ parea atragator/ ispititor`look good, to a arata/ parea bolnav`look blue/ green/ white/ yellow about the gills, to a arata/ parea indispus`look off colour, to a arata pe cineva ca pe un strain`make a stranger of smb., to a arata pe cineva (dispretuitor) cu degetul`to point the finger of scorn at smb. a arata (printr-un gest) ca nu-ti pasa de cineva`snap one's fingers at smb./ in smb.'s face, to a arata prost`be white about the gills, to a arata punctele slabe ale unui argument`knock holes in an argument, to a arata (sau) a dezvalui ceva`to lay smth. bare a arata/ scoate la vedere aspectul cel mai favorabil`turn the best side outward, to a arata suparat/ necajit`look cross, to a aratat/ a lamurit/ a elucidat etc. diferenta/ deosebirea dintre`he has shown the difference between a arata totala netemeinicie a unui argument`to tear an argument to shreds a arata un lucru in adevarata lui lumina`take the shine off smth., to a arata un pretins/ nesincer devotament (unei cauze)`pay lip service to, to a arata urit/ ca o latura`look like a dog's dinner, to a arbora drapelul, -- a fi la menstruatie/ ciclu`to carry the red flag a arde/ a muri de nerabdare sa..`be bursting to, to a arde/ a muri de nerabdare sa plece etc.`to be raring to go etc. a arde, a pune pe foc`to commit to the flames a arde/ avea boala sa faca ceva`have an itch for smth./to do smth., to a arde`burn one's boats/bridges, to a arde de nerabdare sa inceapa munca/ jocul/ lupta`be on one's mettle, to a arde de viu`burn to death, to a arde gazul`burn daylight, to a arde gazul (de pomana)`let the grass grow under one's feet, to a arde mai slab, a se stinge`to burn down a arde mai tare/ mai intens`to burn up a arde/ muri de nerabdare sa faca ceva`ba all agog to do smth., to a arde pina la capat, a arde tot`to go up in smoke a aresta/ invinui pe cine nu trebuie`get the wrong sow by the ear, to a aresta pe cineva`put the arm on smb., to a aresta/ pune mina pe un evadat/ un suspect`pick up a girl/ an escaped prisoner/ a suspect, to a aresta si duce pe cineva la politie`run smb./ smth. in, to a aresta`to take into custody a arma o mina`timber a mine, to a armoniza lucrurile, a face sa cadreze un lucru cu altul`to quadrate the circle a arpegia un acord`spread a chord, to a arunca/ a azvirli pe cineva in temnita`to thrust smb. into a dungeon a arunca/ a imprastia inspre cele patru vinturi`to scatter smth. to the four winds a arunca, a imprastia`make a litter, to a arunca/ a respinge in scirba`to cast the gorge at a arunca armele`throw down one's arms, to a arunca banii in vint`be flush with one's money, to a arunca banii in vint/ pe fereastra`make the money fly, to a arunca banii pe fereastra`go to hell in a handbasket, to a arunca banii pe fereastra/ in vint`bring one's noble to ninepence, to a arunca buretele (box)`chuck up the sponge, to a arunca cartile, a se retrage din joc`fling up one's cards, to a arunca cartile pe masa`throw in one's hand, to a arunca ceva in spatele/ spinarea cuiva`lay a charge at smb.'s door, to a arunca ceva in spatele/ spinarea cuiva`lay smth. at smb.'s door/ to smb. charge, to a arunca (ceva) in spatele/ spinarea cuiva`lay the blame (for smth.) at smb.'s door/ on smb./ on smb.'s shoulders to a arunca ceva in spinarea cuiva`cast the load, to a arunca ceva la ciini`to give/ to throw smth. to the dogs a arunca ceva pe fereastra/ pe apa simbetei`to play ducks and drakes with smth. a arunca cu bani`splash one's money about, to a arunca cuiva in fata vorbe de ocara`hurl abuse at smb., to a arunca cuiva manusa`to throw down the glove to smb. a arunca cuiva o acuzatie`level a charge against smb., to a arunca cuiva o privire furioasa/ ucigatoare`look daggers at smb., to a arunca cuiva o privire suparata/ ucigatoare`look black at smb., to a arunca cuiva priviri ucigatoare, a strapunge pe cineva cu privirea`to look daggers at smb. a arunca cu piatra`to fling a stone a arunca cu pietre dupa cineva`to throw stones at smb. a arunca/ da/ pune vina pe ceva`lay the blame (for smth.) at smb.'s door/ on smb./ on smb.'s shoulders to a arunca/ da vina pe altcineva (intr-un proces)`drop the bucket, to a arunca/ da vina pe cineva pentru ceva`lay smth. at smb.'s door/ to smb. charge, to a arunca in/ a baga la inchisoare`to throw into jail ->) a arunca la cos`put/ throw into the melting pot, to a arunca la intimplare o remarca`toss off a remark/ a song/ a story, etc., to a arunca la lada de gunoi`drop like hot potato, to a arunca la lada de gunoi/ la cos`throw into the discard/ dustbin/ waste-basket, to a arunca/ lansa o acuzatie impotriva/ la adresa cuiva`level a charge against smb., to a arunca/ lansa petarde`let off squibs, to a arunca lucruri unul peste altul`jumble things up together, to a arunca lumina asupra (cu gen.)`to cast/ to throw/ to shed light (up)on a arunca manusa`enter the lists, to a arunca manusa`throw down the gauntlet/ glove, to a arunca margaritare inaintea porcilor, a strica orzul pe giste`to cast pearls before swine a arunca margaritare inaintea porcilor`cast pearls before swine, to a arunca o lumina asupra unui lucru/ fapt`shed light on smth., to a arunca o noua lumina asupra (unui subiect etc.)`to throw fresh light on a arunca o ochiada cuiva`make eyes at smb., to a arunca o privira la`have/take a squint (at), to a arunca o privire (amer)`cut eyes, to a arunca o privire asupra unui lucru`make a survey of smth., to a arunca o privire (cu dat.)`to cast a look at a arunca o privire fugar`take a squint at, to a arunca o privire in viitor`look ahead, to a arunca o privire (la)`take a slant (at), to a arunca o privire/ ocheada plina de intelesuri`give smb. the glad eye, to a arunca o privire plina de inteles`to cast a meaning glance a arunca o privire rapida asupra/ peste ceva`cast an eye/one's eyes over smth., to a arunca o privire rapida asupra/ peste ceva`cast one's eyes over smth., to a arunca o privire retrospectiva asupra (cu gen.), a privi retrospectiv (la)`to consider smth. in retrospect a arunca o punte peste abis`to bridge the gulf a arunca o sageata la intimplare`draw a bow at a venture, to a arunca o ultima privire asupra unui lucru`look one's last on smth., to a arunca o umbra de indoiala asupra (cu gen.)`to throw/ to cast discredit on a arunca o vina asupra cuiva`lay a charge at smb.'s door, to a arunca (o vorba)`let drop, to a arunca pe cineva in inchisoare (adeseori fara judecata)`clap smb. in/into jail/prison/solitary confinement, to a arunca pe cineva in strada`cast smb. out of house and home, to a arunca pe drumuri/ in strada`to turn out into the street a arunca peste bord`throw overboard, to a arunca praf in ochii cuiva (fig)`dust smb.'s eyes, to a arunca praf in ochii cuiva`throw dust in smb.'s eyes, to a arunca praf in ochii cuiva`to throw dust in smb's eyes a arunca praf in ochii oamenilor`pass the bottle of smoke, to a arunca priviri furioase/ uricioase`look as black as thunder, to a arunca/ pune lucrurile de-a valma/ claie peste gramada`huddle things together, to a arunca/ risipi banii in dreapta si in stinga`splash one's money about, to a arunca totul (si ceea ce e folositor) peste bord`throw the baby out with the bathwater, to a arunca un blestem asupra (capului) cuiva`lay smb. under a curse, to a arunca undita/ navodul, a sonda terenul (fig)`go on a fishing expedition, to a arunca vina (pe cineva, ceva)`blame (for), to a arunca vina (pe cineva, ceva)`blame (on), to ->) a arunca/ zvirli cu bani`toss one's money about, to a asalta/ bombarda pe cineva cu intrebari`assail smb. with questions, to a asalta/ coplesi pe cineva cu ceva (scrisori, cereri etc.)`swamp smb. with smth., to a asalta cu (intrebari, etc.)`fire off, to a a sari c`let into smb., to a ascapa ieftin/ usor`get off cheap(ly)/easily/lightly, to a asculta atent vorbele cuiva`to hang on smb's lips a asculta cu atentie/ a trage cu urechea la o conversatie`latch on to conversation, to a asculta cu aviditate pe cineva/ raspunsul cuiva`hang upon smb.'s lips/reply/words, to a asculta de, a tine cont de`attend to, to a asculta de friu (d. cal)`be frank to the road, to a asculta de friu (d. un cal)`come up to the bit, to a asculta de glasul ratiunii, a pleca urechea la argumente logice`to hear season; to listen to season a asculta (de) glasul ratiunii`listen to reason, to a asculta de ordinele cuiva`toe the line/ mark/ scratch, to a asculta de o sugestie/ un sfat`yield to reason/ to a suggestion, to a asculta de sfatul cuiva`take smb.'s advice, to a asculta de teama`to obey from fear a asculta`lend an ear/ one's ear(s) to, to a asculta o imprimare pe disc sau pe banda`play back a record/ tape, to a asculta o poveste pina la sfirsit`hear a story out, to a asculta pe cineva cu obiectivitate`give smb. a fair hearing, to a asculta (pe cineva) cu rabdare`bear with (smb.), to a asculta pe cineva fara partinire, a pleca urechea la spusele cuiva`to give smb a fair hearing a asculta pe cineva in tacere`to listen to smb. in silence a asculta pe cineva la plamini`sound smb.'s chest, to a ascunde adevarul (creind diversiune)`raise a dust/ commotion, to a ascunde, a musamaliza`sweep under the carpet/ rug, to a ascunde/ a trece cu usurinta peste unele greseli/ dificultati`paper/ paste over the cracks, to a ascunde ceva cuiva, a nu divulga/ destainui ceva cuiva`to keep smth. secret from smb. a ascunde ceva cuiva`keep smb. in the dark, to a ascunde ceva de cineva, a feri ceva de ochii cuiva`to keep smth. secret from smb. a ascunde ceva iute`shuffle smth. out of sight, to a ascunde ceva`keep smth. within one's lips, to a ascunde cuiva un lucru`keep smb. in ignorance of smth., to a ascunde/ face ceva nevazut`put smth. out of sight, to a ascunde lipsurile etc.`to paper over the cracks a ascunde/ musamaliza un fapt`sink a fact, to a ascunde pe cineva`put smb. out of sight, to a ascunde/ tainui ceva cuiva`keep smth. (back) from, to a ascuti (cu ac.)`to put an edge on a ascuti taisul unui brici/ dintii unui ferastrau`set (the edge of) a razor/ (the teeth of) a saw, to a ascuti (un instrument)`put an adge on smth., to a asedia, a impresura (cu ac.)`to lay siege to a asedia`lay siege to, to a asedia un oras`sit down before a town, to a aseza o ambarcatiune in line/ rind cu o alta ambarcatiune`get smth. abreast of smth., to a aseza pe cineva la masa tratativelor`get smb. round the table, to a aseza/ pune in mormint`lay on the grave/ ground/ to rest, to a aseza/ pune pe cineva pe un piedestal`put/ set smb. upon a pedestal, to a aseza pustile in piramida`pile arms, to a aseza tabara (amer)`drive stakes, to a asigura/ a face ca cineva sa fie la inaltime/ sa se achite cu cinste de indatoririle sale`keep smb. up to the mark, to a asigura conditiile preliminare (unei actiuni)`set the stage for, to a asigura cuiva hrana, a hrani/ intretine pe cineva`keep smb. in food, to a asigura prezenta a cel putin 40 de deputati`to make a house a asigura viitorul cuiva`make provision for, to a asimila/ a-si insusi cit mai mult dintr-un anumit domeniu (cunostinte, obiceiuri etc.)`steep oneself in smth., to a asista la desfasurarea evenimentelor pina la sfirsit`see it through, to a asmuti, a instiga`stick pins into smb., to ->) a asmuti pe unul impotriva celuilalt`set by the ears, to a asmuti un ciine asupra unui animal/ unui om`set a dog at/ on an animal/ a person, to a astepta/ a fi gata sa ia locul cuiva`wait in the wings, to a astepta, a paste (pe cineva)`lie ahead (of smth.), to a astepta/ a pindi momentul favorabil`watch one's time, to a astepta cu nerabdare placere/ abia a astepta/ a fi nerabdator sa vada pe cineva`look forward to see/ seeing smb., to a astepta cu nerabdare/ placere ceva (o data/ un eveniment apropiat)`roll on smth., to a astepta cu rabdare momentul potrivit`play a waiting game, to a astepta (cu rabdare) sfirsitul (unei crize, furtunii etc.)`wait it out, to a astepta pe cineva cu masa`wait dinner for smb., to a astepta pe cineva in ambuscada, a sta la pinda pentru a ataca pe cineva`to lie in wait for smb. a astepta pe cineva pina tirziu`wait up for smb., to a astepta pina cind cineva gaseste de cuviinta/ ca e convenabil/ potrivit sa faca ceva`wait smb.'s convenience, to a astepta pina trece ceva`wait it out, to a astepta sa-i vina rindul`to wait one's turn a astepta sa moara cineva (ca sa-i capete mostenirea)`to wait for a dead man's shoes a astepta sa mostenesti pe cineva`wait for dead man's shoes, to a astepta sa vezi (cum se desfasoara lucrurile)`wait and see, to a astepta sa vezi dincotro bate vintul/ de unde sare iepurele`see how the cat jumps, to/ how the dander hops, to a astepta/ spera zadarnic sa obtii ceva`whistle for smth., to a astepta trenul`to be waiting for the train a astepta un copil, a fi insarcinata/ gravida`have a child on the way, to a astepta un copil, a fi insarcinata`to be expecting a baby a astepta un copil`have a bun in the oven, to a asterne ceva pe hirtie, a consemna ceva in scris`to reduce smth. to writing a asterne fata de masa, a pune masa`lay the cloth, to a asterne pe hirtie`put down in black and white, to a asterne pe hirtie`to commit to paper a asterne un val peste ceva`draw a veil over smth., to a astimpara foamea cuiva`to take the edge off smb's appetite a astupa gura cuiva`still smb.'s din, to a astupa o crapatura/ gaura`stop a leak, to a asupri, a impila`tread on smb.'s neck, to a asupri, a inabusi, a zdrobi`set one's heel upon, to a asupri/ a oprima pe cineva`to lay smb. low a asupri/ impila`lay smb. low, to a ataca, a fi in ofensiva`to act on the offensive a ataca, a repezi/ trage un pumn, a-i arde una`let drive at, to a ataca cu cruzime . in mod necrutator, a se napusti asupra (cu gen.)`to smite hip and thight a ataca din nou`return to the charge, to a ataca direct/ cu hotarire`pluck/ take by the beard, to a ataca dusmani imaginari`tilt at windmills, to a ataca energic/ viguros pe cineva`make a dead set at smb., to a ataca/ examina o problema pe toate fetele pina i se gaseste, in cele din urma, solutia`worry out a problem, to a ataca (o friptura, etc.)`have a whack at smth., to a ataca o placinta, a incepe sa o manince repede si cu pofta`dig into a pie/cake, etc., to a ataca pe alt front`change one's battery, to a ataca pe cineva care urma sa atace (primul)`to carry the war into the enemy's camp a ataca (pe cineva, cu o arma, piatra etc.), a arunca (in cineva, cu pietre etc.)`to let fly at a ataca pe cineva cu propriile lui arme`turn smb.'s battery against him, to a ataca pe cineva in mod brutal/ cu brutalitate`lay violent hands on smb., to a ataca pe cineva`lift/ raise a hand/ one's hand against smb., to a ataca pe cineva lipsit de aparare`shoot the sitting pheasant, to a ataca pe cineva`set about smb., to a ataca primele acorduri/ note dintr-o melodie`strike up a tune, to a ataca prin surprindere`make a raid on/ upon, to a ataca puternic`make a push, to a ataca si a retrage imediat`to hit and run a ataca/ surpa temelia unui lucru, a submina ceva`strike at the foundation/ root of smth., to a ataca violent pe cineva`to run full tilt against smb. a atasa/ introduce la un proiect de lege o clauza (fara legatura cu restul) (amer)`attach a rider, to a atasa un vagon la tren`join a carriage on (to) a train, to a atenta la viata cuiva`seek smb.'s life, to a atenua/ indulci ceva`take the sting out of, to a atenua o culoare, a o face mai putin tipatoare`tame down a colour/ a piece of news, to a ateriza, a alua contact cu solul`hit the ground, to a ateriza (pe un aerodrom)`touch down (at an airfield/ on a shore), to a ateriza`to hit the ground a atinge apogeul/ intensitatea maxima`come to a climax, to a atinge culmea (singuratatii/ nefericirii etc.)`plumb the depths (of loneliness/ sorrow, etc.), to a atinge esentialul/ punctele importante/ principale`hit the high points/spot(s) a atinge fundul, a esua (pe nisip sau pe stinci)`run aground, to a atinge fundul, a esua`take ground, to a atinge fundul`strike the bottom/ the ground, to a atinge fundul`take the bottom, to a atinge fundul`to strike the ground a atinge fundul (unei ape)`touch bottom, to a atinge (in treacat) un subiect`touch on/ upon a subject, to a atinge/ lovi in plin pe cineva`hit smb. hard, to a atinge lucrurile in treacat/ superficial`skate over the surface/ a problem, to a atinge miezul problemei`to tackle the issue at the grass-roots a atinge nivelul cel mai scazut`hit/ reach rock bottom, to a atinge o chestiune delicata/ penibila pentru cineva`touch smb. on a raw/ sore/ tender spot, to a atinge o chestiune delicata`tread on delicate ground, to a atinge o coarda sensibila (in inima cuiva)`touch a deep chord/ a string (in smb.'s heart), to a atinge o coarda sensibila/ tainica (in inima cuiva)`strike a deep chord (in smb.'s heart), to a atinge pe/ a se atinge de cineva fie chiar si cu un deget`lay a finger/ hand on smb., to a atinge pe cineva`give smb. a touch, to a atinge pe cineva intr-un punct sensibil/ dureros`touch smb. on a raw/ sore/ tender spot, to a atinge pe cineva la coarda simtitoare, a afecta profund pe cineva`to touch smb. to the quick a atinge pe cineva la punctul sensibil/ (f. ->) unde-l doare`strike home, to a atinge pe cineva la punctul sensibil`hit smb. where it hurts, to a atinge pe cineva la punctul sensibil`step/ tramp on smb.'s corns/ toes, to a atinge pe cineva`to give smb. a touch a atinge (pe cineva) unde il doare`claw on the gall, to a atinge pe cineva unde-l doare`get home, to a atinge pe cineva unde-l doare`touch smb. home, to a atinge punctul de fierbere (d. un lichid)`come to the boil, to a atinge punctul nevralgic`to touch the (raw) spot a atinge/ trata subiecte delicate/ care cer tact/ precautie`walk on/ upon egg shells, to a atinge un nivel foarte scazut (pe piata monetara)`bottom drop out of the market price, the a atinge un pret ridicat`to reach a high price a atinge un punct critic`come to the boil, to a atinge un punct sensibil (sau) o coarda sensibila`to hit/ to touch a nerve a atinge un subiect delicat (sau) un punct nevralgic`to tread on delicate ground a atinge uscatul/ tarmul, a acosta, a ateriza`touch land, to a atinge usor/ a sfichiui caii cu biciul, a face caii sa simta biciul`to give the horses a taste of the whip a atinge virful unui deal/ munte/ unei culmi`top a hill/ ridge, to a atinge/ vorbi despre un subiect delicat care necesita mult tact si prudenta`skate on thin ice, to a atinge/ zgiria fundul (d. un vapor)`graze the bottom, to a atipi`put one's eyes together, to a atirna de un fir de par, a fi nesigur, a fi periclitat`to hang by a hair a atirna de un fir de par/ ata`to hang by a thread a atirna de un fir de par`hang by a (single) hair, hang by/on/upon a thread, hang by one's/the eyelids, hang by the eye-teeth a atirna (doar) de un fir de par, a fi in mare pericol`to hang by a (single) hair a atirna in balanta`hang in the balance, to a atirna in balanta`weigh against smb., to a atirna in cumpana, a avea importanta/ greutate`to carry weight a atirna in lat, a sta cu picioarele mai sus de pamint`hang as gigh as haman, to a atirna in streang`dance upon nothing, to a atirna mai usor/ a nu ati`kick the beam, to a atirnat de un fir de par sa`it was a near touch a atita focul`rake up the fire, to a atita/ intarita pe cineva`get/take a rise out of smb., to a atita/ intretine patimile/ vrajba`blow the coals/fire, to a atita pasiunile/ patimile`fan the flame, to a atita pe unul impotriva altuia`play off against each other, to a atrage/ a monopoliza atentia tuturor`steady as a rock, to a atrage atentia asupra sa (prin felul in care e imracat, comportarea sa)`make oneself conspicuous, to a atrage atentia (copiilor) sa inceteze galagia/ taraboiul`read the riot act, to a atrage atentia`to come into notice a atrage/ avea de partea sa majoritatea/ tineretul/ masele..`carry the majority/youth/crowd, etc. with one, to a atrage cuiva atentia asupra unui lucru`take notice to smb. of smth., to a atrage dizgratia asupra cuiva`get smb. in wrong, to a atrage o linie`to draw a line a atrage privirea cuiva`take smb.'s eye, to a atribui`attach to, to a atribui ceva unei cauze`put smth. down to, to a atribui cuiva anumite cuvinte/ o afirmatie`put words in/ into smb.'s mouth, to a atribui cuiva calitati superioare`put/ set smb. upon a pedestal, to a atribui cuiva ceva (un merit, calitate, etc.)`give smb. credit for smth., to a atribui cuiva (pe nedrept) anumite vorbe`put a speech into smb.'s mouth., to a audia martorii`hear the evidence, to a audia un martor`to hear/ to examine a witness a autoriza pe cineva sa calatoreasca cu trenul fara bilet`chalk smb.'s hat, to a auzi mai mult decit trebuie`get an earful, to a auzi spunindu-se`hear it said, to a auzi un lucru prin/ de la cineva/ prin intermediul cuiva`to learn/ to hear of smth. through smb. a auzi un zgomot ciudat`to hear a strange noise a auzi vorbindu-se despre ceva`hear tell of smth., to a auzi vrute si nevrute, a i se impuia capul`to hear an earful a auzi vrute si nevrute`get an earful, to a avansa, a inainta in grad, a fi promovat`get one's step up, to a avansa cuiva o suma de bani`make an advance to smb., to a avansa/ emite o parere`venture a guess/ an opinion, to a avaria (o marfa etc.)`to do injury to a avaria un vehicul in asa masura incit nu mai are nici o valoare/ nu merita reparat`write off a vehicle, to a avea acces la ceva (baie, bucatarie, etc.)`have the run of smth., to a avea acces la ceva`get access to smth., to a avea acces la ceva`have the use of smth., to a avea ac de cojocul cuiva`have it in for smb., to a avea ac de cojocul cuiva`to have a rod in pickle for smb. a avea aceeasi parere, a gindi la fel`to be of one mind a avea acoperire`hold security, to a avea, a dispune de ceva`be fixed for smth., to a avea/ adopta o atitudine/ pozitie nejusta/ incorecta (intr-o problema)`be on the wrong side of the hedge, to a avea/ adopta o pozitie/ atitudine justa/ corecta (intr-o problema)`be on the right side of the hedge, to a avea aerul/ a parea ca vrea sa strin`look daggers at smb., to a avea aerul ca (este/ vrea sa)`look like, to a avea aerul`look like it, to a avea aerul sa..`look as if/ as though.., to a avea aerul unui natafleata/ prostanac`look a bit of a mug, to a avea aerul unui ticalos/ o figura de ticalos`look a rascal, to a avea/ a face o figura serioasa`keep a straight face/ one's face straight, to a avea/ a fi cu draci, a fi cu o falca in cer si una in pamint`have one's back up, to a avea/ a fi cu miinile legate`have one's hands tied/in ties, to a avea/ a-i fi inima neagra, a avea ginduri negre, a i se fi inecat corabiile`have (a fit of) the blues, to a avea/ a-i fi mila de cineva`have compassion/pity on smb., to a avea/ a-i veni o idee grozava/ nemaipomenita`have a brainstorm, to a avea altceva (mai important) de facut/ si alta treaba`have other fish to fry, to a avea alte treburi (pe cap)`to have other fish to fry a avea/ a nu avea sanse de succes`stand a good/ poor chance (of success), to a avea anumite banuieli`smell a rat, to a avea, a produce un efect foarte slab (d. o bautura)`go a very little way with smb., to a avea aptitudini/ inclinatii pentru ceva`have a turn for smth., to a avea argint viu in vine`have the fidgets, to a avea argumentele cele mai tari (intr-o discutie)`carry the biggest guns, to a avea argumente solide`carry heavy metal, to a avea arsuri`gat a bad burn, to a avea asupra sa`have about/by/on one, to a avea avantaj fata de cineva, a fi in avantaj fata de cineva`have an/the edge over smb., to a avea bafta`find the bean in the cake, to a avea/ baga pe cineva in buzunar`have smb. in one's pocket, to ->) a avea bani cu ghiotura`wallow in money/ wealth, to a avea bani (depusi) in banca`be in the black, to a avea bete in fund, a-i mirosi totul (amer)`have one's glasses on, to a avea bujori in obraji`be red/rosy about the gills, to a avea bunatate sa, a fi atit de bun sa`to have the goodness to a avea bun simt`have got one's head screwed on (the) right (way), to a avea ca adversar`up against smb.; to be a avea cap, a avea capul bine infipt pe/ intre umeri`to have a good head on one's shoulders a avea/ capata optiune`get the first refusal, to a avea cap/ minte/ creier`have brains, to a avea caracter`have backbone/character/grit, to ) a avea ca salariu net`take home, to a avea cautare mult timp`have a long run, to a avea ceva asupra sa`have smth. on one's person, to a avea ceva atragator in el/ in felul sau de a fi/ in comportarea sa`have a way with one, to a avea ceva de care nu are nevoie/ cu care nu are ce sa faca`have smb./smth. on one's hands, to a avea ceva de discutat/ o treaba cu cineva`take tea with smb., to a avea ceva de impartit cu cineva`have a bone/crow to pick with smb., to a avea ceva de imprumutat, a aimprumuta ceva`have smth. on loan, to a avea (ceva) experienta`be up to a thing or two, to a avea ceva inbuzunar`to have smth. in one's pocket a avea ceva in cap`not to be just a pretty face a avea ceva in degetul mic, a sti ceva ca pe degete`have smth. at one's fingers ends/tips, to a avea ceva in degetul mic, a sti ceva`to have smth. at one's fingers tip a avea ceva in gind, a-l preocupa ceva`have smth. in the back of one's mind, to a avea ceva in lucru/ pe santier`have a piece of work in hand/on the stocks, to a avea ceva in minte, a se gindi la ceva`have smth. in mind, to a avea ceva in puterea sa`hold smth. in one's grip, to a avea ceva in rezerva/ pregatit in caz de nevoie/ pentru orice eventualitate`have smth. up one's sleeve, to a avea ceva in vedere, a planui ceva`to have smth. in view a avea ceva la indemina, a avea ceva in buzunar (fig)`have smb./smth. within one's grasp, to a avea ceva la indemina`have smth. by one, to a avea ceva pe inima`have smth. on one's breast, to a avea ceva pe suflet, a avea o pitra pe inima`to have smth. on one's mind a avea ceva pe suflet`have smth. on one's mind, to a avea ceva pe suflet`have smth. on one's/ the brain, to a avea ceva pe suflet/ la inima`have smth. at heart, to a avea ceva pregatit pentru orice eventualitate`to have smth. up one's sleeve a avea ceva/ un pic de singe de negru in vine`have a dash/touch of the tar-brush, to a avea chef`be in the vein (for), to a avea chef de (a face) ceva`feel like smth./doing smth., to a avea chef de cearta/ scandal/ bataie`spoil for a fight, to a avea cimp liber de actiune`have the field before one, to a avea ciorapii rupti in calcii`be out at heel, to a avea cistiguri suplimentare`have fringe benefits, to a avea cit de cit putin discernamint`to know a hawk from a hand-saw a avea ciuda/ pica/ necaz pe cineva, < a purta cuiva dusmanie`to have a spite against smb., to bear smb. a spite a avea clientele mare/ procese multe`have plenty of brief, to a avea compasiune pentru cineva`have compassion/pity on smb., to a avea concediu medical`go on (sick) leave, to a avea condei`have a knack for writing, to a avea condei/ o pana de maestru`wield a skilful pen, to a avea conditii favorabile de dezvoltare`have a place in the sun, to a avea cont curent la circiuma`have a light at the pub, to a avea cont deschis/ credit (la un magazin etc.)`run a book, to a avea control asupra cuiva/ ceva`have control of/over smb./smth., to a avea controlul, a stapini`be in control (of), to a avea convingerea`think as much, to a avea credit/ cont deschis la cineva (pentru a cumpara ceva)`tick with smb. (for smth.), to a avea cu/ din ce sa traiasca`earn one's keep, to a avea cunostiinte solide/ temeinice despre ceva`have a good/thoreugh grasp of smth., to a avea cunostiinte temeinice/ solide de ceva`have a good grounding in smth., to a avea curaj/ indrazneala/ barbatie`have plenty of grit, to a avea curajul necesar/ taria sa faca ceva`have the nerve to do smth., to a avea curajul opiniilor (proprii)`to have the courage of one's convictions a avea curajul opiniilor sale`to have the courage of one's opinions a avea curajul sa faca ceva`have the guts to do smth, to a avea curajul sa faca/ sa spuna ceva (care surprinde pe ascultator prin aspectul sau neplacut,`turn round and do smth., to a avea curajul sa se comporte/ sa faca/ sa procedeze asa cum ii sta in fire/ caracter/ dupa cum ii e firea`have the courage of one's inclinations, to a avea curajul sa se comporte/ sa faca/ sa procedeze asa cum ii sta in fire/ caracter/ dupa cum ii e firea`have the courage of one's instincts, to a avea curajul sa se comporte/ sa faca/ sa procedeze potrivit dorintelor sale`have the courage of one's desires, to a avea cuvintul`have the floor, to a avea/ da de/ intilni vreme proasta/ buna`make a bad/ good weather, to a avea darul lingusirii/ magulirii`have kissed the blarney stone, to a avea darul/ talentul de a face ceva`have the knack of smth./doing smth., to a avea darul unui lucru/ de a face ceva`have a flair/gift for smth./doing smth., to a avea darul vorbirii, (peior) a fi limbut/ vorbaret, a avea limbarita`to have the gift of the gab a avea darul vorbirii`to wag one's tongue a avea de-a face cu ceva`come into the picture, to a avea de-a face cu cineva, a se izbi de cineva`to rub shoulders with smb. a avea de a face cu cineva`have smth. to do with smb./smth., to ->) a avea de-a face cu`pack and/ for peel with, to a avea de-a face cu un adversar de marimea sa/ de aceeasi talie`find one's match, to a avea de facut fata unei sarcin/ incercari grele`come to bat, to a avea de furca/ bataie de cap (cu)`be at grips (with), to a avea de furca cu cineva`to have trouble with smb. a avea de furca/ de tras`have a hard roe to hoe, to a avea degete lungi/ mina lunga, a fi lung in/ la degete/ gheare/ de mina`have light fingers, to a avea de gind/ a-l bate gindul sa faca ceva`have half a mind to do smth., to a avea de infruntat greutati`up against (it); to be a avea de infruntat un interogatoriu judecatoresc (la un proces)`stand a trial, to a avea de lucru, a nu soma`to be at work a avea de lucru pina peste cap, a nu-si vedea capul de treburi/ treaba`to have one's hands full a avea de luptat cu greutati`rough it, to a avea de pierdut, a risca sa piarda`stand to lose, to a avea deplina stapinire asupra cuiva, a avea pe cineva la ordinele sale, a dispune total de`to have/ to get the whip hand of/ over smb. a avea deprinderea/ obisnuinta/ indeminarea/ usurinta de a face ceva/ de a folosi un lucru/`have the hang of smth., to a avea de pus la punct ceva cu cineva`have a score to settle with smb., to a avea destula minte/ judecata ca sa cheme doctorul`to have the wit to call the doctor a avea destul`be fine, to a avea destul cap/ destula minte ca sa nu`know better than to a avea destule pe cap`have a lot/ enough on one's plate, to a avea destule probe impotriva cuiva`have enough on smb., to a avea de suferit, a da de rau`come to harm, to a avea de suferit consecinte neplacute`stand the racket, to a avea/ detine cheia enigmei`hold the key to the puzzle, to a avea diaree/ (f.) cufureala/ un deranjament la stomac`to have the gis a avea dificultati materiale, a fi strimtorat`to be in difficulties a avea din ce trai (slava domnului !)`have a decent competence/have enough to live on (and smth. to spare), to a avea din nou controlul asupra`bring under control, to a avea dintii frumosi/ dantura frumoasa`to have a dainty tooth a avea dispozitie pentru lucru, (f.->) a avea chef de lucru`to be in a mood for work a avea/ dispune de putin timp`run it close/ fine, to a avea doi copii din alta casatorie`she had two children by another venter a avea domiciliu fortat`to be under house arrest a avea draci, a fi cu capsa pusa`get the needle, to a avea draci, a fi cu capsa pusa`have the needle (s), to a avea draci/ toane`have got up on the wrong side of the bed, to a avea dracusori/ viermi/ mincarime la fund`have ants in one's pants, to a avea dreptate, a avea idei/ pareri corecte (referitor la ceva)`be on (the) beam, to a avea dreptate/ a fi indreptatit (sa faca ceva)`to have season (to do smth.) a avea dreptate`to be right a avea drept de vot`to have a vote a avea drept rezultat un dezastru/ insucces etc.`spell disaster/ failure, to a avea drept scop/ a urmari/ viza ceva`set one's sights on smth., to a avea dreptul de a accepta (sau) de a refuza ceva`to have the refusal of smth. a avea/ duce o viata ireprosabila`keep to the straight and narrow (path), to a avea efect`avail (against), to a avea efect/ o influenta (puternica/ deosebita) asupra cuiva/ ceva`have an effect/impact on/upon smb./smth., to a avea efect`take effect, to a avea efectul scontat, a da rezultate`do the trick, to a avea efect/ urmari`to have effect a avea/ emite/ ridica pretentii (asupra unui lucru)`make/ put in a claim (for smth.), to a avea experienta, a fi trecut prin ciur si prin dirmon`to be up to/ to know a thing or two a avea/ face o mutra acra`look (as) sour (as a gooseberry), to ->) a avea/ face un ciubuc`turn a penny, to a avea/ fi cu/ ramine cu miinile curate`keep one's hands clean, to a avea/ fi intr-o pozitie avantajoasa`have an inside track (to do smth.), to a avea/ fi plin de energie`burst with energy/go, to a avea fler pentru ceva`have a nose for smth., to a avea furnicaturi (in picior), a- l furnica piciorul`have pins and needles (in one's foot/leg), to a avea gargauni (la cap), a fi apucat, a avea toane`to have a maggot in one's head/ brain a avea gargauni (la cap)`have a maggot in one's brain/head, to a avea gargauni/ sticleti/ o pasarica la cap`have rats in the attic, to a avea ghinion, a nu avea noroc`have bad/hard luck, to a avea ghinion, a nu avea noroc/ sansa/ bafta`get/have a bad break, to a avea ghinion, a suferi un esec`play (in/ to) hard luck, to a avea ghinion`be down on one's luck, to a avea ghinion in serie`strike a bad patch, to a avea ghinionul sa aiba ceva`be cursed with smth., to a avea ginduri/ intentii necurate/ rele`mean mischief, to a avea gradul de`hold the rank of, to a avea gradul de ofiter`to walk the quarter deck a avea graunte/ tarite in cap, a se prosti`have rocks in one's/the head, to a avea greutatea de...`tip the balance/ beam/ scales, to a avea greutate/ influenta/ trecere (pe linga) (d. persoane)`carry weight (with), to a avea grija/ a se ocupa de ceva`see about smth., to a avea grija ca lucrurile sa se desfasoare corect`see (that) fair play is given, to a avea grija (ca)`see to it (that), to a avea grija ca un lucru sa fie facut (cum trebuie)`see smth. done/ that smth. is done, to a avea grija de, a intretine (pe cineva)`to make provisions for a avea grija de, a`keep an/ one's eye on, to a avea grija de cineva, a avea grija ca cineva sa nu duca lipsa de nimic, a trata foarte bine pe`to do well by smb. a avea grija de propria persoana`do oneself proud, to a avea grija de sine, a nu-si refuza nimic`to do well oneself a avea grija de sufletelul sau`look after/ take care of number one, to a avea grija (de)`take care (of), to a avea grija de`take thought of/ for, to a avea grija de toate`have an eye to everything, to a avea grija de toate (in absenta cuiva)`to hold the fort a avea grija sa nu fie eclipsat`look to one's laurels, to a avea grija sa nu scape/ piarda/ lase sa scape/ sa plece pe cineva`give smb. the butt, to a avea gura aurita/ de aur`have a smooth tongue, to a avea gustul/ simtul gustului foarte dezvoltat`to have a keen sense of taste a avea gusturi tineresti (d. o persoana in virsta)`have a colt's tooth, to a avea halucinatii/ vedenii`see things, to a avea iarba fiarelor`bear/have a charmed existence/life, to a avea idei conservatoare`be all right/sound on the goose, to a avea idei/ pareri gresite (referitor la ceva)`be off (the) beam, to a avea/ impartasi aceeasi soarta`share the same fate, to a avea importanta decisiva`tip the balance/ beam/ scales, to a avea importanta`make a difference, to a avea importanta pentru cineva`weigh with smb., to a avea impresia, a i se parea`have an idea, to a avea impresia ca aude`ring in one's ears, to a avea inclinatii/ aptitudini pentru ceva`have a bent for smth., to a avea incredere in cineva, a se bizui pe cineva`to place/ to put dependence in smb. a avea incredere in cineva/ ceva`set great/ much/ a lot of store by smb./ smth., to a avea incredere in cineva/ ceva`set store by smb./ smth., to a avea incredere in sine`feel one's wings, to a avea incurcaturi/ de-a face (cu`to get into trouble a avea indeminare, dibacie pentru, a avea mina formata la/ pentru`to have a hand for a avea indoieli/ banuieli in legatura cu ceva`have misgivings about doing smth., to a avea indoieli in legatura cu ceva`have qualms about doing smth., to a avea indrazneala/ nerusinarea sa`have the front, to a avea in grija gospodaria`hold the fort, to a avea inima buna/ de aur`have one's heart in the right place, to a avea inima deschisa`carry one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at), to a avea inima/ fond buna/ bun`good at the bottom a avea inima impietrita`drop millstones, to a avea initiativa, a fi un spirit intreprinzator`get up early, to a avea in mina pe cineva`get smb. well in hand, to a avea (in mina) toate atuurile/ avantajele`have/hold (all) the cards (in one's hand/hands), have the trump card, hold all the winning cards, to a avea (in mina) toate atuurile`have/ hold (all) the aces, to a avea in minte (sau) in vedere`to have in mind a avea in minte/ vedere`keep sight of, to a avea in pastrare`to hold on/ in trust a avea inspi`make a lucky hit, to a avea inspiratie divina`to have the gift of tongues a avea intentii bune (fata de cineva), a vrea binele (cuiva)`mean kindly/ well (by smb.), to a avea intentii criminale`see things bloodshot, to a avea interese/ un interes in ceva`have a stake in smth., to a avea intiietate/ avans fata de cineva`have the weather gauge of smb., to a avea intrevedere de afaceri cu cineva`see smb. on business, to a avea/ intruni/ a-si asigura cvorumul/ majoritatea (in camera comunelor)`make a house, to a avea in vedere`bear in mind a avea in vedere ceva`keep smth. in view, to a avea in vedere`have in view, to a avea in vedere interesul sau`play for one's own hand, to a avea/ juca un rol secundar`play second, to a avea jumatate de norma`to work half time a avea la dispozitie (bani, timp etc.)`to have leeway a avea la mina pe cineva, a avea putere asupra cuiva`have a hold over smb., to a avea la mina pe cineva`ride the whirlwind, to a avea legatura cu`bear on/upon, to a avea libertatea (sa)`have free/full scope (to), to a avea libertate de actiune`have leeway, to a avea limba ascutita, a fi rau de gura`to have a sharp/ caustic tongue a avea limba de aur/ aurita`have a soft tongue, to a avea limba lunga, a fi limbut/ flecar/ guraliv/ gura-sparta`have a long tongue, to a avea loc, a se intimpla`to take place a avea loc/ spatiu de miscare/ cimp liber de actiune`have elbow-room, to a avea lucrurile puse la punct/ aranjate`have things cut and dried, to a avea luna de pe cer`to cry the moon a avea mai multe sanse/ sanse mai mari (sa faca ceva)`have an inside track (to do smth.), to a avea mania/ obiceiul de`have a trick of, to a avea mare cautare`to be in great demand a avea (mare) chef/ pofta sa faca ceva`have a (good/great) mind to do smth., to a avea mare incredere intr-o doctorie/ un remediu etc.`swear by a medicine/ remedy, etc., to a avea mare interes pentru, a fi pasionat de`to be great on smth. a avea mare nevoie de`to be in sore need of a avea mare respect pentru cineva/ ceva`hold smb./smth. in high esteem/regard, to a avea mare succes cu (sau) la`to make a hit with a avea mare succes`run away with the show, to a avea mare succes/ un succes grozav/ nemaipomenit (la cineva)`go down/ over big (with smb.), to a avea mare trecere la cineva`have a great deal of/a strong pull with smb., to a avea metoda sa de a face ceva`have one's own way of doing smth., to a avea mina buna (la jocul de carti)`have a good hand, to a avea mina larga`have an open hand, to a avea mina libera, a fi liber fara sa faca ce vrea`to be under no restraint a avea mina libera`to have a free hand a avea mina usoara, a fi usor de mina`have a light touch, to a avea mintea ratacita`wander in one's mind, to a avea miros/ nas fin`to be quick of scent a avea mirosul fin`have a good nose, to a avea motive (intemeiate)`to make out a case for a avea motive serioase/ intemeiate sa faca ceva`have (good) grounds for smth./doing smth., to a avea multa consideratie pentru cineva`think well of smb., to a avea multa treaba/ mult de lucru`have (all) one's work cut out (for one), to a avea (multa) trecere la cineva`stand high in smb.'s favour, to a avea multa trecere/ putere`have a long arm, to a avea mult de furca/ bataie de cap`be hard put to it (for), to a avea multe carti, a nu duce lipsa de carti`to be well-off for books a avea multe coarde la arc`have many strings/more than one string to one's bow, to a avea multe cotituri/ meandre`twist and turn, to a avea multe de facut/ o groaza de treaba/ treaba pina peste cap`have one's hands full, to a avea multe lucruri de facut in acelasi timp`have many irons in the fire, to a avea multe pe cap/ bataie de cap`have (all) one's work cut out (for one), to a avea mult respect/ multa stima pentru cineva`to hold smb. in great/ high regard a avea mustrari de constiinta`have qualms of conscience, to a avea necazuri, a intra intr-o incurcatura/ intr-un bucluc`to get into trouble a avea neobrazarea de a face ceva`to have the front to do smth. a avea neobrazarea sa`have the brass, to a avea neobrazarea/ tupeul sa spuna ceva`have the face (to say smth), to a avea neplaceri cu cineva`be in dutch with smb., to a avea nerusinarea/ neobrazarea sa`to have the face to a avea nervi la stomac`get the butterflies in one's stomach/ tummy, to a avea nevoie/ a duce lipsa de ceva`stand in need of smth., to a avea nevoie de, a-i trebui ceva`to stand in need of a avea nevoie de, a-i trebui`to be in need of, to feel the need of, to have need of a avea nevoie de ceva`do with smth., to a avea nevoie de mina de lucru/ de personal`need hands, to a avea nevoie de mult tact (si prudenta) (in tratarea unei probleme etc.)`to skate on thin ice a avea nevoie de toata agerimea/ istetimea/ luciditatea/ prezenta sa de spirit`want all one's wits about one, to a avea noroc/ (f. ->) bafta`make a lucky hit, to a avea noroc/ (f. ->) bafta`to be in luck a avea noroc (intr-o actiune, directie)`score an advantage/ a success, to a avea noroc/ sansa/ bafta`get/have a good break, to a avea noroc`thank one's lucky stars, to a avea norocul sa scape de (cearta etc.)`to be well out of a avea noua vieti`have nine lives like a cat, to a avea o a doua ocupatie/ profesie/ pasiune`second string to one's bow, a; to have second string bow, a a avea o/ a fi intr-o companie/ societate proasta`keep bad company, to a avea o/ a fi in zi proasta (amer)`have an off day, to a avea o atitudine impartiala`see (that) fair play is given, to a avea o atitudine impertinenta/ sfidatoare/ provocatoare`face it with a card of ten, to a avea o aversiune impotriva`take displeasure against, to a avea o aversiune/ repulsie pentru/ fata de ceva`have a dislike for/of smth., to a avea o bafta chioara/ un noroc/ chior/ orb/ porcesc`have the luck of the devil/ irish, to a avea obiceiul de a se culca/ a veni acasa tirziu`keep late hours, to a avea obiceiul de a se repeta`to have the trick of repeating oneself a avea obiceiul de a se scula/ culca/ a veni acasa/ a incepe/ termina lucrul devreme/ la ore`keep good hours, to a avea obiceiul de a se scula/ culca/ a veni acasa/ incepe/ termina lucrul tirziu`keep bad hours, to a avea obiceiul sa, a fi deprins sa`to be in the habit of a avea obrazul gros`have a thick skin, to a avea obrazul/ obraznicia/ neobrazarea/ tupeul sa faca ceva`have the cheek/face to do smth., to a avea/ obtine/ lua ceva foarte ieftin/ pe nimica toata/ (f. ->) pe te miri ce`own smth. on a shoestring, to a avea/ obtine un profit din/ de pe urma`turn to advantage/ profit, to a avea o bucatarie buna/ (intotdeauna) mincare buna`keep a good house/ table, to a avea o cheie/ un indiciu`have a good lead, to a avea ochi ageri/ patrunzatori, a avea privirea agera, (d. ciini)`to be quick of sight a avea ochii atintiti asupra cuiva, a nu slabi din ochi pe cineva`to have one's eyes on smb. a avea ochi la spate/ ceafa, a nu-i scapa nimic`have eyes at the back of one's head, to a avea ochi pentru ceva, a sti sa vada ceva`have an eye for smth., to a avea ochiul format pentru, a se pricepe la`to have an eye for a avea o ciocnire/ incaierare cu cineva`have a brush with smb., to a avea o controversa cu cineva cu privire la ceva`to carry on/ to hold a controversy with against smb. on/ about smth. a avea o conversatie stralucitoare/ brianta`shine in conversation/ society, etc. a avea o cota de participare inca de la infiintarea societatii`be in on the ground floor, to ) a avea o criza de isterie`to fall into a trance a avea/ ocupa un loc de cinste in ceva`have an honoured place in smth., to a avea/ ocupa un loc important/ de seama/ de frunte in ceva`have an important/proeminent/significant place in smth., to a avea o depresiune nervoasa`fall into a (deep) depresion, to a avea o discutie/ convorbire (cu cineva)`have a talk (with smb.), to a avea o discutie in contradictoriu/ o controversa`break a lance with smb., to a avea o discutie intre patru ochi, a avea o discutie intima`have a heart to heart talk, to a avea o disputa cu cineva, a se certa cu cineva`have an argument with smb., to a avea o explicatie/ discutie deschisa cu cineva`have it out with smb., to a avea o explozie intirziata, a nu exploda`to hang fire a avea o expresie acra/ uricioasa/ neplacuta`wear a sour look, to a avea o figura abatuta/ intunecata/ trista/ (f. ->) o mutra de inmormintare`make/ pull a long face, to a avea o figura catranita`look black, to a avea o figura de inmormintare`look black, to a avea o foame de lup`to be as hungry as a hunter a avea o frica/ trac nebun`be in funk, to a avea o gura rea/ spurcata`have a foul mouth, to a avea o idee foarte buna despre sine`think a great deal/ too much of oneself, to a avea o idee si mai buna/ mai grozava`know a trick worth two of that, to a avea o imagine clara a situatiei`be in picture, to a avea o imagine deformata a lucrurilor`get things out of proportion, to a avea o inclinatie spre/ catre ceva, a avea talent la ceva`to have a turn for smth. a avea o infatisare prezentabila`make a good appearance, to a avea o infatisare/ tinuta impunatoare`have a commanding appereance, to a avea o influenta asupra sentimentelor cuiva`work on/ upon smb./ smb.'s feelings, etc., to a avea o influenta magica asupra cuiva`have smb. in one's spell, to a avea o insolatie usoara`have a touch of the sun, to a avea o intoleranta la/ a nu tolera un medicament`to be intolerant of a drug a avea o intrevedere cu cineva`have an audience of smb., to a avea o judecata sanatoasa`show good judgement, to a avea (o) legatura cu ceva`come into the picture, to a avea o legatura cu cineva/ ceva`have smth. to do with smb./smth., to a avea o legatura cu cineva`have an affair with smb., to a avea o legatura extraconjugala/ un amant/ o amanta`have a bit on the side, to a avea o legatura logica, a corespunde/ coincide`hang together, to a avea o legatura sentimentala cu cineva`carry on with smb., to a avea o legatura (temporara) cu o femeie/ un barbat`string along with a woman/ a man, to a avea o lunga discutie cu cineva, a sta de vorba pe indelete cu cineva`to have a long talk with smb. a avea o mare importanta/ a fi foarte important/ a cintari greu/ a se bucura de multa considera-`lump large in smb.'s eyes, to a avea o memorie de elefant`have a mind like a steel trap, to a avea o mica banuiala intr-o privinta, a simti/ a mirosi ceva`to have an inkling of smth. a avea o mica rafuiala/ socoteala cu cineva`have a bone/crow to pick with smb., to a avea o mina buna, a arata bine`have a good face, to a avea o mina buna/ sanatoasa`be red/rosy about the gills, to a avea o mina/ o expresie ingrijorata`to wear a troubled look a avea o mina proasta/ rea`look blue/ green/ white/ yellow about the gills, to a avea o minte agera/ ascutita`see into/ through a brick/ stone wall, to a avea o minte agera/ vioaie`have a quick/ready wit, to a avea o minte agera/ vioaie/ isteata`to have a quick mind/ wit a avea o minte ascutita/ ca un brici`have a mind like a steel trap, to a avea o minte prompta`to have a ready wit a avea o moarte lipsita de glorie`die dunghill, to a avea o multime de avantaje de partea sa/ multe atuuri`have a lot/ plenty going for one, to a avea o mutra boccie/ pocita`look like the (back) end of a bus, to a avea o nastere usoara (d. o femeie)`have a good delivery, to a avea o nota de plata neachitata`run up a bill, to a avea o noua carte in lucru`have a new book on the anvil, to a avea o oarecare importanta`make some difference, to a avea o obligatie (morala) fata de cineva, a fi/ ramine indatorat cuiva`owe it to smb., to a avea o parere buna despre`to think highly of a avea o parere exagerat de buna despre pregatirea sa profesionala, neglijindu-si lucrarile sau executindu-le superficial`be/get above one's business, to a avea o parere excelenta despre cineva, a fi in admiratia cuiva`to think well hinghly/ no end/ the world of. smb. a avea o parere foarte buna despre cineva`have a high opinion of smth., to a avea o parere foarte buna despre sine, a se crede cineva`to think of oneself a avea o parere foarte buna/ excelenta despre cineva/ ceva`think highly/ much/ no end of smb./ smth., to a avea o parere foarte buna/ superlativa despre cineva`think the world of smb., to a avea o parere mizerabila despre cineva`to think little/ nothing of. smb. a avea o parere prea buna despre cineva`to think too much/ a great deal quite a lot of smb. a avea o parere prea buna despre sine`presume too much on oneself, to a avea o parere preconceputa despre (ceva, datorita geloziei etc.)`to take a jaundiced view of a avea o parere proasta despre cineva`have no time/use for smb./smth., to a avea o parere proasta despre cineva`think ill/ badly of smb., to a avea o parere proasta despre`think small beer of, to a avea o parte in`take a share in smth., to ->) a avea o pasa proasta`strike a bad patch, to a avea o pata pe constiinta/ cuget`have an/ the albatross about/ round one's neck, to a avea o perioada ingrozitor de incarcata`have a hectic time, to a avea o plingere impotriva cuiva`have a grievance against smb., to a avea o pofta/ foame de lup, a minca zdravan/ cit sapte`to have a huge appetite a avea o povara pe suflet`to have a load on one's mind a avea o pozitie verticala in apa`tread water, to a avea o presa buna`have a good press, to a avea o pretioasa/ nestearsa amintire a unui lucru`treasure smth. up in one's memory, to a avea o priveliste frumoasa`to get a beatiful view a avea o proasta/ slaba parere despre ceva`set little (store) by smth., to a avea o proasta/ slaba parere despre ceva`take a poor/ gloomy, etc. view of smth., to a avea o problema/ chestiune in mina`have smth. in hand, to a avea o problema/ misiune grea`to have a hard row to hoe a avea o raceala de care nu mai scapa`have a cold hanging about one, to a avea o rafuiala cu cineva`have a score to settle with smb., to a avea o raguseala, a fi ragusit`have a frog in one's throat, to ->) a avea orbul gainilor`see through a ladder, to a avea ordin/ a fi primit ordinul de a face ceva`to be under orders to do smth. a avea o recompensa/ satisfactie pentru banii cheltuiti`get one's pennyworth, to a avea o resuta, recadere/ recrudescenta a maladiei`to have a return of one's illness a avea o revenire (de forma) > la sport`come good, to a avea oroare de cineva/ ceva, a-i face rau`have a/this thing about smb./smth., to a avea o sanatate subreda, a nu fi prea sanatos`to be in/ to have poor health a avea o scurgere/ crapaturi`spread a leak, to a avea o senzatie de gol in stomac`feel empty, to a avea o serie de ghinioane, -- a trece prin greutati`to strike a bad patch a avea o simpatie/ afectiune pentru cineva, a-i placea ceva`have a liking for smb./smth., to a avea o sinecura (amer)`feast at the public crib/trough, to a avea o sinecura`feed at the public trough, to a avea o situatie buna`to be on the right side a avea o slabiciune pentru cineva/ ceva`be partial to smb./smth., to a avea o slabiciune pentru cineva`have a soft/weak spot for smb., to a avea o slabiciune pentru cineva`to have a weakness for smb. a avea o slujba/ munca usoara`have a soft job, to a avea o spartura`to take in water a avea o stare proasta`be white about the gills, to a avea o stringere de inima, a i se rupe/ a i se fringe inima de mila`to feel a tug at one's heart('s) strings a avea o stringere de inima`have one's heart in one's mouth/throat a avea o surpriza neplacuta`get more than one bargained for, to a avea o tendinta`take a ply, to a avea o tresarire, a tresari`to give a start a avea o ureche fina/ ascutita/ auzul fin/ ascutit`to have a quick ear, to be quick of hearing a avea o usurinta/ talent deosebit (pentru ceva)`come natural to smb., to a avea o vedere limitata asupra unui lucru`take short views of smth., to a avea o viata usoara, a duce o viata lipsita de griji`not to know one is born a avea o viziune realista/ practica asupra lucrurilor`take a common sense view of things, to a avea o zi buna`make a day of it, to a avea o zi grea, a fi pus la grea incercare`have a trying day, to a avea pacatul/ necazul ca sforaia`he was cursed with a snore a avea papagal, - a avea darul vorbirii, a fi limbut`to have the gift of the gab a avea pareri ciudate/ o gindire stranie`to hold strange opinions a avea pareri foarte diferite`to differ widely a avea pareri identice`be on the same side of the fence, to a avea partea leului`have the best of the bargain, to a avea partea sa de`take one's whack, to (a avea) parte de minte cit (are) broasca de par`free from sense as a frog from feathers, as a avea parte egala (la o impartire)`go equal shares, to a avea parte si de bine si de rau/ si de bucurii si de necazuri`have one's ups and downs, to a avea pas bun`have a long head, to a avea pasiunea/ (f. ->) boala actoriei, fotografiei etc.`have the acting/ photography, etc. bug, to a avea pe cineva/ ceva pe cap`have smb./smth. on one's hands, to a avea pe cineva in buzunar, a face ce vrea cu cineva`to turn smb. round one's finger a avea pe cineva in palma/ la discretia sa`to have smb. in one's pocket a avea pe cineva in palma/ la mina/ la cheremul sau`have smb. in the hollow/palm of one's hand, to a avea pe cineva in palma/ la mina/ la cheremul sau`have smb./smth. in the palm of one's hand, to a avea pe cineva in palma/ mina`to hold smb. in one's grip a avea pe cineva in puterea/ stapinirea sa/ la dispozitia sa`to have smb. in one's power a avea pe cineva la cheremul sau`have smb. at one's beck and call/by the ears/by the short hair, to a avea pe cineva la cheremul sau`have smb. cold/stone-cold, to a avea pe cineva la cheremul sau/ in mina`lead smb. by the ears, to a avea pe cineva la inima`have a soft/weak spot for smb., to a avea pe cineva la mina/ cheremul sau`get a half-nelson on smb., to a avea pe cineva la mina/ cheremul sau`get a hank on/over smb., to a avea pe cineva la mina/ cheremul sau`have smb. by the short hairs, to a avea pe cineva la mina/ cheremul sau`have smb. under one's thumb, to a avea pe cineva la mina`have a hand on/over smb., to a avea pe cineva la mina`have enough on smb., to a avea pe cineva la mina`have smb. in the palm of one's hand, to a avea pe cineva la mina/ in buzunarul sau`have smb./smth. by the tail, to a avea pe cineva la mina/ la cheremul sau`have smb. on toast, to a avea pe cineva la mina/ la cheremul sau`to have smb. on toast a avea pe cineva la mina`to have a stranglehold on smb. a avea pe cineva pe cap`have smb. wished on him, to a avea perfecta dreptate`to be quite right a avea permisiunea/ dreptul de a folosi ceva`have the use of smth., to a avea perspective favorabile/ nefavorabile`stand a good/ poor chance (of success), to a avea perspicacitate/ un ochi ager`have an eye in one's head, to a avea pe vino-ncoace`have a way with one, to a avea pica/ boala pe cineva`have a down on smb., to a avea pica/ ciuda pe cineva`have a grudge/spite/tooth against smb., to a avea pica/ ciuda pe`to have a tooth against, to have an aching tooth at ->) a avea pica pe cineva`take a pique against smb., to a avea picioare solide/ rezistente, a tine la mars`to have a good pair of legs a avea pielea groasa/ obrazul gros, a fi nesimtit, a fi gros de obraz`to have a thinck skin a avea pielea groasa`to have a thick skin/ hide a avea piinea si cutitul (fig)`hold the pass, to a avea piinea si cutitul`have one's hand in the fill, to a avea plamini buni`to have good lungs a avea planuri cu cineva/ ceva`have designs on smb./smth., to a avea pofta de mincare`eat well, to a avea politetea/ delicatetea/ bunacuviinta sa faca ceva`have the grace to do smth, to a avea posibilitatea de a se apara/ de a fi ascultat`gain a heaving, to a avea posibilitatea sa arate ce poate/ sa se manifeste`get a (good) run for one's money, to a avea posibilitatea sa te aperi/ sa spui tot ce ai de spus`get a fair hearing, to a avea prea multa experienta ca sa`know better than to a avea prea multe ocupatii deodata, a se ocupa de/ a face prea multe lucruri in acelasi timp`to have several/ too many irons in the fire a avea prea multe pe cap`to have a lot/ too much on one's plate a avea prea putin timp (pt. o lucrare etc.)`pressed for time, to be a avea prestanta`have a commanding appereance, to a avea prestanta`have a good presence, to a avea pretentii la ceva`make pretence to smth., to a avea prima minge/ lovitura`to have the first inning a avea primul copil`to start a family a avea prioritate/ intiietate fata de`to take priority of a avea priza buna`have a strong grasp/grip, to a avea probe concludente impotriva cuiva, a-l avea la mina`get the goods on smb., to a avea probleme/ incurcaturi/ neplaceri`be up against it, to a avea puterea necesara sa duca o actiune/ lupta pina la sfirsit`stay the course, to a avea putere/ autoritate asupra cuiva`to have power over smb. a avea putere/ tarie`have a lot of kick, to a avea putina importanta`make little difference, to a avea putini bani/ bani numarati`run it close/ fine, to a avea rabdare cu prostii`suffer fools gladly, to a avea ragaz`have leeway, to a avea raporturi/ relatii sexuale cu, a fi combinat cu`to be intimate with a avea rareori prilejul de a vedea pe cineva`see little of smb., to a avea raspuns la toate, a fi atoatestiutor`to know all the answers a avea rau de tren`to be trainsick a avea relatii cu oameni`train with people, to a avea relatii sexuale cu cineva`bed with smb., to a avea relatii sexuale cu cineva`dip one's wick, to a avea respiratia intretaiata, a nu avea aer, a-si pierde respiratia`to gasp for breath a avea retineri/ rezerve in legatura cu/ fata de/ in ce priveste un lucru`have reservations about doing smth., to a avea rezerve fata de ceva`receive/ take smth. with a grain of salt, to a avea rezerve in privinta exactitatii unui lucru`not to vouch for the accuracy of smth. a avea rolul conducator`ride the fore-horse, to a avea rolul de frunte`take a lead, to a avea sanse de cistig/ izbinda`be in the running, to a avea sanse de cistig`stand to win/ gain smth., to a avea sanse de succes (sport)`have a look-in, to a avea sanse la/ cu ceva`to have a fair turn for smth. a avea sanse mari de`have an odds-n chance of, to a avea sapte vieti (intr-insul)`have as many lives as a cat, to a avea satisfac`have a (good) run for one's money, to a avea scrupule cu privire la`to have scruples about a avea/ se bucura de succes`meet with success, to a avea sens/ inteles`to make sense a avea sentimentul/ senzatia, a simti, a presimti`have a feeling, to a avea serviciu/ slujba, a fi angajat`to be in a situation a avea (si) altceva de facut`to have other fish to fry a avea si alte atuuri/ mijloace pentru a-si atinge scopul`have two strings to one's bow, to a avea (si) alte resurse/ posibilitati (de lucru/ cistig)`have other irons in the fire, to a avea si el o bucurie/ placere pe ziua de azi/ in ziua aceea`make one's day, to a avea/ simti afectiune pentru cineva`take up with smb., to a avea simt muzical, a avea muzica in singe`to have an instinct for music a avea simt negustoresc`have the commercial touch, to a avea simtul masurii`keep measure(s), to a avea simtul orientarii`to have a good sense of direction a avea si o alta posibilitate/ cale/ resursa`second string to one's bow, a; to have second string bow, a a avea slabiciune pentru cineva/ ceva`have a/this thing about smb./smth., to a avea slujba/ serviciu, a avea de lucru`be in employment/work, to a avea sold creditor`be in the black, to a avea sold debitor`be in the red, to a avea sorti de reusita/ izbinda`be in a fair way of doing smth./to do smth., to a avea stofa de`have the makings of, to a avea succes/ a reusi/ izbindi in ceva`make a go of smth., to a avea succes, a reusi (scot)`come good speed, to a avea succes, a trece rampa`get over the footlights, to a avea succes, a triumfa, a izbuti, a reusi, a-i merge bine`to ride high a avea succes garantat`back a winner, to a avea succes la, a prinde la`catch on with (smb.), to a avea succes pe linie`carry all/everything before one, to a avea succes`ride high, to a avea succesul asigurat/ (f. ->) in buzunar`have (got) it made, to a avea suflu bun/ plamini buni`have a good/long wind, to a avea superioritate asupra cuiva`have the start of smb., to a avea talent la ceva`have a turn for smth., to a avea talent la invatarea limbilor straine`to have a flair for languages a avea talent la limbi (straine)`to have the gift of tongues a avea talentul sa faca/ de a face ceva`have a flair/gift for smth./doing smth., to a avea tangaj slab/ puternic`ride easy/ hard, to a avea temei de plingere/ reclamatie`have a good grouse, to a avea temei/ ocazie sa rida de cineva`get the laugh at/of/on smb., to a avea tendinta sa..(folosit mai ales in sens negativ) (man is apt to make mistakes > omul e supus greselii)`be apt to.., to a avea tendinte diferite`pull different ways, to a avea timp (berechet) de pierdut`have time on one's hands, to a avea timp berechet`have all the time in the world, to a avea timp berechet`to be in plenty of time a avea/ tine degeaba/ de pomana slugi servitori`keep a dog and bark oneself, to a avea tinuta (frumoasa)`hold oneself well, to a avea toata latitudinea (sa)`have free/full scope (to), to a avea toate calitatile necesare`have what it takes, to a avea toate drepturile sa faca ceva`be within one's rights (to do smth.), to a avea toate motivele sa faca ceva`have good cause to do smth., to a avea toate sansele de reusita/ izbinda`have the ball at one's feet/before one, to a avea tot timpul gitul uscat`have a spark in one's throat, to a avea totul in ordine`have things cut and dried, to a avea tragere de inima pentru ceva`have one's heart in smth., to a avea treaba/ de lucru pina peste cap`have a lively time of it, to ->) a avea trecere la cineva`stand (up) well with smb., to a avea trecere pe la cineva, a se bucura de hatirul cuiva, a nu lasa indiferent/ rece pe cineva`to catch/ to gain/ to have/ to win smb's ear a avea trecere pe linga cineva`have interest with smb., to a avea tremurici, -- a fi cuprins de tremur`to have the shakes a avea tupeu`have plenty of sauce, to a avea tupeul/ indrazneala sa faca ceva`have the nerve to do smth., to a avea uin raspuns intotdeauna pregatit, a avea riposta prompta`to be ready with an answer a avea ultimul cuvint/ cuvintul hataritor`have the final say, to a avea ultimul cuvint`have the last laugh, to a avea ultimul cuvint`to have the last word a avea un acces de furie, a fi furios/ minios la culme`to be in a violent temper a avea un adapost/ acoperamint deasupra capului, a avea casa/ camin`to have a roof over one's head a avea un aer abatut/ plouat/ trist`look blue, to a avea un aer/ a parea descumpanit/ deconcertat/ dezorientat`look blank, to a avea un aer bolnav`not to look oneself a avea un aer caraghios/ o infatisare/ mutra caraghioasa`look a figure of fun, to a avea un aer plouat/ abatut/ deprimat`look crest-fallen, to a avea un aer plouat/ o mutra plouata/ de inmormintare/ o infatisare abatuta/ deprimata/`look down in the mouth, to a avea un aer plouat/ rusinat/ jenat`look small, to a avea un aer provocator/ sfidator (amer.)`carry a chip on one's shoulder, to a avea un aer vinovat/ o mutra spasita`look like the cat who swallowed the canary, to a avea un amestec (oarecare) in ceva, a nu fi strain de ceva`have a finger in the pie a avea un amestec (oarecare) in ceva`have a finger in one pie, to a avea una si aceeasi atitudine/ parere in legatura cu ceva`be pot and can in, to a avea un aspect/ continut prea tehnic/ strict profesional`smell of the shop, to a avea un atuu fata de cineva`get the right end of the stick, to a avea un atuu in fata cuiva`get the start of smb., to a avea un avans fata de cineva`have the start of smb., to a avea un avantaj asupra cuiva/ fata de cineva`get the advantage of smb., to a avea un avantaj asupra cuiva`have/hold smb. at a/the vantage, to a avea un avantaj asupra cuiva`take smb. at a disadvantage, to a avea un avantaj/ atu fata de cineva, a fi intr-o situatie mai buna`get the weather-gauge of smb., to a avea un avantaj/ atuu fata de cineva`get to (the) windward of smb., to a avea un avantaj fata de cineva`have the bulge on smb., to a avea un avantaj indiscutabil/ incontestabil/ net asupra cuiva`get/have the deadwood on smb., to a avea un bucluc, a da de belea`have one's head in a tar barrel, to a avea un cap deosebit`have a mind like a steel trap, to a avea un caracter blind`to be of a mild temper a avea un condei ascutit`wield a caustic pen, to a avea un conflict/ (f. ->) ceva de impartit cu cineva`take tea with smb., to a avea un cont deschis (la un magazin etc.)`run a score, to a avea un copil de la/ cu cineva (d. o femeie)`have a child by smb., to a avea un copil nelegitim/ din flori`have a misfortune, to a avea un corp frumos, sex appeal`have a fine figure, to a avea un corp frumos`strip well, to a avea un cuvint de spus intr-o problema`have a say/voice in smth., to a avea un cuvint greu de spus in legatura cu ceva`have a (great) say in a matter/it, to a avea un dinte impotriva/ contra cuiva`get one's claws into/ have one's claws in smb., to a avea un dinte impotriva/ contra cuiva`have a down on smb., to a avea un dinte impotriva cuiva`bear smb. a grudge/spite, to a avea un dinte impotriva cuiva`get one's knife into smb., to a avea un dinte impotriva cuiva`have one's knife into smb., to a avea un dinte impotriva cuiva`take a pique against smb., to a avea un dinte umpotriva cuiva`owe a grudge against smb./ smb. a grudge, to a avea un duel verbal (cu cineva)`spar at each other, to a avea un efect dezolant`go down like a bomb, to a avea un efect rau/ prost/ daunator asupra (cu gen.)`to affect injuriously a avea un exterior/ aspect/ infatisare placut/ a`be easy on the eye, to a avea un farmec care te cistiga`have a way with one, to a avea un fel al sau de a face ceva`have one's own way of doing smth., to a avea un fel al sau de a fi care te cistiga`have a way with one, to a avea un fel al sau de a intrebuinta ceva`have a way with smb./smth., to a avea un fel al sau de a se exprima/ de a minui cuvintele`have a way with words, to a avea un frecus cu`have a rough ride with smb., to a avea un gind ascuns`have smth. in the back of one's mind, to a avea (un) gust bun, a fi placut la gust`to taste well a avea un gust nemaipomenit (d. mincaruri sau bauturi)`hit the spot, to a avea un gust placut, a fi placut la gust (d. un aliment)`eat well, to a avea un interes`have a stake in the game, to a avea un iz suspect/ de necinste`stink to high heaven, to a avea un mare rasunet`make a stir, to a avea un mic cont de reglat cu cineva`have a bone/crow to pick with smb., to a avea un miros bun`to have a good nose a avea un nas fin`be up to trap, to a avea un orizont ingust`have a one-track mind, to a avea un orizont larg`see far and wide, to a avea un profund respect pentru cineva/ ceva`hold smb./smth. in reverence, to a avea un punct de vedere/ limitat/ meschin`take narrow views, to a avea un regim de viata strict`keep regular hours, to a avea un resentiment/ o antipatie fata de cineva`wish smb. ill, to a avea un ris nestapinit/ un acces de ris, a chicoti/ a ride prosteste`to have (a fit of) the giggles a avea un rol (important) in..`figure in smth., to a avea un rol in ceva, a avea partea sa in ceva`have a hand/part in smth./doing smth., to a avea un schimb de cuvinte cu cineva`heve a bout of words with smb., to a avea un schimb de cuvinte/ o discutie/ a se certa cu cineva`have words with smb., to a avea un schimb violent de cuvinte cu cineva`have stormy passages with smb., to a avea (un) sens/ inteles/ (o) noima, a fi de inteles`make sense, to a avea un sfirsit bun`die well, to a avea un simt innascut pentru muzica`to have a soul for music a avea un somn agitat`toss (about) in bed/ one's sleep, to a avea un stil caustic`wield a caustic pen, to a avea un succes grozav/ nemaipomenit`go down a bomb, to a avea un succes monstru`bring down the house, to a avea un succes nebun, a fi traznet/ de milioane`go off with a bang, to a avea un succes rasunator`make a big/ huge hit, to a avea un succes teribil`go big, to a avea un suflet curat`to be pure within a avea un titlu de noblete (iron)`have a handle to one's name, to a avea un titlu (de noblete)`to bear a title a avea un trac nebun`have one's heart in one's boot, to a avea un tuseu fin/ delicat`to play with a delicate/ light touch a avea ureche muzicala (buna)`have an ear for smth., to a avea/ urmari un interes personal/ interese/ scopuri personale`have an axe/axes to grind, to a avea valoare/ putere de cumparare (d. bani)`go far, to a avea vechime (in societatea respectiva0`be in on the ground floor, to a avea vedenii, a avea delirium tremens`see snakes, to a avea vedenii/ halucinatii`to see things a avea vederi diametral opuse`be on the other side of the fence, to a avea vederi inguste`be in blinkers, to a avea vederi inguste`take narrow views, to a avea veneratie pentru cineva/ ceva`hold smb./smth. in reverence, to a avea viata in el, a fi plin de viata`have lead in one's pencil, to a avea vi`die hard, to a avea viitorul asigurat`find one's legs, to a avea virsta pe care o a`look one's age/ years, to a avea viziuni`to see visions a avea voia sa intirzii seara in oras`win one's latchkey, to a avea voiciune/ temperament vioi, a fi vesel/ vioi/ bine dispus`to be of a lively turn a avertiza/ preveni pe cineva`place/ put smb. on the look-out (for), to a avut foarte mult de suferit/ multe de indurat acolo, a trecut prin multe acolo`he had very unpleasant experiences there a avut insomnie, n-a putut inchide ochii toata noaptea`he was unvisited by sleep a avut neobrazarea sa-mi spuna ca`he has had the nerve to tell me that a axploata (financiar) la singe`bleed white, to a azvirli/ a arunca banii pe fereastra, a-si face praf averea`to toss one's money about a azvirli banii pe fereastra`buy a white horse, to a azvirli banii pe fereastra`live up to the hilt, to a baga capul pe usa`put one's nose in, to a baga ceva in capul cuiva`to hammer smth. into smb's head a baga ceva in viteza maxima`give smth. the gun, to a baga ceva la cap`lay smth. to heart, to a baga cuiva ceva cu de-a sila pe git, a impune cuiva ceva (un punct de vedere etc.)`to cram/ to ram/ to thrust smth. down smb's throat a baga cuiva ceva in cap`get smth. into smb.'s head, to a baga cuiva ceva in cap (sau) pe git`to ram smth. into smb. a baga cuiva ceva pe git`palm off smth. on smb., to a baga cuiva frica in oase`put death/ the fear of god in/ into/ up smb., to ->) a baga cuiva frica-n oase`put the wind up smb., to a baga cuiva frica/ spaima in oase`give smb. the shivers, to a baga cuiva mintile in cap`knock sense/ some sense into smb., to a baga cuiva pumnul in gura`shut smb.'s mouth (for him), to ->) a baga cuiva pumnul in gura`stop smb.'s mouth, to a baga de seama/ a fi atent sa nu-si atraga neplaceri/ suparari/ sa nu dea de bucluc`keep out of mischief, to a baga de seama la`keep an eye out for, to a baga frica in cineva`put smb. in fear, to a baga frica/ spaima in cineva`frighten the french, to a baga frica/ spaima in cineva`give smb. the jitters, to a baga in bucluc/ necaz`to bring to grief a baga in buzunar pe cineva`wipe smb.'s eye, to a baga in el ca intr-un spital`have a good tuck-in, to a baga in sperieti`throw a scare into, to a baga in viteza a doua`to put in the second speed a baga in viteza`put a jerk in it, to a baga la cap, a pricepe`get it through one's head, to a baga la cap`get smb.'s message, to a baga la inchisoare, a aresta`clap by the heels, to a baga la racoare/ inchisoare`clap into prison, to a baga pe cineva in bucluc, a viri pe cineva in belea`get smb. into (dead) lumber, to a baga pe cineva in bucluc/ -- incurcatura`to give smb. rats a baga pe cineva in bucluc/ la apa (fig)`get smb. into a fix/mess/scrape, to a baga pe cineva in buzunar/ in cofa`leave smb. flat., to a baga pe cineva in (ceva)`let smb. in for, to a baga pe cineva in cofa`put smb. in a bag, to a baga pe cineva in datorii`get/run smb. into debt, to a baga pe cineva in draci`give smb. rats, to a baga pe cineva in groaza, a speria pe cineva de moarte`to frighten smb. of his with a baga pe cineva in mormint/ pamint`drive a nail into smb.'s coffin, to a baga pe cineva in mormint`to bring smb's grey hair to the grave a baga pe cineva in racori/ sperieti`put the wind up smb., to a baga pe cineva in sperieti`give smb. a jump, to a baga pe cineva in sperieti`give smb. a turn, to a baga pe cineva in sperieti`give smb. the shivers, to ->) a baga pe cineva in sperieti/ (p. ->) in boala`strike fear/ terror/ panic into smb., to a baga pe cineva in sperieti`put death/ the fear of god in/ into/ up smb., to a baga pe cineva in sperieti`put smb. in fear, to a baga pe cineva in sperieti/ racori`give smb. the jim-jams, to a baga pe cineva intr-o incurcatura/ bucluc`get smb./smth into a tangle, to a baga pe cineva intr-o incurcatura/ (f. ->) belea (inselindu-l)`trick smb. into a mess, to ) a baga pe cineva in viteza`stir smb.'s pulses, to a baga pe cineva la apa/ in bucluc`get smb. into hot water, to a baga pe cineva la apa (prin viclenie)`trick smb. into a mess, to ->) a baga pe cineva la apa`put smb. in a hole, to <-) a baga pe cineva la cheltuiala`run smb. into expenses/ losses, to a baga pe cineva la idei`put a bug in smb.'s ear, to a baga pe cineva la inchisoare/ (f. ->) racoare/ zdup`lay smb. by the heels/ fast by the heels, to a baga pe cineva la inchisoare`land smb. in gaol/ prison, to a baga pe cineva la inchisoare`put smb. in irons, to a baga pe cineva la stapin/ in slujba`put smb. into/ to service, to a baga pe cineva mesa/ la apa`to get smb. into trouble a baga pe sub mina, a viri/ introduce pe ascuns`get one's foot in, to a baga/ pune pe cineva la cheltuiala`let smb. in for, to a baga sabia in teaca`sheathe the sword, to a baga sabia in teaca`to return swords ->) a baga/ semana zizanie`set at variance/ loggerheads, to a baga spaima in, a ingrozi`throw a scare into, to ->) a baga sub nas`punish one's teeth, to a baga un fitil (fig.) si a strica toata povestea`bitch it up, to a baga un fitil (intre)`drive a wedge (between), to a baga/ viri cuiva ceva in cap`knock smth. into smb.'s head/ the head of smb., to a baga viri fitiluri`cast a bone between, to a baga/ viri o idee in capul cuiva`pound an idea into smb.'s head, to a baga/ viri pe cineva in belea/ intr-un bucluc/ intr-o frumoasa incurcatura`land smb. in a mess/ muddle/ nice fix, to a baga/ viri pe cineva la apa`land smb. in a mess/ muddle/ nice fix, to a baga/ viri spaima in cineva`frighten smb. to death, to a baga/ viri un fitil/ fitiluri`make bad blood (between), to a baga zizanie`make bad blood (between), to a baga zizanie`make mischief (between), to ->) a baga zizanie`sow (the seeds of) discord/ dissention/ strife, to a balmaji treaba`make a shambles of the task, to a banui ca, a avea o banuiala ca`have a hunch that, to a banui de`to suspect of a bate/ a forja fierul`to beat/ to strike the iron a bate (albusuri/ crema etc.)`whip up smth., to a bate apa in piua`chew the fat/rag, to a bate bine/ pina la capat un cui`to drive a nail home a bate cartile cu cineva`pack cards with smb., to a bate/ chelfani pe cineva`settle smb.'s hash for him, to ->) a bate cimpii, a o lua razna`travel out of the record, to a bate cimpii/ apa-n piua`cast/fetch/go a compass, to a bate cimpii`beat about the bush, to a bate cimpii`go all round the circle, to a bate cimpii pina nu mai are glas`rave oneself hoarse, to a bate circiumile, a lua circiumile la rind`go on a pub-crawl, to a bate crunt, a infringe`smite hip and thigh, to a bate cuiul pina la fund`drive the nail home, to ->) a bate cu mult`be streets ahead (of smth.), to a bate cu putere intr-un instrument (pian, toba etc.) pentru a cinta o melodie sau a marca ritmul`thump out a tune/ the rhythm, to a bate cu putere in usa`thunder at the door, to a bate cu putere (peste), a dogori, a arde tare (d. soare)`beat down (on), to a bate darabana cu degetele`to twiddle one's fingers/ thumbs a bate darabana/ toba cu degetele`beat the devil's tattoo, to a bate drumurile`be on the gad, to a bate drumurile`to walk the roads a bate in albastru, a avea o nuanta albastrie`to have a tinge of blue/ a blue tinge a bate in galben, a fi galbui`to have a yellowish tint a bate in retragere, a da inapoi`back out (of), to a bate in retragere, a da inapoi`back water, to a bate in retragere, a da inapoi`hand a leg, to a bate in retragere, a da indarat (austral)`do a gilgie, to a bate in retragere, a se eschiva de la`flinch from smth, to a bate in retragere`back away (from), to a bate/ intrece/ taia pe cineva/ ceva`knock spots off smb./ smth., to a bate intr-o anumita culoare`verge on a certain colour, to a bate in usa cu pumnii`hammer at the door with one's fists, to a bate/ invinge cu usurinta pe cineva (mai ales la fotbal)`make rings round smb., to a bate/ invinge pe cineva la mare distanta (intr-o competitie)`walk all over smb., to a bate la cap pe cineva`chew at smb., to a bate la cap pe cineva `keep on at smb., to a bate la cap pe soferul unei masini asupra modului de conducere`be a back-seat driver, to a bate la pingea/ talpi`make ducks and drakes of, to a bate la poarta cuiva`camp on smb.'s doorstep, to a bate mar/ a cotonogi pe cineva`do smb. over, to a bate mar pe cineva`beat smb. black and blue, to a bate mar pe cineva`give smb. a good hammering, to a bate mar pe cineva`kick the stuffing out of smb., to a bate mar pe cineva`to beat smb. to a pulp a bate mar/ rau/ zdravan`hand it/(the) punishment out, to a bate masura/ tactul`keep time, to a bate masura`to beat time a bate masura`to keep time a bate mereu la cap pe cineva`to get on smb's wick a bate mina, a se invoi`give one's hand on a bargain, to a bate moneda cu/ din`make great play with, to a bate o perna (de puf) pentru a o umfla`fluff up a pillow/cushion, to a bate ora`to strike the hour a bate palma`strike hands, to a bate pasul pe loc, a se invirti in cerc`be back to square one, to a bate pasul pe loc`mark time, to a bate pasul pe loc`to mark (the) time a bate/ (p. ->) atinge/ cotonogi pe cineva`send it in to smb., to a bate pe cineva ca la fas`lay it on smb., to a bate pe cineva ca la fasole`lam/ lay into smb., to a bate pe cineva cu propriile lui arme`beat/ play smb. at his own game, to a bate pe cineva cu propriile sale arme`give smb. a dose of his own medicine, to a bate pe cineva cu varga/ nuiaua`to give smb. the rod a bate pe cineva la cap, a se tine de capul cuiva (ca sa faca ceva)`be at smb., to a bate pe cineva la cap`be on at smb., to a bate pe cineva la cap, iritindu-l cu exagerata grija si atentie`fuss smb. about, to a bate pe cineva mar`knock smb. into a cocked hat, to a bate pe cineva mar/ pina iese untul din el`lick the stuffing out of smb., to a bate pe cineva mar`walk all over smb., to a bate pe cineva pe umar`to tap smb. on the shoulder a bate pe cineva pina cind isi pierde cunostinta`to knock smb. senseless a bate pe cineva sa-i mearga fulgii`beat the (living) tar out of somebody, to a bate pe cineva sa-i mearga fulgii/ peticele`kick the stuffing out of smb., to a bate rau pe cineva, a-i scoate cuiva din dintii din gura`to knock a tooth out of smb's mouth a bate recordul, a face/ fi o exceptie (cun intirzii o data la serviciu)`break the record, to a bate recordul`cut the record, to a bate saua sa priceapa iapa`drop a hint, to a bate/ scarmana pe cineva`trim smb.'s jacket, to a bate/ scrie direct la masina o scrisoare/ o chitanta etc. (fara a avea textul scris dinainte de mina)`type out a letter/ receipt, etc., to a bate strazile in cautarea unei slujbe`hit the sidewalks, to a bate strazile`pound the asphalt, to a bate strazile/ trotuarele`tramp the streets, to a bate strazile`walk the streets, to a bate/ sufla cu furie`blow tomahawks, to a bate tare in usa, a ciocani (tare) la usa`to hammer at the door a bate toba, a sustine sus si tare`beat/ bang the drum, to a bate toba (cea mare)`beat the big drum, to a bate toba la urechea surdului`whistle jigs to a milestone, to a bate toba`noise smth. abroad, to a bate/ toca pe cineva la cap`carp at smb. about smth., to ->) a bate trimbita/ toba despre cineva`peal smb.'s fame, to a bate un cui (in)`hammer a nail in, to a bate un cui (in)`hammer in a nail, to a bate un record`to break/ to beat/ to cut a record abatut, deprimat, descurajat`out of heart abatut, deprimat, descurajat`out of spirits abatut din drum`off course a batut ora sapte`it has struck seven abatut, prost dispus, necajit`down in the mouth a baut, chipurile cafea, am baut ceva ce aducea (< de departe) cu cafeaua`we had coffee of a kind a baut pina cind a cazut sub masa`he drank himself under the table a bea, a chefui, a se betivi/ betivani`to take one's rouse a bea/ a ciocni un pahar de vin cu cineva`to take wine with smb. a bea adalmasul`to wet a bargain a bea aldamasul`wet a bargain, to a bea/ a se ameti/ imbata cu o bautura oarecare`tank up on smth., to a bea ca o sugativa`to drink like a fish a bea ca sa se dreaga dupa betie, aprox. cui pe cui se scoate`to take a hair of the dog that bot you a bea ceva dupa o mincare pentru a o face sa alunece mai usor pe git`wash down food with smth., to a bea ceva pina la fund (pe nerasuflate)`drink smth. down/off (in one gulp), to a bea ceva tare (dupa un efort greu)`to splice the main brace a bea de stinge, a suge ca buretele`to drink like a fish a bea de unul singur (austral)`drink with the flies, to a bea de unul singur`take one's drops, to a bea din acelasi pahar cu cineva`kiss caps with smb., to a bea din sticla`pull at a bottle, to a bea/ face cura de ape minerale`drink the waters, to a bea, (f. ->) a lua o mica gustare`refresh one's inner man, to a bea/ goli o sticla (cu cineva)`crack/crush a bottle (with smb.), to a bea in sanatatea/ cinstea cuiva, a toasta pentru cineva`to give smb. a toast a bea in sanatatea (cu gen.), a toasta pentru`to give a rouse to a bea in sanatatea cuiva, a toasta pentru cineva`to drink smb's health a bea in sanatatea cuiva`give a toast, to a bea in sanatatea cuiva`give smb. a rouse, to a bea in sanatatea cuiva`to drink the health of smb. a bea in sanatatea cuiva`to toast smb's health a bea in sanatatea doamnei inimii sale`drink off candle-ends (for), to a bea in sanatatea unui copil nou nascut`wet the baby's head, to a bea/ minca pe saturate`get one's whack, to a bea mult/ (f.) zdravan`to drink hard/ heavily a bea o ceasca de ceai`to drink a cup of tea a bea o sticla (de vin etc.) impreuna/ pe din doua cu cineva`split a bottle, to a bea pe furis`tap the admiral, to a bea pe socoteala cuiva`sponge on smb. for drinks, to a bea pina la fund`to drink to the lees a bea`take one's drink, to a bea tot/ pina la fund/ pina la ultima picatura (vezi si drink off/ up)`to drink up a bea`tumble down the sink, to a bea (un pahar), a se imbata`to have a drink a bea un paharel de porto`to take a glass of port a bea un paharel mai mult, a se afuma, a se chercheli`have/take a glass too musch, to a bea un paharel mai mult`have a drop too much, take a drop (too much), to a bea vin (din butoi)`take in wood, to abecedar/ carte elementara/ ghid pentru o meserie etc.`a how book a benemerita de la (patrie, etc.)`deserve well of, to abia a avea cu ce sa traiasca/ sa-si tina zilele`live on bread and cheese abia acum`only now abia atunci, abia de-atunci incoace`never/ not till then abia.. ca (si)..`no sooner .. than.. abia cind/ daca, decit (cind/ daca)`not till abia daca ajunge pentru doi`there is hardly enough for two abia dupa ora zece`not till after ten o'clock abia ieri mi-a parvenit/ ajuns scrisoarea`the letter reached me but yesterday abia, mai ca`only not abia s-a ridicat de vreo citeva zile din pat/ dupa boala`he has only been up and about for a few days abia/ tocmai sosisem cind a sunat telefonul, nici nu sosim bine ca a si sunat telefonul`hardly had i arrived when the telephone rang a biciui pe cineva, a bate pe cineva cu biciul`to give smb. the lash a bifa/ marca/ insemna un articol (aratind ca a fost inregistrat sau rezolvat)`tick off an item, to a bijbii, a orbecai prin intuneric, a cauta`to be groping in the dark a bijbii in cautarea adevarului`grope after/for the truth, to a bijbii in cautarea unui cuvint`grope after/for a word, to a bijbii intr-un domeniu`have a smattering of smth., to a binemerita de la patrie`to deserve well of one's country a bintui peste tot (tinutul etc.)`walk abroad, to a birfi, a critica`chew the fat/rag, to a birfi, a trancani (austral)`bat the breeze, to a birui/ infringe pe cineva`get/have the best of smb., to a bisa un interpret`encore smb., to a bizii, a uda coada mitei`pipe one's eye(s), to ) a b`lay in/ up in lavender, to a blestema/ afurisi pe cineva`call down the wrath of god/curses/fire and brimstone/the vengeance of heaven on smb.'s head, to a blestema pe cineva`lay smb. under a curse, to a bloca (o strada, o teava, etc.) taind orice posibilitate de circulatie`block off, to a bodogani/ bate la cap pe cineva`talk to smb. like a dutch uncle, to a boicota`be thumbs down on, to a boicota pe cineva, (f. ->) a intoarce spatele cuiva`send smb. to coventry, to a bombani/ a bodogani pe cineva`chew at smb., to a bombarda pe cineva cu injurii, a face pe cineva albie de porci`to heap insults upon smb. abonat (la spectacole, la tren etc.)`season ticket holder a bonti ceva, a face bont ceva, a lua ascutisul (unui instrument)`to take the edge off smth. a boteza (pune apa) prea tare o bautura alcoolica`drown the miller, to a boteza vinul`doctor wine, to ->) a boteza (vinul)`water smth. down, to a bracona pe proprietatea cuiva`poach on smb.'s reserves, to a bracona pe proprietatea cuiva`to poach on another's preserve a bransa un curent pe..`take off a current from, to a brazda cerul (d. o formatie de avioane)`flash across the sky, to a bruftui/ mustra pe cineva`tick smb. off, to ->) a bruftui pe cineva`walk down smb.'s throat, to < a bruftului/ face pe cineva de doua parale`tell smb. off properly, to a bruia (tel.)`hog the ether, to a bruia un post de radio`jam a radio station, to a brusca, a repezi pe cineva`bite smb.'s head/nose off, to a brutaliza/ brusca pe cineva`handle smb. roughly, to a brutaliza pe cineva`use smb. roughly, to absolut acelasi lucru`the very same thing, just/ exactly same the thing absolut adevarat/ corect`right as my glove, (as) absolut, cu totul, (numai (cu/ prin)`nothing short of absolut fiecare (sau) toti`each and every absolut imposibil`physically impossible absolut la fel`on a dead level absolut nimic`bugger all ! absolut nimic`damn all (absolut) nimic`fanny adams absolut nimic, (f. -.>) nimic, nimic, nici un cap(at) de ata`nothing at all absolut nimic`nothing in the world abstinent`on the waggon absurd ! ce prostie !`what rot ! abtine-te !, nu te baga !, taci !`have a care ! a bubui/ exploda/ pocni/ sari in bucati`go bang, to a bubui in usa`thunder at the door, to a burdusi/ bumbaci pe cineva, a-l snopi in bataie`give it hot to smb., to a burdusi/ cotonogi/ scarmana pe cineva`lace into smb., to a burdusi/ inghesui/ stilci pe cineva in bataie (pentru a obtine unele informatii sau ca forma de`work smb. over, to a burdusi pe cineva, a cara (la) pumni cuiva`lam/ lay into smb., to a burdusi pe cineva, a-i scutura cuiva cojocul`knock the saw-dust out of smb., to a burdusi pe cineva, a trage cuiva un toc/ o sfinta de bataie`to trim/ to warm, to dress down smb's jacket a burdusi/ scarmana bine pe cineva`tan smb.'s hide, to a burlaci`keep bach, keep bachelor's hall, to abuz de autoritate`stretch of authority abuz de incredere`infraction of faith abuz de putere asupra unui minor`undue influence upon a minor a cadea, a face "buf" de pe cal/ bicicleta`come/go a cropper/mucker, to a cadea, a fi dat peste cap`fall down about smb.'s ears, to a cadea/ a intra intr-o capcana/ cursa, a se lasa prins`to walk into a trap a cadea/ a nimeri din lac in put`to run thunder into lightning a cadea/ a o pati cel mai rau, a trage ponoasele`get/have the worst of smth., to a cadea/ a se intinde (la pamint) cit e de lung`measure one's length (on the ground), to a cadea, a se intinde lat`go to grass, to a cadea/ a se lasa prada unei emotii/ unui obicei/ viciu etc., a nu putea lupta impotriva unei`surrender (oneself) to emotion/ habit, etc., to a cadea/ a se lungi la pamint (cu fata in jos)`fall flat on one's face, to a cadea, a se narui`be up the flume, to a cadea/ a se prabusi in mare (av.)`go into the drink, to a cadea, a se prabusi`to come a cropper a cadea/ a se tiri in genunchi inaintea cuiva`go down on one's knees to smb., to a cadea asupra cuiva, a ataca pe cineva (inamicul)`fall on/upon smb., to a cadea asupra cuiva`lie at smb.'s door/ with smb., to ->) a cadea bine, a nimeri`touch the spot, to a cadea ca un sac`go down like a ninepin, to a cadea cu capul in jos`take a flier, to a cadea cu hirzobul din cer`fall into smb.'s lap, to a cadea/ curge/ a se revarsa asupra cuiva`rain (down) on/ upon smb., to a cadea cu succes`be a flop, to a cadea de-a berbeleacul`to come a purler a cadea de acord asupra unei sume/ cantitati, luind media intre cele doua cifre propuse`split the differences, to a cadea de acord (asupra unei tranzactii)`shake hands (with smb.), to a cadea de la putere`fall from power, to a cadea de pe cal (austral)`fall on one's crupper bone, to a cadea de pe scaun (la aflarea unei noutati)`fall off one's chair, to a cadea din lac in put`to leap/ to fall out of the pan into the fire a cadea dintr-o extrema in alta, a trece de la o extrema la alta`go from one extreme to another/the other, to a cadea greu la stomac, a nu-i prii`go down badly/the wrong way, to ->) a cadea greu la stomac`sit heavy on one's/ the stomach, to a cadea`have a fall, to a cadea/ iesi din gratiile cuiva`lose favour in smb.'s eyes/ with smb., to a cadea in capcana`walk into the trap, to a cadea in cursa/ capcana`to be taken/ to get caught in the toils a cadea in darul betiei`take to the bottle/ drink(ing), to a cadea in desuetudine`to fall into desuetude a cadea in dizgratia (cuiva)`fall into disfavour/disgrace (with), to a cadea in dizgratie`fall from grace, to a cadea in dizgratie`lapse from grace, to a cadea in dizgratie`to fall into disfavour a cadea in extaz, a fi in culmea incintarii/ extazului, a se extazia`to fall/ to go into raptures a cadea in extaz`to fall into a trance a cadea in mina (d. carti)`come to hand(s), to a cadea in pacat, a pacatui`to fall into sin a cadea in pacat`to lapse into sin a cadea in patima betiei`to give oneself up to drink(ing) a cadea in picioare, - a iesi bine/ cu fata curata`to light on one's feet a cadea in picioare ca pisica`land like a cat/ on one's feet, to a cadea in picioare (fig)`fall on one's feet/legs, to a cadea in picioare`light on one's feet, to a cadea in picioare`to fall on one's feet a cadea in spatele inamicului`to gain the rear of the enemy a cadea in spatele inamicului`to take the enemy in the rear a cadea in transa`fall into a trance, to a cadea intr-o extrema`to run to an extreme a cadea intr-o zi de lucru/ duminica`fall on a weekday/sunday, etc, to a cadea intr-un somn adinc`fall into a deep sleep, to a cadea in vechea patima`let loose a pin, to a cadea la invoiala (cu cineva in privinta/ asupra unui lucru)`make/ strike a bargain (with smb. over smth.), to a cadea la pamint (d. un plan,teorie, etc,), a nu mai tine`fall to the ground, to a cadea (la pamint)`to fall to (the) earth a cadea la pat`take to one's bed, to a cadea lat`to fall flat a cadea la un examen`fall down on an exam, to a cadea mort pe loc/ in drum`to fall dead in one's track a cadea/ nimeri din lac in put`fall out of the frying into the fire, to a cadea pe capul cuiva, a importuna pe cineva, a se viri in sufletul cuiva`to inflict oneself on smb. a cadea pe ginduri, a fi absorbit de ginduri`to be thoughtful a cadea pe ginduri, a se ingindura`to take thoughts a cadea pe pamint neroditor, a nu incolti`fall on stony ground, to a cadea peste bord`go overboard, to a cadea peste cap, a veni/ a se da de-a berbeleacul/ rostogolul`go head over heels, to a cadea prada desperarii`to give oneself upt to despair a cadea prada (unui sentiment etc.)`to be/ to fall/ to become a prey to a cadea prada visarii/ gindurilor`to go/ to run woolgathering a cadea prizionier de razboi`fal pow, to a cadea rau`have a bad fall, to a cadea rau`have a nasty tumble, to a cadea rau, (inv.) a face alivanta pe spinare`to have a nasty tumble a cadea/ sari din lac in put`jump out of the frying pan into the fire, to a cadea`take a fall, to a cadea`to get a fall a cadea victima (cu dat.)`to fall a victim to ->) a cadelnita/ tamiia pe cineva, a-i b`lay it on (thick/ with a trowel), to ->) a cadorisi pe cineva cu ceva`present smb. with smth., to a cafti/ cotonogi/ mardi pe cineva, a-i trage`knock smb.'s block/ head off, to a calari la trap domol, a lasa calul in voia lui`to ride with a loose/ slack rein a calari nebuneste`to ride for a fall a calari pe rind/ cu schimbul aceiasi cai`to ride and tie a calari pe rind (pe acelasi cal)`ride and tie, to a calari pe un cal de lemn`ride a cock-horse, to a calari pina iti omori calul`ride one's horse to death, to a calatori, a voiaja (printr-o tara)`to go touring/ a tour (through/ about a country) a calatori`be on the road, to a calatori clandestin cu un tren de marfa`jump a train, to a calatori clandestin (cu un tren de marfa)`ride the rods, to a calatori (clandestin) sub vagoane`to ride the rod a calatori cu autobuzul`a ride in a bus a calatori cu bagaj mic/ putin`to travel light a calatori fara bilet`steal a ride, to a calatori fara bilet`to steal a ride a calatori mult`to travel wide(ly) a calatori pe blat (in vagoane de marfa) amer.`beat one's way, to a calatori pe uscat`to travel by land a calatori printr-o tara, a vizita o tara`to make a tour of/ through a country -->) a calca acceleratorul/ acceleratia, a apasa`to drive on/ to give full throttle a calca/ a merge pe urmele cuiva`to tread in smb's (foot-)steps a calca apa (pentru a se tine pe loc)`to tread water a calca apa`tread water, to a calca ca pe oua`to tread (as) on eggs a calca cu dreptul, a prinde momentul propice`get the breaks, to ->) a calca cu dreptul`make a good start, to a calca cu picioarele aduse inauntru/ in afara`turn one's toes in/ out, to a calca din nou dre`get straight, to a calca gresit (in timp ce coboara etc.)`miss one's footing, to a calca in picioare, a incalca, a nesocoti (cu ac.)`to ride roughshod over a calca in picioare, a terfeli, a batjocori`to tread underfoot a calca in picioare/ a trece/ calca cu nepasare peste cineva/ ceva`ride/ trample/ walk rough-shod over smb./ smth., to a calca in picioare`trample under foot, to a calca in strachini`make a bloomer/ blunder, to a calca pe cineva pe batatura, a atinge punctul sensibil al cuiva`to tread on smb's corn a calca pe cineva pe batatura`to tread on smb's corns/ toes a calca pe cineva pe batatura`to tread on smb's kibes a calca pe cineva pe bataturi/ pe coada`tread on smb.'s corns/ kibes/ toes, to a calca pe cineva pe coada/ batatura`cross smb.'s bows, to a calca pe cineva pe nervi/ a-l irita (d. zgomote)`give smb. the fidgets/jumps, to a calca pe cineva pe nervi`get in smb.'s hair, to a calca pe cineva pe nervi`ruffle smb.'s features, to ->) a calca pe cineva pe nervi`stick pins into smb., to a calca pe cineva pe nervi`to get on smb's nerves a calca pe cineva pe picior`to tread/ to step/ to tramp on smb's toes a calca pe nervi, a agasa, a scoate din sarite`grate on the nerves, to a calca pe nervi/ a agasa pe cineva`get up smb.'s nose/ tits/ wick, to a calca pe nervi (pe cineva), a enerva pe cineva`to set smb's nerves on edge a calca pe nervi pe cineva`get on smb.'s nerves, to a calca pe nervi pe cineva`get under smb.'s skin, to a calca pe nervi pe cineva`give smb. the needle, to a calca peste cadavre`to wade slaughter a calca pe urmele (cu gen.)`to tread in the steps of a calca pe urmele cuiva`to follow in smb's footsteps a calca un juramint`infringe an oath, to a calca usor`to tread lightly a calcula, a socoti`work out smth. (a sum/ a problem/ a message/ a mothod), to a calcula bine`get smth. right, to a calcula (cubajul, cantitatea de materiale etc.)`take out quantities, to a calcula dinainte`plan ahead, to a calcula`figure it (all) out, to a calcula/ stabili o cifra medie`strike an average, to a califica pe cineva (drept) tradator`to proclaim smb. (to be) a traitor a calma/ aplana lucrurile`pour oil on/ upon troubled waters, to a calma/ impaca/ imblinzi pe cineva`stroke smb. down, to a calma/ potoli o durere`salve a sore, to a calomnia/ defaima/ ponegri pe cineva`cast aspersions on smb., to a cam inceput sa uite latina`his latin is a bit rusty a camufla, a trece sub tacere`sweep under the carpet/ rug, to a camufla (ferestrele)`black out, to a candida/ a concura pentru o slujba`to try for a post a candida la (un post, etc.)`be up for, to a candida la (un post etc.)`not to have penny to one's name down for a candida la un post`try for a job/ a post, to a capata/ a (de)prinde naravuri rele, a apuca pe cai gresite`to get into bad habits a capata amploare`gain/gather momentum, to a capata blagoslovia,- a fi ales`to get the nod a capata ceea ce merita`come by/meet with one's desert, to a capata ceea ce merita`meet with one's deserts, to a capata convingeri socialiste, a se orienta spre stinga/ socialism`to turn socialist a capata curaj`take heart (of grace), to a capata/ deprinde/ lua naravuri/ obiceiuri proaste/ rele`lapse into bad habits, to a capata deprinderea de a face ceva, a se deprinde sa faca ceva, a se deprinde sa faca un`to fall/ to getinto the habit of doing smth. a capata deprinderea/ obisnuita/ indeminarea/ usurinta de a face ceva/ de a folosi un lucru`get into the hang of smth., to a capata deprinderi/ obiceiuri rele`run into evil practices, to a capata deprinderi proaste`lapse into bad habits, to a capata deprinderi proaste`to lapse into bad habits a capata experienta in lupta/ razboi`smell powder, to a capata forma (sau) contur, a se contura, a se concretiza, a se materializa, a prinde viata`to take shape a capata indeminarea/ deprinderea de a folosi un lucru`get the hang of, to a capata infatisarea/ chipul (cu gen.)`to assume the similitude of a capata/ lua o alta/ noua infatisare`get a new look, to a capata/ lua prostul obicei de (a face ceva)`fall into the bad habit of, to a capata o culoare ciudata (d. un material)`go a funny colour, to a capata o mostenire`to come into a fortune a capata o slujba/ functie buna/ frumoasa`to get a good position a capata (pe nesimtite) deprinderi rele`slide/ slip into bad habits, to a capata raspindire, a intra in uz/ circulatie`to gain currency a capata superioritate (asupra cuiva), a invinge/ a domina (pe cineva)`to get/ to have the upper hand (of smb.) a capatat ce-a vrut, i s-a facut pe voie`she got her wish ) a capata titlul de cavaler`to win one's spurs a capata titlul de "king's counsel"/ "queen's counsel" (aprox. consilier regal sau avocat al coroanei in anglia)`take silk, to a capata un angajament`to get a shop a capatui pe cineva`make provision for, to a capia, a fi cuprins de furii/ nebunie/ amoc, a-l apuca strechea`go/run berserk, to a capia, a se scrinti/ sona/ ticni/ zarghi`lose one's marbles, to a capia, a se ticni/ sminti`crack one's brain(s), to a capia`blow one's top, to a capitula, a cobori steagul`hang out/hoist the white flag, haul down/lower the flag, to a capitula, a se preda, a depune armele`chuck one's hand, in a capitula, a se preda`lower/ strike one's flag, to a capitula, a se preda`strike one's colours/ flag, to a capitula in fata cuiva`yield up smth. to smb., to a capitula neconditionat`to surrender at discretion a capota, a se rasturna`to turn (the) turtle a capta atentia/ interesul spectatorilor`have a good grip on an audience, to a captiva/ vraji spectatorii/ ascultatorii`hold one's audience spellbound, to a captura un vas`make prize of a ship, to a captusi parapetul unei transee (cu saci de nisip etc.)`to revet a trench a cara apa cu ciurul (aprox)`beat the air/wind, to a cara apa cu ciurul`fish in the air, to a cara apa cu ciurul`to carry water in a sieve a cara apa la fintina (aprox.)`carry coals to newcastle, to a cara apa la fintina (aprox)`gild refined gold, to a cara apa la fintina`fan the breezes, to a cara apa la put`to carry owls to athens a cara cuiva la pumni, a se napusti asupra cuiva`to rain blows on smb. a cara cuiva (la) pumni`lay it on smb., to a cara (cuiva) pumni, a captusi pe cineva`hand it out with both fists, to a cara/ duce apa cu ciurul`catch the wind in/with a net, to a cara pietre la munte`carry coals to newcastle, to a cara pumni cuiva, a tine pe cineva numai in pumni`hail down blows on smb., to a cara pumni cuiva`give smb. a good/thorough going over, to a cara soarele cu oborocul/ apa cu ciurul`wash an ass' ears, to acasa (la el)`at home acasa, sub propriul sau acoperis`under one's roof a casatori pe cineva cu`to match smb. with a casca de-ti trosnesc falcile`yawn one's head off, to a casca gura pe la tarabe`buy gape seed, to a catadicsi un raspuns`grumble out an answer/a reply, to a cauta acul in carul cu fin`look for a needle in a bottle/ bundle of hay/ in haystack, to a cauta acul in carul cu fin`to try to put a quart into a pint pot a cauta adapost/ refugiu (sau) azil`to seek sanctuary a cauta adapost`to seek safety a cauta/ a fi in cautarea de placeri`to pursue pleasure a cauta altceva/ ceva nou/ neobisnuit`go off the beaten track, to a cauta, a solicita`be in for, to a cauta cearta cuiva, a vrea sa se certe cu cineva`to pick a quarrel with smb. a cauta cearta cu luminarea`ask for it, to a cauta cearta/ rica cu luminarea`spoil for a fight, to a cauta cearta/ rica`to trail one's coat a cauta certa cu luminarea`carry a chip on one's shoulder, to a cauta certa (cu luminarea)/ pricina cuiva`fasten a quarrel upon smb., to a cauta ceva (cu miinile, pipaind)`feel for smth., to a cauta ceva (cu staruinta)`rake about/ around for smth., to a cauta (ceva) in toate partile/ peste tot/ pretutindeni`look/ search high and low (for smth.), to a cauta coada prepelitei`look for a mare's nest, to a cauta (cu ac.), a fi in cautarea (cu gen.)`to make search for a cauta (cu ac.) peste tot`to poke about for a cauta cuadratura cercului`to square the circle a cauta cuiva rica/ cearta`to pick up/ to seek a quarrel with smb., to fasten a quarrel (up)on smb. a cauta cu orice pret sa faci impresie prin tinuta/ spirit etc.`strain after effects/ epigram, etc., to ->) a cauta gilceava/ rica cuiva`trail one's coat, to a cauta harta cuiva`pick on smb., to a cauta lapte de cuc/ bou`milk the bull/ ram, to a cauta nod in papura (cu dat.), a se lega de toate fleacurile`nitpick a cauta nod in papura`pick holes in smth., to a cauta numai cistigul`have an eye to the main chance, to a cauta-o cu luminarea (vezi si ask for it)`ask for trouble, to a cauta o gaina de ou`to grope a hen a cauta oua in cuiburi de pasari`to go nesting ->) a cauta pe dracu`kick against the pricks to a cauta pe dracul`lay up trouble oneself, to a cauta pe dracul`look for trouble, to a cauta pe dracu`meet trouble halfway, to a cauta pe toate caile sa capete un post bun`to manoeuvre/ to jockey for position a cauta pricina cuiva`pick at/ on smb., to a cauta pricina cuiva`turn round on smb., to a cauta prilejul ca sa faca ceva`make an opportunity of doing smth., to a cauta sa afli adevarul`search after truth, to a cauta sa afli (pe ocolite/ cu prudenta) parerile sau sentimentele cuiva`sound smb. (out) about/ on smth., to a cauta sa atragi alegatorii`tout for votes, to a cauta sa atragi clientela`tout for customers, to a cauta sa cistige altitudine/ plafon (avion)`grab for altitude, to a cauta sa cistigi timp (discutind etc.)`spare for time, to a cauta sa convinga pe cineva`press one's ideas upon smb., to a cauta sa descoperi adevarata fata a lucrurilor`search to the bottom, to a cauta sa distreze/ amuze pe/ sa fie amabil/ dragut cu cineva`make the agreable to smb., to a cauta sa faca impresie`to put on a show a cauta sa faca rau`mean mischief, to a cauta sa influenteze (cu ac.)`to make a dead set at a cauta sa insele/ duca pe cineva cu ceva`to try it on smb. a cauta sa inspire ceva cuiva/ sa intipareasca ceva in mintea/ sufletul cuiv`lay smth. to smb.'s heart, to a cauta sa intre in gratiile cuiva, a se lingusi pe linga cineva, a se da bine pe linga cineva`to curry favour with smb. a cauta sa micsoreze importanta cuiva`do smb. down, to a cauta sa micsoreze importanta unui lucru`do smth. down, to a cauta sa obtii bani/ informatii de la cineva`tap smb. for money/ information, to a cauta sa obtina ceva de la cineva facind pe cucernicul`come the religious dodge over smb., to a cauta sa obtina (pe cai ocolite)`fish for, to a cauta sa omori pe cineva`seek smb.'s life, to a cauta sa prezinte intr-o lumina cit mai favorabila`turn the best side outward, to a cauta sa profiti de ambele situatii`swim between two waters, to a cauta sa scape`to strain at the leash a cauta sa se puna bine cu cineva`look after/ mend one's fences, to a cauta sa se puna bine cu cineva`shine up to smb., to a cauta sa-si aduca aminte, a-si cerceta memoria`to search one's memory a cauta sa-si omoare timpul/ sa-si treaca uritul`kill the enemy, to a cauta sa te apropii de tarm`seek the shore, to a cauta sa termini munca la timp`work against time/ the clock, to a cauta sa tina minte/ sa nu uite ceva, a-si insemna ceva in memorie`to make a mental note of smth. a cauta sa tina pasul cu lumea buna/ sa nu ramina mai prejos (in comparatie cu prietenii, vecinii in ceea ce priveste starea materiala si so`keep up with the joneses, to a cauta sa treaca neobservat`to make oneself inconspicuous a cauta sprijin la cineva`turn to smb. (for help), to a cauta/ umbla dupa ceva`root about for smth., to a cauta/ umbla dupa potcoave de cai morti`look for a mare's nest, to a cauta un gind ascuns in vorbele cuiva`go behind smb.'s words, to a cauza prejudicii cuiva`inflict damage on/upon smb., to a cauza/ provoca stricaciuni in`make havoc among/ in/ of, to a cazut balta`bottom has dropped/fallen out of smth., the a cazut de pe scara`he fell off the ladder a cazut magareata pe el`joke is on him, the a cazut victima propriilor sale intrigi, aprox. cine sapa groapa altuia cade el intr-insa`he was hoist by/ with his own petard accelereaza ! da-i bataie !`let her rip ! accelereaza !`step on the gas ! accentul il trada ca vels/ ca este vels, se trada ca vels prin accent`his accent proclaimed a welshman acceptat in toate cercurile sociale`on the right side of society accept sa joc table cu tine`i'll take you on at backgammon (acces de) cascat, plictiseala`the gapes accesibil, la indemina, aproape`within reach accesibil, la indemina, care poate fi atins/ inteles`within one's grasp/ reach accesibil, la indemina`ready to one's grasp accesibil mintii cuiva, usor de inteles pentru cineva`within smb's grasp accidentul l-a facut/ hotarit sa caute o masina noua`the accident sent him looking for a new car aceasta cere un raspuns urgent`that requires an early reply aceasta demonstreaza/ arata cit de destept este`it serves to show his cleverness aceasta fiind situatia, asa stind lucrurile, in consecinta`in/under the circumstances aceasta fiind situatia, asa stind lucrurile`such being the case aceasta idee i se inradacina in minte`this idea found a lodgment in his mind aceasta inseamna ca`it amounts/ comes to this/ that aceasta intimplare a avut prioritate fata de toate celelalte`this event had precedence of all others aceasta masina este ultimul cuvint in materie de confort`this car is the last word in comfort aceasta piesa sau (, mai precis, ) farsa`this play or (rather) farce aceasta poate (sau) (s-)a, putea sa le ajute`this may (sau) might help them aceasta remarca ti se adreseaza tie/ te vizeaza pe tine`that remark is a shot at you aceasta s-a facut impotriva vointei/ dorintei mele`it was done against my wishes aceasta s-a intimplat (cindva) pe la anul 1400`this happened somewhere about 1400 a ceda, a da inapoi`cry craven, to a ceda/ a lasa locul (cuiva/ unui lucru), a face loc (cuiva/ unui lucru)`give place to, to a ceda, a se rupe`give way (to), to a ceda capriciilor cui`give way (to), to a ceda cuiva laurii (sau) cinstea/ meritul, a se declara invins de catre cineva`to yield palm to smb. a ceda fortat/ in fata unei presiuni`yield under pressure, to a ceda in fata cuiva asupra unui punct`yield a point to smb., to a ceda in fata/ din cauza superioritatii numerice (a celorlalti)`yield to superior numbers, to a ceda (in fata) ispitei, a se lasa ispitit`to yield to entreaties a ceda (in fata) ispitei`yield to temptation, to a ceda in fata unor forte superioare`to yield to superior force a ceda in favoarea cuiva`to throw up the cards a ceda la (rugaminti etc.)`to give way to a ceda/ lasa cuiva cinstea/ meritul/ distinctia`yield the palm to smb., to a ceda/ preda ceva (responsabilitate, functie, lucru) in miinile altuia`turn smth. over to smb., to a ceda presiunilor (exercitate asupra lui)`he gave under the pressure a ceda terenul`yield ground, to a ceda`to give way ->) aceeasi placa`tune the old cow died of, the aceeasi poveste (veche)`tune the old cow died of, the acelasi lucru se spunea/ aceleasi lucruri se spuneau despre el`same the was said about him acelea au fost vremuri (marete/ de pomina) !`these were the days ! a centrifuga laptele (pentru a scoate untul din el)`separate the milk, to a cerceta ceva de-a fir a par/ amanuntit`go over/through smth. with a fine toothcomb, to ->) a cerceta ceva pina in pinzele albe`sift a matter to the bottom, to a cerceta inimile/ sufletele oamenilor`to search men's hearts a cerceta in stare de retinere/ arest`to remand in custody a cerceta/ interoga un individ suspect`rule over smb., to a cerceta pe cineva cu privirea/ cu de-amanuntul`look smb. all over, to a cerceta pe cineva cu privirea`look in smb.'s face, to a cerceta/ perchezitiona pe cineva`run the rule over smb., to ->) a cerceta pina in pinzele albe`search to the bottom, to a cerceta/ sonda terenul`spy out the land, to a cerceta temeinic o problema`to hold an examination into a mater a cerceta/ trata lucrurile numai la suprafata, fara a merge mai in profunzime`scratch the surface of things, to a cerceta un lucru pe toate fetele (inainte de a lua o hotarire)`turn smth. over in one's head/ mind, to a cere bani cu imprumut`put the arm on smb., to a cere bani cu imprumut`put the bee on smb., to a cere celor prezenti (la o adunare) sa voteze pentru/ contra unei propuneri`put the question, to a cere cu insistenta/ a pretinde ca cineva sa faca ceva`to insist (up)on smb('s) doing smth. a cere cuiva/ ceva`make demands of/ on smb./ smth., to a cere cuiva explicatii/ (f. ->) socoteala despre o stare de lucruri`take smth. up with smb., to a cere cuiva pe cuvint de onoare (sa nu faca/ spuna ceva)`put smb. on his honour (not to do/ say smth.), to a cere cuiva sa cinte (la o petrecere, o serata)`knock smb. down for a song, tp a cere cuiva sa dea socoteala/ explicatii`call to account, to a cere cuiva sa dovedeasca in fapt un lucru pe care l-a afirmat/ cu care s-a laudat`take smb. up on smth., to a cere cuiva satisfactie`seek satisfaction from smb., to a cere cuiva socoteala (pentru ceva)`to take a person to task (for smth.) a cere de mincare`cry cupboard, to a cere eliberarea din functia de membru al parlamentului britanic`apply for the (stewardship of the) children hundreds, to a cere iertare`to ask for pardon a cere in casatorie pe cineva`seek smb./ smb.'s hand in marriage, to a cere in casatorie`pop the question, to a cere indurare/ crutare`ask for quarter, to a cere indurare`holler/hollow uncle, to a cere indurare/ mila/ crutare`to crave/ to cry quarter a cere informatii, a face cercetari, a se interesa`to make inquiries a cere ingaduinta tribunalului pentru delincventul minor`to plead infancy a cere ingrijire medicala`go/report sick, to a cere luna de pe cer`ask for the moon, to a cere luna de pe cer`cry for the moon, to a cere mila/ indurare`cry quarter, to a cere mila/ indurare/ pace, piua ! (in jocurile de copii ) ( scot.)`cry barley, to a cere mina cuiva`seek smb./ smb.'s hand in marriage, to a cere mina unei femei`to ask a woman's hand a cere mult/ scump`stick it on, to a cere o favoare cuiva`to ask a favour of smb. a cere o invoire`put in for leave, to a cere/ pretinde drept de proprietete asupra unui loc pe care locuiesti de mai mult timp`hold down a claim, to a cere/ pretinde imposibilul`ask for the moon, to a cere preturi piperate`salt prices, to a cere rascumpararea cuiva`hold smb. to ransom, to a cere sa fie scutit de`beg off, to a cere sa fii respectat/ tratat cu toata consideratia`stand on one's dignity, to a cere salariatilor unei intreprinderi comerciale sa lucreze mai rapid si eficient (in imprejurari speciale)`push the panic button, to a cere satisfactie, a pretinde scuze`to demand satisfaction a cere satisfactie, a provoca la duel`to demand satisfaction a cere sfatul cuiva`take counsel with smb., to a cere sfatul cuiva`to ask counsel of smb. a cere/ solicita (cuiva ceva)`make a request (to smb. for smth.), to a cere/ stabili preturi atit de mari incit unele articole/ un negustor/ nu gasesc/ gaseste cumparatori`price goods/ oneself out of the market, to a cere un pret exagerat/ o despagubire exagerata`open one's mouth too wide, to a cere unui martor sa jure`swear a witness, to a cere un vot de incredere`to table a motion of confidence a cer o suma de bani drept pret al rascumpararii cuiva`to hold smb. to ransom a cersi pe la usi, a umbla cu cersitul`face the knocker, to a certa sever pe cineva, (f.) a trage cuiva o sapu`to send smb. away with a flea in his ear a certifica validitatea unui testament`prove a will, to acesta este un fapt (real), nu o presupunere`this is a fact and not a conjecture acest caz special`this particular case acestea i-au tradat generozitatea`that spoke him generous acestea sin conceptii invechite`these views no longer obtain acestei piese ii lipseste unitatea`this play fails in unity aceste traditii s-au pastrat din timpuri vechi`these traditions have been preserved from old times acest lucru a fost uitat repede/ curind`it passed as a watch in the night a ceva neplacut/ necurat la mijloc`there is a skeleton in the cupboard/ a snake in the grass a chefui, a face chef (amer)`hit the big spots, to a chefui/ petrece toata noaptea`make a night of it, to a chelfani pe cineva`warm smb.'s jacket, to a cheli, a incepe sa cheleasca`to lose one's hair a cheli`go bald, to a cheltui bani in dreapta si in stinga`throw one's money about, to a cheltui bani straini`play the bankrupt, to a cheltui/ consuma multa energie intr-un timp scurt`live fast, to a cheltui cu nemiluita`throw one's money about, to a cheltui cu prudenta`spin out one's money, to a cheltui cu socoteala, a-si administra bine venitul`husband one's resource, to a cheltui/ da banii`part with one's brass/ cash/ money, to (a cheltui etc.) (in mod) nesabuit, fara noima, extravagant, (vinul curgea etc.) girla`like water a cheltui exagerat (de mult)/ cit nu face`go a mucker, to a cheltui fara socoteala`toss one's money about, to a cheltui mai mult decit cistiga/ decit il tine punga`live above/ beyond one's income/ means, to a cheltui mai mult decit ii ingaduie mijloacele, a se ingloda in datorii`to outrun the constable a cheltui mai mult decit il tine punga`to live beyond/ above one's means a cheltui nebuneste`be flush with one's money, to a cheltui nebuneste/ cu nesabuinta`splash one's money about, to a cheltui o multime/ groaza de bani cu ceva`lash out on smth., to a cheltui (pina la) ultimul ban`to spend one's last a cheltui tot ce costiga`live up to expectations, to a chema garda/ a ordona soldatilor sa iasa din camera de garda (pentru inspectie, defilare etc`turn out the guard a chema in fata justitiei`take to court, to a chema la ordine, a cere (sa se faca) liniste (in vederea inceperii sedintei)`call to order, to a chema la ordine`to call to order a chema pe cineva in garantie`to have one's redress against smb. a chema pe cineva in garantie`to vouch smb. to warrant a chema pe cineva la juramint`put smb. on oath, to a chema/ suna la telefon, a da un telefon`give a ring, to a chibzui/ a cumpani bine`go through the (whole) card, to a chibzui (serios) asupra unui lucru`think smth. out/ up to a chinui/ a maltrata pe cineva care si-a primit deja pedeaps`put the boot in, to a chinui, a tortura (cu ac.`to twist the tail of a chinui pianul (cintind prea violent si incorect)`pound on the piano, to a chinui pianul`thumb the piano (keys), to a chinui/ sicii pe cineva`twist smb.'s tail, to a chinui/ tortura pe cineva`fret smb.'s gizzard, to achitare/ plata in natura`payment in kind achitate`surrender insurance policy, to a chiuli, a trage chiulul`to swing the lead a chltui banii cu nemiluita/ in dreapta si in stinga`bring one's noble to ninepence, to a cicali/ (f. ->) bate la cap pe cineva pina se hotaraste sa intreprinda ceva`worry smb. into doing smth., to a cicali/ plictisi de moarte pe cineva`plague the life out of smb., to a cicali/ sicii pe cineva`pick at/ on smb., to a cina, a lua cina`to have supper a cinsti cu mincare si bautura/ (o) masa imbelsugata`wine and dine, to a cinsti/ onora masa (cuiva)`do justice to a meal, to a cinta, a cinta din gura`give with the vocals, to a cinta/ a interpreta/ a executa la prima vedere`to play at sight a cinta alt cintec, a intoarce foaia, (f. ->) a schimba placa`to sing another song/ tune a cinta alt cintec, a o intoarce`turn one's coat, to a cinta alt cintec`change one's note/tune, to a cinta/ a ridica osanale cuiva`to resound smb's praise a cinta/ asculta un cintec`have a song, to a cinta, a zice din gura`hit it up, to a cinta corect/ in armonie/ ton`sing in tune, to a cinta corect/ just/ bine`to sing in tune a cinta cu un semiton mai jos (in bemol)`sing flat, to a cinta cu un semiton mai sus (in diez)`sing sharp, to a cinta cu veselie/ cit te tine gura`sing like a lark, to a cinta/ dansa/ juca in ritm`keep time, to a cinta de bucurie`to sing for joy a cinta/ executa la prima vedere`play at sight, to a cinta fals`sing out of tune, to a cinta fals`to sing out of tune a cinta fara note/ lautareste`play by the ear, to a cinta frumos/ dulce/ ca o privighetoare`sing like a nightingale, to a cinta gaina (in casa)`wear the breeches/ trousers, to ->) a cinta in nestire`sing the song to death, to a cinta jaz (cu frenezie)`jazz it a cinta la orga, pian etc.`to preside at the organ, piano a cinta la pian`tickle the ivories, to a cinta la pian`to tickle the ivories a cinta la prima vedere`to play from music a cinta laude cuiva`peal smb.'s fame, to a cinta la un instrument cu coarde`touch the strings, to a cinta (la un instrument) dupa ureche`play by the ear, to a cinta (la un instrument) dupa ureche`to play by ear a cinta la un instrument`to play(on) an instrument a cinta la vioara, a trage cu arcusul pe corzile viorii`scrape the bow across the fiddle, to a cinta (mereu) acelasi cintec, a o tine una si buna`to harp on the same string a cinta mereu acelasi cintec`keep harping on one and the same string, to a cinta osanele cuiva`sing smb.'s praises, to a cinta prost/ a zdrangani la pian`thumb the piano (keys), to a cinta refrenul in cor (inv.)`bear a bob, to a cintari (3 livre etc.), a avea o greutate de`to tip the scales at a cintari/ a aprecia/ a judeca totul in functie de fericirea personala`to speak in terms of personal happiness a cintari bine (o decizie de luat)`turn smth. over in one's head/ mind, to a cintari lucrurile`weigh smth. with/ against smth., to a cintari pe cineva`to gauge smb's character a cintari/ pune in balanta argumentele/ motivele pentru si contra`weigh up the pros and cons, to a cintari...`tip the balance/ beam/ scales, to a cintari un om`size up a situation/ a person, to a cinta un cintec cuiva/ pentru cineva`give smb. a song, to a cinta vioara a doua`to play second violin a ciocni paharele, a bea impreuna`drink hob a/or nob, to a ciocni unul de altul`to strike together a ciomagi bine/ zdravan`blast hell out, to a ciopli/ coji ceva, a reduce din volumul unei bucati de lemn taind aschii subtiri`whittle smth. down, to a circula, a trece din gura in gura`go/make the round(s) of, to a circula, a umbla (d. stiri, zvonuri)`get abroad, to a circumnaviga un cap`to sail round a cape a ciripi pe socoteala unui complice`split on an accomplice, to a cirpaci un lucru`to have a tinker at a thing a cirpi/ pocni pe cineva`knock smb.'s block/ head off, to a cirpi/ repara fundul unui pantalon`mend the seat, to a cistiga, a fi norocos`play in/ to big luck, to a cistiga, a iesi victorios`take the rag off the bush, to (a cistiga, a pierde etc.) (f.) cu un cap`by a neck a cistiga aprecierea cuiva`win recognition from smb., to a cistiga, a profita (baneste) de pe urma unui lucru`derive benefit from smth., to a cistiga/ a se bucura de aprobarea cuiva`meet with smb.'s approval, to a cistiga atentia cuiva`have/win smb.'s ear(s), to a cistiga atit cit este necesar pentru a se intretine (singur)`earn one's keep, to a cistiga, a trage un bilet cistigator`to draw the winner a cistiga bani buni (cu)`turn a pretty/ useful penny (by), to a cistiga bani cu ghiotura`make pots of money, to a cistiga bani usor (fara munca multa)`ride the gravy train, to a cistiga batalia`win the battle/ the day/ the field, to a cistiga bunavointa cuiva`put/ set oneself right with smb., to a cistiga cu usurinta/ fara effort/ (f. ->) fluierind`win hands down in a canter/ in a walk, to a cistiga din gros`pile up the rocks, to a cistiga din/ la ceva`make a profit on smth., to a cistiga distantat, (f. ->) a bate net`win clear/ free, to a cistiga doar atit cit sa-si tina/ duca zilele`keep body and soul together, to a cistiga/ dobindi un anume/ o faima`win oneself a name, to a cistiga experienta de viata, a fi trecut prin multe`gat a look/sight at the elephant, to a cistiga experienta de viata, a fi un om cu experienta`cut one's eye-teeth, to a cistiga/ face o groaza de bani/ o avere`earn/make a mint (of money), to a cistiga fara sa se omoare/ fara sa dea in brinci/ din coate`get on the gravy train, to a cistiga frumos, a o duce foarte bine`crack a tidy crust, to a cistiga gras`make pots of money, to a cistiga increderea/ bunavointa cuiva prin insinuare perseverenta`worm oneself into smb.'s confidence/ favour, to a cistiga in greutate, a se ingrasa`to gain weight a cistiga jocul cu banul`win the toss, to a cistiga la carti`to win at cards a cistiga la joc de carti`sweep the board, to a cistiga la joc (risca)`to win the toss a cistiga la o diferenta mica de puncte/ la scor mic`to win by a touch a cistiga la o mica distanta`win by a head/ neck/ nose, to a cistiga la puncte`to win on points a cistiga la puncte`win on points, to a cistiga la (tragere la) sorti`to win the toss a cistiga locul intii`he won first place a cistiga/ lua viteza`pick up speed, to a cistiga o avere`make a killing, to a cistiga o cursa cu usurinta`romp home/ in, to a cistiga o cursa de cai/ o competitie, cu usurinta (prin neprezentarea sau inferioritatea evidenta a celorlalti concurenti)`walk over the course, to a cistiga o groaza de bani`earn a bomb, to a cistiga o piine`eke out a living, to a cistiga o suta de lire`he won 100 a cistiga partida, a-si impune punctul de vedere`get away with it, to a cistiga partida la limita`scrape home, to a cistiga pe cineva de partea sa`win smb. over to one's side a cistiga pe cineva de partea sa`win smb. over to one's side, to a cistiga pe deasupra`have fringe benefits, to a cistiga premiul`to win the purse a cistiga procesul`recover in one's suit, to a cistiga/ reputa o victorie`get home, to a cistiga teren`gain groung, to a cistiga teren`gather ground, to a cistiga teren`to gain ground a cistiga timp`save time, to a cistigat la limita`he won by a close shave a cistiga un avans asupra cuiva`pick up on smb., to a cistiga un ban cinstiti/ o piine`to turn an honest penny a cistiga un ban cinstit (prin munca)`turn an honest penny, to a cistiga un ban cinstit`to turn an honest penny a cistiga un pariu/ un ramasag`to win a bet a cistiga (victoria), a iesi victorios`to win the day a cistiga viteza`to pick up speed a cita autori consacrati`speak by the book, to a cita fapte/ date etc. pe dinafara/ din minte`speak without book, to a cita pe cineva (intr-o instanta judecatoreasca)`take out a summons against smb., to a citi/ a ghici cimilituri, a dezlega ghicitori`to read riddles a citi contorul de gaze`to inspect the gas meter a citi/ ghici cuiva in palma`read smb.'s hand, to a citi gindurile cuiva`to read smb's mind a citi in inima oamenilor`read people's hearts, to a citi in ochii oamenilor`read people's faces, to a citi in public (poezii etc.)`to give a reading a citi in stele, a face preveziuni astrologice`to read the sky a citi materiale in legatura cu un subiect, pentru a-l incadra intr-un curent, o epoca etc.`read around/ round the subject/ topic, to a citi o carte cu effort/ greu/ incet`wade through a book, to a citi o carte din scoarta in scoarta`to read a book from cover to cover a citi o carte din scoarta in scoarta`to read a book through a citi o carte pina la ultima pagina`to read a book down to the last page a citi pina adormi/ pina adormi pe altcineva`read oneself/ smb. to sleep, to a citi printre rinduri, a incerca sa desluseasca/ descifreze sensul ascuns`to read between the lines a citi printre rinduri`to read between the lines a citit foarte mult`he has read widely a ciufuli pe cineva, a-i strica coafura/ freza`disarrange smb.'s hair, to a ciuguli din mincare, a minca fara pofta/ neatent/ cu gindul aiurea`to trifle with one's food a ciuguli mincarea`toy with one's food, to a ciugului`peck at one's food, to a ciuli urechile`prick up one's ears, to a ciupi/ curata/ jumuli pe cineva (de bani)`pick feathers off smb., to a ciupi de banii incasati`milk the till, to a ciurui cu gloante pe cineva`make a riddle of smb., to a ciurui cu gloante pe cineva`pump lead into smb., to a cladi pe nisip, a fi perisabil`write in/ on water, to a clarifica/ deslusi ceva pentru a fi mai usor inteles`spell smth. out for smb., to a clarifica situatia/ lucrurile`get/ keep/ put/ set the record straight, to a clarifica situatia (vezi house-clean 1.)`to clean house a clasa/ indosaria`file away, to a clasifica`to reduce to classes a clati bine ceva`give smth. a good swill out, to a clati ceva`give smth. a rinse, to a clati in trei ape`to rinse in three waters a cleveti, a birfi, a vorbi de rau`dish the dirt, to a cleveti, a birfi`to tell tales out of school a cleveti`tell stories/ tales, to a clipi repede si des pentru a-si retine lacrimile`blink away/back (one's/the) tears, to a coase o rana`to put stitches in a wound a cobori, a merge la vale (d. un drum)`go downhill, to a cobori, a merge la vale`to climb down a cobori cu picioarele pe pamint`come down to earth (with a bang/bump), to a cobori drapelul`lower/ strike one's flag, to a cobori in groapa`sink into the grave, to a cobori o panta cu motorul intrerupt/ fara motor (auto) pentru a economisi benzina`coast along, to a cobori o vela`settle a sail, to a cobori preturile (de obicei sub pretul de cost)`sink prices, to a cobori/ reduce o vela`strike a sail, to a cobori/ scadea in ochii cuiva`sink in smb.'s estimation, to a cobori steagul`to strike the/ one's flag a cobori`to go down a cobori tonul, (f. ->) a o lasa mai moale`to sing another song/ tune a cobori tonul/ glasul, (f.) a o lasa mai moale`to sing (to) another/ a different tune, to change/ to lower one's tune a cobori/ urca pe cursul unui riu o data cu refluxul/ fluxul`tide down/ up a river, to a cobori vocea/ glasul`to lower one's voice a cocheta cu o idee`toy with an idea, to a cochete cu un proiect/ o idee`dally with a scheme/project/an idea, to ->) a cocolosi pe cineva`wrap smb. up in cotton wool, to a coji un copac`strip a tree (of its bark), to a colabora la o munca`share in a work, to a colabora la un ziar`to written for a paper a colabora la un ziar`write for a paper, to a colabora`play ball, to a colecta, a se coace (d. un abces)`come to a head, to a colinda din loc in loc, a hoinari`be on the gad, to a colinda`hit the bricks, to a colinda/ srabate lumea`range the world, to a colinda tara/ prin tara`to be on the tramp acolo afara`out there acolo a fost ranit, acesta este locul unde a fost ranit`that is (the place) where he was wounded acolo inauntru`in there acolo jos`down there acolo locuiesc`that is where i live acolo`over there acolo unde gasesti (tot) ce doresti`where it's (all) at a comanda, a fi sef, a da tonul`to rule the roost a combate raceala`to fight off a cold a comenta, a spune ceva (despre), a-si spune parerea (asupra -- cu gen.)`to make/ to pass remark (on/ upon) a comite o inadvertenta`make a slip, to a comite o indiscretie, a divulga un secret`spill the beans, to a comite o spargere`crack a crib, to a comite un delict (sau) o crima`to commit an offence a comite un furt (sau) o spargere`to pull a job a compara un lucru cu altul`weigh smth. with/ against smth., to a compensa, a repara (o nedreptate, o paguba)`to make good a compensa/ a repara o paguba/ o pierdere`to make restitution a compensa (cu ac.)`to make satisfaction for a compensa`make up for it, to a compensa (o pierdere pricinuita cuiva)`make a amends (to smb.) for smth., to a compensa/ pune in balanta un cistig cu o paguba`set off a gain against a loss, to a compensa/ rasplati pe cineva pentru eforturile/ facute/ depuse`give smb. a good run for his money, to a compila sau scrie neglijent/ grabit un manual`throw together things/ a textbook/ people, to a completa diferenta`make up the difference, to a completa`fill in, to a completa suma (cu maruntis)`make up the even money, to a completa un formular`fill in/out/up a form, to a completa un formular`to fill in/ up/ out a form a complica ceva in mod inutil`crowd the mourners, to a complica (si mai mult) o chestiune`obscure the issue, to a compromite pe cineva/ reputatia cuiva`undo smb.'s reputation, to a compromite pe cineva`stab smb.'s reputation, to a compromite`put out of court, to a compune fara effort un cintec/ o poveste`toss off a remark/ a song/ a story, etc., to a compune repede (fara effort deosebit) o poezie, un cintec etc.`throw off a poem/ song, etc., to a comunica rezultatele alegerilor`to return the results of the elections a comunica/ trimite un mesaj (in scris)`write word (of), to a concepe/ intocmi un plan`hatch out a plan, to a conchide`rest the case, to a concura (cu cineva pentru ceva)`contest the chromo (with smb. for smth.), to a concura la o cursa de cai, a participa la un concurs hipic`to ride in a race a concura numai de forma`play a prize, to a condamna la moarte`to send to the scaffold a condamna pe cineva la moarte`to sentence smb. to death a conduce/ administra o intreprindere/ scoala etc.`run an enterprise/ a school, etc., to a conduce, a duce trena`take the head, to a conduce (afacerea)`to boss the show a conduce, a fi in frunte`to be top dog a conduce`be in charge (of), to a conduce cu autoritate despotica/ (fig.) cu biciul (in mina)`crack the whip, to a conduce cu doua secunde`to have a lead of two seconds a conduce cu mina forte/ de fier`rule with a heavy/ high hand/ a rod of iron, to a conduce cu mina moale/ fara autoritate`keep a slack hand/ reon on, to a conduce cu prudenta (o masina)`go slow, to a conduce/ dirija o actiune`boss the show, to a conduce in casa`wear the breeches/ trousers, to a conduce/ insoti pe cineva la plecare`give smb. a good send-off, to a conduce joul`to be on top a conduce masina nebuneste`go to hell in a handbasket, to a conduce mireasa la altar`give away the bride, to a conduce mireasa la altar`to give away the bride a conduce o actiune/ a manevra cu pricepere`work the ropes, to a conduce o femeie inaintea/ in fata altarului/ la altar/ cununie`lead a woman to the altar, to a conduce o scoala (particulara)`to keep a school a conduce o treaba/ o afacere, cu toata autoritatea/ cu mina sigura`to lead/ to run an affair, of a sure hand a conduce pe cineva acasa`to take smb. home a conduce pe cineva intr-o incapere`usher smb. in/ into/ a room, to a conduce pe cineva la plecare/ la gara/ aeroport etc.`see smb./ to the station/ airport, etc., to a conduce pe cineva pina la usa (la plecarea dintr-o incapere)`see smb. out, to a conduce pe cineva pina la usa`see smb. off the premises, to a conduce pe cineva printr-o casa`take smb. over/ round a house, to a conduce pe cineva printr-o cladire/ un oras etc.`show smb. round the place/ the town, to a conduce pe cineva`show smb. the way, to a conduce/ petrece pe cineva la plecarea dintr-o camera etc.`usher smb. out/ out of a room, to a conduce/ pofti pe cineva inauntru`see smb. in, to a condus-o/ insotit-o acasa (pe jos)`he walked her home a conferi interes unui lucru, a face un lucru (sa fie) interesant`to invest smth. with interest a conferi (un plus de) autoritate unui lucru`lend authority to smth., to a conferi (un plus de) semnificatie/ importanta unui lucru`lend significance to smth., to a confirma/ a aproba/ a aviza (ceva)`give the o.k./ okay (to smth.), to a confirma ceva (he bore me out > a confirmat cele spuse de mine)`bear out smth., to a confirma sub juramint solvabilitatea chezasului`justify bail, to a confrunta pe cineva cu o problema majora`bring smb. to grisp with, to a confrunta pe cineva cu (un document, o dovada a vinovatiei sale)`tax smb. with smth., to a confunda pe cineva/ ceva cu`mistake smb./ smth. for, to a confunda pe cineva cu cineva`mix smb. up with smb., to a consemna/ nota ceva intr-un proces verbal/ o minuta`spread smth. on the records, to a considera ceva ca un serviciu/ o favoare`take smth./ it kindly, to a considera ceva/ inoportun`shut the door upon smth., to a considera/ crede pe cineva naiv`see any green on smb.'s eye, to a considera (cu totul) lipsit de valoare`set at no price/ value, to a considera important/ esential ceva/ sa faca ceva`make a point of (doing) smth., to a considera indiscutabil`take for granted, to a considera/ lua pe cineva/ ceva drept/ ca fiind..`take smb./ smth. for/ to be, to a considera o chestiune rezolvata/ inchisa`set the question at rest, to a considera pe cineva ca si pierdut/ disparut`give smb. up for lost, to a considera pe cineva incapabil de..`put smth. past smb., to a considera pe cineva vinovat`point a/ one's/ the finger at smb., to a considera/ socoti inutila citirea (unui document deja cunonscut)`take smth. as read, to a considera/ socoti o datorie ca sa faca ceva`make it one's business to do smth., to a considera/ socoti pe cineva drept...`write smb. down as.., to a considera/ socoti pe cineva nevinovat`give smb. the benefit of the doubt, to a considera/ socoti potrivit/ indicat/ cu cale`see/ think fit, to a considera un lucru necesar, a socoti ca e nevoie de ceva`to think smth. necessary a consimti, a spune "da"`say/ speak the word, to a consimti la ceva`say amen to smth., to a consol`make a amends (to smb.) for smth., to a constata lasitatea cuiva`find a white feather in smb.'s tail, to a constata/ sonda opinia unei adunari prin punerea la vot`take the sense of the meeting, to a constitui/ fi o opreliste/ o frina in calea cuiva`tell against smb., to a constitui (sportivi, etc.) in (formatii sportive, etc)`form smb. into, to a constitui un argument/ o dovada impotriva cuiva`tell against smb., to a constitui un merit (al unui om/ unui lucru)`speak well for (smb. or smth.), to a constringe, a sili, a forta`to put a restraint on a constringe/ forta pe cineva`put pressure on smb., to a constringe pe cineva sa presteze o munca sistematica`force smb. into the traces, to a constringe pe cineva`tie smb. down/ hand and foot, to a construi/ porni ceva de la zero`build smth. up from scratch/nothing/zero, to a consulta adunarea (asupra unei chestiuni)`take the sense of the meeting, to a consulta pe cel mai bun specialist`to have the best opinion a consulta pe cineva`hold/take counsel with smb., to a consulta un avocat/ jurisconsult`take legal, advice, to a consuma, a face o gaura in, a lua cu ghiotura din (bani etc.)`to make a hole in a consuma ce ofera/ produce regiunea/ tinutul/ tara/ produsele locului`live off the country, to a consuma/ cheltui energie pentru (a face) ceva`expend energy on (doing) smth., to a consuma droguri`have a monkey on one's back, to a consuma/ inghiti o buna parte din/ a face o gaura/ un gol in (economiile, rezervele,`make a dent in, to a consuma mai mult decit produce`to eat one's head off a consuma (munitie)`fire off, to a consuma stupefiante, a se droga`use the needle, to a conta, a avea importanta (d. persoane, lucruri)`be in picture, to a conta/ a se bizui/ miza pe o promisiune (folosit de obicei la negativ sub forma : "i/ you wouldn't/ shouldn't wager on a promise, to)`wager on a promise, to a conta foarte mult, a fi foarte important, a juca un rol deosebit`go a long way, to a conta pe, a se bizui/ a se baza pe, a avea incredere in`to be reliant a conta pe ceva, a (se) astepta (la) ceva`lay one's account for/ on/ with smth., to a conta pe ceva`figure on smth., to a conta pe discretia cuiva`to rely on smb's secrecy a conta pentru cineva/ in fata cuiva`weigh with smb., to a conta pe o imprejurare fericita/ norocoasa`trust to chance, to a conta prea putin, a avea putina importanta`to count for little a conta/ pune baza pe sansele/ atuurile sale`count on one's cards, to a conta/ se baza pe`bank on, to a contesta victoria adversarului care a procedat neregulamentar (sport)`claim a foul, to a continua/ a nu conteni sa faca ceva`keep doing smth., to a continua/ a nu conteni sa faca ceva`keep on doing smth., to a continua/ a o tine asa`keep it up, to a continua`follow up, to a continua greva`stay out (on strike), to a continua/ intretine conversatia`take up the ball, to a continua lupta pina la capat/ ultima suflare`fight it out to the bitter end, to a continua lupta`to keep the field a continua/ relua o poveste (dupa o intrerupere)`take up a story/ topic, to a continua`resume/ take up the thread (of), to a continua sa fie/ a ramine membru`keep one's name on the books, to a continua sa se indeletniceasca cu`keep one's eye/ hand in, to a continua sa se numere printre membrii/ sa figureze pe lista unei organizatii`keep one's name on the books, to a continua sa trudeasca din greu si cu sirg/ sa-si dea toata silinta (adesea luptind cu greutati)`keep plugging amer. along/ away, to a continua traditia`to pass on the torch a continuat sa lucereze`she worked on a continuat sa manince, a mincat mai departe`he proceed to eat his dinner a contracara pe cineva, a dejuca planurile`spike smb.'s guns, to a contracara pe cineva`cook smb.'s goose (for him), to a contracta o casatorie`tie the knot, to a contramanda/ anula un meci/ o intilnire`scratch a match/ an engagement, to a contramanda/ anula un ordin`scrub (out) an order, to a contramanda o actiune`cry off doing smth., to a contrazice, a proba contrariul`argue against, to a contrazice pe cineva, a demonstra ca se insala`give smb. the lie (direct), to a contrazice`to contradict a contribui/ crea conditii pentru succesul (unei intreprinderi/ unei actiuni)`tend to the success (of an enterprise), to a contribui (la o activitate comuna)`pull a good oar, to a contribui (sau) a ajuta la (mentinerea etc.)`to go far towards/ to + -ing a controla, a stavili, a infrina, a tine in friu`keep in check, to a controla pe cineva/ ceva`keep a tab/ a tag/ tabs on smb./ smth., to a controla situatia, s fi stapin pe situatie`have well in hand, to a controla un defileu (mil)`hold the pass, to a conveni`meet the case, to a conveni`meet the requirements, to a converti pe cineva`make a convert of smb., to a convinge, a avea efect (d. un argument)`carry weight (with), to a convinge, a face sa inteleaga, a-i baga (cuiva ceva) in cap`drive home (to), to a convinge/ a hotari pe cineva sa faca ceva`to draw smb. to do smth. a convinge/ a persuada pe cineva (cu argumente logice) sa faca ceva/ sa renunte la ceva`argue smb. into/out of doing smth., to a convinge/ face/ forta pe cineva sa ia o anumita hotarire, sa precizeze o data/`peg smb. down to smth., to a convinge pe cineva de ceva`to bring smth. home to smb. a convinge pe cineva de un fapt/ un adevar`satisfy smb. of a fact/ truth, to a convinge pe cineva (prin argumente rationale) sa renunte la ceva`reason smb. out of smth., to a convinge pe cineva sa adopte o idee/ un punct de vedere`sell smb. (to) the idea, to a convinge pe cineva sa adopte pozitia/ parerile cuiva`win smb. over to one's side, to a convinge pe cineva sa face lucrurile la fel ca tine`bring smb. around/round to one's way of thinking/to one's (own) point of view, to a convinge pe cineva sa fie ascultator/ supus`reason smb. into obedience, to a convinge pe cineva sa porneasca/ sa renunte la o actiune`talk smb. into/ out of doing smth., to a convoca parlamentul`to summon parliament acoperisul incepu sa cedeze sub apasarea zapezii`the roof began to yield under the heavy snow a copia la un examen, dupa fituici`ride (on) a pony, to a coplesi cu bunatatea`kill by/ with kindness, to a coplesi cu lovituri, a bate zdravan`to smite hip and thight a coplesi pe cineva cu bunatatea (sau) cu atentii`to kill smb. with kindness a coplesi pe cineva cu cadouri`to rain gifts on smb. a coplesi pe cineva cu favoruri`load smb. with favours, to a coplesi pe cineva cu favoruri/ onoruri`heap favours/honours on/upon smb., to acordare de incredere cuiva, incredere in cineva`reposal of trust/ confidence in smb, acord derivat`inversion of a chord a corecta spalturi, a citi pentru corectura, a face corectura (unui text)`to read proof a corespunde, a fi util/ de folos`to meet the case a corespunde asteptarilor`be up to expectations, to a corespunde descrierii facute (d. lucruri)`answer to the description (of), to a corespunde intentiilor cuiva`serve smb.'s turn, to a corespunde (intru totul) asteptarilor/ nevoilor`fill the bill, to a corespunde menirii/ destinatiei sale, a satisface pe deplin`go to the spot, to a corespunde (perfect) destinatiei sale`answer one's/the purpose, to a corespunde/ raspunde cerintelor`meet the requirements, to a corespunde scopului propus`serve the purpose, to a corespunde scopului (urmarit)`to answer/ to serve the purpose a corespunde semnalmentelor`answer to the description (of), to a corespunde unui anumit standard/ barem`get under the wire of, to a cosi o pajiste`skin a meadow, to a cosntrui socialismul1`to build up socialism a costa o groaza de bani`cost a bomb/ packet, to a costa o groaza de bani`cost the earth, to a costa o groaza de bani/ o avere`cost a mint of money, to a costa o groaza/ gramada de bani`cost a pretty penny, to a costa o suma frumusica, a costa destul de mult`to cost a tidy penny a costa pe cineva o groaza de bani, a costa o avere`cost smb. an arm and a leg, to a coti cind la dreapta, cind la stinga`twist and turn, to a cotonogi/ burdusi/ snopi pe cineva`lay it on smb., to a cotonogi pe cineva`hack smb.'s shins, to a crapa, a plesni, a se sparge, a se rupe`go crack, to a crea, a infiinta`bring into being/existence, to a crea`bring to the boil, to a crea cuiva o situatie dificila, (f.) a baga/ a viri pe cineva in belea/ intr-un bucluc/ la apa`to land smb. in difficulty/ trouble a crea cuiva o stare de indispozitie/ plictis`give smb. the blues, to a crea/ introduce un (anumit) efect/ ton`strike a note, to a crea o dezbinare/ o factiune in rindurile unui partid/ unei organizatii`split away/ off from an organization/ a party, etc., to a crea o diversiune`throw out a tub to the whale, to a crea o obligatie cuiva`lay/ put smb. under an obligation, to a crea o obligatie cuiva`put smb. in a bind, to a crea/ produce buna dispozitie cuiva`give smb. a lift, to a crea un artist/ scriitor etc.`throw up an artist/ a writer, etc., to a crea un precedent pentru`to set/ to create a precedent for a crede, a fi de parere`think as much, to a crede ca are sanse (de reusita)`fancy one's chances, to a crede ca cineva are sanse (de reusita)`fancy smb.'s chances, to a crede ca tot ce zboara se maninca`take an owl for an ivy-bush, to ->) a crede ca tot ce zboara se maninca`take it all in, to a crede ca tot ce zboara se maninca`take too much for granted, to a crede ca tot ce zboara se maninca`think that the moon is made of green cheese, to a crede (ceva) despre (cineva)`believe of, to a crede ce vezi/ auzi (desi pare incredibil)`trust one's own eyes/ ears, to a crede in (cineva, ceva)`believe in, to a crede in cineva/ ceva`have faith in smb./smth., to a crede ochilor/ urechilor`trust one's own eyes/ ears, to a crede pe cineva pe cuvint, a da crezare cuiva`to take smb. at his word a crede pe cineva pe cuvint (de onoare)`to put smb. on his honor a crede pe cineva pe cuvint`take smb. at his word, to a crede pe cineva pe cuvint`take smb.'s word for it, to a crede totul, a lua totul de bun, a inghiti (toata) gogoasa`swallow hook, line and sinker, to a crescut calitatea pieselor de schimb`the quality of the spare parts has been up a cresta coaja unui copac pentru a extrage rasina`tap a tree (for resin), to a creste/ a cultiva ceva`to make smth. grow a creste ca un spartan`come up the hard way, to a creste cu biberonul`to bring up by hand a creste in calitate (d. lucruri)`go up in quality, to a creste in ochii cuiva`go up in smb.'s estimation, to a creste in ochii cuiva`grow in smb.'s favour, to a creste in ochii cuiva`rise a step in smb.'s estimation/ opinion, to a creste in pret`to take a jump a creste/ mari/ spori reputatia cuiva`redound to one's/ smb.'s credit, to a creste pe cineva ca pe un spartan`bring smb. up the hard way, to a creste/ tine pe cineva (un copil) in viata`wrap smb. up in cotton wool, to a creste un sarpe/ o vipera la sin`warm a serpent/ snake/ viper in one's bosom, to a critica, a blama`to cast reflections on a critica ceva in mod deschis`speak out against smth., to a critica de forma/ de ochii lumii`damn with faint praise, to a critica, (f.) a face harcea-parcea`to pull to pieces a critica/ mustra cu severitate`tear a strip/ strips off smb., to; tear smb. of a strip, to a critica pe cineva vehement`lay/ put the blast on smb., to a critica violent o piesa de teatru, discreditind-o si facind-o sa cada`damn a play, to acrobati) a gresi/ a executa prost o figura`to miss one's tip a croi/ marca un drum/ o cale in padure`blaze the path/trail/way, to a cronometra`keep the time, to a cruta/ a fi indurator (cu cei infrinti)`give quarter, to ac si ata`a needle and cotton actiunea se petrece/ are loc in anglia`the scene is laid in england activ, agitat, fara astimpar/ odihna`on the hop activ, energic, cu initiativa`up and coming activ, energic, hotarit`on one's toes activ, in miscare`on/ upon the jump activ, in plina activitate`up and doing activ`on the go actor) a soma, a fi somer, a nu juca, a nu fi distribuit in nici un rol, a nu avea angajamente`to be rest actorii purtau costume de epoca`the costumes of the period actualmente, in momentul de fata, la ora actuala`just now a cuceri/ a entuziasma publicul, a avea un succes nebun`to bring down the house a cuceri, a invada (cu ac.), a pune stapinire pe`to gain ground on a cuceri inima cuiva`make one's mash, to a cuceri inima cuiva`to win smb's heart a cuceri lauri`bear the palm, to a cuceri laurii, a fi victorios`to carry off/ to bear the palm a cuceri pe cineva, a capata putere asupra cuiva, a creste in ochii cuiva`to grow on smb. a cuceri pe cineva, a cistiga aprobarea cuiva, a trage de partea sa p`to sweep smb. off his feet a cuceri pe cineva, a intra in gratiile cuiva, a creste in ochii cuiva`to grow favour with smb. a cuceri suprematia (fata de, asupra cu gen.), a triumfa (asupra cu gen.)`to gain the upper hand (of) acu e acu ! ce-o fi o fi ! gata !`here i/ we go ! a cui e palaria aceea ?`whose is that hat ? acul busolei se indreapta intotdeauna spre nord`the compass pointer always seeks the north a culca/ a trinti pe cineva la pamint`to lay smb. low a culca/ dobori ceva la pamint`lay smth. flat, to a culca/ dobori/ intinde/ trinti pe cineva la pamint`lay smb. flat, to a culca/ dobori pe cineva la pamint, a pune/ trinti pe cineva jos/ la pamint`lay smb. low, to a culca/ dobori/ trinti pe cineva la pamint/ a lasa pe cineva intins/ lat (la pamint) cu dintr-o`lay smb. out, to a culca`lay to sleep, to a culca un copil`lay a child to sleep, to a culege ce ai semanat`reap as one has sown, to a culege ce a semanat`come up to the rack, to -.>) a culege ce n-ai semanat`reap where one has not sown, to a culege lauri, a-si cistiga faima/ renume/ glorie`to get fame a culege laurii`carry away the garland, to a culege laurii`carry the garland, to a culege roadele muncii altcuiva`to reap where one has not sown a culege roadele unei comportari nechibzuite/ nesabuite`come to one's autumn, to a cultiva cunostiinta cuiva`improve an acquaintance, to a cultiva (insistent) o cunostinta/ relatie`push an acquaintance, to acum ai sa vezi tu (ce ai sa patesti/ sa vezi) !`now you are going to see things ! acum arata mai bine`he looks better now acum ca/ cind`now that acum ca/ de vreme ce esti aici, nu mai este cazul sa ramin/ stau`now you are here, i need not stay acum ca..`now (that).. (acum) ce-o fi o fi`fat is in the fire, the acum citeva clipe, adineauri, chiar ac`just now acum citeva zile`a few days ago, the other acum citiva ani`some years ago acum, de curind`other day, the acum doua saptamini`the week before last acum e acum`(it's) now or never acum/ ei (si) ce s-a intimplat ?`now what happened ? acum e momentul indicat (pentru aceasta)`now is the time for it acum e momentul !`now's your time ! acum gata !`here goes ! acum haide ! sa pornim !`now for it ! acum, imediat, fara intirziere`at once acum, in acest moment`just now acum, in momentul acesta`here and now a cuminti pe cineva`knock/ take the nonsense out of smb., to acum intre noi doi`now we will have it out acum mi-a cazut fisa !`now i twig it ! acum mult timp/ multa vreme`long ago acum ori niciodata`(it's) now or never acum ori niciodata`now if ever/ or never acum ori niciodata`now or never acum o saptamina`this day last week a cumpara/ a lua pe datorie/ credit`to go on tick a cumpara ceva de ocazie`to buy smth. second-hand a cumpara ceva pe credit`to buy smth on credit a cumpara ceva pe nimica toata, a gasi un chilipir`pick up smth., for a mere song, to a cumpara/ citi cu regularitate un ziar`take in a (news) paper a cumpara cu ochii inchisi`buy a pig in a poke, to a cumpara/ fotografia pe cineva`have smb.'s number, to a cumpara (haine de gata/ confectii)`buy off the peg, to a cumpara in rate`buy on the hire-purchase system/on the instalment plan/on the never-never, to a cumpara pe datorie/ credit`to go upon tick a cumpara peste dupa un pescuit nereusit`catch fish with a silver hook, to a cumpara pisica in traista, -- a cumpara ceva cu ochii inchisi`to buy a pig in a poke a cumparat scaunele impreuna cu masa`he bought the chairs (together) with the table a cumpara un automobil nou, inapoind firmei automobilul vechi si platind o diferenta de pret`trade in an old/ a used car (for a new one), to acum sa te vad !`now show your mettle ! acum sa te vad !`now then acum (sa trecem la) (punctul urmator etc.)`now for acum sint in gradina`they are in the garden now acum sint lamurit !`now i know ! acum stai si gindeste-te (bine) la ce ti-am spus, inghite-o si pe asta`put that in your pipe and smoke it acum stai si rumega ce ti-am spus`put that in your pipe and smoke it, to acum stiu ai cui prieteni/ prietenii cui sint (ei)`now i know whose friends they are acum stiu la ce sa ma astept !`now i know ! acum trei ani, trei ani in urma`three years ago acum vede limpede adevarul`scales fell from smb.'s eyes, the a cunoaste adevaratul caracter al cuiva`to knew smb's true nature a cunoaste/ a incerca bucuria autoritatii/ puterii`to taste power a cunoaste`be in the know, to a cunoaste bine/ a fi o`gat a look/sight at the elephant, to a cunoaste bine datele problemei/ situatia`know the score/ what the score is, to a cunoaste (bine)/ simti tot timpul pulsul`keep one's finger on the pulse of, to a cunoaste bine/ temeinic ceva`have a good/thoreugh grasp of smth., to a cunoaste ceasul/ orele`to tell the time a cunoaste ceva ca in palma/ cum isi cunoaste buzunarul`know every inch of smth., to a cunoaste ceva cum iti cunosti buzunarul/ ca pe propriul tau buzunar/ ca in palma`know smth. as a person knows his ten fingers/ as well as a beggar knows his bag/ from a to z a cunoaste ceva on cele mai mici detalii/ de-a fir a par`know smth. backwards, to a cunoaste ceva temeinic`have a good grip of smth., to a cunoaste foarte bine o situatie, a fi versat/ tare in materie`be well up, to a cunoaste masura, a cadea in extreme`go the limit, to a cunoaste pe cineva ca pe-un cal breaz`have got a man taped, to a cunoaste pe cineva cum te cunosti pe tine/ cum iti cunosti buzunarul/ ca in palma`know smb. as a person knows his ten fingers/ as well as a beggar knows his bag/ from a to z a cunoaste perfect (de bine) pe cineva, a sti perfect cit ii poate pielea cuiva`to know smb. through and through a cunoaste punctul slab al cuiva`to have smb's number a cunoaste rosturile/ terenul`know the ropes, to a cunoaste secretul`to be in the secret a cunoaste tertipurile cuiva`to know smb's shifts a cunoaste toate dedesubturile/ amanuntele unei afaceri`get on the inside, to a cunoaste toate regulile jocului`know a move or two/ every move (in the game), to a cunoaste viata`see life, to a cuprinde/ vedea totul dintr-o singura privire`take in everything at a glance, to a cuprins-o/ a apucat-o din nou gelozia`her jealously revived a curata bine ceva`give smth. a clean-out, to a curata bine ceva`give smth. a good/thorough going over, to a curata calea`clear the coast, to a curata covorul cu aspiratorul`do the carpet, to a curata intenstinele`to relax the bowels a curata/ lichida ultimele puncte de rezistenta ale inamicului`clean up a pocket of resistance, to a curata locul de`make a clean sweep of, to a curata pe cineva (de bani), a lasa pe cineva lefter/ tinichea`take smb. to the cleaners, to a curata pe cineva de bani (la carti)`to rook smb. of his money a curata pe cineva de bani`to rid smb. of his money a curata/ purifica/ improspata aerul (d. o ploaie)`clear the air, to a curata si a face ordine (dupa plecarea musafirilor)`clean up a place, to a curata un oras (de prostitutie, de trafic de droguri, de coruptie, etc)`clean up a town, to a curati frunzele de tutun de tulpina si nervuri`strip tobacco, to a curati frunzele prea dese ale unui pom fructifer/ ale vitei de vie`thin out the leaves of a fruit-tree/ a vine/ underbrush, to a curati marea de inamici`sweep the seas, to a curati/ taia/ jupui scoarta de pe un copac`strip a tree (of its bark), to a curati/ taia lastarisul din padure`thin out the leaves of a fruit-tree/ a vine/ underbrush, to a curma ceva`call a halt (to), to a curma ceva`make an end of smth., to a curma/ smulge raul din/ a taia raul de la radacina`lay the axe to the root of the tree, to a curma/ stavili elanul/ indrazneala cuiva`sit on smb., to a curma/ stirpi din radacina/ fasa`check/crush in the bud, to a curs multa apa pe girla de atunci`there has been many a peck of salt eaten since a curs multa apa pe girla/ riu de atunci/ de cind`lot of water has flowed/ run under the bridge(s) sin ce, a a cutreiera/ a bate drumurile, a hoinari, a umbla de colo colo/ creanga/ haihui/ aiurea`to be on the rove a cutreiera/ colinda lumea`knock about the world, to a cutreierat intreaga tara cintind cintece populare`he worked the whole country singing folk songs a cutremura/ infiora pe cineva`give smb. a thrill, to a cutremura vazduhul`rend the air, to a da/ a arunca cu banul, a juca risca`to toss heads or tails a da/ a arunca cu banul (facindu-l sa se invirteasca)`to spin a coin a da/ a arunca umbra`to cast a shadow a da/ a arunca vina/ raspunderea pe cineva`to throw the blame/ responsibility on smb. a da/ acorda ajutorul asteptat/ scontat`give down one's milk, to a da/ acorda atentie (cuiva)`pay attention/ heed to, to a da/ acorda cuiva ceva`spare smth. for smb., spare smb. smth., to a da/ acorda cuiva consideratie/ respect/ atentie deosebita`pay regard to smb., to a da/ acorda cuiva un avans`make an advance to smb., to a da/ acorda importanta (unui lucru)`attach importance to, to a da/ acorda/ oferi/ decerna un premiu in bani`give a purse, to a da/ acorda o importanta deosebita (unei actiuni, unei calitati etc.)`place/ put a premium on smth., to a da/ a face un ceai/ o petrecere`to give a party a da afara cu catel si purcel/ toate catrafusele`turn out bag and baggage, to a da afara pe cineva`throw a man out, to a da/ a fi/ a oferi motiv de`to give occasion to a da/ a imprumuta (bani) cu dobinda/ camata`to lend at interest a da/ a insufla sperante cuiva`to inspire smb. with respect hope a da ajutor cuiva`give smb. a lift, to a da ajutor cuiva`lend smb. aid, to a da ajutor`put one's shoulder to the wheel, to a da alarma`sound the alarm, to a da/ a oferi un premiu`to give/ to put up a purse a da apa la soareci`pipe one's eye(s), to a da apa la soareci`put the finger in one's/ the eye, to a da apa la soareci`turn on the waterworks, to a da/ a preda pe cineva pe mina politiei`hand smb. over to the police, to a da/ arata cuiva o proba/ mostra de ceva`give smb. a taste of smth. to a da aripi/ avint (cu dat.), a grabi (cu ac.)`to lend wings to a da aripi`lend wings to, to a da/ arunca vina pe cine merita/ e cazul/ e de vina/ pe cel vinovat`lay the blame on the right shoulders, to a da/ a scutura din cap, a-si scutura parul de pe frunte`to toss one's head a da/ a se ciocni/ a se izbi/ a se lovi cu capul/ a-si lovi/ a-si izbi capul de ceva`knock one's head against smth., to a da/ a se prezenta la un examen`sit for an examination, to a da atentie la`take heed of, to a da/ a trage cuiva un picior`to toe smb. a da bani cu dobinda/ camata`lend (out) money at/ on interest, to ->) a da bataie/ carbuni/ gaz`put on steam, to a da bataie de cap`give a headache, to a da beneficiul/ profitul scontat`give down one's milk, to a da binete/ buna ziua cuiva`to pass/ to bid/ to give smb. the time of (the) day a da binete cuiva`give smb. good-day, to a da binete cuiva`to give smb. the time of day ) a da bir cu fugitii, a o lua la sanatoasa`to tip one's boom off a da bir cu fugitii`make a run for it., to a da bir cu fugitii`tip one's boom off, to a da bir cu fugitii`to show/ to fly the white feather a da bir cu fugitii`turn tail, to a da bratul unei doamne pentru a o conduce in sufragerie`take in a lady to dinner, to a da brusc cu laba (d. un animal)`flick out one's paw, to a da (buna) pace`leave/ let alone, to a da bune rezultate`come to good, to a da cailor ovaz, a hrani caii cu ovaz`to feed oats to horses a da cartile pe fata`call/declare one's hand, to a da cartile pe fata`throw one's cards on the table, to a da cartile pe fata`to show one's hand/ cards a da cea mai buna interpretare unui lucru`put the best construction on smth., to a da cea mai proasta/ rea interpretare unui lucru/ unei situatii`put the worst construction on smth., to a da ceasul inainte`to put the clock forward a da ceasul inapoi`put/ set/ turn back the clock, to a da celor tineri mintea batrinilor`put an old head on young shoulders, to a da cep unui butoi cu vin`tap wine, to a da ceva cu o ora inainte/ sau inapoi`shift smth. one hour forward/ or back, to a da ceva de dusca`see a clove, to a da ceva in vileag fara sa vrea`let the cat out of the bag, to a da ceva la reparat`to have smth. mended a da ceva/ pe cineva la o parte`get smb./smth. out to smb.'s way, to a da ceva peste cap, - a face ceva de mintuiala/ la repezeala`to give (it) a lick and a promise a da (ceva) peste cap`make a hash/ mess of (smth.), to a da ceva publicitatii`let daylight into, to a da ceva uitarii`put smth. behind one, to a da cezarului ce-i al cezarului`render to caesar the things that are caesar's, to a da chix, a nimeri in gol`draw blank, to a da chix, a o face de oaie`come out at/of the little end of the horn, to a da chix`bring one's eggs/goods/pigs/hogs/wrong market, to a da chix`burst one's boiler, to a da chix/ gre`get the wrong end of the stick, to a da chix/ in bara`get the cheese, to a da chix`miss one's tip, tp a da chix (scot)`come bad speed, to a da cistig de cauza cuiva (d. un proces, o actiune)`go in smb.'s favour, to a da coltul, a coti pe alta strada`turn the corner, to a da coltul, a trece in colt`to turn the corner a da/ comunica parola`give the word, to a da concursul cuiva`lend smb. aid, to a da condamnari grele`hand down heavy sentences, to a da copilul in grija cuiva`farm out a baby on smb., to a da/ crea cuiva conditii de dezvoltare`give smb. a place in the sun, to a da/ crede mort pe cineva`give smb. up for dead, to a da credibilitate unui lucru`lend credit to smth., to a da crezare cuiva`to give credence to smb. a da crezare unui lucru`give credence to smth., to a dactilografia/ scrie la masina (pe curat) forma definitiva a unui manuscris/ unor note etc.`type up a manuscript/ notes, etc., to a da cu banul`spin/ toss (up) a coin, to a da cu banul`toss up (a coin), to a da cu banu pentru a alege ceva/ terenul intr-o competitie sportiva`toss for smth./ sides, to a da cu barda in luna/ dumnezeu`fling one's/the cap over the mill/windmill, to a da cu batul/ bita in balta`make a (bad) break, to a da cu batul/ bita in balta`put one's foot in/ into it/ into one's mouth, to a da cu batul in balta, a face o boacana/ de oaie`drop a clanger, to a da cu batul in balta`come out at/of the little end of the horn, to a da cu bita/ batul in balta`drop a brick/clanger, to a da cu bita in balta`make a bloomer/ blunder, to a da cuiva ajutor`lend a helping hand to smb., to a da cuiva ajutorul dorit`scratch smb. where he itches, to a da cuiva apa la moara`draw water to smb.'s mill, to a da cuiva apa la moara`give smb. a handle (against smb./smth.), to a da cuiva autoritate/ putere asupra altora`set smb. over (the) others, to a da cuiva binete/ buna ziua, a saluta pe cineva`give smb. the time of day, to a da cuiva (ceva)/ pe datorie`tick with smb. (for smth.), to a da cuiva ceva pe tava, a face un cadou`hand smb. smth. on a plate, to a da cuiva cimp liber de actiune`give smb. elbow-room, to a da cuiva cunostinte cu ghiotura pentru a face fata la un examen`stuff smb. for an exam, to a da cuiva curaj`pip up smb./ smth., to a da cuiva cu tifla`make a long nose/ a snook/ snooks at smb., to a da cuiva cu tifla`sell smb. a dig, to a da cuiva cu tifla`to cock a snook at smb. a da cuiva cu trifla, a-si bate joc de cineva`take a sight at smb., to a da cuiva de furca`give smb. a gruelling time, to a da cuiva de gindit`make smb. sit up (and take notice), to a da cuiva de gindit`offer smb. food for thought, to a da cuiva de inteles`give smb. to understand, to a da cuiva de lucru`keep smb. busy, to a da cuiva de lucru pina peste cap`keep smb. up to the collar, to a da cuiva de stire in taina`tip smb. the wink, to a da cuiva de veste, a informa pe cineva, a anunta pe cineva, a da cuiva sa inteleaga`to tip smb. the wink a da cuiva dezlegare/ mina libera`untie smb.'s hands, to a da cuiva dispozitii/ ordine stricte (sa faca ceva)`lay strict injunctions on smb. (to do smth.), to a da cuiva friu liber, (f.) a lasa pe cineva sa-si faca de cap`to give smb. line enough a da cuiva friu liber/ mina libera/ deplina libertate`to give smb. plenty of rope a da cuiva impresia de..`strike smb. as.., to a da cuiva indicatii gresite`set smb. on the wrong track, to a da cuiva indicatii/ informatii despre ceva`give smb. a line on smth., to a da cuiva indicatii`put smb. up to the ropes, to a da cuiva informatii/ cunostinte in pilule`supply smb. with pemmican knowledge, to a da cuiva intiietate/ cale libera`yield the pas/ the track to smb., to a da cuiva la cap`knock smb. off his perch, to a da cuiva legatura (cu cineva/ ceva) (telefon)`give smb. a line (to smb./smth.), to a da cuiva legatura cu (o localitate)`take smb. over to (a locality), to a da cuiva legatura cu`put smb. through, to a da cuiva legatura gresit (tel.)`give smb. the wrong line, to a da cuiva legatura (telefonica) cu cineva`to put smb. through to smb. a da cuiva lovitura magarului`raise the heel against smb., to a da cuiva mina libera/ carte alba`give smb. a blank cheque, to a da cuiva mina libera`give smb. a free hand, to a da cuiva mina libera/ libertatea deplina (de actiune)`let smb. have his full swing, to a da cuiva mincare pe sponci`skimp smb. in food, to a da cuiva mult de furca/ multa bataie de cap`lead smb. a dance/ a merry/ a pretty dance/ quite a dance, to a da cuiva o buna recomandare/ referinta`give smb. one's good word, to a da cuiva o comanda (pentru marfuri)`place an order (for goods) with smb., to a da (cuiva) o informatie, a face un semn, a avertiza`tip a/ the wink, to a da cuiva o informatie (secreta)`tip smb. off, to a da cuiva o lectie`teach smb. a lesson, to a da cuiva o lovitura de calcii`raise the heel against smb., to a da cuiva o mina de ajutor (la ceva)`give/lend smb. a hand (with smth.), to a da cuiva (o mina de) ajutor (la ceva)`lend smb. a hand (with smth.), to a da cuiva o mina de ajutor`lend a helping hand to smb., to a da cuiva o mina de ajutor`to give smb. a lift a da cuiva o mina de ajutor`to give/ to lend smb. a helping hand a da cuiva o mina de ajutor`to give/ to offer a knee to smb. a da cuiva optiune`give smb. the first refusal, to a da cuiva o sansa/ posibilitate`give smb. a break, to a da cuiva o sentinta`pass judgement/ sentence upon smb., to a da cuiva o treaba/ sarcina/ misiune`to set smb. a task a da cuiva papucii, a trimite pe cineva la plimbare`to send smb. about his nusiness, to send smb. packing ->) a da cuiva papucii`put the skids under smb., to a da cuiva pe datorie, a acorda credit cuiva`to tick with smb. a da cuiva (periodic) o suma de bani (pentru a se intretine)`make an allowance to smb., to a da cuiva peseapsa capitala`put to execution, to a da cuiva peste nas`let smb. down a peg or two, to a da cuiva plicul`to give smb. his (walking) ticket a da cuiva posibilitatea sa continue un lucru inceput`give smb. more rope, to a da cuiva posibilitatea sa-si ia revansa/ sa cistige`give smb. a fair show for a white all(e)y, to a da (cuiva) rest mai putin decit trebuie`short change (smb.), to a da cuiva riposta cuvenita`to give smb. a fitting rebuff a da cuiva sase lovituri de nuia (ca pedeapsa)`six of the best : give smb. six of the best a da cuiva semnalul de pornire`to give smb. the go a da cuiva subiect de gindire/ meditatie`start smb. thinking, to a da cuiva timp/ ragaz de gindire`to give smb. time to think a da (cuiva) titlul de lord`raise to the peerage, to a da cuiva toate drepturile asupra sa`place oneself under smb.'s power, to a da cuiva un ajutor temporar pina la remedierea situatiei`tide smb. over (a difficulty), to a da cuiva un avans/ avantaj (sport)`give smb. a start, to a da (cuiva) un avans de citeva puncte, a intrece pe cineva`give (smb.) points, to a da cuiva un avantaj`give smb. an/ the edge, to a da cuiva un avertisment secret`tip smb. the wink, to a da cuiva un consemn/ o sarcina de executat (milit)`detail off smb. for smth./to do smth., to ->) a da cuiva un dus rece`pour cold water on smb./ smth., to a da cuiva un exemplu`give smb. a lead, to a da cuiva un indiciu, a-i arata calea`give smb. a clue, to ->) a da cuiva un lucru pe cap`thrust smth., upon smb., to a da cuiva un preaviz de doua saptamini`to give smb. a two weeks' notice a da cuiva un ragaz/ o aminare`give smb. a spell, to a da cuiva un rol principal intr-o piesa/ film`star smb. in a play/ film, to a da cuiva un sfat/ o indicatie (despre modul sau locul in care poate gasi/ obtine ceva)`put smb. in the way (of smth./ of doing smth.), to a da cuiva un soc`to give smb. a fit a da cuiva un termen`give smb. notice of smth., to a da cuiva/ unui logodnic papucii/ pasaportul/ ravas de drum, a-i face vint unui curtezan`to give smb. basket/ chuck/ gate/ push ->) a da cu nasul de ceva`stumble across/ upon smth., to ->) a da cu nasul (pe undeva)`put one's nose in, to ->) a da cu pasul`step off/ out a distance, to a da cu piatra in cineva`throw a stone/ stones at smb., to a da cu piciorul unei ocazii (favorabile)/ sanse`make a balk of good ground, to a da curs/ friu liber sentimentelor/ pasiunii`let oneself go, to a da curs la ceva`have smth. in hand, to a da cu totul alta infatisare lucrurilor`make all the difference (in the world), to a da cuvintul`give the floor, to a da de/ a ajunge la miezul/ fondul/ esenta unui lucru`get to the back of smth., to a da de/ a ataca miezul/ fondul problemei`get down to bedrock, to a da de adinc/ apa adinca`to go/ to get out of one's depth a da de-a dura/ rostogolul cu cineva`wipe the floor/ ground with smb., to a da de/ a gasi ceva`lay one's hands on smth., to a da de/ a intra in bucluc, a da de belea`get into (dead) lumber, to a da de, a prinde, a lua urma (cu gen.)`to find a trace of a da de, a se izbi/ lovi de`come butt against, to a da de/ a vedea pe dracu, a o pati rau`to get into trouble a da de belea/ bucluc, a intra/ a cadea mesa`to be in trouble a da de belea/ bucluc`be in for it, to a da de belea/ bucluc`burst one's boiler, to a da de belea/ bucluc`come short home, to a da de belea/ bucluc/ dracu`bring an old house on one's head, to a da de belea/ bucluc/ dracu`get in dutch, to a da de belea/ bucluc`get (oneself) into a fix/mess/scrape, to a da de belea/ bucluc`get that way, to a da de belea/ bucluc`get the works, to a da de belea`come/go a cropper/mucker, to a da de bucluc, a avea un necaz, a pati ceva rau`to come to grief a da de bucluc, a-si gasi beleaua`to get (oneself) into a mess a da de bucluc`be for it/the high jump, to a da de bucluc/ belea/ < dracul`to be in a (nice/ sorry/ sad) pickle a da de bucluc/ belea`get into hot water (for doing smth./with smb.), to a da de bucluc`burn one's fingers, to a da de cap unui lucru, a prinde spilul, a se dumiri`get it together, to a da de ceva (din intimplare)`stumble across/ upon smth., to a da de ceva`tumble on smth., to a da de chilipir/ noroc`make a lucky find, to a da de dracu/ belea, a fi vai de capul lui/ de pielea sa`go ill with, to a da de dracu/ belea/ bucluc`catch a tartar, to a da de dracul, a o pati`have it coming (to one), to a da de dusca`strip a peg, to a da de dusca`tip one's glass, off to ->) a da de dusca`toss off a drink/ one's glass, to a da de dusca un paharel`take one's medicine, to a da (de) dusca (un pahar)`gulp down a glass, to a da definitia unui cuvint, a defini un cuvint`to give a definition of a word a da de fundul sacului`scrape the barrel, to a da de furca/ a da bataie de cap cuiva, a deranja/ a importuna pe cineva`to put smb. to trouble, to give smb. trouble a da de furca cui`give smb. a bad/hard/rough time, to a da de furca (cuiva)`make trouble (for smb.), to a da de greu/ necaz, a ajunge la strimtoare`to get into deep water(s) a da de lucru cuiva`keep smb. at it <- f/at work, to a da (deosebita) atentie unui lucru`take account of smth./ smth. into account, to a da de pamint cu, - a invinge (cu ac.)`to wipe the floor with a da de pamint cu cineva, a face praf pe cineva, a desfiinta pe cineva (mustrindu-l sau intr-o`to wipe the floor with smb. a da de pamint cu cineva, a face praf pe cineva`to mop the floor with smb. a da de pamint cu cineva, a lasa lat pe cineva, a face pe cineva sa-l treaca toate naduselile`to make it/ things hot/ warm for smb. a da de pamint cu cineva`mop the floor with smb., to a da deplina satisfactie cuiva, a satisface pe cineva pe deplin`give smb. a (good) run for his money, to a da de rost(ul) unui lucru`make sense of smth., to a da de stire/ a furniza informatii despre ceva`to give intelligence of smth. a da de urma, a gasi/ dibui urma`get on to the scent/trail, to a da de urma/ urmele (cu gen.)`to get the scent of a da de zile grele, a trece prin clipe grele (ca sanatate sau bani)`to fall on evil days a da diferenta pe din doua`split the differences, to a da din cap in semn de aprobare`nod approval/ assent/ "yes", to a da din cap (in semn de dezaprobare/ refuz)`shake one's head, to a da din cap in semn de dispret`to toss one's head a da din cap (in semn de negatie, dezaprobare)`shake one's head, to a da din cap (in semn de neincredere, dispret)`toss one's head, to a da din colt in colt`not to know whether one is standing on one's feet or on one's head a da din gura/ cu gura, a trancani/ palavragi`flap one's mouth, to a da (din intimplare) peste cineva/ un grup (milit)`fall in with smb., to a da din lac in put/ a-i merge din rau in rau`go from bad to worse, to a da din miini, a gesticula`to saw the air a da din miini`saw the air, to a da din`move heaven and earth, to a da dovada de, a demonstra, a dovedi (cu ac.)`to give proof of a da dovada de/ a manifesta o totala lipsa de consideratie fata de cineva`kick smb. the teeth, to a da dovada de cumpatare/ pondere`keep measure(s), to a da dovada de irascibilitate/ lipsa de stapi`go it with a/the looseness/rush, to a da dovada de larghete/ generozitate/ darnicie`come down handsome, to a da dovada de mult curaj`to show great courage a da dovada de neglijenta`to be remiss a da dovada de ordine morala, a spune ca negrul e alb`to make wrong right a da dovada de`to give evidence of a da dracului pe cineva`wish smb. to hell, to a da dreptate cuiva, a recunoaste ca cineva are dreptate`to give smb. right a da drumul, a lasa din strimtoare, a scapa`let go, to a da drumul, a slobozi, a lasa sa plece`let go, to a da drumul (cu dat.), a emite (cu ac.)`to let fly (at) a da drumul din carantina`to discharge from quarantine a da drumul la/ a lasa din strimtoare`let go one's hold of smth., to a da drumul la, a slobozi`to let go a da drumul la/ a varsa un potop de ocari, a face pe cineva albie de porci`to discharge/ to fire a volley of insults a da drumul la ceva`lose hold of smth., to a da drumul la ceva`quit hold of smth., to a da drumul (la ceva)`release one's hold (of smth.), to a da drumul la ceva/ unui lucru`leave go/ hold of smth., to a da drumul la curea/ centura/ bracinar (dupa o masa copioasa)`let out a reef, to a da drumul (la)`let fall, to a da drumul la vapori/ aburi`get up steam, to a da drumul`let fly, to a da drumul unui titirez`to spin a top a da/ duce de ripa (o organizatie, proiecte etc.)`bring down about smb.'s ears, to a da/ duce/ sustine lupta cu curaj`stand the battle, to a da dureri de cap cuiva`get in one's hair, to a da eficienta/ putere de aplicare unui lucru (lege, etc.)`give teeth to smth., to a da exemplul`set the example, to a da/ face tot ce poate`give of one's best, to a da/ face ultimele retusuri unui lucru`give the final/finishing to smth., to a da faliment, a lichida`go into liquidation, to a da faliment, a sari in aer (d. o banca, firma, etc.)`go smash, to a da faliment, a se ruina`be up a stump, to a da faliment (austral)`come a stumer, to a da faliment (austral)`go up king street, to a da faliment`come/go a cropper/mucker, to a da faliment`go bankrupt, to a da faliment`go bust, to a da faliment`play the bankrupt, to a da faliment`to turn bankrupt a da fiecare de la el`give and take, to a da fiecaruia ce este al lui`to give everyone his due a da foc la ceva, a pune foc unui lucru`to set fire to smth., to set smth. on fire a da forma la ceva`knock smth. into shape, to a da forma`lick into shape, to a da forma unui lucru`get/put smth. into shape, to a da friu liber calului, a-l lasa sa mearga in voie`give a horse the bridle, to a da friu liber (calului cuiva)`to give (a horse/ smb.) free rein; to give free rein to (a horse/ smb.) a da friu liber iluziilor/ imaginatiei`to give free rein to one's illusions a da friu liber (imaginatiei, etc.)`give free rein/the reins to smth., to a da friu liber imaginatiei, etc.`give free scope to smth., to a da friu liber imaginatiei, etc.`give full play to smth., to a da friu liber imaginatiei (sale)`to give free scope to one's imagination a da friu liber imaginatiei`to give free play to one's imagination a da friu liber miniei`to let one's anger loose a da friu liber (sentimentelor), a izbucni in lacrimi, a fi apucat de (furie)`to give way to a da friu liber sentimentelor`to give (a) loose to one's feeling a da gata/ a desfiinta pe cineva`kick smb.'s hind-sight out/ the hind-sight off smb.m to a da gata/ a expedia/ termina repede treaba`knock off one's work, to a da gata/ a face praf pe cineva`knock/ strike smb. all of a heap, to a da gata pe cineva, a imbrobodi pe cineva`get round smb., to a da gata pe cineva`make one's mash, to ) a da gata pe cineva (sentimental)`to sweep smb. off his feet ->) a da geana-n geana`put one's eyes together, to a da glas la (sau cu dat.)`to give voice to a da gres`fall short of the mark, to a da gres`get hold of the wrong end of the stick, to a da gres si a renunta`to fall by the way a da greutate unui lucru`give weight to smth., to a da hrana la pesti (a suferi de rau de mare si a vomota)`feed the fishes, to a da huta un copil`take a child to bambury cross, to a da iama in, a prada`make a raid on/ upon, to a da iama in ceva`make spoil of smth., to a da iama in cineva/ ceva`make a dash at smb./ smth., to a da iama in/ prin`make havoc among/ in/ of, to a da/ imparti ceva`give with smth., to a da importanta exagerata unui lucru`play smth. up, to a da/ imprumuta bani cu usurinta`be easy money, to a da impulsul initial necesar unei miscari`set smb./ a machine going, to a da inapoi, a baga in marsarier`to go/ throw into reverse a da inapoi, < a-i fugi pamintul de sub picioare`lose ground, to a da inapoi, a se indeparta de`back away (from), to a da inapoi roata (timpului, istoriei)`put/ set/ turn back the clock, to a da/ incerca sa faca ceva`make to do smth., to a da/ incerca sa loveasca pe cineva`offer to strike smb., to a da in cineva ca intr-un sac de fasole`lam/ lay into smb., to a da in cineva`let into smb., to a da in exploatare/ circulatie o sosea`to open a road fot traffic a da in foc`to boil over a da in folosinta (publica) (un pod, drum)`bring into service/use, to a da informatii corecte/ documentale/ verificate`speak by the book, to a da informatii despre (cineva)`put smb. on, to a da informatii (in secret) despre favoritul cursei`tip the winner, to a da in grija/ a pune sub supravegherea cuiva`place under the care of smb., to a da in ingrijire un copil (unei persoane din afara familiei)`put out to nurse, to a da in judecata`bring to trial, to a da in judecata`take to court, to a da in primire, a o mierli`pip off, to ->) a da in primire`slip one's cable, to a da/ insufla viata noua/ forte/ puteri/ energii noi`give a new lease of life, to a da intr-un ciine lovit`kick a man when he is down, to a da in vileag/ a divulga secrete/ intimitati`tell tales out of school, to a da in vileag/ pe fata/ la iveala`blow the lid off smth., to a da (iute) pe git o bautura`toss off a drink/ one's glass, to a da jos/ a defosa/ a depune o carte`to throw away a card a da jos palaria din capul cuiva`to fly a tile a da jos toate popicele dintr-o lovitura`tip all nine, to a da la arhiva (fig)`consign to the junk pile, to a da la boboci, a vomita`pull a daniel boone, to a da la iveala/ a scoate la lumina/ a dezgropa fapte, date (d. cercetari in arhive, biblioteci, etc.)`dig out facts/information, to a da la iveala ginduri/ intentii rele/ machiavelice`show the (cloven) hoof, to a da la iveala`raise the curtain, over, to a da la palma cuiva (cu linia, varga etc.)`rap smb.'s fingers/ knuckles, to a da la peste`tempt the fishes, to ->) a da/ lasa ceva pe capul cuiva`wish smth. on/ onto smb., to a da lectii particulare`to take pupils a da lipsa la cintar`to give light weight a da loc la (neintelegeri etc.)`to give place to a da lovitura, a cistiga lozul cel mare`to strike (it) lucky a da lovitura, a cistiga premiul cel mare`hit the jack-pot, to a da lovitura, a fi calare pe situatie`have it knocked, to a da lovitura`back a winner, to a da lovitura`land a fish, to a da lovitura`make a killing, to a da lovitura/ o lovitura grozava`make a scoop, to a da lovituri cu piciorul (intr-o incaierare)`put the boot in, to a da/ lua pe cineva in tarbaca`lace into smb., to a da/ lua pe cineva in tarbaca`lay/ put the blast on smb., to a da (lumii) prilej de vorba`set tongues wagging, to a da mina cu cineva`shake hands (with smb.), to a da mina cu cineva`tip smb.'s mitt, to a da mina libera, a da deplina libertate de actiune`give a/the green light, to a da mita/ spert`grease/oil/tickle smb.'s hand/palm, to a da multa importanta cuiva/ unui lucru`place much store in smb./ smth., to a da mult prea multa importanta unui lucru`make too much of smth., to a da nas in nas (cu cineva)`measure noses, to a da nastere la/ a trezi speranta`to raise hopes a da nastere la ceva, a provoca/ genera ceva`give rise to smth., to a da nastere la`to give rise to a dansa, a juca`toe and heel it, to a dansa, a topai`shake a leg, to a dansa cu cineva`step it with smb., to a dansa dupa radio`to dance to the radio a dansa`have a dance, to a dansa in ritmul muzicii`time one's steps to the music, to a dansa (rock si twist)`cut a rug, to a dansa`to shake a leg a da o alta intorsatura unui lucru`give another turn to smth., to a da o anumita interpretare (unor cuvinte, actiuni etc.)`put a construction on smth., to a da o aparenta/ nuanta de neadevar unui lucru`give a false colour to smth., to a da o batalie/ lupta`do battle, to a da ocazie/ prilej/ pretext, a cauza`give a handle for/to, to a da ochii peste cap (lesinind, murind)`turn up the whites of one's eyes, to a da o dovada de capacitate/ pricepere/ indeminare`to give a taste of one's abilities a da o falsa/ gresita interpretare cuvintelor cuiva`take smb. up wrongly, to a da/ oferi posibilitatea`hold out the possbility, to a da o forma frumoasa unui compliment/ catren`turn a compliment/ an epigram, to a da o forma unui lucru (proiect)`hammer smth. into shape, to a da oile in paza lupului`to set the fox to keep the greese a da o interpretare gresita`put a false colour on, to a da o interpretare tendentioasa vorbelor cuiva`twist (the meaning of) smb.'s words, to a da o lectie cuiva, a invata minte pe cineva`to give smb. a lesson a da o lovitura (cu dat.), a izbi, a lovi in (sau cu ac.)`to inflict a blow on/ upon a da o lovitura`fetch a blow, to a da o lovitura`get home with a blow, to a da o lovitura grasa`make a good haul, to a da o lovitura (norocoasa)`make a lucky hit, to a da o lovitura`strike a blow against/ at, to a da o lovitura zdrobitoare cuiva`inflict a crushing blow on smb., to a da o lumina odihnitoare/ placuta`give a soft light, to a da o mare atentie/ importanta unui lucru`make much account of smth., to a da o mina de ajutor, a pune umarul (rar)`bear a bob, to a da o mina de ajutor`bear a hand (to), to a da o mina de ajutor`give a hand, to a da (o mina de) ajutor (la ceva)`lend a hand (with smth.), to a da o mina de ajutor`take a hand (at/ in smth.), to a da o multime/ groaza de bani pe ceva`lash out on smth., to a da onorul/ a saluta cu o salva de tun..`salute with the guns, to a da onorul`to stand at the salute a da o noua interpretare/ versiune`give a new turn (to), to a da o parenta/ nuanta de adevar unui lucru, a da culoare unui lucru`give/lend colour to smth., to a da o raita, a face un tur`go a round, to a da ordine (celorlalti)`push people around, to a da ordine`rule the roast/ roost, to a da ordinul/ semnalul pentru a se face ceva`give the word to do smth., to a da/ organiza o petrecere/ reuniune (masa, cocteil etc.)`throw a party, to a da ortul popii, a da in primire, a se duce pe lumea cealalta`to hop the twig a da ortul popii, a muri (amer)`go over the range, to a da ortul popii/ a muri`cash in one's checks, to a da ortul popii, a muri`cut one's/the cable, to a da ortul popii, a muri`go on the kooks, to a da ortul popii, -- a muri`to fall from the sticks a da ortul popii, -- a muri`to go to pot a da ortul popii, a o mierli, -- a muri`to hang up the spoon a da ortul popii`hop the perch/twig, to a da ortul popii`hop the twig, to a da ortul popii`kick up one's heels, to a da ortul popii`lose tge number of one's mess, to a da ortul popii`make a fade-away, to a da ortul popii/ ochii peste cap`kick the bucket, to a da ortul popii`pip off, to a da ortul popii`pop off (the hooks), to ->) a da ortul popii`slip one's cable, to a da ortul popii`to go to glory a da ortul popii`turn one's toes up, to a da pace cuiva, a nu se mai tine de capul cuiva`get off smb.'s back, to a da (paharul) peste cap`tip one's glass, off to a da papucii cuiva`pack smb. in, to a da papucii cuiva`send smb. about his business/ flying/ packing/ to the right-about, o a da pasaportul (cuiva), -- a concedia, a da afara (pe cineva)`to give the push to a da pe cineva afara, a-i face cuiva vint`haul smb.'s ashes, to a da pe cineva afara cu lovituri de picior/ in brinci/ pe usa afara`kick smb. out, to a da pe cineva afara cu tam-tam/ scandal`drum smb. out of smth., to a da pe cineva afara din casa`order smb. out of the house, to a da pe cineva afara din casa`see smb. off the premises, to a da pe cineva afara`show smb. the door, to a da pe cineva bolnav`to report smb. sick a da pe cineva ca exemplu/ model`hold smb. up as an exemple/model, to a da pe cineva/ ceva deoparte`put smb./ smth. on the shelf, to a da pe cineva de gol`to pull the rug (out) from under smb. ->) a da pe cineva in burduful dracului`leave smb. to sink or swim, to a da pe cineva in casatorie`to give smb. in marriage a da pe cineva in judecata`have the law on smb., to a da pe cineva in judecata`take the law of/ on smb., to a da pe cineva in mina autoritatilor/ politiei`to give smb. in charge/ custody a da pe cineva jos/ a dobori pe cineva de pe piedestal`knock smb. off his pedestal, to a da pe cineva jos de pe piedestal`to knock smb. off his pedestal a da pe cineva jos de pe piedestal`to knock smb. off his perch a da pe cineva la o parte din drum`to put smb. out of the way a da pe cineva la scoala`to send smb. to school a da pe cineva pe bete afara`kick smb. out, to a da pe cineva pe mina justitiei`hand smb. over to justice, to a da pe cineva pe mina politiei`turn smb. in, to a da pe cineva (pe usa) afara`give smb. the bum's rush, to a da pe cineva (pe usa) afara`put smb. to the door, to a da pe cineva pe usa afara`turn smb. out (of doors), to a da pe cinev`knock smb. off his feet, to ada pe cine vrei`go and fetch whoever you like a da pe girla`make ducks and drakes of, to a da pe git/ de dusca`wet one's clay/ whistle/ the other eye, to a da pe mere ce-ai luat pe pere/ prune`to lose on the swings what you make on the roundabout a da peste cap, a face sa cada`bring down about smb.'s ears, to a da peste cap (ca) sa/ pentru a`lay oneself out, to a da peste cap/ face praf un argument care nu sta in picioare`drive a coach and four through an argument, to a da peste cap pe cineva`knock smb. off his perch, to a da peste cap`pour down the throat, to a da peste cap`tumble up smb.'s heels, to a da piept cu`to come to close quarters with a da pierdut un lucru, a-i pune cruce`give smth. up for lost, to a da pinteni calului`ride whip and spur, to a da pinteni calului`to put/ to set spurs to horse a da pinteni unui cal`give a horse a touch of the spurs, to a da pinteni (unui cal)`put/ set spurs to, to a da plicul cuiva`to give smb. the (old) heave-ho adapostit, ferit`under cover a da prilej sa/ ocazie pentru`to give room for a da prima lovitura`strike the first blow, to a da prioritate/ intiietate (cu dat.)`to give priority to a da (prompt) replica unui actor pe scena`feed an actor, to a da/ pronunta o sentinta`bring in a verdict, to a da/ pune ceasul inainte (pentru a reduce din timpul de lucru)`flog the clock, to a da/ pune foc la ceva`set fire to smth., to a da puteri cuiva`give smb./smth. a shot in the arm, to a da puteri/ energii (noi), a intari`give tone, to a da rasol, a lucra de mintuiala`boil the pot, to a da rasol, a rasoli treaba`hack up the joint, to a da rasol/ treaba peste cap`knock off one's work, to a da raspunsul a doua zi`sleep on/ over/ upon a question/ proposal, etc., to a da/ rasturna pe cineva peste cap`knock smb. head over heels, to a da/ rezerva (contra cost) un spatiu pentru o emisiune la radio sau televiziune`sell time, to a da rezultatele necesare/ scontate/ asteptate`do the business, to a da rezultatele scontate`deliver/ produce the goods, to a darima o cladire pina la temelii`lay a building level with the ground, to a darima pina la temelii`level to the ground, to a da roade bune`to yield favourable results a darui, a face cadou ceva`to make a present of a da sa loveasca (cu piatra etc.) (in)`to let drive (at) a da sa loveasca in, a lovi, a arunca (cu o piatra) in`let drive at, to a da sanselor cu piciorul`chuck one's chances/opportunities away, to a da sa plece`to turn as if to go a da satisfactie, a accepta o provocare la duel`to give satisfaction a da satisfactie, a da dreptate, a da cistig de cauza`to give satisfaction a da (sau) a imparti cu darnicie, a cheltui foarte mult/ in dreapta si in stinga`to give with a profuse hand a da savoare unui lucru, a da avint/ un impuls unui lucru`give (a) zest to smth., to a dascali pe cineva`read a sermon/ lesson to smb., to a da/ schimba un lucru pe un altul`traffic smth. against smth. else, to a da semnalul de lasare/ ridicare a cortinei`ring the curtain down/ up, to a da semnalul pentru inceperea masacrului/ jafului`cry havoc, to a da semne de ceva (o stare, un sentiment etc.)`show a sign/ signs of smth., to a da semne de`to show signs of a da sentinta (sau) verdictul`to pass/ to give/ to pronounce sentence a da sin/ a alapta un copil`give suck to smb., to a da slujbei cu piciorul`chuck up one's job/post/position, to a da socoteala de faptele pamintesti`be called to one's account, to a da socoteala de`render an account, to a da sperante, a ingadui/ permite sa spere`hold out the hope, to a da startul pentru alergatori (intr-o cursa)`start runners (in a race), to ->) a da strechea in cineva`run amock/ amuck, to ->) a da strechea in cineva`walk off on one's ear, to a da suma rotunda`make up the even money, to a dat chix`one's cake is dough a dat de belea/ bucluc/ dracu'`he is in a nice fix a dat de bucluc`he's in for it a da timpul inapoi`sweep back the ocean, to a dat in primire`he has had his issue a da toata casa peste cap`fling the house out of the windows, to a da toate voturile unui singur candidat`plump for a candidate, to a dat o fuga pina la chioscul de ziare`he had a nip out to buy a newspaper a da tonul, a conferi/ a da o nota/ un caracter`give tone, to a da tonul, a face pe stapinul, a comanda, a dicta`call the tune, to a da tonul/ exemplul/ semnalul, a trasa linia conducatoare`give a/the lead, to a da tonul`lead the fashion, to a da tonul`to call the tune a da tonul`to set a fashion a datora recunostinta cuiva`owe smb. a day in harvest, to a da totul la o parte (pentru ceva)`go to town (over smth.), to a da/ trage cuiva un perdaf/ frecus/ sapuneala`comb smb.'s hair (for him), to a da/ trasa/ pune cuiva in fata o sarcina`set a task before smb., to a da/ trimite o instiintare oficiala`serve notice, to a da/ trimite (un lucru) cuiva`send (smth.) smb.'s way, to a da uitarii/ a face uitata o vrajba`sink a feud, to a da uitarii`brush under/ underneath/ beneath the carpet, to a da uitarii trecutul`obliterate the past, to a da ultimele tuse (cu dat.)`to give the finishing touches to a dauna/ a-i face rau cuiva`to do an ill turn a da una cuiva sa vada stele verzi/ sa n-o poata duce`knock smb. into the middle of next week, to a dauna (intereselor) cuiva`to interfere with smb's interests a da (un) examen (la)`to take an examination (in) a da un examen`take an examination, to a da un impuls cuiva/ la ceva`give smb./smth. a shot in the arm, to a da un impuls unui lucru, a stimula ceva`give a fillip to smth., to a da unor lucruri mai mare importanta decit se cuvine`put it on, to a da un pahar pe git`kiss the baby, to a da un picior/ a intoarce spatele celor care/ a o rupe cu cei care te-au ajutat sa razbesti in viata`kick one's friends down/ over the ladder, to a da un raspuns/ a raspunde impertinent/ obraznic`make an insolent retort, to a da un raspuns gresit`to answer wrong a da un raspuns negativ`return a negative, to a da un raspuns`to return an answer a da un telefon cuiva`give smb. a call/ring, to a da unui lucru atentia cuvenita`give smth. careful consideration, to a da unui lucru o alta/ noua infatisare`give smth. a new look, to a da (un vehicol) inapoi (citiva metri)`back off, to a da (un vehicol) inapoi si a izbi un stilp`back into, to a da verdicte (in privinta unui lucru)`lay down the law a da viata (unei piese, povesti..)`bring to life, to a da viata unui lucru`inject life into smth., to a da vina pe altul, a arunca vina asupra altcuiva`to shift the blame a da vina pe cineva pentru ceva`lay smth. on smb.'s head, to a da vina pe cineva`put smb. in the wrong, to a da vine pe altcineva`shift the blame on smb., to a da vrabia din mina pentru cioara de pe gard`grasp a/the shadow and let go/lose/miss/a/the substance, to a da zor/ pinteni`haul the mail, to a da zor`put one's/ the best foot/ leg/ fore most/ forward, to a debarca`go ashore, to a debarca (pe un tarm)`touch down (at an airfield/ on a shore), to a debarca`to set foot on shore a debreia numai pe jumatate`slip the clutch, to a debreia`to throw out the clutch a debuta, a-si face debutul`make one's first appearance, to a debuta cu succes`get one's foot on the ladder, to a decadea, a ajunge jos (de tot)/ pe ultima treapta (a mizeriei, depravarii etc.)`touch bottom, to a decadea, a fi/ ajunge in declin`fall into decline, to a decadea, a scapata, a-si pierde situatia (sociala)`go down in the world, to a decadea, a se duce la fund, a nu mai sti ce e cu el (d. cineva)`go into a (flat) spin, to a decadea, a-si pierde rangul (social)`make oneself cheap, to a decadea (din punct de vedere social, moral etc.)`sink in the scale, to a decadea (fizic sau moral)`fall into decay, to a decadea`to go under a decala ceva cu o ora`shift smth. one hour forward/ or back, to a decapita pe cineva`strike smb.'s head off, to a decide/ hotari dinainte rezultatul/ deznodamintul`load the dice, to a decide in favoarea cuiva si impotriva/ defavoarea altcuiva`give the case for smb. against smb., to a decima (inamicul), a-l bate mar, a-l face chisalita`cut (smb.) to pieces/ribbons/shreds, to a decima`to take one's tithe of a declama`mouth one's words, to a declansa discutii, a porni conversatia, a lua initiativa inr-o discutie/ licitatie/ intr-un concurs`set the ball rolling, to a declansa fenomene/ forte neasteptate`set a stone rolling, to a declansa (o reactie etc.)`pull the trigger, to a declansa/ provoca cearta/ razmerita`touch off argument/ riot, to a declansa/ pune in miscare un mecanism electric`press the button, to a declara/ a face greva`to go on strike a declara/ gasi pe cineva vinovat`return smb. guilty, to a declara pe cineva inapt pentru a indeplini o anumita functie`invalid smb. out of a jo, to a declara razboi (cu dat.)`to declare war (up)on a declara/ spune raspicat/ fara echivoc`lay it/ smth. on the line, to a declara sub juramint`vow and declare, to a declarat ca nu este vinovat`he declared that he was not guilty a declara un venit de`return one's income at, to a decola de pe un aerodrom`take off from an aerodrome, to a decola`pull the plane off the ground, to a decora/ schimba (doar superficial) aspectul unei camere`vamp up a room, to a de devaloriza`lose value, to a de dezbraca (d. o femeie) (austral)`drop one's gear, to a deduce din anumite fapte`put that/ this and that together, to a deferi un criminal justitiei`to bring a criminal to justice a defini exact/ a preciza/ a sesiza caracterul/ intentiile/ pozitia cuiva/ a unui lucru`pin down smb./ smth., to a defini pe cineva`written all over smb. a deforma/ turti ceva`knock smth. out of shape, to a defrisa un teren, a curati un cimp de cioturi/ radacini`stub out/ up a field, to a defrisa un teren`open ground, to a degaja/ despotmoli un vas esuat`shift a stranded ship, to a degrada (un gradat)`to reduce to the ranks a dejuca planurile cuiva`spoil smb.'s game, to a dejuca planurile cuiva`to take the wind out of smb's sails a dejuca/ zadarnici planurile cuiva`break the egg in smb.'s poket, to a demara bine`speed from the mark, to a demasca/ da in vileag o minciuna`nail a lie (to the counter), to a demasca/ discredita pe cineva`give smb. a back-cap, to a demasca pe cineva`point a/ one's/ the finger at smb., to a demesiona (din serviciu)`leave office, to a demisiona din/ a renunta la functia de presedinte`to resign from presidency; to resign as president a demisiona din functie`lay down office, to a demisiona`to surrender one's office a demite/ a inlocui/ a elibera pe cineva din functie`to relieve smb. of his position a demitiza ceva`take the shine off smth., to a demobiliza/ descuraja pe cineva`throw a wet blanket/ cold water on/ over smb./ smth., to a demonstra ceva in mod convingator, a-si convinge ascultatorii`to ram the argument home a demonstra ineptia/ lipsa de valoare (a unei idei, a unui plan etc.)`shoot down in flames, to a demonstra lipsa de valoare (a unui om, lucru, fapt etc.)`prick the bubble/ the bladder, to a demonstra o idee/ teza`make a point, to a demonta ceva`take smth. apart/ to pieces, to a demonta un motor/ o masina (pentru verificarea partilor detasabile)`strip an engine/ a machine down, to a demoraliza pe cineva`knock the spirit out of smb., to a demultiplica transmisia`step down the gear, to a denatura adevarul`paint smth. in false colours, to a denatura adevarul`strain the truth, to a denatura adevarul`swear black is white, to a denatura adevarul`turn white into black, to a denatura adevarul`twist the truth, to a denatura cuvintele/ sensul cuvintelor cuiva`twist (the meaning of) smb.'s words, to a denatura intelesul/ sensul (cu gen.)`to put a wry sense on a denigra/ detracta/ distruge/ (f. ->) face praf reputatia/ bunul nume al cuiva`tear smb.'s character/ reputation to tatters/ shreds, to a denigra/ ponegri pe cineva`throw slurs at smb., to a denigra/ vorbi de rau pe cineva`sling mud at smb., to a denunta/ (f. ->) a turna pe cineva`to inform against smb. a denunta/ (f. ->) turna pe cineva`round on smb., to a denunta pe cineva (politiei)`put the finger on smb., to a denunta pe cineva`report smb., to a denunta/ piri pe cineva cuiva`lay an information against smb. before smb., to a deochea`cast an evil eye (on), to a deochea pe cineva`to cast the evil eye on smb. a deochea pe cineva`to put a/ the whammy on smb. a deosebi/ a distinge pe cineva de altcineva, a spune care e unul si care e celalalt`to tell smb. from smb. else a deosebi albul de negru/ binele de rau`separate the sheep from the goats, to a deosebi binele de rau`tell the good/ right from the bad/ wrong, to a deosebi binele de rau`to know right from wrong a deosebi/ desparti adevarul de minciuna`sift (out) the true from the false, to a deosebi pe cineva de`know smb. from, to a deosebi pe unul de celalalt`tell t'other from which, to a depana/ a face un ghem din ceva`wind (smth.) into a ball, to a depasi cadrul`fall outside the scope of, to a depasi competenta cuiva`be outside smb.'s area (of interest), to a depasi competenta cuiva`be outside smb.'s competence, to a depasi competenta cuiva`be outside smb.'s field a depasi competenta cuiva`be outside smb.'s province, to a depasi domeniul/ competenta cuiva`fall outside one's province/field/area of interest/competence, to a depasi instructiunile/ ordinele primite`to go beyond one's instrunctions a depasi/ intrece ceva (in inaltime, intensitate, capacitate)`top smth. (in height), to a depasi/ intrece cu mult (pe ceilalti)`stand head and shoulders above, to a depasi/ intrece masura`fling the hatchet, to a depasi/ intrece masura`go beyond the limit, to a depasi/ intrece pe cineva, a i-o lua cuiva inainte`get the foot of smb., to a depasi/ intrece pe cineva, a i-o lua inainte`get the start of smb., to a depasi limita, a intrece masura`go over the line, to a depasi limita/ masura`come it strong, to a depasi limita/ masura`cut it too fat, to a depasi limita`overstep the mark, to a depasi limitele`go beyond the bounds of, to a depasi masura/ limita`to overstep the line a depasi momentul de virf/ punctul critic`go off the boil, to a depasi orice limita`pass all bounds, to a depasi pe cineva in inaltime`top smb. by a head, to a depasi puterea de intelegere a cuiva`be one too many for smb., to a depasi puterile/ posibilitatile cuiva`be beyond one's depth, to a depasi vireza sunetului, a atinge o viteza supersonica`break through the sound barrier, to a depasi viteza legala, a merge/ conduce prea repede/ cu viteza mare`to exceed the regulation speed a depinde de, a fi intretinut de`to be reliant a depinde de bunavointa cuiva`stand at the courtesy of smb., to a depinde de cineva, a minca piinea cuiva`to eat smb's salt a depinde de cineva/ ceva, a fi dependent de cineva (pentru..)`depend on/upon smb./smth. (for smth.), to a depinde de cineva (pentru ca) sa`be up to smb. to, to a depinde numai de sine insusi`paddle one's own canoe, to a deplinge/ regreta o greseala`sigh over a mistake, to a depozita recolta in hambare`take in the harvest, to a (de)prinde/ capata/ lua obiceiuri proaste`fall/get into bad habits, to a depune/ a arunca/ a pune jos armele`to throw away (one's) arms a depune armele, a se preda`to throw down (one's) arms a depune armele`drop one's bundle, to a depune armele`fling up one's cards, to a depune armele`lay down one's arms, to a depune bani (la o banca, casa de economii, societate etc.)`pay (out) money in/ into, to a depune/ debarca/ lasa pe cineva intr-un loc anumit`set smb. down, to a depune eforturi, a se stradui, a-si da osteneala`to take pains, to be at (the) pains a depune juramintul de loialitate la preluarea puterii (venirea unui prim ministru in fruntea guvernului etc.)`swear into office, to a depune marturie cuiva/ in fata cuiva despre ceva`give smb. evidence of smth., to a depune marturie impotriva cuiva (amer)`go to bat against smb., to a depune marturie (la un proces)`take the stand, to a depune marturie pentru/ despre`to bear testimony of a depune marturie sub juramint impotriva compliciilor sai`turn king's/ queen's/ state's evidence, to a depune marturie`to give evidence a depune/ ticlui o acuzatie falsa impotriva cuiva`trump up a charge against smb., to a depune toate eforturile`draw the bow up to the ear, to a depune un juramint`to make oath a depune un proiect de lege in parlament`to lay a bill on the table a depune un proiect de lege in parlament`to table a bill a deraia, a o apuca pe cai gresite, a o lua razna (fig)`go off the rails, to a deraia, a sari de pe sine`run off the rails, to a deraia (fig), a o lua razna, a se abate de la subiect`go off the tracks, to a deraia`go off the tracks, to a deraia`to be derailed a deraia`to go off the rails a deraia`to leave the track a deranja, a cauza (cuiva) un deranj`to put to inconvenience a deranja/ incomoda pe cineva care este angajat intr-o activitate oarecare`put smb. off his stride/ stroke, to a deranja/ obosi/ tulbura pe cineva`put smb. about, to a deranja pe cineva de la lucru`to trouble smb. at work a deranja pe cineva pentru a-i cere sa faca ceva (folosit cu verbul "may", "might" are sens de`trouble smb. to do smth./ for smth., to a deranja pe cineva prin prezenta sa`impose one's company/oneself on/upon smb., to a deranja pe cineva`put smb. to inconvenience, to a deretica prin camera`do the room, to a deriva un curent din..`take off a current from, to a deruta/ insela pe cineva`throw dust in smb.'s eyes, to a deruta`throw smb. off the scent/ track, to a descarca arma, a trage (in)`to let fly (at) a descarca arma in cineva`let fly at smb., to a descarca intimplator (d. o arma)`go off at half cock/half cocked, to a descarca un vas`screw down the cargo, to a deschide/ a face o incizie intr-un abces`tap a lung/ an abscess, to a deschide/ a intenta o actiune impotriva cuiva, a (tr)aduce pe cineva in fata justitiei/ instantei`to institute (legal) proceedings against smb. a deschide/ a intenta un proces (cuiva), a actiona in justitie/ judecata (pe cineva)`to take/ to institute proceedings against a deschide balul`open the ball, to a deschide bine/ (f.->) a casca ochii`keep both/ one's eyes clean/ sl. peeled/ skinned, to a deschide cuiva ochii`to open smb's eyes a deschide drum/ fagas nou`blaze the path/trail/way, to a deschide drumuri noi`break (fresh/new) ground, to a deschide focul (asupra/ impotriva)`open fire (at/ on), to a deschide focul`take the field, to a deschide gura`to open one's lips a deschide mintea cuiva`teach smb. a thing or two, to ->) a deschide ochii/ capul cuiva`put smb. next to smth., to a deschide ochii cuiva asupra unui lucru`to open smb's eyes to smth. a deschide ochii cuiva`put smb. up to smth., to a deschide ochii cuiva`remove the scales from smb.'s eyes, to a deschide ochii cuiva`to remove the scales from smb's eyes a deschide ochii`have all one's eyes about one, to a deschide ochii`mind one's p's and q's, to a deschide o noua pagina`to turn over a new a deschide o pagina noua, a incepe o viata noua`to start with a clean slate a deschide o poarta`throw open the door, to a deschide portile (unui muzeu, parc etc.) pentru toti`throw smth. open to everybody, to a deschide punga`to open one's purse a deschide robinetul/ caneaua`to turn on the tap a deschide robinetul`turn the tap on, to a deschide sedinta in camera lorzilor`take seat on the wool-sack, to a deschide/ sparge un seif cu ajutorul unui amestec exploziv`blow the tank, to a deschide supapa de admisie, a accelera, a apasa pe acceleratie/ accelerator`to open out the throttle a deschide un plic cu ajutorul aburului`steam open an envelope, to a deschide un robinet`turn a tap/ switch on, to a deschide usa (cind suna sau bate cineva)`to answer the door a deschide usa cu forta, a forta usa`to wrench the door open a deschide usa fortind-o, sau tragind violent de clanta`wrench the door open, to a deschide usa impingind, a impinge usa si a o deschide`to push the door open a deschide usile cuiva, a da cale libera/ libertate de actiune`give smb. the green light, to a descifra/ decoda (un mesaj)`work out smth. (a sum/ a problem/ a message/ a mothod), to a desconsidera, a avea o parere proasta despre...`think little/ nothing of, to a desconsidera/ eticheta/ elimina pe cineva/ ceva din discutie ca fiind...`write smb// smth. off as.., to a desconsidera/ ignora/ neglija/ a nu baga in seama/ a trata cu dispret pe cineva`leave smb. out in the cold, to a desconsidera pe cineva`think ill/ badly of smb., to a desconsidera`set at naught/ nought, to a desconsidera`think small beer of, to a descoperi adevarul ascuns sub masca cuiva`to penetrate smb's disguise a descoperi adevarul (cu ac.)`to get at the truth a descoperi america/ gaura covrigului (aprox)`find a mare's nest, to a descoperi america/ praful de pusca`to set the thames the on fire a descoperi ceva, a afla ceva`find out smth., to a descoperi/ da de un izvor de cistig, a da o lovitura norocoasa`strike oil, to a descoperi/ intelege (o intriga, o manevra)`wise up to smth., to a descoperi meteahna cuiva`find/get/have the lenght of smb.'s foot, to a descoperi/ mirosi ceva`get next to smth., to a descoperi o pata/ un cusur`hit a blot, to a descoperi/ sesiza (punctul nevralgic) greseala/ slabiciunea etc.)`lay/ put one's finger on (smth.), to a descoperi/ stabili ca cineva e autorul unei crime`trace a crime to smb., to a descoperi sursa/ motivul initial`trace smth. back to its sources, to a descoperit america !/ gaura covrigului !`dutch have taken holland, the ! a descoperi (un zacamint de) petrol`to strike oil a descotorosi pe cineva`kick smb. upstairs, to a descrie/ prezenta pe cineva cu toate cusurile/ fara a-i ascunde defectele`paint smb. with his warts, to a descrie/ prezenta pe cineva drept/ ca`write smb. down as.., to a descrie/ prezenta/ pregati cadrul unei actiuni (in teatru, sport etc.)`set the scene, to a descumpani/ descuraja pe cineva`put smb. off his mettle, to a descumpani/ nelinisti pe cineva`throw smb. off his balance, to a descuraja, a deprima`put/ throw a damper (on), to a descuraja pe cineva`take smb.'s heart out, to a descuraja un om/ o actiune/ un plan`pour cold water on smb./ smth., to (adesea folosit la negativ) it didn't take him long to.. > nu i-a trebuit mult sa.., repede/ curind a..`take long/ much time, to (adesea la pasiv) a judeca pe cineva acuzat de...`try smb. for/ on a charge of.., to a desemna ostasi pentru o anumita misiune`tell off one's men, to a desemna pe cineva in calitatea de candidat`to mark smb. as a candidate adeseori, < de cele mai multe ori`more often than not adeseori, de multe ori`many times, many a time (adeseori glum.) a se pierde, a-si pierde capul, a se zapaci, a-l apuca nabadaile/ pandaliile`get/ have one's knickers in a twist, to adeseori`many a time (and oft) a deserta/ varsa ceva intr-un alt recipient`tip smth. out/ of into smth., to a desface/ dezlega baierile pungii`loosen the purse-strings, to a desface in bucati, a putea fi desfacut piesa cu piesa`to come to pieces a desface patul`to turn down the bed a desface un lucru in partile lui componente`take smth. apart/ to pieces, to a desfide, a nu tine cont de, a neglija, a nu-i pasa de`to set at naught a desfide pe cineva`offer to fight smb., to a desfiinta/ aboli ceva`do away with smth., to a desfiinta, a da peste cap (un argument etc.)`to pick holes in ->) a desfiinta, a face`pick/ pull to pieces, to ->) a desfiinta/ cocosa pe cineva`walk all over smb., to a desfiinta/ distruge pe cineva`make mincemeat of, to a desfiinta/ distruge pe cineva`settle smb.'s hash for him, to a desfiinta pe cineva, a distruge, a nimici`to slaughter smb. a desfiinta un argument`knock holes in an argument, to a deslusi/ distinge cu greu`have a film over the eyes, to a desmiristi`stub out/ up a field, to a desmorti ceva`take the chill off/ of smth., to a despagubi cu prisosinta/ pe deplin pe cineva`make ample/ full satisfaction to smb., to a despagubi (pe cineva) pentru ceva`make a amends (to smb.) for smth., to a despagubi pe cineva pentru ceva`make it up to smb. for smth., to a despagubi pe cineva pentru o pierdere`make good a loss to smb.,to a desparti (o gradina) cu un gard`fence off smth. (from), to a despera`lie down and die, to a desperechea un serviciu/ o serie/ o colectie etc.`spoil a set/ collection, etc., to a despica firul in patru`cut a feather, to a despica firul in patru`split hairs, to a despica firul in patru`to split hairs a despica`strike asunder, to a desprafui si sorta carbunele (cu ajutorul unor site)`screen coal, to a despuia/ jefui pe cineva`sell smb. blind, to a despuia scrutinul, a numara voturile`to tell the votes a destainui/ divulga ceva`blow the lid off smth., to a destainui/ impartasi ceva cuiva`let smb. in on smth., to a desteleni terenul, a deschide drumuri noi`to break fresh/ new/ the ground a desteleni un pamint virgin`open ground, to a destrama fringhii vechi pentru a recupera fibrele de cinepa (in trecut, munca facuta de deti-`pick oakum, to a destrama zdrente`tear rags, to a detecta/ descoperi o influenta (oarecare) intr-o scoala literara/ la un scriitor`trace an influence in a literary school/ writer, to a determina o crestere inevitabila a preturilor`force up, to a detine centura de campion (la box)`hold the belt, to a detine/ juca rolul principal intr-o actiune`boss the show, to a detine puterea regala`wield the sceptre, to a detine un loc de frunte/ proeminent`take the top of the table, to a detine un post inalt`to rank high a detrona/ a da jos/ afara pe cineva`knock smb. off his perch, to a devansa un anotimp`rush the season, to adevarat ! bine spus ! asa e ! (inchinind paharul dupa ce altcineva a propus un toast)`i'll drink to that ! adevarat ?`is that so ? adevarul adevarat`nothing but the truth adevarul adevarat`true as gospel/ as i stand here, (as) adevarul este ca.., ca sa spun drept.., ca sa nu (te) mint`to tell (you) the truth; truth to say.. adevarul gol(-golut)`the naked truth adevarul iese deasupra/ la iveala ca untdelemnul`truth and oil are ever above adevarul iese intotdeauna la lumina/ iese ca untdelemnul la suprafata`truth will out adevarul iese la iveala/ lumina/ la suprafata ca untdelemnul`truth will out adevarul iese la suprafata ca untdelemnul`murder will out adevarul inainte de toate`speak the truth and shame the devil adevarul, nimic altceva decit adevarul, purul adevar`nothing but the truth adevarul nu umbla pe toate drumurile`truth lies at the bottom of a well adevarul nu umbla pe toate drumurile`truth lies at the bottom of the well adevarul pur/ adevarat`the strict truth adevarul si numai adevarul`nothing but the truth adevarul umbla cu capul spart`truth has a scratched face a devasta, a face ravagii`lay waste, to a deveni abstinent`go on the waggon, to a deveni aliatul cuiva`line up alongside with smb., to a deveni aprinsa (d. o discutie)`get warm, to a deveni, a se alege de`become of, to a deveni/ a se transforma intr-un succes/ un esec`turn out a success/ a failure, to a deveni avocat, a intra in barou`go to the bar, to a deveni avocat al regelui (sau) reginei (in anglia)`to take silk a deveni bizar/ extravaga`run wild, to a deveni (brusc) interesat sau atent`sit up and take notice, to a deveni brusc vizibil`flash into sight/view, to a deveni celebru, < a razbate`make one's mark, to a deveni celebru`make a name for oneself/ one's name, to a deveni celebru`make a noise in the world, to a deveni celebru peste noapte`leap into fame, to a deveni clar (vezi si - be in focus, bring into focus)`come into focus, to a deveni cunoscut, a se raspindi/ imprastia`get wind, to a deveni delator/ (f.->) turnator, a denunta (pe propriii sai complici)`to turn informer a deveni din nou popular`make a come-back, to a deveni enervant/ incomod/ nesuferit/ pisalog/ plictisitor/ suparator/ o calamitate/ pacoste`make a nuisance of oneself, to a deveni foarte cunoscut (vezi si - bring into prominence)`come into prominence, to a deveni hrana pentru pesti (a se ineca)`feed the fishes, to a deveni iar prieten (cu cineva)/ prieteni`make it up (with smb.), to a deveni intelept`have one's eye=teeth/wisdom-teeth cut, to a deveni intim cu cineva`get on intimate terms with smb., to a deveni invalid de (o mina, un picior`lose the use of, to a deveni la moda`come into fashion/vogue, to a deveni lord cancelar`reach the wool-sack, to a deveni mai activ/ eficient/ serios`pull one's finger out, to a deveni mai ager/ perspicace/ clarvazator`sharpen one's wits, to a deveni mai tare decit altcineva`turn the day against smb., to a deveni major, a atinge virsta majoratului`come of age, to a deveni membru al unui partid`join a party, to a deveni o deprindere/ o a doua natura (pentru cineva), < a-i intra in obiecei/ < in singe`make a regular thing of smth., to a deveni o mare vedeta`to turn out a great star a deveni prea incarcata/ periculoasa/ critica (d. o situatie)`get too hot for smb., to a deveni proeminent`come to the fore, to a deveni proprietatea/ bunul cuiva`come into smb.'s possession, to a deveni proverb`pass into a proverb, to a deveni rezervat/ necomunicativ`shrink into oneself, to a deveni sentimental/ plingaret`get maudlin, to a deveni servitorul cuiva`take service with smb., to a deveni si mai inacapatinat, a se incapatina si mai mult`to harden the neck a deveni sobru/ grav`go serious, to a deveni suparator/ plictisitor/ enervant`to make a nuisance of oneself a devenit barbat/ femeie`grow up into a man/woman, to a deveni tilhar de drumul mare`take to the bush, to a devenit/ s-a facut (o adevarata) femeie`she has now grown to womanhood a devenit un obicei pentru el, asa s-a deprins`it has grown into a habit with him a deveni ublic (vezi si - be in the open, bring into the open)`come into the open, to a deveni una (si aceeasi persoana)`to be made/ to become one a deveni un renegat, a se dezice`to turn tipper a deveni vagabond`go bohemian, to a deveni vegetarian`go over to a vegetarian diet, to a deveni violent, a se deda la acte de violenta`to become violent a deveni vizibil, a aparea la orizont/ in departare`to heave in sight a devenu tot mai convingator`warm to one's topic, to a devia/ a se abate de la subiect`get on to a side-track, to a devia brusc de la subiect, a o lua razna dintr-o data`fly off at/on a tangent, to a devia/ indrepta conversatia spre (un alt subiect)`shunt the conversatiob on to, to a dezagrega/ fisiona atomul`split the atom, to a dezamagi/ a`kick smb. the teeth, to a dezaproba ceva, a privi cu ochi rai`frown on/upon smth., to a dezarma un vas`strip a ship, to a dezbina, a desparti`strike asunder, to a dezbraca (sau) a se dezbraca pina la piele, a despuia (sau) a se despuia`to strip to the skin a dezerta/ a lipsi de la datorie`to desert one's trust a dezerta, a nu mai raspunde la apel (mil)(amer)`go over the hill, to a dezgoli, a dezveli`lay bare, to a dezgropa/ atinge un subiect delicat/ neplacut`wake a sleeping dog, to a dezgropa lucrurile vechi/ mortii`thrash over old straw, to a dezgropa trecutul/ mortii`rake up the past, to a dezlega/ absolvi pe cineva de o promisiune facuta`release smb. from promise, to a dezlega, a lasa liber (un ciine etc.)`let loose, to a dezlega limba cuiva`loose/ loosen smb.'s tongue, to a dezlega limba cuiva`make smb. find his tongue, to a dezlega limba cuiva`to loosen smb's tongue a dezlega o ghicitoare/ enigma`read a riddle, to a dezlega (un ciine etc.), a da drumul (unui ciine etc.)`to let loose a dezminti ceva`give the lie (direct) to smth., to a dezminti ceva`to give the lie to smth. a dezminti/ zadarnici un zvon`spike a rumour, to a dezmorti ceva`show smth. the fire, to a dezmosteni pe cineva`cut smb. off with a shilling, to a dezonora o fata`to ruin a girl a dezumfla/ descuraja pe cineva`lower smb.'s spirits, to a dezumfla o basica`prick the bubble/ the bladder, to a dezvalui, a da in vileag`bring into the open, to a dezvalui, a demasca`lay open, to a dezvalui/ arata/ infatisa privirilor (bring into sight/view)`come into sight/view, to a dezvalui minciuna cuiva, a spune cuiva de la obraz ca minte`give smb. the lie in his throat, to a dezvalui secrete`to tell tales out of school a dezvata/ a dezbara pe cineva de un narav`to get smb. out of a habit a dezvata/ dezbara pe cineva de ceva`wean smb. (away) from smth., to a dezvata pe cineva de a face ceva`get smb. out of the habit of doing smth., to a dezvata pe cineva de (bautura, mincare etc.)`turn smb. off (drink, food, etc.) to a dezvata pe cineva de un obicei, a dezobisnui pe cineva de ceva`to break smb . of a habit a dezvolta amanuntit/ pe larg ideea`labour up the point, to a dezvolta/ extinde o afacere/ intreprindere comerciala`work up a business, to a dezvolta (o poveste, un raport, etc.)`fill out, to a dezvolta subiectul, a intra in amanunte`he elaborated upon the theme a dezvolta un subiect`enlarge on/upon a subject, to a dibui/ incolti/ prinde pe cineva (infractor etc.)`run smb. down, to adica, cu alte cuvinte, cum s-ar zice`that is to say adica, si anume`to wit adica`that is a dicta/ fixa/ stabili/ a-si impune conditiile`make/ name one's own terms, to a difuza/ raspindi zvonuri`put rumours about, to a`dig one's feet/heels/toes in, to a dijmui (ceva)`to levy a tithe (on smth.) a dilua/ face o culoare mai pala/ mai transparenta`thin (down) a sauce/ the paint, to a dilua/ subtia un sos`thin (down) a sauce/ the paint, to a diminua, a micsora, a re`make a dent in, to a diminua/ reduce numarul/ puterea etc.`take its toll, to adinc de zece metri`metres deep adinci batrinete`extreme old age adinc, pina la singe, in carne vie`to the quick adinc sapat in memorie`deeply embedded in one's recollection adineaori, chiar acum`just/ but now adio, pune-i cruce`good morning to (smb./smth.) adio si n-am cuvinte ! calatorie sprincenata !`(a) good riddance (of bad rubbish) ! adio si n-am cuvinte !`good bye, john ! adio si n-am cuvinte !`mafeesh ! a dirdii de frica, a-i tremura genunchii`have (a litter of) kittens, to a dirdii de frica, a tremura camasa pe el`have the jim-jams, to a dirija, a-si asuma raspunderea (unui lucru)`take in hand, to a dirija, a-si impune vointa`ride the fore-horse, to a dirija/ controla piata`rig the market, to a dirija/ influenta opinia publica`shape the course of public opinion, to a dirija o orchestra`to lead an orchestra a dirija (prin radio) un avion la aterizare`talk down an aircraft, to a discredita, a compromite`bring into disrepute, to a discredita/ denigra pe cineva`throw discredit on smb., to a discredita pe cineva`to bring discredit on smb. a discuta afaceri cu cineva`see smb. on business, to a discuta chestiuni profesionale (la o petrecere etc.)`to talk shop a discuta fleacuri mondene`chronicle small beer, to a discuta in contradictoriu/ a se contrazice cu cineva`to join issue with smb. a discuta in contradictoriu cu cineva`set one's wits to another's, to a discuta inversunat/ pina in pinzele albe`talk to death, to a discuta/ lamuri un lucru cu cineva`take smth. up with smb., to a discuta o problema/ lucrurile cu cineva pentru clarificarea lor`take the matter/ things up with smb., to a discuta o problema ocolind esentialul, a o lua pe departe, a nu atinge miezul chestiunii`to talk round a question a discuta probleme de teatru`talk green-room, to a discuta probleme profesionale (jn societate)`to talk shop a discuta probleme profesionale/ legate de meseria cuiva`talk shop, to a discuta un lucru pe indelete/ sub toate aspectele (cu cineva)`talk smth. over (with smb.), to a disparea/ a fugi cu banii altora`tin-shin off, to a disparea, a o sterge, a se evapora`to make tracks a disparea, a pieri dinaintea ochilor, a se face nevazut`disappear from sight/view, to a disparea, a se cheltui repede`take wings to itself, to a disparea, a se face nevazut`sink out of sight, to a disparea, a se pierde, a fi furat`go adrift, to a disparea (cu) greu (d. lucruri)`die hard, to a disparea fara urma`go to the winds, to a disparea intr-o clip(it)a`to wanish in a wink a disparea/ pieri din fata ochilor cuiva`pass from smb.'s view, to a disparea`recede into the background, to a disparea`vanish into thin air, to a disparut/ s-a facut nevazut cu banii`he got away with the money a dispretui pe cineva, a trata cu dispret pe cineva`to hold smb. in contempt a dispretui pe cineva`to hold/ to have smb. in contemp a dispretui`think it scorn, to a dispretui`walk all over smb., to a dispune cum vrea de`to make free with a dispune de cineva/ cum vrea, a avea pe cineva in palma`to have/ to hold smb. in the palm of one's hand a dispune de mai multe resurse/ posibilitati (pt. orice eventualitate)`to have two strings to one's bow a dispune de multe resurse`have many strings/more than one string to one's bow, to a dispune de timp, a avea timp disponibil`to have time on one's hand a dispune sistarea unei urmariri (de politie)`call off the dogs, to a distinge/ a deosebi pe unul de celalalt`to distinguish one from the other a distinge/ a discerne adevarul de minciuna`to winnow truth from falsehood a distinge cu greu`see through a glass/ darkly, to a distinge intre bine si rau`to tell the good from the bad a distra/ a amuza societatea, a stirni risul comesenilor, a face masa/ pe toata lumea de la masa sa moara de ris`to set the table in roars a distra/ amuza pe cineva`hold/keep smb. in play, to a distra/ amuza pe cineva`keep smb. in play, to a distrage atentia cuiva`throw a man out, to a distrage atentia`throw out a tub to the whale, to a distrage pe cineva de la preocuparile obisnuite`take smb. out of himself, to a distribui/ imparti mincarea (folosind o lingura de supa)`spoon out food, to a distruge, a desfiinta, a reduce la zero`set at naught/ nought, to a distruge, a face praf si pulbere (un argument etc.)`to cut the throat smth. a distruge, a face sa se aleaga praful de`scatter to the (four) winds, to a distruge, a pustii, devasta`make havoc among/ in/ of, to a distruge, a strica, a nimici`play havoc/ hell and tommy/ hob/ oldg ooseberry/ old harry/ the bear/ the deuce/ the devil a distruge ceva`do for smth., to a distruge ceva`make an end of smth., to a distruge din temelii`lay the axe to the root of the tree, to a distruge/ nenoroci pe cineva`do the business/job for smb., to a distruge/ reteza ceva din radacina`strike at the foundation/ root of smth., to a divaga, a se abate/ indeparta de la subiect, (f.) a o lua alaturea cu drumul, a bate cimpii`to travel out of the record a divaga, (f. ->) a vorbi (intr-)aiurea`to make irrelevant remarks a divulga certurile de familie`foul one's own nest, to a divulga un secret`let the cat out of the bag, to a dizolva parlamentul si a fixa alegeri generale`to go/ to appeal to the country a dizolva parlamentul si a organiza alegeri noi`appeal to the country, to (adj.) adevarat, desavirsit, in toata regula`right-down (adj. atr.) de peste mari`beyond/ over the sea(s) (adj.) avansat, care depaseste prezentul`way ahead (adj.) (d. arma) cu cocosul tras,despiedicat`at half-cock (adj.) de altadata/ odinioara, de demult`of old (adj.) (d. echipament militar) lustruit, (f. ->) luna`spit and polish (adj.) de demult/ altadata, din vremi stravechi`of yore (adj.) dibaci, iscusit, sprinten, agil, (f. ->) iute, spirt`slick as a whistle, (as) (adj.) epuizat, darimat, la pamint`flat out (adj.) haios, (foarte) misto, de milioane`far out (adj.) iesit din comun, neobisnuit`out of the common/ general/ usual road/ run (adj.) liber (care nu e de serviciu)`off duty (adj.) liber, neocupat`at leisure (adj.) nedumerit, < zapacit`in a fog (adj.) negru ca smoala/ ca taciunele`pitch black/ dark (adj.) real, adevarat, autentic`sure enough (adj. si subst.) (salariu) net`take home, to adjudecat la 80 de lire fata de un pret curs de pornire/ deschidere de 40 de lire`knocked down for 80 from an upset price of 40 adjudecat/ se adjudeca !`going, going, gone ! admirabil, in forma`fit as a fiddle/ flea, (as) admirabil, minunat, excelent`up to dick admirabil, o frumusete`to a nicety admirabil, perfect, cum trebuie`to a nicety admiratia pentru cineva (in urma unei fapte savirsite)`to give smb. full marks for doing smth. admit ca..(dar)`i grant that..(but) a dobindi ceva cu cheltuieli (sau) prin eforturi`have a (good) run for one's money, to a dobindi ceva pe cai laturalnice/ incorecte`whip the devil around/ round the post/ stump, to a dobindi notorietate`put oneself on the map, to a dobindi/ obtine consimtamintul cuiva`win smb.'s consent, to a dobindi un avantaj asupra (unui inamic, unui rival)`steal a march on smb., to a dobori`clap by the heels, to a dobori/ intinde pe cineva la pamint`knock smb. flat, to adolescent`in one's teens a domina, a fi stapin pe situatie`gain/get the upper hand, to a domina, conduce pe cineva`get/have the best of smb., to a domina/ conduce pe cineva`rule over smb., to a domina pe cineva`to gain/ to get/ to have the upper hand of smb. a domni, a o duce imparateste`to lord it a domoli, a nu mai avea aceeasi tarie/ valoar`take off the edge of, to a domoli, a potoli`put/ throw a damper (on), to a domoli/ stinge focul`rake out the fire, to a dopa un cal de curse`bomb a horse, to a dori binele cuiva`wish smb. well, to a dori ceva foarte mult`set one's heart/ mind/ on/ upon smth., to a dori cuiva numai bine`to wish smb. well a dori cuiva sa aiba parte (de)...`wish smb. joy (of), to a dori cuiva vise placute`to wish smb. sweet dreams a dori (< foarte mult) sa faca ceva, a avea (< mare) pofta sa faca ceva`to have a (< great/ good) mind to do smth. a dori raul cuiva`wish smb. ill, to a dori (sa faca) ceva`feel like smth./doing smth., to a dori sa faci ceva`want to do smth., to a dori sa scapi/ sa te eliberezi de ceva`want out/ out of smth., to a dori sa vezi pe cineva mort/ (f. ->) sa nu-i moara multi inainte`wish smb. at the bottom of the sea, to a dori succes unei cauze`wish well to a cause/ country, etc., to a dormi 24 de ore`sleep the clock round, to a dormi adinc`to sleep sound a dormi afara/ pe pamint/ sub cerul liber`sleep rough, to a dormi, a trage un pui de somn`have/get a sleep, to a dormi bine`have a good night, to a dormi bine noaptea`to have a good night a dormi bine`to have a good sleep a dormi bustean/ adinc`to sleep like a top a dormi bustean/ dus`be dead to the world, to a dormi bustean/ tun`sleep like a log/ top, to a dormi bustean/ tun`to sleep like a log/ top a dormi cum si-a asternut`have made one's (own) bed and have to lie in/ on it, to a dormi`do the downy, to a dormi douasprezece ore`to sleep the clock round a dormi fara vise`to sleep a dreamless sleep a dormi iepureste`to sleep with one eye open a dormi pe saturate`sleep/ have one's sleep, to a dormi pe strada/ sub cerul liber`gat/have the key of the street, to a dormi pe un pat improvizat`shake down on smth., to a dormi pina cind isi revine din betie`to sleep it off a dormi pina te trezesti (dintr-o betie)`sleep oneself sober, to a dormi prost, a nu dormi bine`have a bad night, to a dormi prost, a petrece o noapte proasta (afara, intr-un pat prost etc.)`to sleep rough a dormi somnul de veci`sleep the sleep that knows no breaking/ walking, to a dormi somnul dreptilor`sleep the sleep of the just, to a dormi sub cerul liber`cover with the moon, to a dormita, a dormi`lie dormant, to a dormi`to sleep the clock round a dormi usor/ iepureste`sleep a dog sleep, to a dormi usor/ iepureste`to sleep light a dosi bani/ marfuri`salt away money/ stock, to a dospi piinea`raise bread, to a`do the trick, to a doua casa de la mine/ de aici`next door but one a doua lectura (pentru aprobarea principiilor generale)`second reading a doua strada pe dreapta`the second street on the right a dovedi, a face dovada (amer) (d. ceva)`go to show, to a dovedi ca are dreptate`to prove one's case a dovedi ca nu esti beat, mergind pe una sau intre doua linii trase cu creta`walk a chalk line/ a crack, to a dovedi contrariul spuselor cuiva`give smb. the lie (direct), to a dovedi falsitatea/ netemeinicia unei afirmatii`nail a lie (to the counter), to a dovedi fermitate/ hotarire`come out strong, to a dovedi grija si atentie exagerata fata de cineva`fuss over smb., to a dovedi o invinuire`make good a charge, to a dovedi tarie de caracter/ fermitate`stand/ stick to one's guns, to a dovedi vinovatia cuiva`brind a charge/crime home to smb., to a drege/ a indrepta lucrurile/ siuatia`mend matters, to (adresat, de obicei unui copil care a cazut) copacel !`pick up the pieces ! adresati-va altcuiva`shoe is on the other foot, the adresati-va/ a se adresa aici`inquire within (adresat unei persoane cufundate in ginduri) la ce te gindesti ? ce stai pe ginduri ?`penny for your thoughts !, a a dresa un ciine sa faca figuri`to teach a dog tricks a driscui, a uniformiza, a unifica`make even, to a dubla un rol (intr-o piesa)`double a part, to a duca vorba, a raspindi stiri`hawk gossip/news about, to a duce acelasi fel de viata ca inainte`go on the same old way, to a duce/ cara apa cu ciurul`drop a bucket into an empty well, to a duce ceva la bun sfirsit`drive the nail home, to a duce ceva la bun sfirsit/ pina la capat`to carry/ to see smth. through a duce ceva la bun sfirsit`work the ropes, to a duce ceva la capat cu multa dibacie`play one's cards well, to a duce ceva pina la capat`go through with it, to a duce copiii la plimbare`to go walks with children a duce cu presul/ zaharelul/ vorba, a pacali`to lead up the garden (path) a duce cu vorba pe cineva`put smb. off with fine promises/ words, to a duce de nas pe cineva, a trage pe sfoara`get/have the better of smb., to ->) a duce de nas pe cineva`take a advantage of smb., to a duce greul muncii`cop the crow, to a duce la altar, a se insura cu`to lead to the altar a duce la bun sfirsit`bring to a successful conclusion, to a duce la bun sfirsit`drive home (to), to a duce la ruina, a ruina, a distruge, a darapana`to bring to ruin a duce la streang/ spinzuratoare`bring to the ladder, to a duce la un dezastru/ un esec`spell disaster/ failure, to a duce lipsa (de ceva)`go short (of smth.), to a duce lucrurile/ a merge pina la capat`to go the whole length hog a duce lucrurile pina la capat, a merge pina in pinzele albe`to go the whole hog a duce lucrurile pina la capat`go the whole figure/hog, to a duce o politica de pace`to pursue the policy of peace a duce o politica duplicitara`be on both sides of a fence, to a duce o viata aspra`live rough, to a duce o viata aspra`to live rough a duce o viata cinstita, a merge pe drumul cel drept`go straight, to a duce o viata cinstita`keep on the course, to a duce o viata de/ a ramine burlac/ holtei`keep bach, keep bachelor's hall, to a duce o viata de che`to be on the town a duce o viata de ciine, a fi vesnic hartuit`to lead a dog's life a duce o viata de ciine`lead a dog's life, to a duce o viata de mizerie`live close to one's belly, to a duce o viata de noapte`to fly with the owl a duce o viata de parazit/ trintor (pe spinarea altuia)`eat one's head off, to a duce o viata de petreceri`be on the tiles, to a duce o viata de placeri/ frivola/ destrabalata`live fast, to a duce o viata de placeri/ petreceri/ frivola/ mondena`live it up, to a duce o viata de risipa`to go on the racket a duce o viata desfrinata/ destrabalata`lead a bad life, to a duce o viata destrabalata`to go/ to hit the pace a duce o viata de studiu, a studia intens`to lead/ to live a studious life a duce o viata dezordonata/ desfrinata`shake a free/ loose leg, to a duce o viata dezordonata/ frivola/ de placeri`lead a fast/ gay life, to a duce o viata dubla`lead a jeckyll and hyde existence, to a duce o viata fara griji`to live a secure life a duce o viata foarte dezordonata`be on the racket, to a duce o viata imbelsugata/ luxoasa`keep good state, to a duce o viata imorala`turn loose, to a duce o viata modesta`live in a small way, to a duce o viata mondena`live in the world, to a duce o viata mondena (prin ext.)`go into society, to a duce o viata neregulata/ dezordonata (in privinta somnului)`to keep inordinate hours a duce o viata regulata/ cuminte`to lead a regular life a duce o viata regulata`keep regular hours, to a duce o viata retrasa, a nu atrage atentia asupra sa`fly low, to a duce o viata retrasa`be out of the swim, to a duce o viata usuratica/ frivola/ < destrabalata`to live fast a duce o viata vegetativa`become a mere vegetable, to a duce paharul la gura, a bea`kiss the cup, to a duce paharul la gura`to put the glass to one's lips a duce pe cineva cu masina (la plimbare)`take smb. form a ride a duce pe cineva cu miia/ presula`swing it on smb., to a duce pe cineva cu presul/ de nas`lead smb. up the garden(-path), to a duce pe cineva (cu presul)`out-fox/ out-jockey smb., to a duce pe cineva cu zaharelul pina face ceva`to trepan smb. into doing smth. a duce pe cineva de nas, a face pe cineva sa joace dupa cum ii cinti`to lead smb. by the nose a duce pe cineva de nas, a-si ride/ a-si bate joc de cineva`to have smb. on a string a duce pe cineva (de nas/ cu presul)`get a beat on smb., to a duce pe cineva`have smb. on toast, to a duce pe cineva in ispita`lead smb. into temptation, to a duce pe cineva`play/ tip the traveller, to ->) a duce pe cineva`put it across smb., to a duce pe cineva`put up a job on smb., to a duce/ plimba pe cineva pe umeri`give smb. a ride on one's shoulders, to a duce prost/ mizerabil`to have a thin/ terrible time of it a duce/ purta pe cineva de nas`lead smb. by the nose, to a duce/ suporta greul (luptei, muncii..)`bear the brunt (of smth.), to a duce/ sustine lupta pentru o cauza dreapta`stand up for a just cause, to ->) a duce/ tine trena`set the pace, to a duce (tot) greul, a face partea cea mai grea`to ply the labouring oar a duce (tot) greul`have/ply/pull/take the labouring oar, to a duce tot greul in spinare, a purta intreaga raspundere`carry/hold the baby, to a duce tot greul`to get the worst of it a duce tratative cu cineva pentru ceva`to be in treaty with smb. for smth. a duce tratative`to conduct negotiations a duce/ trimite/ da drumul (unui animal) la pasunat`put/ send/ turn out to grass, to a duce un copil la culcare, a culca un copil`to put a child to bed a duce (un lucru) la bun sfirsit`bring it off, to a duce/ urma o politica`pursue a policy, to a duce vasele/ farfuriile murdare la bucatarie`clear the dishes away, to a duce viata de boem`go bohemian, to a dudui trecind prin etc.`thunder across/ along/ through a bridge/ a tunnel, etc., to adu-l incoace`bring it round aduna cu firu, ca sa ai cu gramada`light gains make heavy purses adunarea generala onu`the un(o) general assembly a dura, a se mentine un timp`run for a time/ while, to a durea in suflet/ inima`to sting/ to cut to the quick a dus treaba la bun sfirsit, nu s-a lasat pina cind nu a rezolvat problema`he was it through (adv.) ca prin ceata, nedeslusit`in a fog (adv.) (care vine etc.) de la serviciu/ slujba`off duty (adv.) cu mult (timp) inainte, de mult (timp)`long before (adv.) dincolo de mare, peste mare, peste mari`beyond/ over the sea(s) (adv.) din rasputeri`flat out (adv.) direct, drept deodata`slick as a whistle, (as) adverb de mod`adverb of manner adversarii sint egali, scorul este egal`honors are even (adv., fig.) pe cai neumblate/ nebatatorite`out of the common/ general/ usual road/ run (adv., fig.) vezi half-cock i.`at half-cock (adv.) foarte, cu totul, profund, (in mod) sin`right-down (adv.) in fata`in front (adv.) in mod cert/ sigur, desigur`sure enough (adv.) in vechime, altadata, odinioara, de demult`of old (adv.) in voie/ tihna, pe indelete`at leisure (adv.) in vremuri(le) de demult, cf. e mult de atunci`of yore (adv.) la fel de bine ca si`the man was kind as well as honest (adv.) mult (mai bine etc.)`a good/ a great deal (of) (adv.) pe pamint, sub soare, in lume`under the sun (adv.) util, eficace, folositor`to some purpose (adv.) vreme indelungata (dupa aceea), timp indelungat/ mult timp (dupa aceea)`long after a echilibra situatia/ lucrurile/ echipele, etc`eve up matters/things/the teams, etc, to a echipa, a inzestra`fit up (with), to a echipa/ imbraca pe cineva`rig smb. out, to a echipa (un vapor, o expeditie)`fit out, to a eclipsa complet/ a pun`kick smb.'s hind-sight out/ the hind-sight off smb.m to a eclipsa/ intrece/ pune in umbra pe cineva`take the shine out of/ off smb., to a eclipsa pe ceilalti`run away with the show, to a eclipsa pe ceilalti`top the bill, to a eclipsa pe cineva`cast smb. into the shade, to a eclipsa/ pune/ lasa total in umbra pe cineva`cut smb. out of all feather, to a economisi munca/ forta de munca`save labour, to a economisi timpul`save time, to a efectua, a realiza, a pune in aplicare (instructiuni etc.)`to carry/ to bring into effect a efectua un raid asupra`make a raid on/ upon, to a egala/ a se compara/ masura cu cineva intr-o directie (indeminare, talent etc.)`touch smb. for/ in smth., to a egala scorul/ rezultatul`even up the score, to a elabora/ nascoci (un plan etc.), a pune ceva la cale`think smth. out/ up to a electrocuta, a curenta`fry up, to a elibera/ da drumul/ a pune in libertate pe cautiune`let out on bail, to a elibera, (f. ->) a da drumul`set at large/ at liberty/ free, to a elibera (pe cineva, ceva)`free from, to a elibera pe cineva dintr-o functie pe motiv de sanatate`invalid smb. out of a jo, to a elibera pe cineva pe cautiune`bail out, to a elimina, a indeparta`freeze out, to a elimina o neintelegere/ divergenta prin discutie`thresh a problem out, to a elimina pe cineva/ rolul cuiva dintr-un scenariu/ o piesa pentru televiziune, facind personajul`write a part/ smb. out of a script/ a t.v. play, to a elimina/ scoate pe cineva (dintr-un club, dintr-o societate)`take smb.'s name off the books, to a elimina (un jucator) de pe teren`send off the field, to a emite judecati asupra altora`sit in judgement, to a emite o citatie impotriva cuiva`take out a summons against smb., to a emite o ipoteza asupra/ in privinta (unui lucru)`make a guess (at smth.), to a emite o ordonanta de neurmarire, a anula un mandat de urmarire`to throw out a bill a emotiona/ electriza/ zgudui/ misca adinc pe cineva`give smb. a thrill, to a enerva/ a irita pe cineva`to set smb's teeth on edge a enerva/ irita pe cineva la culme`send smb. up the wall, to a enerva/ plictisi pe cineva (prin prezenta/ vorba etc.)`ruffle smb.'s features, to a enerva/ plictisi/ sicii pe cineva`play smb. up, to a entuziasma/ insufleti pe ascultatori/ alegatori`turn listeners/ voters on, to a entuziasma pe cineva la culme`carry smb. off his feet, to a entuziasma (sau) a extazia pe cineva`to carry smb. off his feet a epata/ uimi (prin luxul pe care il etaleaza)`make a splash, to a epuiza pe cineva de prea mult umblet`to walk smb. off his legs a epuiza pe cineva (d. un efort)`do smb. up, to a epuiza pe cineva`finish off smb., to a epuiza toate resursele`get down to bedrock, to a epuiza toate resursele/ posibilitatile`scrape the barrel, to a ermetiza`make tight, to a eroda malul (d. mare)`eat away at the coast, to aerodrom, aeroport`flying field a esalona platile in transe egale`even out payments, to a esalona platile`space out payments, to a escroca pe cineva`juggle smb. out of his money, to a estompa culori`shade away/ off colours, to a estompa`to tint by dabbing with rubbers a esua, a cadea, a suferi un esec`to go under a esua, a suferi un esec/ fiasco`bring one's eggs/goods/pigs/hogs/wrong market, to a esua, a suferi un esec/ fiasco`come home by the weeping cross, to a esua complet`make a shambles of the task, to a esua (d. o afacere)`go flop, to a esua in mod lamentabil`fall flat on one's face, to a esua (mar)`hit the beach, to a esua (pe un banc de nisip sau pe o stinca)`take the bottom, to a etala, a afisa`cut a dash/shine, to a/ e trecut de cincizeci (de ani)`he will never see 50 again a evacua aburul`let off steam, to a evacua sala`clear the court, to a evacua un chirias`turn out a tenant/ lodger, to a evada`make one's escape, to a evalua la`assess at, to a evalua/ pretui pe cineva`put a price/ value/ valuation on smth., to a evidentia/ scoate in evidenta/ relief/ a sublinia o idee principala/ o chestiune/ un argu-`make a point, to a evita, a ocoli (cu ac.), a se feri de`to fight shy of a evita, a ocoli (o conversatie neplacuta etc.)`to steer clear of a evita/ a se feri de o lovitura/ o senzatie neplacuta`ward off a blow/ an unpleasant feeling, to a evita/ (f. ->) a se codi sa faca ceva`shrink from doing smth., to a evita greseala cea mai grava posibila`err on the right side, to a evita/ ocoli chestiunea`keep off the subject, to a evita/ ocoli cu grija`give a wide berth, to a evita/ ocoli cu grija`keep a wide berth of, to a evita/ ocoli o intrebare (delicata)`parry a question, to a evita/ ocoli pe cineva, a fugi de cineva`give smb. the jink, to a evita/ ocoli pe cineva`give smb. a wide berth, to a evita pe cineva, a-l tine la distanta`fend off smb., to a evita pericolul/ primejdia`keep out of harm's way, to a evita publicitatea/ reclama`lie perdu, to a evita riscurile`to play for safety a evita riscurile (unui joc)`play for safety, to a evita sa apara in lume/ public/ sa devina obiectul aten`keep one's head down, to a evita sa supere pe/ sa se puna rau cu cineva`keep on the right side smb., to a evita un efort mai mare efort`save labour, to a evita un ocol, a o lua pe drumul cel mai scurt`cut off a corner, to a evita un om/ lucru`sheer away from/ off smb./ smth., to a evita un raspuns clar`um and aha, to a evoca cuiva un lucru`to remind smb. of smth. a evoca/ trezi amintirea unui lucru/ fapt`tell of smth., to a exagera, a merge/ ajunge prea departe`come it strong, to a exagera/ a se intrece cu lauda`lay it on (thick/ with a trowel), to a exagera, a spune povesti vinatoresti`to talk through one's hat/ through (the back of) one's neck a exagera, a umfla/ a ingrosa lucrurile`pile it on (thick), to a exagera, a umfla lucrurile`pitch it strong/ high, to a exagera, (f. ->) a umbla cu iordane`talk through/ out of one's hat, to a exagera importanta unui lucru`make too much of smth., to a exagera in favoarea cauzei sale`overstate one's case, to a exagera/ inflori o poveste`stick it on, to a exagera (infrumusetind lucrurile)`turn geese into swans, to a exagera`make a meal of it, to a exagera manifestarea unor sentimente`put it on, to a exagera peste masura, a sari peste cal`to lay (it) on with a trowel a exagera peste masura`lay on the colours too thickly, to a exagera`strain the truth, to a exagera`to strain/ to stretch the truth a examina, a cintari`put to the issue, to a examina amanuntit o chestiune`sift a matter to the bottom, to a examina/ cerceta ceva cu mare atentie`give smth. a good/thorough going over, to a examina/ cerceta ceva cu mare atentie si a repara`give smth. a good/thorough going over, to a examina/ cerceta toate posibilitatile/ caile`explore every avenue, to a examina/ cintari din ochi pe cineva`take smb.'s measure, to a examina (la fata locului) o stare de lucruri`spy out the land, to a examina lucrurile superficial`scratch the surface of things, to a examina pe cineva din cap pina in picioare`give smb. a careful/good/thorough going over, to a examina si alege ceva cu grija (inlaturind ce nu e utilizabil)`pick smth. over, to a examina/ supune pe cineva unor teste`put smb. through it, to a examina toate posibilitatile oferite`go through the (whole) card, to a examina/ trece in revista sansele/ posibilitatile de reusita/ atuurile de care dispune`count one's cards, to a exaspera pe cineva`take the heart out of smb., to a exclude dintr-o demnitate/ functie`vote out/ out of office, to a exclude/ elimina ceva (un factor, o posibilitate)`rule smth., out to a exclude/ nu lua in seama ceva`shut the door upon smth., to a executa/ face un luping`loop the loop, to a executa (un condamnat la moarte)`put to execution, to a exercita o meserie/ profesie`to carry on/ to drive/ to follow/ to ply a trade a exercita presiune asupra cuiva`to bring pressure to bear upon smb., to put pressure on/ upon smb. a exercita presiuni asupra cuiva profitind de un moment de slabiciune`catch smb. at/on the rebound, to a exercita presiuni/ influenta a`bring to bear (on), to a exercita presiuni (punind in miscare toate mijloacele)`apply the screw (s), to a exista`be in being/existence, to a exmatricula/ elimina un student (dintr-o universitate engleza)`send a student down, to a expedia/ da afara pe cineva (cu catel si cu purcel)`pack smb. off bag and baggage, to a expedia pe cineva`see smb. off the premises, to a expedia (rapid) pe cineva`pack smb. off, to a expedia/ trimite pe cineva pe lumea cealalta`make an end of smb., to a experimenta, a fi martorul`be in for, to a experimenta/ incerca sa pui in practica un plan`try out a machine/ a plan, to a explica legea`lay down the law a explica un lucru cuiva`spell smth. out for smb., to a exploata ceva`make capital (out) of smth., to a exploata inteligenta cuiva`suck smb.'s brains, to a exploata/ jefui pe cineva mai slab`steal a candy from a baby, to a exploata o situatie la maximum`play one's hand for all it is worth/ for all there's in it, to a exploata (un succes, victorie)`follow up, to a exploda, a izbucni, a se aprinde`go off like a rocket/a roman candle, to a exploda ca o bomba, a avea efectul unei bombe`go down like a bomb, to a exprima, a rosti`to give tongue to a exprima ceva cu voce tare`give tongue to smth., to a exprima multumiri/ a multumi (cuiva pentru ceva)`to give/ to express/ to offer thanks (to smb. for smth.) a exprima o parere (sau) a da un ordin pe un ton poruncitor`to lay down the law a exprima plastic`to turn a phrase a exprima prin cuvinte`to put into words a exprima sentimente (sau) intentii (de aprobare etc.)`to make noieses a exprima un lucru, a da glas unui lucru`give voice to smth., to a expune marfuri in vitrina`show goods in the window, to a expune/ prezenta cuiva ceva`give (smb.) an account of smth., to a expune un tablou`show a picture, to a extrage/ intelege esentialul/ miezul dintr-o carte/ o piesa de teatru`take the guts out of a book/ a play, to a ezita/ sovai in fata unei dificultati`stop to look at a fence, to a ezita/ sovai intre doua pareri`halt between two opinions, to a face/ a aprinde focul`to make a fire a face/ a batatori o poteca peste cimp`to wear a path across the field a face abstractie de interesele sale`sink oneself/ one's interests, to a face abstractie de (propriile dorinte, pareri, prejuducii)`clear one's mind of, to a face abstractie de propriile sale sentimente/ interese`set aside one's own feelings/ interests, to a face abuz de ceva`to indulge freely in smth. a face abuz de influenta, putere etc.`to pull rank a face/ a comite o greseala`lay an egg, to a face/ a croi poteca`to beat path a face act de autoritate`carry things with a high hand, to a face act de autoritate/ forta`carry it with a high hand, to a face act de prezenta`make an appearance, to a face act de prezenta`show the flag, to a face act/ uz de autoritate`crack the whip, to a face/ a determina prin lingusiri pe cineva sa faca ceva`to wheedle smb. into doing smth. a face/ adresa un compliment`pay a compliment, to a face afaceri cu cineva (o firma comerciala)`do business with smb., to a face afaceri manoase`make money hand over fist, to a face afaceri necinstite cu`to play footsie with a face afaceri proaste`sell one's heus on a rainy day, to a face afaceri strasnice/ grozave, a-i merge struna afacerile/ negotul/ treburile, a avea dever`to do a roaring business/ trade a face afirmatii necontrolate/ nesabuite`to make wild statements a face/ a incheia o asigurare, a se asigura`to take out an insurance policy a face/ a intinde un pod peste un riu`to throw a bridge over/ across a river a face/ a introduce apel`to interpose appeal a face alpinism/ ascensiuni`go mountain-climbing, to a face alta alegere, a alege a doua sau a treia oara`go down the line, to a face aluatul sa creasca`raise bread, to a face aluzii la cineva, a se ref`talk at a person, to a face aluzii ofensatoare`to indulge in personalitics a face/ a merge jumatate`go fifty-fifty with smb., to a face/ a merge pe din doua cu cineva`to go fifty-fifty with smb. a face amor/ dragoste, a avea raporturi sexuale`to make love a face anticamera, a astepta foarte mult`to cool one's heels a face anticamera, - a pierde vremea asteptind`to kick one's heels a face anticamera`cool one's heels, to a face anticamera`kick one's heels, to a face anticamera la cineva`dance attendance (on smb.), to a face antrenament la canotaj (in sala)`row dry, to a face apel la/ a se lasa la mila cuiva`throw oneself on the mercy of smb., to a face apel la`call into requisition, to a face apel la orgoliul/ sentimentul de rusine al cui`shame smb. into/ out of doing smth., to a face apel la toti prietenii`drum up one's friends, to a face apelul`to call the roll a face aport (d. un ciine)`fetch and carry, to a face/ a pregati focul`to lay a fire a face/ a prinde seu, a prinde cheag, a se chivernisi`to make a/ one's pile a face/ arde scrum`burn to a cinder/cinders/a crisp/ash, to a face/ a recurge la razboi, a se angaja intr-un razboi`go to war, to a face/ a se baga in datorii`get/go/run into debt, to a face/ a se ocupa de ceva (in mod) regulat`make a regular thing of smth., to a face/ a se tine de nebunii/ nazbitii/ dracii`cut didoes, to a face autostop, a merge/ a calatori cu autostopul`to thumb a ride/ lift a face autostop`thumb a lift/ a ride to a face avansuri/ curte cuiva`make advances to smb., to a face/ avea un atac/ o criza`throw a fit, to a face avere`make a fortune, to a face baie`have/take a bath, to a face baloane de sapun`blow bubbles, to a face baloane de sapun`to blow soaps a face bani muncind`run up from a shoestring, to a face bascalie de cineva`give smb. the raspberry, to a face bascalie de cineva`take the mickey out of smb., to a face bazele cuiva`to kiss one's hand to smb. a face bezele cuiva`to throw smb. a kiss a face bilantul (cu gen.), a aprecia critic (cu ac.)`to take stock of a face bine/ a reface/ a insanatosi pe cineva`to set smb. right a face bine ceva/ o treaba buna/ frumoasa, a reusi ceva`make a fine/ good job of smth., to a face bine la examen`to do well in one's exam a face blatul pe un marfar (amer)`hit the rods, to a face bum/ poc/ trosc`go bang, to a face cabotaj`range the coast, to a face (ca) ceva (sa fie) inutil/ de prisos`dispense with smth., to a face ca ceva sa fie lipsit de (orice) sens/ valoare/ sa-si piarda sensul/ valoarea`make nonsense of smth., to a face (ca) ceva (sa fie) si mai semnificativ/ important`lend significance to smth., to a face calambururi/ jocuri de cuvinte`play on/ upon words, to a face calea intoarsa`to take the back trail a face cale intoarsa, a lua drumul inapoi`to retrace one's steps a face cale intoarsa`tread back one's steps, to a face campanie pentru/ contra ceva`crusade for/against smth., to a face ca naiba/ dracul (parul, hainele etc.), - a ravasi, a strica`to play the devil with a face ca/ pe, a imita`make like, to a face cariera, a ajunge cineva/ un nume, a avea o cariera ascendenta, a cunoste o frumoasa`to rise in one's career a face cariera, a se ridica`go up in the world, to a face cariera, a urca treptele ierarhiei sociale`climb up the ladder, to a face cariera`be on the make, to a face cariera`come up in the world, to a face casatoria civila`to get married before the registrar a face ca treaba sa mearga struna/ sa zbirniie`make things hum, to a face ca un lucru neplacut sa fie mai usor acceptat`sugar/ sugar-coat the pill, to a face cauza comuna cu cineva`make common cause with smb., to a face caz de rudele sale`call cousins, to a face cea mai grea parte dintr-o munca`have/ply/pull/take the labouring oar, to a face (ceea) ce face toata lumea, a se lasa dus de val`follow the crowd, to a face ceea ce fac si altii`swim with the stream/ the tide, to a face ceea ce se cuvine`to do the handsome thing a face ceea ce trebuie la momentul potrivit/ dat`fill the time, to a face ce`make no bones about, to a face cercetari/ investigatii in privinta cuiva/ unui lucru`make inquiries about smb./ smth., to a face cercetari`make a search, to a face ceremonia/ petrecerea de inaugurare a unei cladiri mari (cu birouri)/ unui hotel etc.`top out a building/ an office block/ hotel, etc. a face cerere de concediu`put in for leave, to a face cerere in casatorie, a cere in casatorie/ mina`make an offer, to a face ceva (atunci) cind socoteste de cuviinta/ ii e mai comod/ are chef`do smth. in one's own good time, to a face ceva bucati, a rupe`to tear smth. to rags a face ceva bucati/ (f.->) zob`knock smth. to smash, to a face ceva ca sa fie/ ca sa zica ca a facut`go through the motions of doing smth., to a face ceva cu incetinitorul`drag one's feet/ heels, to a face ceva cu mai multa inima`put a jerk in it, to a face ceva cu mare chin/ truda`make heavy weather of smth., to a face ceva cum trebuie`to make a good job of it a face ceva cu placere/ cu draga inima`do smth. like a bird, to a face ceva cu schimbul/ pe rind`to take turns in/ at doing smth., to take it in turns to do smth. a face ceva cu usurinta/ fara efort`to take smth. in one's stride a face ceva cu usurinta/ fara mare effort`make light work of smth., to a face ceva de forma`make a pretence of doing smth., to a face ceva de mintuiala, a da rasol`give a lick and a promise, to a face ceva de novoie (sau) din necesitate`to do smth. necessity a face ceva deplasat/ de prost gust/ cu lipsa de tact`make smth. in bad taste, to a face ceva de unul singur/ fara ajutor`go it alone, to a face ceva de unul singur`plough a lonely furrow, to a face ceva fara a avea ce-ti trebuie/ materialul necesar`make a bricks without straw, to a face ceva fara a pierde timpul`lose no time in doing smth., to a face ceva in mod curent/ obisnuit`to do smth. as a regular thing a face ceva in stil mare`do things on the big figure, to a face ceva in stil mare`go it, to a face ceva mai convingator/ evident`give points to smth., to a face ceva mereu`keep on doing smth., to a face ceva nemaipomenit`to set the thames on fire a face ceva (numai) ca raspuns la o provocare/ chemare la intrecere`do smth. for a dare, to a face ceva pe ascuns/ pe furis/ in taina`dance in a net, to a face ceva pina la capat, a duce ceva pina la bun sfirsit, a nu se opri la mijlocul drumului`to go whole hog, the a face ceva praf/ mici farime`rub smth. down to powder, to a face ceva prost/ de mintuiala/ ca un cirpaci, a lucra ca un cirpaci la ceva`make a pig's ear (out) of smth., to a face ceva prost`make a bad job of smth., to a face ceva (sa devina) clar/ evident`make smth. manifest, to a face ceva sa functioneze/ sa mearga (asa/ in acest fel)`make him/ it tick, to a face ceva spontan/ fara a fi solicitat`to do smth unrequested a face ceva temeinic/ pina la capat`go the whole figure/hog, to a face ceva/ treaba de mintuiala`cut corners, to a face ceva usor/ fara nici o dificultate/ truda/ batind din palme`do smth. like a bird, to a face ce vrea cu (un lucru care nu-i apartine), a dispune cum vrea de`to make free/ bold with a face ce vrea din/ cu cineva`mould smb. like wax, to a face ce vrea/ dupa capul sau`have one's own way, to a face cheltuieli/ a investi`to go to expenses a face cheltuieli`to go to expense a face cheta/ colecta`take the hat round, to a face cinema`be in pictures, to a face cinste, a trata pe toata lumea`to stand treat a face cinste (cu bautura)`stand a round of drinks, to a face cinste (cu dat.)`to do credit to a face cinste (intr-un bar de hotel..)`carry the mail, to a face cinste reputatiei sale`live up to one's reputation, to ->) a face cinste`stand one's hand/ sam/ treat, to ->) a face cinste`stand smb. a treat/ drink, to a face cintarul/ balanta sa se incline`to tip the scale(s)/ balance/ beam a face/ cistiga bani frumosi/ frumusei/ a cistiga frumos/ frumusel de pe urma unui lucru`make a pretty penny out of smth., to a face colecta publica, a aduna bani de la altii (pentru un anumit scop)`pass the hat around, to a face coltul`to turn the corner a face comisioane, a fi trimis dupa treburi/ cumparaturi`run (on) errands, to a face complimente/ elogii cuiva`hand smb. a bouquet for, throw bouquets at smb., to a face/ concepe/ un plan cu/ dupa multa truda`hammer out a scheme, to a face concesii`bate an ace, to a face/ conduce menajul, a duce gospodaria, a conduce casa`keep house, to a face/ confectiona/ fabrica dupa specificatii/ descriere/ deviz/ dimensiunile cerute/`make to specification, to a face confidente/ marturisiri cuiva`take smb. into one's confidence, to a face contact cu pamintul`make earth, to ) a face contact`make contact, to a face contrabanda cu arme`run a arms, to a face/ convinge pe cineva sa vada lucrurile in acelasi mod (prin perseverenta verbala)`talk smb. over/ round (to one's way of thinking), to a face corectura`to correct the press a face corp comun cu`be one with smth., to a face credibil ceva`lend credit to smth., to a face critica de dragul criticii`carper will cavil at anything a face cuiva/ a ameninta pe cineva cu degetul`wag one's finger at smb., to a face cuiva avansuri`make approaches to smb., to a face cuiva capul calendar`knock smb. to fits, to a face cuiva cinste/ onoare, a onora pe cineva`do smb. proud, to a face cuiva complimente`throw bouquet at smb., to a face cuiva confidente/ marturisiri`unbosom oneself to smb., to a face cuiva cu ochiul`give smb. the glad eye, to a face cuiva cu ochiul`to wink at smb. a face cuiva de petrecanie`settle smb.'s hash for him, to a face cuiva fagaduieli desarte`put smb. off with fine promises/ words, to a face (cuiva) loc (sa treaca)`make room/ way (for smb.), to a face cuiva mizerii/ sicane, facindu-l sa paraseasca slujba/ serviciul`get/have smb. hounded out of a job, to a face cuiva mizerii/ zile fripte/ viata un infern/ amara/ imposibila`lead smb. a dog's/ a wretched life/ the devil of a life, t a face cuiva morala, (f.) a tine cuiva un logos`to give/ to read smb. a lecture a face cuiva morala`give smb. a lecture, to a face cuiva morala`read a sermon/ lesson to smb., to a face cuiva ochi dulci, a privi dragastos la cineva`to make eyes at smb. a face cuiva ochi dulci`cast sheep's eyes at smb., to a face (cuiva) ochi dulci`flutter one's eyelashes (at), to a face cuiva ochi dulci`shine up to smb., to a face cuiva o conc`run smb. close/ hard, to a face cuiva o demonstratie de ceva`give smb. a taste of smth. to a face cuiva o farsa`play a joke on smb., to a face cuiva o farsa`play a trick on smb., to a face cuiva o farsa`play on smb., to/ play sharp on smb., to a face cuiva o favoare`to do smb. a kindness a face cuiva o figura urita`serve smb. a dirty trick, to ->) a face cuiva o magarie`play the jack with smb., to a face cuiva o placere/ bucurie`give smb. a kick, to a face cuiva o primire calduroasa`to give smb. a warm welcome a face cuiva o primire cordiala/ calduroasa`give smb. the glad hand, to a face cuiva o primire glaciala`give/hand smb. the frozen mitt, to a face cuiva o radiografie pulmonara`give smb. a chest x-ray, to a face cuiva o reverenta`sweep smb. a curtsey, to a face cuiva o surpriza`spring a surprise on smb., to a face cuiva pielea de gaina/ gisca`to give smb. the goose flesh a face cuiva respiratie artificiala`give smb. artificial respiration, to a face cuiva semn cu capul`to give smb. a nod a face cuiva (semn) cu ochiul`tip smb. the wink, to a face cuiva semn pe ascuns, a face cuiva cu ochiul`to tip smb. the wink a face cuiva semn sa plece/ sa se dea la o parte`wave smb. away/ off, to a face cuiva serviciul de..`serve smb. the good turn of, to a face cuiva un cadou`to make smb. present a face (cuiva) un dus rece, a descuraja (pe cineva)`to turn out in the cold a face cuiva (unei femei) o propunere in casatorie`to offer one's hand to smb. a face cuiva un (mare) serviciu, a ajuta prieteneste pe cineva`to do smb. a (good) turn a face cuiva un prost serviciu`to do smb. a bad/ an ill turn a face cuiva un serviciu`give smb. change, to a face cuiva viata amara/ zile/ fripte`lead smb. a dance/ a merry/ a pretty dance/ quite a dance, to a face (cuiva) vint afara`walk spanish, to a face cuiva zile fripte, a otravi cuiva zilele`to lead smb. a dog's life a face cuiva zile fripte/ viata amara/ de nesuportat/ imposibila (intr-un loc)`make a place/ it too hot for smb., to a face cum crezi (ca e mai bine)/ (f. ->) cum te taie capul`use one's discretion, to a face cum i se spune/ ce i s-a spus`to do as one is told a face cum vrea/ pofteste/ dupa capul sau`have it (all) one's own way, to a face cunoscut, a populariza`put on the map, to a face cunoscut`make known, to a face cunostiinta cu cineva, a intra in relatii cu cineva`get next to smb., to a face cunostinta/ a stabili relatii cu cineva (de obicei din intimplare)`pick up with smb., to a face cunostinta cu ceva`shake hands with smth., to a face cunostinta cu cineva`make smb.'s acquaintance/ the acquaintance of sm b., to a face cunscut/ a raspindi ceva`noise smth. abroad, to a face cu ochiul cuiva`wink at smb./ smth., to a face cura de ape minerale`to take the waters a face curatenie generala`make a clean sweep of, to a face curatenie intr-o camera`do the room, to a face curat (intr-o camera)`do smth. out, to a face curte cuiva, a curta pe cineva`make love to smb., to a face curte cuiva, a face curte unei femei, a curta o femeie`to pay court to a face curte (cuiva)`pay court (to smb.), to a face curte cuiva`set up to smb., to a face curte (unei femei)`pay one's addresses/ attention (to a lady), to a face cvadratura cercului`to quadrate the circle a face datorii, a ramine dator`to run (a/ on) tick a face datorii`outrun/ overrun/ the constable, to a face datorii`run a score, to a face datorii`run into debt, to a face/ da un ospat`make a feast, to a face/ declara/ decreta proprietate publica/ obsteasca`give to the public/world, to a face/ declara greva, a intra in greva`go on strike, to a face/ declara greva`come out (on strike), to a face/ declara greva`down tools, to a face de garda in transee`to mount the trenches a face demersuri/ interventii`make representations, to a face demersurile necesare`go through the proper channels, to a face (de obicei ceva rau, o pozna, o isprava)`up to; be up to a face de ocara/ rusine`to put to shame a face/ depune/ inainta o plingere/ reclamatie impotriva cuiva`lodge a complaint against smb., to a face/ depune un juramint, a (se) jura`take the oath, to a face de ris, a expune batjocurii (publice) (in presa)`lay on the gridiron, to a face de ris/ risul lumii`make a laughing-stock of oneself, to a face de rusine/ de ris`put to shame, to a face/ determina pe cineva sa faca ceva`lead smb. to do smth., to a face de trei parale`bawl out, to a face dezordine/ hara-babura in ceva`make hay of smth., to a face din alb, negru (si invers)`call white black, to a face din alb negru`swear black is white, to a face din alb negru`turn white into black, to a face din ceva o/ a transforma ceva intr-o batjocura/ bataie de joc/ farsa/ parodie`make a mockery of smth., to a face (din ceva) o chestiune de stat`make a business of it, to a face din ceva ocupatie favorita`make a hobby of smth., to a face din ceva un caz/ o problema de constiinta`make smth. a matter of conscience, to a face din cineva un obiect de admiratie/ veneratie`put/ set smb. upon a pedestal, to a face din cineva victima unei inscenari`frame smb. up, to a face din noapte zi, a lucra noaptea`to turn night into day a face din noapte zi`turn night into day, to a face din nou datorii`to replunge into debt a face din nou/ inca o data`do smth. over, to a face din rau bine`make wrong right, to a face din tintar armasar`make a mountain out of a molehill, to a face din tintar armasar`to make a mountain out of a molehill a face distinctia intre bine si rau/ drept si nedrept`tell the good/ right from the bad/ wrong, to a face doua lucruri care se bat cap in cap`burn the candle at both ends, to a face dragoste/ amor`to roll in the hay a face dragoste/ a se iubi cu cineva`make love to smb., to a face dragoste (cu cineva)`have it away/off (with smb.), to a face dreptate, a imparti dreptatea`deal out justice, to a face dreptate cuiva`to do smb. right a face dupa capul sau (fig)`go one's own gait/gate, to a face dupa pofta inimii, a-si face cheful`get one's kicks, to a face dupa voia cuiva`to do the will of smb. a face echilibristica, a dansa pe sirma`to perform on the tight rope a face economie la mincare`tighten one's belt, to a face economie`tighten the purse-strings, to a face economii (la/ de ceva)`economize (on smth.), to a face economii ( < la singe)`to pinch and save/ scrape a face eficient un lucru`give teeth to smth., to a face eforturi, a se cazni`take pains, to a face eforturi exagerate/ disproportionate`waste powder and shot, to a face eforturi pentru a duce un lucru pina la capat`row the stroke home, to a face eforturi pentru a se mentine in sa`pull leather, to a face elogiul cuiva`speak smb.'s praises, to a face el treaba servitorului/ servitorilor`keep a dog and bark oneself, to a face exact ce trebuie pentru a multumi/ ajuta pe cineva`touch the spot, to a face exact ce vrea/ ce-i place`do one's (own) thing, to a face exces de zel`make a great show of zeal, to a face exces de zel`put butter on bacon, to a face exercitii (fizice), a face sport`to take exercises a face exercitii fizice`take exercise, to a face experienta pe`experiment on/upon, to a face experiente cu`experiment with, to a face extravagante, a face cheltuieli nesabuite`to indulge extravagance a face face pasiune pentru ceva`make a hobby of smth., to a face farime (sau) tandari`to knock/ to smash (in)to smithereens a face farmece cuiva`lay smb. under a spell, to a face farse/ nazbitii`play pranks, to a face fasoane, a se purta afectat`to put on airs and graces a face fasoane/ mofturi`be a little upon the fal-lal, to a face fasoane/ mofturi/ nazuri`make a to-do a face fasoane`put on airs and graces, to a face fata, a se descurca, a se mentine pe linia de plutire`to keep one's head above a face fata/ a se descurca cu bani putini`keep up an appearance with small means, to a face fata`brave it out, to a face fata cheltuielilor`meet one's/ the expenses, to a face fata cu curaj unei infringeri`play a losing game, to a face fata cu curaj (unei situatii)`put a bold face on smth., to a face fata (cu demnitate) unei situatii grele`crack hardy, to a face fata de unul singur`bear the brunt (of smth.), to a face fata (onorabil) unei situatii/ solicitari`rise to the challenge/ occasion, to a face fata situatiei, a fi la inaltimea situatiei`to rise to the occasion a face fata situatiei`carry it off (well), to a face fata unei situatii critice`meet an emergency, to a face febra (mare)`run a (high) temperature, to a face fericit pe cineva`make smb.'s day, to a face figura buna`make a good showing, to a face figura buna`put up a good show, to a face figura buna`to make a good show ->) a face foamea`tighten one's belt, to a face foarte cunoscut, a impune atentiei publice`bring into prominence, to a face/ forma o pereche cu ceva`make a pendant to smth., to a face furori, a fi ultimul strigat`to be (all) the vogue, to have a great vogue, to be in vogue a face furori, a stirni entuziasm`to create a furore a face furori`go down a bomb, to a face galagie/ git/ gura/ scandal/ tapaj din cauza/ in jurul unui lucru`make a pother about smth., to a face galagie/ git/ larma/ scandal/ tapaj/ tambalau/ taraboi/ zarva`kick up a fuss/ hullabaloo/ noise/ racket/ row/ rumpus/ shindy/ p shine/ stink, to a face galagie/ larma/ taraboi/ zarva`make a racket, to a face galagie/ larma/ zarva/ tapaj`make a din, to a face galagie/ scandal/ tapaj/ taraboi`kick up/ make/ raise a dust, to a face galagie/ scandal/ tapaj/ zgomot`make a disturbance, to a face galagie/ scandal/ taraboi`raise snakes, to a face galagie/ tapaj/ taraboi/ zarva`make a hullabaloo, to a face gestul de a se repezi la cineva cu o arma/ un baston/ un deget amenintator`thrust at smb. with smth., to a face gesturi largi cu bratele`saw the air, to a face ghem, a face mototol`to roll into a ball a face glume ieftine, a face bancuri prostesti`to grin through a horse collar a face gospodarie, a tine gospodaria`to keep house a face greata cuiva, a face sa i se intoarca stomacul pe dos cuiva`to turn smb's stomach a face greutati (cuiva)`make trouble (for smb.), to a face greva`hit the bricks, to a face greva`strike work, to a face grimase/ strimbaturi, a se strimba`make grimaces, to a face gunoi/ murdarie/ dezordine`make a litter, to a face gura/ scandal/ tapaj/ taraboi/ zarva (pentru ceva, in jurul unui lucru)`make a noise (about smth.), to a face gura/ taraboi pentru ceva, a face zarva in jurul unui lucru`to make a noise about smth. a face haz de necaz`grin and beat it, to a face haz de necaz`make the best of a bad bargain/ business/ job, to a face haz de necaz`to make the best of a bad job a face haz d`keep smiling, to a face iades cu cineva`to pull a merrythought with smb. a face iar focul`to re-lay the fire a face impresie (asupra cu`make an impression (on smb.), to a face impresie (buna)`ring the bell, to a face inceputul/ primii pasi`to break the ice a face incercarea/ experienta`make the trial, to a face incercarea/ proba unui lucru`make trial of smth., to a face incercari zadarnice de a impiedica ceva`throw straws against the wind, to a face/ incheia o afacere avantajoasa`pull off a good bargain, to a face/ incheia o tranzactie comerciala`wrap up smth. (a parcel/ a deal/ a programme), to a face incizie/ taietura intr-un copac pentru a scoate rasina`to tap a tree for resin a face inconjurul lumii, a strabate lumea`to travel round the world a face inconjurul`make a circuit of, to a face inofensiv`render innocuous, to a face insolatie`have a sunstroke, to a face instructii cu`whip into shape, to a face/ intra in greva foamei`go on (a) hunger, to a face joc dublu, a se pune bine cu ambele tabere/ si cu unii si cu altii`to hold/ run with the hare and hunt with the hounds a face joc dublu`play fast and loose, to a face joc dublu`play pendulum, to a face jocul cuiva`play into smb.'s hands, to a face/ juca cuiva o festa`run one's rig(s) upon smb., to a face jumate-jumate`to go halves a face la fel, a proceda in acelasi mod`to do the like a face/ lasa pe cineva sa astepte`keep smb. waiting, to a face lista, inventarul`take an account of smth., to a face loc (cu dat.)`to make place for a face loc pentru (sau cu dat.)`to make room for a face/ lua pe cineva partas/ asociat la ceva`cut smb. in, to a face lucrurile dupa capul lui`to go one's (own) way a face lucrurile pe jumatate`to do smth. by halves a face lucrurile sa mearga ca pe roate`to make things hum a face lumea sa birfeasca`set tongues wagging, to a face lumea sa rida`raise a laugh, to a face lumina asupra unui lucru`throw daylight upon smth., to a face lumina intr-o problema`turn light on/ upon smth., to a face lumina/ lampa mica`to turn the light low a face lumina mai mica`turn down the light/ the wireless, etc., to a face mai frumos decit a fost lasat de natura`improve on/upon nature, to a face mai intii ceea ce trebuie`to put first things first a face mai mult decit a promis`be better than one's word, to a face mai mult decit se cere sau se asteapta din partea cuiva`top one's part, to a face mare caz de, a se fali cu`proclaim from/ upon the house-tops, to a face mare caz de ceva, a face zarva in jurul unui lucru`to make a fuss about smth. a face (mare) caz de ceva`make a song and dance about/ over smth., to a face mare caz de ceva`make much account of smth., to a face mare caz de cineva, a se agita in jurul cuiva`to make a fuss of smb. a face (< mare) caz de generozitatea sa, a se lauda cu generozitatea sa`to make great display of generosity a face mare caz de`make great play with, to a face mare caz de succesele cuiva`gush over smb.'s successes, to a face mare caz/ parada`cut a dash/shine, to a face mare galagie/ scandal/ spume la gura`rant and rave, to a face mare/ mult caz de, a pune mare pret/ un mare accent pe, a acorda/ da (o) mare`make much of, to a face mare scandal`raise the roof, to a face mare taraboi/ tambalau`cut didoes, to a face mare taraboi`to make a great to-do a face mari reduceri de preturi`cut prices to the bone, to a face mart/ da gata pe cineva`be one too many for smb., to a face mart/ paf pe toti`bang the bush, to ->) a face mart pe cineva`make rings round smb., to a face marturisiri`make admissions, to a face masinatiuni/ intrigi politice`to play politics a face "mea culpa"`own up a mistake/ fault, to a face "mea culpa"`put on/ stand in white sheet, to a face menaj impreuna`set up house together, to a face mici farime/ (f. ->) harcea parcea pe cineva`pull/ tear smb. limb from limb, to a face (mici) farime/ tandari`knock (in) to smithereens, to a face mici farime`tear to pieces/ ribbons/ shreds/ tatters, to a face mici farime (un lucru), a dezmembra, a distruge`pick/ pull to pieces, to a face minuni, a fi/ avea un efect miraculos`work wonders, to a face minuni`to work marvels a face minuni`to work/ to do wonders a face miscare`take exercise, to a face/ modela un vas pe roata olarului`turn a bowl on a potter's wheel, to a face mofturi/ nazuri`to make a great to-do a face mofturi`pick and choose, to a face mult caz de`to make much matter of a face multe corecturi pe un spalt`paint a proof, to a face mult prea mare/ mult caz de ceva`make too much of smth., to a face mult tapaj/ zgomot/ multa zarva (in jurul unui lucru)/ mult caz (de ceva)`make much ado (about smth.), to a face munca bruta`carry coals, to a face munca de compilatie`work with scissors and paste, to a face munca de pionier`break (fresh/new) ground, to a face nazdravanii/ nazbitii/ bazaconii`play mad tricks, to a face nazuri la mincare`grumble about/over the food, to a face nebunii/ nazbitii`cut capers, to a face nebunii/ prostii de tinerete`sow one's wild oats, to a face negot (cu bumbac), a fi negustor/ comerciant (de bumbac)`to be in (the cotton) trade a face nota discordanta`sound/ strike a false note, to a face nota discordanta`strike the wrong note, to a face numai ceea ce este absolut necesar`stand on stepping stones, to a face numai cum vrea el/ dupa capul sau`have everything/it one's own way, to a face o actiune cu consecinte grave/ neprevazute`set a stone rolling, to a face (o adevarata) avere`make a bomb, to a face o afacere proasta, a vinde in pierdere`bring one's eggs/goods/pigs/hogs/wrong market, to a face o afacere rentabila`strike it rich, to a face o afacere/ un tirg (cu cineva)`make a deal (with smb.), to a face o afirmatie/ declaratie (la adresa cuiva)`make an allegation (against smb.), to a face o alegere judicioasa in politica`come down on the right side of the fence, to a face o aluzie/ o insinuare, a arunca o vorba`let drop/ fall a hint, to a face o ancheta (pentru a stabili cauza unei morti)`to hold an inquest (on a body) a face o anumita figura`set a countenance, to a face o apreciere pripita, netinind seama de anumiti factori`reckon/ count without one's host, to a face o baie (scurta, in mare etc.), a se arunca in apa`to have/ to take a dip, to go for a dip a face/ obliga pe cineva sa-si joace ultima carte/ sa adopte o solutie extrema`put smb. to his trumps, to a face/ obliga pe cineva sa-si tina promisiunea`pin smb. down to a promise, to a face/ obliga pe cineva sa-si tina promisiunea/ sa se tina de cuvint`nail smb. down to his promise, to ->) a face o boacana/ boroboata`lay an egg, to a face o boacana`come a howler, to a face o boacana/ de oaie`drop a brick/clanger, to a face obstructie`obstruct a bill, to a face o cabriola (pirueta in aer > balet) sau un "entrechat" (salt vertical cu forfecarea rapida a picioarelor)`cut a caper, to a face o calatorie/ ocolul pamintului`cast a girdle/round the earth/world, to a face o calatorie`to make a journey a face o captura bogata (de peste)`make a good haul, to a face o casatorie/ a se casatori din dragoste`make a love match, to a face o celebritate din cineva`make a lion of smb., to a face o cerere in casatorie`to pop the question a face o cerere/ petitie (pentru ceva)`make/ put in a claim (for smth.), to a face o cheta, a umbla cu pantahuza`to pass/ to send round the hat a face (o) cheta`make/ take (up) a collection, to a face o cheta/ subscriptie`make up a purse, to a face ochi dulci cuiva`make goo-goo eyes at smb., to a face ochii mari, a holba ochii, a deschide bine ochii`to open one's eyes wide a face ochii mari`open one's eyes, to a face ochii mari`to open one's eyes a a face ochii mari`to put on a long face a face o cladire una cu pamintul`lay a building level with the ground, to a face o concesie (intr-o discutie)`to yield a point a face o critica aspra/ severa (cu dat.), a se napusti asupra (cu gen.)`to make a dead set at a face o critica aspra/ severa cuiva`make a dead set at smb., to a face o cruce/ a scrie in calendar`mark with a white stone, to a face o cursa/ plimbare`go for a run, to a face o cuta/ un pliu (la o haina)`to take up/ to put/ to make a tuck a face o cuta/ un pliu la o rochie`make/ put in/ take up a tuck in a dress, to a face o dare de seama`render an account, to a face o dare de seama/ un raport asupra (cu gen.), a da cont de`to render an account of a face o datorie`run up a bill, to a face o datorie`to run up a score a face o declaratie sub juramint`swear an affidavit, to a face o declaratie`to make a statement a face o deductie, a deduce`make a deduction, to a face o demonstratie de (cur`make a display of, to a face o deosebita impresie`go over a bomb/big/well, to a face o derivatie dintr-un fir telefonic pentru a intercepta convorbiri`tap a telephone line/ wire, to a face o derivatie/ un cuplaj la telefon`to tap a telephone wire a face o descindere la/ o razie in`make a raid on/ upon, to a face o descindere/ perchezitie intr-o casa`search a house, to a face o descoperire importanta`to strike oil a face o descoperire`to make a discovery a face o diferenta/ o deosebire intre, a trata (in mod) diferit`to make a difference between a face o distinctie clara intre un lucru si altul`separate the sheep from the goats, to a face o exceptie (in favoarea cuiva)`to stretch/ to strain a point a face o excursie/ o calatorie`take a trip/ a journey, to a face o excursie/ un scurt voiaj/ o scurta calatorie de placere`make a trip, to a face o fapta buna fara a astepta rasplata`throw one's bread upon the water(s), to a face oficiul/ a-si indeplini indatoririle de gazda`officiate as host, to a face o figura buna`save one's face, to a face o figura foarte frumoasa (fig)`cut a brilliant/conspicuous figure, to a face (o) figura frumoasa`to put on a proud performance a face o figura proasta`make a poor showing, to a face o figura proasta`play a poor game, to a face o figura stralucita, a face furori/ senzatie`cut a dash/shine, to a face o figura stralucita`make a brilliant figure, to a face o fotografie/ (f. ->) poza`to take a photograph a face o frumoasa isprava/ treaba`make a pretty mess of it, to a face o gafa, a da cu batul in balta`crack the bell, to a face o gafa, a o scrinti`come a howler, to a face o gafa (enorma)/ greseala grosolana`make a bloomer/ blunder, to a face o gafa enorma`make a howler, to a face o gafa, (f.) a o zbirci`to put one's foot into it a face o gaura in economii`eat into one's savings, to a face o gluma pe socoteala cuiva`to make a joke about smb. a face o gluma pe socoteala cuiva`to play a joke on smb. a face o gluma`ro spring a joke a face o greseala, a gresi`to make a mistake a face o greseala din neatentie, nebagare de seama`make a slip, to a face o greseala in care cad si altii (mai buni)`sin in good company, to a face o greseala initiala`start off on the wrong foot, to a face o greseala`make a trip, to a face o greseala marunta`put a foot wrong, to a face o groaza de bani`make money hand over fist, to a face o groaza de bani`to make a killing a face (o) halta`to call a halt a face o impresie buna, a face figura buna`to cut a fine/ a good figure a face o impresie deosebita de la prima vedere`strike twelve all at once/ the first time, to a face o impresie frumoasa, o figura deosebita`cut a good/great figure, to a face o impresie proasta/ penibila`cut a little/poor/ridiculous/sorry figure, to a face o impresie proasta/ penibila`to cut a poor/ a sorry figure a face o incalcare/ o uzurpare a drepturilor lor`it was an entrenchment tipon their right a face o incercare, a incerca ceva`have a whack at smth., to a face o incercare (de a obtine ceva)`to have shy at smth. a face o incercare disperata`bite/guaw a file, to a face o incercare`make a venture, to a face o intindere musculara, a claca`to tear a muscle a face o intreaga poveste din ceva/ ca ceva sa para mai greu decit este`make hard work of smth., to a face o intreaga poveste din ceva`make a meal of it, to a face o lege/ ordonanta etc. eficace/ sa aiba eficacitate, a pune in aplicare o lege/ un regula-`to put teeth into a law/ regulation etc. a face o mare bucurie/ placere cuiva`make smb.'s day, to a face o (mare) gafa`make a (bad) break, to a face om din cineva`knock smb. into shape, to a face (o) mentiune despre cineva/ ceva`make mention of smb./ smth., to a face o mezalianta`marry below one's station/ beneath one, to a face o mica pauza`take breath, to a face o mica plimbare, a-si desmorti picioarele`to go for a trot a face o minune/ (vulg.) din rahat bici`make a bricks without straw, to a face o minuta a (unei tranzactii etc.)`make a minute of smth., to a face o miscare, a juca`make a move, to a face o miscare/ mutare`to make a move a face o munca/ a-si indeplini treptat o sarcina cu mai multa placere/ mai mult entuziasm`warm up to one's work/ task, to a face o munca de rutina`work in the traces, to a face o munca zadarnica`plough/ sow the sands, to a face o mutra dezgustata`fall a lip of contempt, to a face o mutra nevinovata`to assume a look of innocence a face o mutra nevinovata`to put on an innocent air a face o nedreptate cuiva, a fi nedrept cu cineva`to do smb. an injustice a face onorurile casei`to do the honors of the house a face o oferta pentru (ceva)`make a bid for, to a face o oferta pentru ceva`make a tender for smth., to a face o partida buna`make a good match, to a face o partida buna`marry a fortune, to a face o partida (cu cineva)`have a game (with smb.), to a face o pauza`knock off work, to a face o pauza`to make a pause a face o plecaciune adinca/ o temenea pina la pamint`make one's best bow, to a face o plecaciune demodata, tragind un picior inapoi (d. un barbat)`cast away a leg, to a face o plecaciune publicului`take a bow, to a face o plecaciune/ reverenta`scrape a bow/ leg, to a face o plimbare, a se plimba`to take a walk a face o plimbare calare`to take a riding a face o plimbare cu barca`go for a sail, to a face o plimbare cu masina/ bicicleta/ calare`go for a ride, to a face o plimbare cu masina`go for/have a drive, to a face o plimbare (cu trasura, cu masina)`to go for a drive a face o plimbare cu un vas (sau) o barca cu pinze`to go for a sail a face o plimbare (cu un vehicul)`take a spin, to a face o plimbare de proba (cu masina)`have a trial run (in a car), to a face o plimbare`go for a ramble, to a face o plimbare (pentru sanatate)`go for/take a constitutional, to a face o plimbare scurta, a se plimba putin`to have a short walk a face o plimbare`to have a walk a face o plimbare/ un tur/ citiva pasi`to take a turn a face o plimbare/ un tur (cu masina, bicicleta)`go for a spin, to a face o plingere impotriva cuiva`lay a charge against smb., to < a face o politica de compromis`sit on the fence/ hedge/ rail, to a face o porcarie/ un rasol din ceva`make a muck of smth., to a face o poveste intreaga din ceva`make a piece of work about smth., to a face opozitie`get one's back up, to a face opozitie/ intimpinare, a ridica o obiectie, a se opune`to ask for an injunction a face opozitie`stick on a horse, to a face opozitie`to offer resistance a face o presupunere absurda`to make a wild guess a face o presupunere, a emite o ipoteza, a incerca sa ghiceasca`to give/ to have/ to make a guess a face o presupunere cu privire la (ceva)`make a guess (at smth.), to a face o presupunere`venture a guess/ an opinion, to a face o prostie dupa alta`to tail one folly to another a face o prostie (sau) o gafa, a o face boacana`to do a silly thing a face o prostie`to do a stupid thing a face o punctie la plamin`tap a lung/ an abscess, to a face o ramarca`to pass a remark a face ordine, a restabili ordinea`set on/ upon the square, to a face ordine in problemele sale personale`set one's house in order, to a face ordine intr-o camera`to put a room in order a face ordine (intr-un dulap/ sertar)`do smth. out, to a face o recenzie a unei carti/ piese de teatru etc. (intr-un periodic)`write smth. up, to a face o reclama exagerata/ zgomotoasa`give a puff, to a face o reducere/ rabat la un articol`make an allowance on an article, to a face o referire/ a se referi la cineva/ ceva`make mention of smb./ smth., to a face o relatare, a descrie ceva`give (smb.) an account of smth., to a face o remarca in treacat (fara a-i da aparent multa importanta)`throw away a remark/ word, to a face o remarca/ observatie`offer a remark, to a face o remarca/ observatie pe seama/ la adresa sa`fit the cap on, to a face o reusita/ un succes din ceva`make a go of smth., to a face/ organiza o reuniune`make up a party, to a face o scena`make a scene, to a face o scena`to make a scene a face o scena`to put on an act a face o (scurta) plimbare`go for a stroll, to a face o scurta plmbare/ un tur/ citiva pasi`go for a turn, to a face o scurta vizita (oficiala)`give a call, to a face o selectie intr-o turma/ grup de oameni etc. eliminind pe cei slabi/ necorespunzatori`weed out a flock/ herd/ group, to a face o sfortare de moment/ un efort brusc (de scurta durata)`make a spurt, to a face o spartura (in vas)`to spring a leak a face o strimbatura`twist one's face/ mouth, to a face o sueta cu cineva, a schimba o vorba`have a chat (with smb.), to a face o sueta cu cineva`have a gossip with smb., to a face o treaba buna/ bine, a-i iesi/ reusi bine o treaba`make a good fist of a job, to a face o treaba de mintuiala/ de cirpaci`make a bad job of smth., to a face o treaba importanta`hoe a big row, to a face o treaba placuta/ usoara`take it easy, to a face o treaba proasta/ prost`make a poor fist of a job, to a face o tumba, a se da peste cap`to turn a somersault a face o tumba`go head over heels, to a face oua rascoapte, a fierbe ouale tari`to boil the eggs hard ->) a face o varza din ceva`make a pig's ear (out) of smth., to a face o virtute din necesitate, a transforma necesitatea in virtute`make a virtue of necessity, to a face o vizita armeneasca (d. un vizitator)`become a fizture, to ->) a face o vizita armeneasca`outstay one's welcome, to a face o vizita (cuiva)`make a call (on smb.), to a face o vizita`pay a call/ a visit, to a face pace`sheathe the sword, to a face pace`to bury the tomahawk a face parada`come out strong, to a face parada de/ a afisa/ a etala ceva`make a show of smth., to a face parada de (bogatie etc.)`make a display of, to a face parada de bogatie`make a splash, to a face parada de calitatile sale`make a parade of one's virtues, to a face parada de ceva`to make a parade o smth. a face parada de (emotie, durere etc.)`put it on, to a face parte din cler/ tagma preoteasca`wear the black cloth, to a face parte din comitet`to be on the committee a face parte din conducere`to be on the staff a face parte din personal, a fi incadrat, a fi unul din colaboratori`to be on the staff a face parte din suita/ trena cuiva`to be in smb's train a face parte dintr-un comitet/ un juriu etc.`sit on a committee/ jury, etc., to a face parte integranta din, a fi un component indispensabil (cu gen.)`to form an integral part of a face pasul cel mare`throw the great cast, to a face pasul hotaritor`take the plunge, to a face patul`to make the bed a face pe bufonul, mascariciul`bear the cap and bells, to a face pe bufonul`play the fool/ goat/ monkey, to a face pe bufonul`play the (hobby) horse, to a face pe cineva albie de porci/ de trei parale`give smb. a fit, to a face pe cineva albie de porci`heap curses on/upon smb., to a face (pe cineva) albie de porci`talk billingsgate, to a face pe cineva albie/ troaca de porci`cast dirt at smb., to a face pe cineva caraghios`play with smb.'s nose, to a face pe cineva/ ceva nevazut`whisk smb./ smth. away/ off, to a face pe cineva/ ceva zob/ mici farime`pound smb./ smth. to atoms/ pieces, to a face pe cineva cnocaut, a lasa pe cineva lat (la pamint)`knock smb. for a goal/ loop, to a face pe cineva cnocaut`knock smb. into the middle of next week, to a face pe cineva cu ou si cu otet, a trage un pardaf cuiva`to have smb. on the mat a face pe cineva de doua parale/ albie de porci`give it smb. hot (and strong), to a face pe cineva de doua parale`tick smb. off, to a face pe cineva de ris/ rusine`point the finger of scorn st smb., to a face pe cineva de ris(ul lumii)`to make a fool of smb. a face pe cineva de risul lumii`to make a monkey (out) of smb. a face pe cineva de trei parale/ cu ou si cu otet/ albie de porci`jump all over smb., to ->) a face pe cineva de trei parale/ cu ou si cu otet`put smb. into a huff, to ->) a face pe cineva de trei parale`talk to smb. like a dutch uncle, to a face pe cineva de trei parale`walk into smb., to a face (pe cineva) fericit sau nenorocit`make or break/ mar, to a face pe cineva gelos`make smb.'s nose smell, to a face pe cineva inofensiv, a avea pe cineva in puterea sa`get the whip-hand of smb., to a face pe cineva inofensiv`draw smb.'s teeth, to a face pe cineva inofensiv`fix smb., to a face pe cineva partas la ceva`let smb. in on smth., to a face pe cineva partas la (un) secret`let smb. into a/ the secret, to a face pe cineva (pe profesorul sever, tatal autoritar, etc.)`come smb., to ->) a face pe cineva piftie/ chisalita`settle smb.'s hash for him, to a face pe cineva placut/ a-l preze`tell for smb./ in smb.'s favour/ with the people to a face pe cineva praf, a lasa pe cineva cu gura cascata`to make smb. sit up a face pe cineva ridicol/ de risul lumii`raise/ turn the laugh against smb., to a face (pe cineva) sa actioneze (cu hotarire) sa se decida`bring (smb.) up to (the) scratch, to a face pe cineva sa actioneze/ sa procedeze/ sa se comporte astfel`make him/ it tick, to a face pe cineva sa alerge de colo`keep smb. on the hop, to a face pe cineva sa ameteasca`make smb.'s head go round/ spin, to a face pe cineva sa astepte zadarnic (la o intilnire)`stand smb. up, to a face pe cineva sa cada in alegeri`row smb. up salt river, to a face pe cineva sa cada in extaz`to send smb. into a trance a face pe cineva sa caute/ sa umble degeaba (dupa un lucru care nu poate fi gasit)`send smb. on a fool's errand, to a face pe cineva sa cheltuiasca/ piarda bani`run smb. into expenses/ losses, to a face pe cineva sa comita o eroare (de calcul)`throw a man out, to a face pe cineva sa cunoasca adevarul`set smb. right, to a face pe cineva sa dea inapoi`roll smb. back, to a face pe cineva sa deschida gura`make smb. find his tongue, to a face pe cineva sa devina serios/ sa priveasca lucrurile cu gravitatea necesara/ sa nu mai`take the smile off smb.'s face, to a face pe cineva sa faca ceva, speriindu-l`to frighten smb. into doing smth. a face pe cineva sa fie nelinistit/ agitat/ febril`throw smb. into a fever, to a face pe cineva sa fie politicos, a face educatie cuiva`to teach smb. manners a face pe cineva sa gindeasca`start smb. thinking, to a face pe cineva sa iasa din carapacea in cares-a inchis`bring smb. out of his shell, to a face pe cineva sa-i intre ceva in cap`knock smth. into smb.'s head/ the head of smb., to a face pe cineva sa inteleaga ceva`lay smth. to smb.'s heart, to a face pe cineva sa inteleaga importanta unui lucru`impress on/upon smb. the importance of smth., to a face pe cineva sa inteleaga importanta unui lucru`impress smb.with the importance of smth., to a face pe cineva sa inteleaga/ vada clar (ceva)`bring home to smb., to a face pe cineva sa intirzie`keep smb. late, to a face pe cineva sa-i sara mustarul/ tandara`get/take a rise out of smb., to a face pe cineva sa i se urce singele la cap (fig)`get smb.'s blood up, to a face pe cineva sa ispaseasca un pacat (pe care nu l-a facut el)`visit a sin on smb., to a face pe cineva sa joace dupa cum ii cinta`lead smb. by the nose, to a face pe cineva sa-l cuprind`make smb.'s head go round/ spin, to a face pe cineva sa-l treaca fiorii/ sa i se increteasca pielea (pe el)`make smb.'s flesh crawl/ creep, to a face pe cineva sa-l treaca toate naduselile/ sa se caiasca`make smb. sweat for smth., to a face pe cineva sa-l treaca un fior/ fiori (de spaima) pe sira spinarii`send a chill/ chills/ shivers down/ up smb.'s spine, to a face pe cineva sa moara de curiozitate/ nerabdare`kill smb. by inches/ with suspense, to a face pe cineva sa munceasca intens/ cu perseverenta`bring smb.'s nose to the grindstone, to a face pe cineva sa nu faca ceva de frica`frighten smb. out of doing smth., to a face pe cineva sa nu mai creada/ vorbeasca prostii`take nonsense out of smb., to a face pe cineva sa nu zica nici pis/ creicneasca`bring smb. to his milk, to a face pe cineva sa para mult mai tinar`take years off smb., to a face pe cineva sa paraseasca (o preocupare, intentie, activitate etc.)`turn smb. aside/ away/ (from), to a face pe cineva sa piarda terenul de sub picioare`cut the grass/ground from under smb.'s feet, to a face pe cineva sa piarda urma`throw smb. off the scent/ track, to a face pe cineva sa plateasca de gelozie`make smb. green with jealousy, to a face pe cineva sa plateasca scump pentru ceva`make smb. smart for smth., to a face pe cineva sa plece cu coada intre picioare`send smb. off/ away with a flea in his ear, to a face pe cineva sa plece urgent/ sa-si ia talpasita`to send smb. packing a face pe cineva sa plinga`reduce smb. to tears, to a face pe cineva sa priveasca cu atentie`make smb. sit up (and take notice), to a face pe cineva sa reduca din pretul cerut`cut smb. down to (a price), to a face pe cineva sa renunte la ceva, de frica`frighten smb. away/off, to a face pe cineva sa renunte la/ sa se lase de un obicei rau/ o prietenie nociva etc.`wean smb. (away) from smth., to a face pe cineva sa respecte legile si convenientele sociale`keep smb. on the rails, to a face pe cineva sa rida cu lacrimi/ sa-i dea lacrimile de ris`make smb. cry with laughter, to a face pe cineva sa sara in sus de bucurie`bring smb. to his feet, to a face pe cineva sa schimbe placa`make smb. change his tune/ sing another tune, to a face pe cineva sa se conformeze regulamentului (vezi - be in line (with)) (come/fall into line)`bring smb. into line (with), to a face pe cineva sa se cutremure/ infioare/ sa-l treaca toti fiorii`give smb. the creeps, to a face pe cineva sa se demaste singur`call smb.'s bluff, to a face pe cineva sa se dezguste de ceva`put smb. out of conceit with smth., to a face pe cineva sa se intoarca/ sa recurga la un procedeu/ o atitudine anterioara`throw smb. back on/ upon smth., to a face pe cineva sa se opreasca brusc (din vorbire)`draw smb. up sharp/sharply, to a face pe cineva sa se poarte cum trebuie/ sa fie la inaltime`put smb. on his good behaviour, to a face pe cineva sa se potoleasca/ sa schimbe/ sa coboare tonul/ s-o lase domol/ mai`make smb. change his tune/ sing another tune, to a face pe cineva sa se prapadeasca/ sa moara de ris`to tickle smb. to death a face pe cineva sa se rasuceasca in mormint`make smb. turn (over) in his grave, to a face pe cineva sa se rusineze intorcindu-i raul cu binele`heap coals (of fire) on smb.'s head, to a face pe cineva sa se rusineze/ roseasca`put smb. to the blush, to a face pe cineva sa se simta bine/ la largul sau`set smb. at ease, to a face pe cineva sa se simta binevenit`make smb. welcome, to a face pe cineva sa se simta linistit/ bine/ la largul lui`put smb. at his ease, to a face pe cineva sa se simta mai batrin decit este sau crede ca este`put years on smb., to a face pe cineva sa se speteasca alergind, a pune pe cineva pe drumuri`to trot smb. off his legs a face pe cineva sa se "ude" de frica`frighten/ scare the pants off smb., to a face pe cineva sa-si aminteasca ceva`prompt smb.'s memory to smth., to a face pe cineva sa-si cunoasca lungul nasului`keep smb. in his place, to a face pe cineva sa-si cunoasca lungul nasului`take smb. down a butten-hole (lower), to a face pe cineva sa-si dea cartile pe fata`draw the badger, to a face pe cineva sa-si dea cuvintul de onoare ca nu face ceva`to put smb. on his honour not to do smth. a face pe cineva sa-si iasa din fire/ rabdari`get smb.'s back up, to a face pe cineva sa-si ispaseasca vina`put smb. to his purgation, to a face pe cineva sa-si piarda calmul, a scoate pe cineva din ale sale`to put smb. out of countenance a face pe cineva sa-si piarda calmul/ cumpatul/ siguranta`put smb. out of countenance, to a face pe cineva sa-si piarda calmul/ cumpatul/ stapinirea de sine`put smb. out of temper, to a face pe cineva sa-si piarda calmul/ siguranta/ stapinirea de sine`throw smb. off his balance, to a face pe cineva sa-si piarda echilibrul`knock smb. off his feet, to a face pe cineva sa-si uite gindurile (negre)/ grijile`take smb. out of himself, to a face pe cineva sa-si uite supararea`stroke smb. down, to a face (pe cineva) sa slabeasca/ sa piarda din greutate`take off weight, to a face pe cineva sa spuna un secret`pump a secret out of smb., to a face pe cineva sa stea la locul sau/ (f. -->) in banca sa`keep smb. in his place, to a face pe cineva sa stea la locul sau/ (f.->) in banca sa`keep smb. in line, to a face pe cineva sa straluceasca in discutie (prin spiritul sau)`strike sparks out of smb., to a face pe cineva sa sufere consecintele unui effort/ unei incordari nervoase`put a strain on smb., to a face pe cineva sa taca pe vecie, a-l expedia pe lumea cealalta`give smb. his/the quietus, to a face pe cineva sa taca/ sa nu divulge ceva`seal smb.'s lips, to a face pe cineva sa tipe (de durere)`make smb. squeal, to a face pe cineva sa transpire/ sa munceasca di`make smb. sweat for smth., to a face pe cineva sa tresara, a speria pe cineva`give smb. a start, to a face pe cineva sa turbeze de minie`goad smb. into a furry, to a face pe cineva sa uite (de) ceva`to put smth. out of smb's head a face pe cineva sa uite de o persoana/ un lucru`put smb./ smth. out of smb.'s head, to a face pe cineva sa urmeze/ a tine pe cineva pe calea cea dreapta`keep smb. to the straight and narrow (path), to a face pe cineva sa vada stele verzi (ca urmari a unei lovituri)`send smb. spinning/ sprawling, to a face pe cineva sa vada stele verzi`knock smb. silly, to a face pe delicatul/ a se purta cu minusi cind nu e cazul`cut blocks with a razor, to a face pe desteptul/ nebunul`get smart, to a face pe destepul/ filozoful`chop logic, to a face pe din doua cu cineva, a face parte cu cineva`to go snacks with smb. a face pe dracu in patru, a se face luntre si punte`go all out (for smth.), to a face pe dracu in patru`be all out, to a face pe dracu in patru`shoot niagara, to a face pe dracul in patru, a se da peste cap`to pull out all the stops a face pe dracul in patru`move heaven and earth, to a face pe dracu mai negru decit este`paint the devil blacker than he is, to ->) a face pe dracu-n patru`play one's hand for all it is worth/ for all there's in it, to a face pe dracu-n patru`to move heaven and earth a face pe exp`lay down the law a face pe gomosul`to act the toff a face pe grozava`queen it over, to a face pe grozavul, a fi insetat de putere`to play god a face pe grozavul, (argou) a se da mare/ grande, - a se lauda`to talk through one's hat a face pe grozavul, a se da mare/ (sl.) grande`to do the grand a face pe grozavul, a se grozavi, a se fali`to be on/ to ride the high horse a face pe grozavul, a se lauda`talk big/ tall, to a face pe grozavul, a sfida`present/ put/ show a bold front (on), to a face pe grozavul, a-si da aere`spread oneself, to a face pe grozavul`be all mouth and trousers, to a face pe grozavul`come it over/ with smb., to a face pe grozavul/ desteptul/ distinsul`put on dog/ frills/ style/ tide, to a face pe grozavul`look big, to a face pe grozavul`make a splash, to a face pe grozavul/ marele`do the grand, to a face pe grozavul/ nebunul, a-si da aere`to mount/ to ride the high horse a face pe grozavul/ nebunul, a umbla cu nasul pe sus, -- a sti numai sa dea ordine`to throw one's weight about/ around a face pe grozavul/ nebunul`camp it up, to a face pe grozavul/ nebunul`get on one's high horse (about smth.), to a face pe grozavul/ nebunul`huff it, to a face pe grozavul`shoot a line, to ->) a face pe grozavul`shout the odds, to a face pe grozavul`throw one's weight about, to a face pe importantul, a-si da aere`he makes himself out to be very important a face pe importantul, a-si da ifose`god it, to a face pe mironosita`to pretend innocence a face pe mortul in papusoi, a face pe niznai, -- a simula o boala, (f.) a face pe bolnavul (sau)`to play possum a face pe mortul (in papusoi)`lie doggo, to a face pe mortul in papusoi`to play injun a face pe mortul`play possum, to a face pe mortu-n papusoi`lie low, to a face pe naivul`to put on an innocent air a face pe nebun`cut a dash/shine, to a face pe nebunul, a fi cu nasul pe sus`be high and mighty, to a face pe nebunul/ grozav`come it strong, to a face pe nebunul/ grozavul cu (cineva)`to come the old soldier over a face pe nebunul/ grozavul`get fresh with smb., to a face pe nebunul`have/suffer from a swollen head, to a face pe nebunul (sau) bufonul`to play the giddy goat a face pe nebunul`to play the fool a face pe nevinovatul`ride the beam, to a face pe niznaiul`lie doggo, to ->) a face pe niznaiul`ride the beam, to a face pe politicosul/ omul bine crescut`do the polite, to a face pe prostul/ nebunul/ bufonul`to play the giddy goat/ ox a face pe prostul/ pe mironosita`look as if butter wouldn't melt in his/ her mouth, to a face pe saracul/ milogul`make a poor mouth, to a face pe seful cu cineva`boss smb. about, to a face pe sfintul/ mironosita`to be a goody-goody a face pe smecherul`play the fox, to a face pe stapinul, a da ordine`play the master, to ) a face pe stapinul, a da tonul`rule the roast/ roost, to a face pe stapinul`to play the master a face pe tiranul`to play the tyrant a face pe un actor sa paraseasca scena cu fluieraturi`hoot an actor off, to a face pe urmatorii sa-ti piarda urma`shake off one's pursuers, to a face pe zapacitul`play the giddy goat, to a face piesa/ spectacolul sa treaca rampa`to get the play over a face placere, a incinta, a bucura`tickle to death/ pink, to a face planuri pentru viitor`plan ahead, to a face plimbari`go in for walking, to a face poc/ pac, a pocni`go pop, to a face pofta cuiva`to tickle smb's fancy a face pomeni/ filantropie, a da la saraci`to give alms a face portretul cuiva, a fotografia pe cineva`to take smb's likeness a face portretul cuiva`take smb.'s likeness/ photograph, to a face practica in spitale/ clinici`walk the hospitals/ the wards, to a face praf/ a`knock smb. into the middle of next week, to a face praf, a macelari`to hew to pieces a face praf/ de doua parale pe cineva`to tear smb's character to rags/ shreds a face praf/ desfiinta pe cineva`mop the floor with smb., to a face praf/ mart pe cineva (in doi timpi si trei miscari)`beat smb. all to sticks, to a face praf si pulbere`roll up horse, foot and guns, to a face praf (si pulbere)`to knock galley-west a face prea mare caz de ceva`take on about smth., to a face precum spui`suit the action to the word, to a face pregatiri festive in vederea primirii cuiva`roll out the red carpet, to a face pregatiri pentru`lay oneself out for, to a face presupuneri intr-o privinta`to guess at smth. a face previziuni meteorologice`to read the sky a face prima miscare/ primul pas`make the first move, to a face primii pasi in ceva, a face inceputul`get the first base with smth., to a face primii pasi intr-o discutie`start out to do smth., to a face primul dans`open the ball, to a face primul pas (d. un barbat care face curte unei femei)`get to first base with smb., to a face primul pas pe calea succesului`get one's foot on the ladder, to a face primul pas`take the first step, to a face proba unui lucru`give a trial, to a face/ proceda cum scrie la carte`go by the book/rule a face/ produce impresie/ efect asupra cuiva`come home to smb., to a face/ produce o (anumita) impresie`strike a note, to a face/ produce/ provoca o schimbare`make a change, to a face proeminent`put on the map, to a face progrese (d. un elev, bolnav, lucrare, etc.)`come along/on like a house on fire/like nobody's business, to a face progrese`make advances, to a face progrese mari`make great strides, to a face progrese neintrerupte`never to look back a face progrese uimitoare`he's getting on a fair treat a face promisiune, a promite, a fagadui`to make a promise a face propaganda electorala`tout for votes, to a face provizii pentru`to make provisions for a face prozeliti`make converts, to a face public, a da publicitatii`give to the public/world, to a face public`bring into the open, to a face public ceva`let daylight into, to a face punctul`shoot the sun, to a face/ pune o cruce (pe un document)`make one's cross, to a face/ pune ordine/ rinduiala in casa`make smth. ship-shape, to a face/ pune pariu/ ramasag/ prinsoare`lay a bet/ wager, to a face putin/ a nu face m`make little account of smth., to a face putin caz/ nu-i prea pasa de un lucru`make little of smth., to a face rau din prea multa bunatate`kill by/ with kindness, to a face ravagii in/ printre`make havoc among/ in/ of, to a face ravagii/ prapad printre/ in (sinul/ rindurile - cu gen.)`to play havoc among/ with a face razboiul sub comanda unui ofiter/ general etc.`serve under an officer/ a general, to a face/ rezolva ceva foarte usor/ fara nici o greutate/ aprox. (f. ->) cu ochii inchisi`standing on one's head; to do smth. afacerile ii merg strasnic/ de minune`he's getting on a fair treat afacerile lui sint intr-o dezordine/ incurcatura totala`all his affairs are in a tangle afacerile merg bine`trade is brisk a face risipa de material, taindu-l neeconomicos`cut to waste, to a face risipa (inutila) de energie, a se stradui degeaba`to flog a dead horse afaceri tenebroase`discreditable practices a face rost de bani`to raise the wind a face rost de ceva`get hold of smb./smth., to a face sa actioneze, a atrage/ pune in joc`bring into play, to a face sa apara, a dezvalui privirilor`bring into sight/view, to a face sa apara o eruptie/ spuzeala (d. un aliment) (vezi si - come out in a rush)`bring smb. out in a rash, to a face sa astepte cu nerabdare/ (f.) sa se perpeleasca de nerabdare`put/ set/ strain/ stretch on (the) tenter hooks, to a face sa atinga apogeul/ intensitatea maxima`bring to a climax, to a face sa cedeze/ sa capituleze, a pune cu botul pe labe`to bring to terms a face sa coaca/ colecteze (un abces)`bring to a head, to a face sa creasca preturile`raise the market, to a face sa dea roade`bring to fruition, to a face sa dispara/ a dosi ceva`shuffle smth. out of sight, to a face sa dispara/ a inlatura orice urma a unui lucru`to remove all trace of smth. a face sa esueze un vas (pe stinci sau pe un banc de nisip)`pile up a ship, to a face sa explodeze o bomba/ substanta exploziva (dinamita, nitroglicerina etc.)`touch off bomb/ explosives, etc., to a face sa fiarba lucrurile`bring to the boil, to a face sa fie acceptata o tranzactie/ conventie`put a deal across, to a face sa fie acceptat candidatul propus (pe lista)`carry a ticket, to a face sa-i ajunga/ de-i ajunge ceva`make smth. go round, to a face sa ia pozitia de "drepti"`bring to attention, to a face sa-i clantane cuiva dintii in gura`make smb.'s teeth chatter, to a face sa-i fiarba cuiva singele in vine`stir smb.'s blood, to a face sa-i inghete singele in vine`make one's blood freeze/ run cold, to a face sa-i intre cuiva ceva in cap`hammer smth. into smb.'s head/into the head of smb., to a face sa inceteze (munca, productia, mai ales temporar)`bring to a standstill, to a face sa infloreasca`bring into blossom/flower, to a face sa-i piara/ a-i strica cheful/ dispozitia cuiva`lower smb.'s spirits, to a face sa-i piarda cuiva zimbetul de pe fata, a face pe cineva sa-si piarda veselia/`wipe the grin/ smile off smb.'s face, to a face sa-i sara cuiva inima din loc (de spaima)`bring smb.'s heart into his mouth, to a face sa-i sara inima din loc`make one's heart leap into one's mouth, to a face sa-i sara mustarul cuiva`set up one's/ smb.'s bristles, to a face sa i se invirta capul/ a i se invirti cuiva capul`make smb.'s head go round/ spin, to a face sa i se invirta capul cuiva`turn smb.'s brain, to a face sa i se ridice cuiva parul maciuca (pe cap)`to make smb's hair curl a face sa i se urce singele la cap/ sa-i sara cuiva bizdicul/ mustarul`raise smb.'s hackles, to a face sa i se zbirleasca parul`set smb.'s teeth on edge, to a face sali pline`to draw full houses a face sa mearga lucrurile/ treburile ca pe roate`to make things turn a face sa patrunda o substanta in alta, prin frecare`rub it in/ into, to a face sa rida cu hohote`set in a roar, to a face sa roseasca, a rusina`to put to the blush a face sa scapere (cu ac.), a scoate scintei din`to strike sparks out of/ from a face sa se aleaga praful`knock on the head, to a face sa se banalizeze/ a "ucide" (o expresie-cliseu, o melodie, o piesa de teatru etc.,`do smth. to death, to a face sa se certe, a invrajbi`set by the ears, to a face sa se clatine`rock the boat, to a face sa se ia la bataie`bring to blows, to a face sa se incaiere`bring to blows, to a face sa se incline balanta (in favoarea cuiva)`turn the balance/ the scale, to a face sa se incline balanta`tip the balance/ beam/ scales, to a face sa se intoarca roata (norocului)`turn the tables, to a face sa se iveasca (ceva) in calea cuiva`send (smth.) smb.'s way, to a face sa se opreasca (un tren, motor, persoana)`bring to a standstill, to a face sa se piarda urma`put off the scent, to a face sa se prabuseasca`bring to the groud, to a face sa se realizeze, fructifice`bring to fruition, to a face sa se schimbe/ inverseze rolurile`turn the tables, to a face sa se uite cu timpul un scandal`live down a scandal, to a face sa stagneze`bring to a dead end, to a face sa stagneze (cometul, afac`bring to a standstill, to a face sa taca, a reduce la tacere`to put to silence a face (sau) a capata ce vrea, a-si impune vointa, a face cum il taie capul, a nu da socoteala`to get one's own way a face (sau) a publica o declaratie`to make a proclamation a face scamatorii`play hocus-pocus, to a face scandal/ galagie`kick up a bobbery, to a face scandal/ galagie/ taraboi`raise cain/ hell/ hell's delight/ the devil/ the mischief/ raise a big smoke/ hail columbia a face scandal/ gura/ taraboi`to kick up a row/ a fuss/ a dust a face scandal/ tapaj`to kick up/ to make a row a face scandal/ taraboi, a se lua la harta, a se lua la bataie`to make the dust/ the feathers/ the sparks/ the fur fly a face scandal/ taraboi`to kick up a shindy a face scandal`to raise snake a face schimb de bunuri (uneori speculind asupra valorii lor)`traffic smth. against smth. else, to a face schimb de locuri, a-si schimba locurile`to swop places a face schimb de locuri cu cineva`trade seats with smb., to a face schimb de marfuri, a face troc, a da un lucru in schimbul altui lucru`to trade smth. for smth. else a face schimb/ troc de ceva cu cineva`to truck in smth. with smb. a face/ schita citiva pasi de dans`tread a measure, to a face semn/ a da semnalul cuiva`give smb. the high sing, to a face semn cuiva sa se aseze/ sa ia loc`motion smb. to a seat, to a face semn cu ochiul`give with the eye, to a face senzatie`make a splash, to a face senzatie`to create a stir a face servicii marunte, a fi un trepadus`to fetch and carry a face serviciul de ospatar`wait at/ on table(s), to a face (si el) ceva`make oneself useful, to a face si el parte din grup/ societate/ (f. ->) gasca`make one of the party, to a face/ sili pe cineva sa munceasca tot timpul`keep smb. at it <- f/at work, to a face simtita apropierea unui lucru`tell of smth., to a face (si) pe dracu in patru, a-si pune carnea in saramura`do one's damnedest, to a face sluj in fata cuiva`fawn on smb., to a face socoteala adeptilor/ partizanilor sai/ unei idei`count noses, to a face sotii, a fi zburdalnic`run a/ the/ one's rig/ rigs, to a face spume la gura`foam at the mouth, to a face spume la gura`to foam at the mouth a face spume la gura`to froth at the mouth a face/ spune ceva nepotrivit (in momentul respectiv)`strike the wrong note, to a face/ spune exact ce trebuie/ se cuvine (in momentul respectiv)`strike the right note, to a face stinga imprejur, a se invirti`turn oneself about/ round, to a face stinga imprejur`to turn on one's heels a face stinga imprejur`turn on one's heels, to a face/ stirni senzatie/ vilva`make a stir, to a face/ stoca provizii`lay in provisions/ stores, to a face taieturi intr-un articol/ un discurs`slash an article/ a speech, to a face talmes-balmes`make a shambles of the task, to a face tambalau/ zarva (la un chef)`paint the down red, to a face tandari/ bucatele`blow to atoms/pieces/smithereens, to a face tandari/ bucatele`blow to pieces, to a face tandari/ bucatele`blow to smithereens, to a face tapaj din cauza/ in privinta unui lucru`make a fuss, to a face tapaj/ taraboi din cauza/ in privinta unui lucru`make a song and dance about/ over smth., to a face tapaj/ tevatura/ zarva (in privinta unui lucru, in legatura cu ceva)`make a commotion (about smth.), to a face taraboi`raise sand, to a face/ termina partea cea mai grea/ neplacuta a unui lucru`break the back of smth., to a face/ termina/ reusi ceva in ultima clipa`cut it fine, to a face timpul sa treaca (in chip placut)`while away the time, to a face toaleta unui mort`lay out a corpse, to a face toata corvoada/ toate muncile murdare`bear coals, to a face totalul`to total all the pluses a face tot ce-i sta in putinta/ a incerca din rasputeri/ a se da peste cap sa faca ceva`lean over backward(s) to do smth., to a face tot ce-i sta in putinta`spare no efforts/ pains, to a face tot ce-ti sta in putinta/ imposibilul`work tooth and nail, to a face tot felul de manevre pentru a-si face o situatie`jockey for a position, to a face tot posibilul, a face tot ce-i sta in putinta`to do one's best/ utmost a face tot posibilul, a incerca sa faca pe dracu-n patru`to try one's best/ hardest/ damnedest a face tot posibilul/ a nu precupeti nici un efort pentru a realiza ceva`fall over backwards to do smth., to a face tot posibilul, (f.) a face pe dracu-n patru`to do one's utmost a face tot posibilul/ (f. ->) pe dracu-n patru, a se da`waste powder and shot, to a face tot posibilul`pull out all the stops, to a face tot posibilul`put in best/ big/ solid licks, to a face tot posibilul/ tot ce e cu putinta/ tot ce-i sta in putinta`give the best one has in the shop, to a face tot posibilul/ tot ce se poate face (omeneste posibil)`do one's (level) best, to a face tot raul de care e in stare (fara rezultat), a nu avea decit sa se dea peste cap, sa-si arate`to do one's worst a face trafic de/ cu stupefiante, a trafica droguri`to be engaged in the drug traffic a face trafic de influenta (politica)`trade in one's (political) influence, to a face/ trage un chef/ o betie`go on the spree, to a face treaba de cirpaci`botch it up, to a face trotuarul, a fi prostituata`to be on/ to walk the streets a face trotuarul, a fi prostituata`walk the streets, to a face trotuarul`go on the streets, to a face tumbe (de bucurie)`turn handsprings, to a face turta/ zob pe cineva`knock smb. into a cocked hat, to a face turul orasului, a vizita (locurile interesante din oras)`go sight-seeing, to a face ultimile retusuri (unui tablou etc.)`to give the finishing touches to a face umbra pamintului degeaba`eat the bread of idleness, to a face una cu pamintul, a sterge de pe fata pamintului`to level/ to raze to the ground a face una cu pamintul`level to the ground, to a face una cu pamintul`raze to the ground, to a face un adevarat scandal/ un scandal in regula/ de toata frumusetea`make a proper disturbance, to a face un afront cuiva`offer an affront to smb., to a face un aranjament floral`do the flowers, to a face un bine inutil/ zadarnic`shoe a goose/ gooseling, to a face un bun inceput`make a good start, to a face un calcul aproximativ`chalk on a barn door, to a face un chef de o noapte intreaga`make a night of it, to a face un chef de pomina`let rip, to a face un chef monstru, a o face lata`go on a bat/on the batter/bend/burst/razzle-dazzle, to a face un cliseu/ o poza`make an exposure, to a face un crochiu din citeva linii (repezi)`dash off a sketch, to a face un denunt, (f.) a turna`to give information a face un deviz`take out quantities, to a face un dus`have/take a shower, to a face un effort maxim/ final (uneori mai devreme decit trebuia)`shoot one's bolt, to a face un effort pentru a se pune pe picioare`struggle to one's feet, to a face un effort prea mare/ a folosi mijloace disproportionate pentru o dificultate minima`take a sledgehammer to crack/ break a nut/ walnut, to a face un efort, a se forta, a se cazni`to make an effort a face un efort pentru a ajunge la ceva`reach out for smth., to a face un efort pentru a-si redobindi stapinirea de sine/ vigoarea/ luciditatea etc.`pull oneself together, to a face un efort (sa)`take the trouble (to), to a face (unele) remarci/ comentarii asupra unui lucru`pass remarks on smth., to a face un "entrechat" ( la balet > salt vertical cu forfecarea rapida a picioarelor)`cut the buckle, to a face un gest de dispret/ desconsiderare fata de cineva`spit in smb.'s eye, to a face un gest`to make a gesture a face un ghiveci/ talmes-balmes din/ a strica complet/ a masacra/ rasoli (ceva)`make a hash/ mess of (smth.), to a face un ghiveci/ talmes-balmes/ o varza din ceva`make hay of smth., to a face un intreg scandal/ taraboi in jurul unei chestiuni`make a piece of work about smth., to a face un joc complicat/ ascuns`play a deep game, to a face un joc dublu`play a double game, to a face un joc dublu`play double, to a face un joc (sau) jocuri de cuvinte, a face un calambur (sau) calamburi`to play upon words a face un lucru anapoda/ pe dos`turn one's tail to the manger, to a face un lucru bun/ de nadejde/ cum trebuie`do smth. up brown, to a face un lucru contrar convenientelor sau fara a cere incunvii`take french leave, to a face un lucru cu rindul`take spells/ turns at smth., to a face un lucru cu rindul`take turns at/ in foing smth., to a face un lucru fara a astepta incuviintarea altora`take the liberty of doing/ to do smth., to a face un lucru fara sa se gindeasca/ fara sa stea pe ginduri/ fara sa chibzuiasca`not to think twice about smth. a face un lucru inutil/ absurd`paint the lily, to a face un lucru inutil`pay for a dead horse, to a face un lucru neobisnuit/ un effort deosebit`shoot the works, to a face un lucru neplacut mai usor suportabil`take the sting out of, to a face un lucru nesportiv/ neelegant`shoot the sitting pheasant, to a face un lucru pe indelete`take one's time, to a face un lucru stiind ca comporta un risc`take a gamble (on smth.), to a face (un mare) scandal/ taraboi (in jurul unei situatii)`raise a (big/ real, etc.) stink (about smth.), to a face un nod`to make a knot a face un nou inceput (in viata)`make a fresh start (in life), to a face un nou inceput`make a new departure, to a face un ocol, a ocoli`take a circuit, to a face un ocol, a umbla pe cai ocolite`cast/fetch/go a compass, to a face un ocol`fetch a circuit, to a face un om (matur) din cineva`make a man of smb., to a face (un) pariu, a pune ramasag/ prinsoare`bet a cookie, to a face un pariu sigur`bet london to a brick, to a face un pas gresit, a gresi, a face o nesocotinta`to make a slip a face un pas (sau) pasul hotaritor, a se avinta, a risca`to take the plunge a face un pas`to tread a step a face un pelerinaj, a pleca in pelerinaj`to go on (a) pilgrimage a face un rau (sau) o paguba cuiva`to do smb. a mischief a face (un) rau`to do ill a face un scandal monstru, a face taraboi/ galagie`to raise cain/ the devil/ hell a face un schimb avantajos`gain by the change, to a face un scor alb/ egal`tie the score, to a face un secret din ceva`make a secret of smth., to a face un secret din`to make a mystery of a face un semn afirmativ, a consimti`sign assent, to a face un serviciu cuiva`to do smb. a service a face un simulacru de ceva`make a show of smth., to a face un sondaj`make a poll, to a face un tam-tam/ o tevatura`make a to-do a face un taraboi ingrozitor`to make the fur fly a face un taraboi ingrozitor/ un scandal monstru`make the dust/ feathers/ fur fly, to a face un taraboi nemaipomenit`to kick up a riot a face un tur/ o plimbare`take a round, to a face un vorbitor sa taca prin tipete/ urlete`howl a speaker down, to a face un zgomot infernal (de se darima peretii)`bring the roof down, to a face urit (de furie)`do one's nut, to a face uz/ a se folosi/ a se servi de`make use of, to a face uz de/ a recurge la/ a se da la violenta, a face uz de forta fizica`to resort to violence; to use violence a face uz de arma cea mai puternica`play one's best/ trump card, to a face/ valora o groaza de bani`worth the king's ransom; to be a face varza`botch it up, to a face varza ceva`bugger up things/the whole thing, to a face veriatii pe aceeasi tema`dish up the usual/old arguments in a new form, to a face victime, ravagii etc.`to take its toll a face vilva, a face sa se vorbeasca despre el, a deveni celebru`to make a noise in the world a face vinovat de ceva`lay smth. on smb.'s head, to a face vint cuiva, a-i da papucii, a-l trimite la plimbare`give smb. the wind, to a face vint cuiva, a-i da peste nas`give smb. the fluff, to a face voia domnului/ celui de sus`to do god's will a face zarva in jurul/ privinta unui lucru`make a song and dance about/ over smth., to a face zgomot mare`to lift/ to raise the roof a face zgomot/ vilva`make a noise in the world, to a face zile amare/ fripte cuiva`play hell (and tommy) with smb., to a facut aceasta numai pentru a produce impresie`he only did it for effect a facut asta pentru bani`he did it for the sake of making money / a facut ceva/ pentru ceva)`make excuses, to a facut inconjurul orasului, toata lumea vorbeste despre asta`it is all over the town a facut-o de banc/ in gluma/ de-al dracului`he did it for a giggle a facut-o de nevoie`he did it of necessity a facut-o din invidie`he did it outnumber envy a facut-o fara stirea mea/ fara sa stiu eu`she did it without my knowledge a facut-o regina lui`he made her his queen a facut tot felul de pozne/ porcarii la viata lui`he has been up to all manner of tricks in his life a facut uz/ s-a folosit de trecerea pe care o avea pe linga ei`interest with them a fagadui, a-si da cuvintul`to give one's word a fagadui cuiva (si) luna de pe cer`to promise smb. the moon a falsifica bani`to utter false coin a falsifica conturile/ socotelile`fiddle the accounts, to a falsifica conturi/ registre`tamper with accounts/ books, to a falsifica/ incarca o socoteala/ nota/ cont`cook an account, to a falsifica/ maslui registrele contabile`salt the books, to a falsifica o socoteala/ un cont`doctor an account, to a falsifica rezultatul alegerilor (introducind in urne buletine de vot false)`stuff the ballot box, to afara cu asemenea idei !`away with such ideas ! afara cu el ! da-l afara !`out with him ! afara cu el ! dati-l afara !`turn him out ! afara cu el ! ia-l de aici !`away with it ! ) afara (cu el) !`neck and crop afara de cazul..`subject to.. afara de, exceptind`save and except afara, in aer liber, la plimbare`out of doors afara, in aer liber`out of doors a farfurie cu/ de carne`a plate of meat a fascina, a tulbura (d. un cintec, o personalitate)`do smth. to smb., to a fasona/ modela ceva (cu ciocanul)`hammer smth. into shape, to a fasona pe cineva`knock smb. into shape, to a felicita pe cineva/ a face cuiva un cadou de ziua lui`remember smb. on his birthday, to aferat, agitat`like a hen with one chicken a ferici sau a nenoroci (pe cineva)`make or break/ mar, to a feri de rau/ primejdie/ din calea raului, a tine la adapost de pericol`keep out of harm's way, to a feri/ pazi pe cineva de`steer smb. clear of, to a feri pe cineva de`keep smb. on the rails, to a feri pe cineva de (o) primejdie`to preserve smb. from danger a fermeca/ vraji pe cineva`lay smb. under a spell, to a fi/ a arata ca un pui de bogdaproste`be down at (the) heel(s), to a fi/ a bate in retragere, a se replia`to be in retreat a fi abonat la un ziar`take in a (news) paper a fi absent/ distrat/ imprastiat`go a wool gathering, to a fi absent, pe lista absentilor (amer.)`be among the missing, to a fi absolut evident/ limpede/ clar`carry on its face, to a fi absolut sigur de ceva`put one's shirt on smth., to a fi absorbit de/ cufundat/ a se cufunda in ceva`lose oneself in smth., to a fi absorbit de/ cufundat in lectura unei carti/ savurarea pe indelete a unei mincari`sit over a book/ a meal, etc., to a fi absorbit de munca`immerse oneself in work, to a fi absorbit/ preocupat de ceva (o activitate etc.)`taken up with smb./ smth. : to be taken up with smb./ smth. a fi abstinent`be on the tack, to a fi acasa in ziua rezervata primirii vizitelor`keep one's day, to a fi acasa (la el)`to be at home a fi acceptabil, a merge dupa criterii de apreciere mai putin pretentioase`pass in a crowd, to a fi accesibil oricui/ tuturor`be every man's meat, to a fi acelasi lucru/ tot una`make no difference, to a fi acelasi lucru/ tot una pentru`make no odds, to a fi acoperit de uitare`pass into oblivion, to a fi acru ca o lamiie`look (as) sour (as a gooseberry), to a fi actionat in justitie`bring to trial, to a fi (actionat/ procedat) gresit`be in the wrong, to a fi actor, a aparea pe scena`tread the boards/ stage, to a fi actor, a fi in luminile rampei`be on the boards, to a fi acuzat, a fi in situatia de acuzat`to stand accused a fi adecvat/ convenabil/ potrivit/ satisfacator`meet the case, to a fi adeptul unui partid`be all right/sound on the goose, to a fi admis intr-o organizatie sportiva`win one's letter, to a fi adormit/ cufundat in somn`lie asleep, to a fi adversarul declarat al cuiva/ a ceva`fly in the face of smb./ smth., to a fi/ a face pe bufonul`wear motley a fi/ a face/ sta de paza/ de straja/ de garda/ santinela`keep/ mount/ stand guard, to a fi afectat de ceva`be cut up about smth., to a fi afectat de ceva`take smth. to heart, to a fi afon, a nu avea ureche (muzicala)`to have a gross ear a fi afumat/ cherchelit`wear a brick in one's hat, to a fi afumat/ pilit/ cherchelit`have gray on board, to a fi ager/ istet la minte`all there a fi ager la minte`have a quick/ready wit, to a fi agitat, a nu avea astimpar, a nu-si gasi locul`to be in a tear a fi agresiv, a fi pus pe critica`to be out for scalps a fi ajuns de ripa`be at one's/the lowest ebb, to a fi ajuns (foarte) departe`have come a long way, to a fi alandala/ claie peste gramada`be off the hinges, to a fi alandala/ cu susu-n jos/ claie peste gramada (d. lucruri)`be at sixes and sevens, to a fi al dracului de greu pentru (cineva)`to be hell on a fi alert, a prinde mingea din zbor`be on the ball, to a fi ales deputat, a intra in parlament`to enter the house the a fi ales deputat cu o mare majoritate de voturi`sweep a constituency, to a fi ales in parlament`win a seat, to a fi ales/ preferat/ pus inaintea altora (intr-o functie, etc.)`get the nod, to a fi al naibii de greu de rezolvat )d. o problema)`be a hard nut to crack, to a fi altruist`sink oneself/ one's interests, to a fi/ a lucra in specialitate`to be in one's line a fi alungat/ izgonit/ dat afara`get the bum.'s rush, to a fi ambitios, a se lagana in visuri/ iluzii, < a-si cladi castele in spania`to hitch one's waggon to a star a fi ambitios, a se lasa prada viselor`hitch one's wagon to a star, to a fi amenintat`be in jeopardy, to a fi/ a merge alaturi de cineva (intr-o problema)`be with smb., to a fi/ a merge cu fruntea sus`have one's head up, to a fi/ a merge in frunte (la curse)`to take the running a fi amestecat/ bagat in ceva`have a finger in one pie, to a fi amestecat/ implicat in ceva`be mixed up in smth., to a fi amestecat in ceva`have a hand/part in smth./doing smth., to a fi amestecat (in ceva)`take a hand (at/ in smth.), to a fi ametit/ imbatat de succes etc.`to be giddy with success a fi ametit (sau) beat, a fi baut un pahar`to be in one's cups a fi amorezat de cineva/ ceva`be gone on smb./ smth., to a fi amorezat lulea de cineva, a fi mort dupa cineva`fall for smb. (in a big way), to a fi amuzant/ instructiv`carry meat in one's/the mouth, to a fi angajat ca servitor (sau) ca servitoare`to go into service a fi antrenat in multe activitati`have many irons in the fire, to a fi/ a nu fi in concordanta cu un alt fapt/ lucru etc.`sort ill/ well with smth., to a fi aplaudat furtunos/ frenetic`bring down the house, to a fi aplaudat la scena deschisa`get a good hand, to a fi aprobat, a primi aprobarea/ acordul (cuiva)`get/ receive the thumbs up, to a fi/ a produce o mare surpriza`go down like a bomb, to a fi apropiat/ intim cu cineva`set one's horses together, to a fi aproximativ acelasi lucru (ca si/ cu)`approximate to, to a fi apucat de nabadai/ pandalii`have one's fling, to a fi apucat de pandalii si a face tapaj`be on the rampage, to a fi/ a ramine in suspensie/ nerezolvat`to hang fire a fi/ a ramine valabil pentru, a se aplica probabil, cu sanse de a fi real/ cu putinta`to hold true for a fi argint viu (fig)`full of bushfire, (to be) a fi ars pe rug`go to the stake, to a fi asasinat, a nu muri de moarte buna`to die by violence a fi ascultat, a i se asculta pasul, a obtine o audienta`to gain a hearing a fi ascultat cu bunavointa de`to gain the ear of a fi ascultat cu impartialitate/ obiectivitate`get a fair hearing, to a fi ascuns/ inchis`play one's cards close to one's/ the chest, to a fi/ a se afla/ gasi in stare latenta`lie dormant, to a fi/ a se afla in imposibilitate sa/ de a`to be unable to a fi/ a se afla pe marginea prapastiei`to stand on the edge of a precipice a fi/ a se arata darnic/ generos/ marinimos`to do the handsome thing a fi/ a se avea la cutite`be at daggers drawn, to a fi/ a se crede buricul pamintului`be the cat's whiskers, to a fi/ a se dovedi la inaltimea situatiei`to rise to it/ to the occasion a fi/ a se dovedi mai presus de prejudecati`to rise above prejudices a fi/ a se face actor`walk the boards, to a fi/ a se face caraghios/ ridicol`male an ass of oneself, to a fi, a se gasi, a se intilni`to be found a fi/ a se mentine/ a se tine in forma`keep fit, to a fi/ a se pomeni aruncat/ azvirlit in strada/ pe drumuri`land on the street level, to a fi/ a se simti strain/ stingher/ un intrus/ "om in loc" (intr-o societate)`be/ feel the odd man out, to a fi/ a se tine la curent cu`keep abreast of, to a fi asezat in capul/ coada mesei`sit (at table) above/ below the salt, to a fi asigurat/ facut`have (got) it made, to a fi asimilat`assimilate (with/into) a fi aspru criticat`get one's lug in one's loof, to a fi/ a sta de garda/ paza/ streaja/ santinela`to be on/ to mount/ to stand guard a fi/ a sta treaz, a nu inchide ochii toata noaptea (vezi si up and about)`to be up all night a fi atent/ a arunca un ochi la cineva/ ceva`give an eye to smb./smth., to a fi atent/ a sta cu urechea la ceva/ cineva`give an ear to smb./smth., to a fi atent ce vorbeste/ spune/ cum se poarta`mind one's p's and q's, to a fi atent cind vine (laptarul etc.)`to keep watch for a fi atent/ cu bagare de seama, a avea grija`to be on the watch a fi atent cu banii sai`look twice at every penny, to a fi atent/ cu luare-aminte la`lend an ear/ one's ear(s) to, to a fi atent cum pasesti/ sa nu cazi`watch one's step, to a fi atent (cum vorbesti sau cum te porti)`to mind one's p's and q's a fi atent/ cu ochii in patru`keep one's eye on the ball, to a fi atent/ grijuliu fata de`show thought for, to a fi atent la ceas/ a urmari ora (pentru a nu intirzia etc.)`watch the time, to a fi atent la`pay attention/ heed to, to a fi atent (la) (sau) pregatit (de)`to keep one's/ a weather eye open (for) a fi atent/ masurat/ chibzuit la vorba si fapta`to mind one's p's and q's a fi atent pina (si) la cele mai mici detalii`to cross one's t's and dot one's i's a fi atit de crud incit sa faca ceva`to find it in oneself/ one's heart to do smth. a fi atit de lipsit de suflet/ de inima/ de ciinos ca sa faca ceva`have the heart to do smth., to a fi atras de ceva, a se simti inclinat spre ceva, < a fi incintat de ceva, a primi cu placere`to take kindly to smth. a fi atras/ interesat de cineva`take up with smb., to a fi atras/ tentat de o propunere/ oferta (fara a se putea hotari)`nibble at an offer, to a fi/ a umbla cu nasul pe sus`hold/ stick one's nose in the air, to a fi auzit`meet one's ears/ the ear, to a fi avansat la gradul de amiral`get one's flag, to a fi avansat ofiter din rindurile soldatilor`rise from the ranks, to a fi avantajat din plecare`get a good start in life/business, to a fi avantajat fata de cineva`get the advantage of smb., to a fi avid de bani`take money with both hands, to a fi avid/ dornic de cunostinte`suck in knowledge, to a fi avut parte de nenorociri in viata`not to be a stranger to misfortune a fi azvirlit din sa, a fi trintit de cal`to be thrown a fi azvirlit din sa`to take a toss a fi banuit`lie under suspicion, to a fi banuit/ suspectat`to lie under suspicion a fi bataios`show fight, to a fi batrin in meserie`know the ropes, to a fi batrin/ priceput in meserie`know one's amer., sl.beans/ business/ onions/ stuff, to a fi batut cu biciul`get the cat, to a fi batut in cap`not to know one's arse from one's elbow a fi baut/ beat`be in liquor, to a fi baut/ facut/ afumat/ cherchelit`have a jag on, to a fi baut un paharel mai mult`have a drop in one's eye, to a fi baut un pahar mai mult, a se pili`have one over the eight, to a fi beat/ ametit/ cherchelit`show drink, to a fi beat/ baut/ cherchelit/ crita/ coca`to be (three sheets) in the wind a fi beat crita`be well away, to a fi beat crita/ mort`go to bed in one's boots, to a fi beat crita/ mort/ turta`have snakes in one's boots, to a fi (bine) acordat, a suna bine`to be in tune a fi bine aprovizionat cu ceva`have a good store of smth., to a fi bine curatat`get a clean-out, to a fi bine dispus si sanatos`keep fit, to a fi bine facut/ chipes`have a fine figure, to a fi (bine) (infipt)/ a sta cu picioarele pe pamint`have/ keep one's feet (planted/ set) (firmly) on the ground, to a fi bine informat`know all answers, to a fi bine informat`know what's what, to a fi bine intentionat/ a avea intentii bune (fata de cineva)`to mean well (by smb.) a fi bine pregatit la un examen`be well up for an examination a fi bine primit (de cineva) (d. o idee, plan, etc.)`find favour (with smb.), to a fi (bine) sanatos, a avea o sanatate infloritoare`to be in/ to have good health a fi bine vazut, a fi in gratiile sefilor`to be in the good books a fi bine vazut de cineva`be in smb.'s good books, to a fi binevoitor`show willing, to a fi bisericos`go to church, to a fi blamat/ pedepsit (adesea pe nedrept in locul altuia)`take the rap, to a fi blestemat, a apasa un blestem asupra sa`lie under a curse, to a fi blestemat sa aiba parte de, a suferi din pricina (cu gen.)`to be cursed eith a fi bolnav, a nu se simti bine`to be ill a fi bolnav de ficat`to have a liver a fi bolnav (la pat) de`be down with.., to a fi bolnav la pat`keep one's/ to one's bed, to a fi bolnav`to be unwell a fi bufonul/ batjocura cuiva`be a scorn to smb., to a fi buimacit`look out/ sadly out of place, to a fi buimac/ perplex`be (all) at sea, to a fi bunatatea intruchipata, aprox. a fi bun ca piinea calda`overflow with kindness, to a fi bun de aruncat la gunoi (d. ceva)`be done for, to a fi bun de gura, a avea papagal, a riposta prompt`to have a flippant/ glib/ ready tongue, to have one's tongue well hung/ oiled a fi bun de gura, a avea papagal`have a flippant/glib/well-oiled tongue, to a fi bun de gura, a avea papagal`have one's tongue well hung, to a fi bun de gura, a avea papagal`have the gift of the gab, to a fi bun de gura, a fi limbut`to have a long tongue (a fi) bun de legat (austral)`fit for woogaroo, (to be) a fi bun de mascarici`deserve the bauble, to a fi bun la inima`have a heart, to a fi bun la inima`have one's heart in the right place, to a fi bun orator/ vorbitor, a sti sa vorbeasca bine`to have a smooth tongue a fi bun si generos fara a astepta recunostiinta`cast one's bread upon the waters, to a fi burlac/ holtei/ celicatar/ necasatorit`run in single harness, to a fi burlac`wear bachelor's buttons, to a fi ca argintul viu`have lead in one's pencil, to a fi cal batrin (d. cineva)`be long in the tooth, to a fi calcat in picioare, a fi zdreanta cuiva`be used as a door-mat, to a fi calit/ hirsit (in viata)/ a fi trecut prin ciur si dirmon`to cut one's eye-teeth a fi calm, a avea un caracter linistit`to be of an equal/ even temper a fi cam batut in cap/ cam tare de cap/ cam sarac cu duhul/`not to be all there a fi cam cu chef/ cherchelit`have a drop in one's eye, to a fi cam exagerat (austral)`be a bit hot, to a fi cam intr-o doaga/ ureche/ cam tacanit`not to be all there a fi cam intr--o ureche`have a screw/slate/tile loose, to a fi cam nebun/ (f. ->) intr-o ureche/ sonat/ su`not to be in one's right head/ mind a fi (cam) prost, fraier`come in out of the rain, to a fi cam suspect/ dubios`be on the queer, to a fi cam tacanit/ scrintit`have a (few) button(s) missing, to ->) a fi ca musca-n lapte`stick out like a sore thumb, to a fi cantitate neglijabila`cut no figure, to a fi ca o mama pentru`to be like a mother to a fi ca o picatura in mare`not to amount to a hill/ row of beans/ pins a fi capabil/ deprins sa faca ceva`turn one's hand to smth., to a fi capabil/ destept, a avea cap`have (got) the goods, to a fi capabil/ in stare de orice`go all lenght(s), to a fi capabil/ in stare sa...`up to; be up to a fi cap de afis`top the bill, to a fi cap de rubrica (d. o stire)`hit the headlines, to a fi captivat/ vrajit de cineva`fall under smb.'s spell, to a fi capul/ in capul unei rascoale/ revolte`head a revolt, to a fi capul/ organizatorul si conducatorul unei actiuni`boss the show, to a fi casatorit, (f. ->) a duce jugul casniciei`run in double harness, to a fi casatorit/ la jug`to be tied up ->) a fi ca scos din cutie/ la patru ace`set one's clothes in print, to a fi ca si mort/ pierdut`be dead and done for, to a fi cast/ pur/ neprihanit`wear joseph's coat, to a fi catana/ vulpe batrina`know how many beans make five, to a fi catranit foc`look as black as thunder, to a fi ca un balsam (pe o rana)`salve a sore, to a fi ca un dus rece pentru`to pour cold water on/ over ->) a fi ca un dus rece`put/ throw a wet blanket on/ over, to a fi cauza/ explicatia (unui lucru)`be behind, to a fi cauza unui dezastru/ esec`spell disaster/ failure, to a fi cauza unui lucru, a fi responsabil de un lucru`be at the bottom of smth., to a fi cazanier`sit at home, to a fi cel care dispune de bani, a tine banii`hold the purse-strings, to a fi cel care plateste/ aprox. (f. ->) elefantul`pay the fiddler/ piper, to a fi cercetat in stare de retinere/ arest`to be on remand a fi ceremonios`stand on one's dignity, to a fi certat cu cineva`be at odds, to a fi certat cu cineva, (f.) a fi la cutite cu cineva`to be at loggerheads with smb. a fi certat cu/ despartit definitiv de cineva`out with smb., to be a fi certat cu legea`fall foul of the law, to a fi ceva de capul lui, a-l duce capul`not to be just a pretty face a fi ceva innascut, a fi o a doua natura`be bred in the bone, to a fi ceva nou pentru cineva`be a new one on smb., to a fi (ceva) sigur/ ca si facut`be in the bag, to a fi cheltuitor`spend money like water, to a fi chemat in fata judecatii de apoi`be called to one's account, to a fi chemat in fata judecatiiq`to sand one's trial a fi chemat la rampa`take a call, to a fi cherchelit/ ametit`be on a bender, to a fi cherchelit/ baut (austral.)`be on one's ear, to a fi cherchelit`be half shot, to a fi cherchelit/ mahmur/ abtiguit (amer)`have an edge on, to a fi cherchelit/ pilit/ crita`have a package on, to a fi chinuit de (boala etc.)`to be a martyr to a fi chinuit de neliniste, a muri de teama`to be ill with anxiety a fi chinuit de o boala`to labour under a disease a fi chinuit de remuscari`to be torn with remorse a fi chinuit/ tulburat de amintiri`to be troubled with/ by memories a fi chinul pe pamint, a trage din greu`have a gruelling time, to a fi chit`be even with smb., to a fi chit`clear a score, to a fi chit cu cineva, a plati cuiva cu virf si indesat`to get back (some of) one's own a fi chit cu cineva`be even hands with smb., to a fi chit cu cineva`get even with smb., to a fi cicalitor (din fire), a face mereu sicane`find quarrel in a straw, to a fi citit/ parcurs jumatate dintr-o carte`to be half through a book a fi cit pe-aci sa aiba/ sa sufere un accident`miss having an accident, to a fi cit pe ce/ gata sa`stop short of, to a fi ciubota/ pe din afara`not to know a hawk from a handsaw < a fi ciuruita/ rupta praf`show daylight, to a fi clara, a fi focalizata (d. o imagine)`be in focus, to ->) a fi clar`make oneself/ one's meaning clear, to a fi clasat pe locul doi`be the runner-up, to a fi clasificabil ca`fall under the heading/head of, to a fi clei/ nul/ tamiie/ tufa (de venetia)`not to a from b/ b from a bull's foot ->) a fi c`look bad, to a fi comis voiajor (amer.)`be on the road, to a fi compensat/ a primi rasplata pentru eforturile/ cheltuielile facute`get a (good) run for one's money, to a fi complet absorbit de munca sa`to be taken up with one's work a fi complet/ cu totul nepotrivit/ impropriu/ deplasat`not to be at all the thing to do a fi complet dependent de cineva, a fi catelusul cuiva`hang on smb.'s sleeve, to a fi (complet) dezorientat/ imprastiat/ debusolat`be (all) at sea, to a fi complet doborit/ la pamint`have no kick left (in), to a fi complet epuizat/ vlaguit`be dead beat, to a fi complet gresit`be all wet, to a fi complet ignorant/ incult/ pe din afara`not to a from b/ b from a bull's foot a fi complet pe dinafara`not to know chalk from cheese a fi complet pe din afara`not to know the first thing about it a fi complet ruinat/ pe drojdie`be dead broke, to a fi complet stricat (d. un aparat)`be clapped out, to a fi concediat/ pus pe liber`sling one's hook, to a fi condamnat la moarte pe scaunul electric`get the chair, to a fi condamnat`to take the rap a fi condamnat/ trimis la esafod`go to the block, to a fi conducator/ capetenie/ sef`bear the bell, to a fi condus/ insotit la plecare (la gara, aeroport, etc.)`get a good send-off, to a fi confruntat cu (o problema majora)`come to grips with, to a fi confruntat cu (o problema, sit. dificila..)`be up against, to a fi conservator/ retrograd`stand in the ancient way, to a fi considerat bun/ la inaltimea cuvenita/ (f. ->) valabil, a merge`pass muster, to a fi considerat cantitate neglijabila`be left in the basket, to a fi/ constitui o parte din ceva`form (a) part of smth., to a fi construit peste un riu`space a river, to a fi contra, a respinge`shake one's foot/ feet, to a fi contra, a se opune`be thumbs down on, to a fi contra unui lucru`say no to smth., to a fi controversat (d. o problema)`be a moot point, to a fi convingator`to carry conviction a fi copil din flori`be born on the wrong side of the blanket, to a fi coplesit, a nu mai putea`be beside oneself (with), to a fi coplesit/ plin de`run over with; to be run over with a fi corect/ cinstit`play ball, to a fi cot la cot cu, a fi in cirdasie cu`to rub elbows with a fi credul/ naiv`take it all in, to a fi crescut in puf, intr-o familie bogata`be cradled in the purple a fi criticat, a fi supus/ obiectul criticii`come in for (some/a lot of) criticism, to a fi critic la adresacuiva`be down on smb., to a fi cronometrat (la)`clock up, to a fi cu/ a avea inima cit un purice, a muri de frica`to have one's heart in one's boots/ mouth a fi cu alimentele pe sfirsite`be on short commons, to a fi cu artag, a fi cu capsa pusa`(down) in the dumps a fi cu artag/ capsa pusa`be in a pet, to a fi cu artag/ pus pe bataie (fig)`give a/the war whoop, to a fi cu/ avea miinile curate`have clean hands, to a fi cu bagare de seama`bear a brain, to a fi cu bagare de seama/ vigilent`keep both/ one's eyes clean/ sl. peeled/ skinned, to a fi cu biciul pe cineva`have/hold the whiphand over smb., to a fi cu capul in nori`be in cloudland, to a fi cu capul in nori`have one's head in the clouds, to a fi cu capul pe umeri, a avea scaun la cap`have got one's head screwed on (the) right (way), to a fi cu capul pe umeri, cu scaun la cap/ cu judecata/ bun-simt`have a (good) head on one's shoulders, to a fi cu casul la gura`be wet behind the ears, to a fi cu chef, a fi afumat`to have a drop in one's eye a fi cu chef`be off at the nail, to a fi cu chef, cherchelit`be in the wind, to a fi cu dosul in sus, a fi cu capsa pusa`have the back up, to a fi cu drojdia in cap (amer.)`be full to the gills, to a fi cufundat in/ absorbit de/ dus pe ginduri`to be absorbed/ buried/ engrossed/ lost/ wrapped up in (one's own thoughts) a fi cufundat in ginduri, a fi dus pe ginduri`to be in a study a fi cufundat (pina peste cap) in munca`work up to the collar, to a fi cu fundul in doua luntre`be on both sides of a fence, to ->) a fi cu fundul in doua luntri`swim between two waters, to a fi cu fundul in sus, a se infuria`to take huff, to be in a huff a fi cu gheata in spate, a-i intra frica in oase, a-l trece racorile, a-i tremura balamalele`to get/ to have the wind up a fi cu gindurile aiurea/ in alta parte, a umbla cu capul in nori, a fi picat din luna`go a wool gathering, to a fi "cu grupul"`be along for the ride, to a fi cu inima deschisa, a nu avea ginduri ascunse, (f.) aprox. ce e-n gusa si-n capusa`to wear one's heart on one's sleeve a fi cu inima deschisa, a nu avea ginduri ascunse`wear one's heart upon one's sleeve, to a fi culcat pe o coasta (d. un vapor)`be on one's beam-ends, to a fi culmea, a intrece toate asteptarile`to beat/ to like (all) creation a fi culmea nerusinarii/ neobrazarii`blush like a black/blue dog, to a fi culmea (prostiei, absurditatii etc.)`take the biscuit/ bun/ cake/ chromo/ flour/ pastry, to a fi cu mintea intreaga, a fi intreg la minte, a fi in toate mintile`to be of sound mind, to be in one's right mind a fi cumpatat/ asezat/ echilibrat`cut one's eye-teeth, to a fi cumpatat/ echilibrat`have a level head, to a fi cu mult deasupra altora`to stand head and shoulders above others a fi cu mult inferior cuiva`not to be named in the same breath with smb. a fi (cu) mult superior cuiva`carry too many guns for smb., to a fi cu mult superior (unui lucru)`be streets ahead (of smth.), to a fi cu musca pe caciula`look like the cat who swallowed the canary, to a fi cunoscator/ priceput`run rings around/ round, to a fi cunoscut, a fi in centrul atentiei`be on the map, to a fi cunoscut in tot locul, a circula (din gura in gura)`be all over (a place), to a fi cunoscut pentru ceva, a avea faima de`have a character for smth., to a fi cunoscut sub numele de.., a purta numele de..`go by the name of, to a fi cunoscut sub numele de..`pass by/ under the name of, to a fi cunoscut sub numele de`to go by the name of a fi cu ochii deschisi/ in patru, a deschide bine ochii`keep both/ one's eyes open/ wide open, to a fi cu ochii deschisi/ in patru`keep both/ one's eyes clean/ sl. peeled/ skinned, to a fi cu ochii in patru/ cu bagare de seama`have all one's eyes about one, to a fi cu ochii in patru`have one's weather eye open, to a fi cu ochii in patru`keep (a) close/ good watch, to a fi cu ochii in patru (la), a pindi/ veghea (cu un ochi) atent (la)`keep a close/ good/ sharp look-out (for), to a fi cu ochii-n patru/ cu luare aminte`have an ear to the ground, to a fi cuprins de convulsii, a avea un acces`to go into convulsions a fi cuprins de convulsii`go into convulsion, to a fi cuprins de emotie/ entuziasm`go ape, to a fi cuprins de lene`eat one's own flesh, to a fi cuprins de mila/ a simti mila pentru/ fata de`to be filled with/ to feel pity for a fi cuprins de nebunie/ furii`run amock/ amuck, to a fi cuprins de o furie/ minie t`lash oneself into a furry, to a fi cuprins de o teama imbinata cu respect/ uimire fata de (cineva)`stand in awe of, to a fi cuprins de panica, a-si pierde capul`to get a panic a fi cuprins de panica, de frica`to be seized with fear a fi cuprins de panica`take alarm, to a fi cuprins/ stapinit de ginduri, a cadea prada gindurilor`to be ridden by thoughts a fi cu prova (scufundata) in apa, a se scufunda (d. un vas)`be down by the bows/stern, to a fi curajos/ indraznet/ viteaz/ neinfricat`have plenty of grit, to a fi curatat (de bani ) (amer), a fi lasat lefter/ cu buzunarele goale`go to the cleaners, to a fi cu respiratia taiata`be out of breath, to a fi curios/ indiscret`poke and pry, to a fi cu sacul de bani (gluma)`bear the bag, to a fi cu scaun la cap`bear a brain, to ->) a fi cu scaun la cap`show good judgement, to a fi cu sectorul finantelor`bear the bag, to a fi cu sufletul deschis`carry one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at), to a fi cu susul in jos/ cu fundul in sus/ vraiste/ -- in dezordine`to be at sixes and sevens a fi cusut cu ata alba`lay on the colours too thickly, to a fi cu totii de acord/ aceeasi parere`be all in one story, to a fi cu totul altceva`make all the difference (in the world), to a fi cu totul aparte/ deosebit`be in a class of one's/ its own, to a fi cu totul de acord sa faca ceva`be all for (doing)smth., to a fi cu totul dezorientat`be all abroad, to a fi cu totul gresit`shoot wide off the mark, to a fi (cu totul) in favoarea, a fi pentru`be (all) for, to a fi cu totul neobisnuit/ iesit din comun`to be off the beaten track a fi cu totul nepotrivit pentru cineva`suit smb. as a saddle suits a sow, to a fi cu totul pentru/ in favoarea`be all for (doing)smth., to ->) a fi cu traista in bat`live out of a box/ suitcase/ trunk, to a fi cutremurat/ a se cutremura de groaza`to be thrilled with horror a fi cu un cap deasupra celorlalti`to be a notch above the others a fi cu un cap mai inalt decit cineva`be/ stand head and shoulders above smb., to a fi cu un cap mai inalt decit cineva`be/ stand head and shoulders above smth., to a fi cu un cap mai inalt decit cineva`top smb. by a head, to a fi cu un picior in groapa`be done for, to a fi cu un picior in groapa`to have one foot in the grave a fi cu un picior in groapa`to heve one foot in the grave a fi cu un picior in groapa`totter on the brink of the grave, to a fi cu un pui in burta (d. un animal)`go with young, to a fi darimat/ doborit/ fara vlaga`feel shaky, to a fi darnic/ generos`have an open hand, to a fi dat afara/ aruncat in strada, a fi lasat sa someze`to be thrown idle a fi dat afara dintr-o slujba, a i se da papucii`get the air, to a fi dat afara/ (f. ->) pus pe liber, a primi plicul`get the chop, to a fi dat afara`to get the (old) heave-ho a fi dat disparut (amer)`come up missing, to a fi dat disparut (av)`have gone for a burton, to a fi dat disparut, pe lista celor disparuti`be among the missing, to a fi (dat) in circulatie/ folosinta (d. drumuri)`be in service/use, to a fi dat in folosinta, a incepe sa functioneze, a intra in exploatare`go into service/use, to a fi (dat) in pastrare`to be held in trust; to be under trust a fi dat in urma, a ramine pe loc`get a smack in the eye, to a fi dat in vileag`take air, to a fi dat/ lasat deoparte`go to the wall, to a fi dat naibii (de destept)`to hear the grass grow a fi dator, a avea datorii`to be in debt a fi dat (pe usa) afara`get the bum's rush, to a fi dat/ prada uitarii, a fi uitat`to pass into silence a fi dat/ trecut pe linie moarta, a nu avea (nici o) greutate, a-si pierde importanta`kick the beam, to a fi dat uitarii`pass into oblivion, to a fi de aceeasi parere, a fi la unison, a se intelege de minune`to row in the same boat a fi de aceeasi parere`be at one, to a fi de aceeasi parere cu cineva`be one with smb., to a fi de aceeasi parte a baricadei`be on the same side of the fence, to a fi de acord/ aceeasi parere, a se intelege (cu cineva)`see eye to eye, to a fi de acord, a fi pentru`be thumbs up on, to a fi de acord cu/ a accepta parerea/ ideea/ parerile/ ideile cuiva`meet in views with smb., to a fi de acord cu tot ce spune sau face cineva`hang on smb.'s sleeve, to a fi de actualitate, a fi iminent`be in the pipeline, to a fi deasuora oricarei critici`be above criticism, to a fi deasupra oricaror banuieli`be above suspicion, to a fi de bun augur`augur well for, to a fi decapitat/ ghilotinat`sneeze into a basket, to a fi de capul sau`take one's way, to a fi de cealalata parte a baricadei`be on the other side of the fence, to a fi (declarat) in afara legii`be at the horn, to a fi declarat reusit fara loc`be the runner-up, to a fi de competenta cuiva`be within smb.'s competence/province/field/area (of interest), to a fi de competenta/ resortul cuiva`be in one's line, to a fi de convenienta (cu)`be in collusion (with), to a fi decorat cu ordinul jartierei`take the blue ribbon, to a fi de datoria cuiva sa..`be up to smb. to, to a fi de datoria cuiva (sa faca ceva)`devolve upon smb. (to do smth.), to a fi de datoria (cuiva)`up to; be up to a fi de domeniul/ competenta cuiva`fall within one's province/field/area of interest/competence, to a fi de fata, a fi martor ocular`to be on the spot a fi de folos cuiva`stand smb. in good stead, to a fi de forta/ talia cuiva`be a match for smb., to a fi degradat, a-si pierde galoanele`lose one's stripes, to a fi de mare folos/ ajutor cuiva`to stand smb. in good stead a fi de milioane/ formidabil/ nemaipomenit/ traznet/`lick creation, to a fi de milioane/ trasnet`hit the spot, to a fi de moda veche`stand in the ancient way, to a fi de natura sa`be calculated to, to a fi de nedescris`beggar description, to a fi de nedespartit/ inseparabili`hunt in couples, to a fi de neinduplecat/ neclintit`die hard, to a fi de o punctualitate teribila`be dead on time, to a fi de parerea cuiva`to be of smb's mind a fi de parere ca`to be of opinion that a fi de partea/ a se alatura cuiva in mod fatis`take colour with smb., to a fi de partea cuiva`be on smb.'s fence, to a fi de partea cuiva`take part with smb., to a fi departe de (ceva)`be a far cry from (smth.), to a fi departe de subiect, a nu fi la subiect`to fall wide of up to the mark a fi departe (unul de altul) ca cerul de pamint`be worlds apart, to a fi depasit, a nu fi in pas cu vremea`be behind the times, to a fi depasit (de o problema)`be out of one's depth, to a fi depasit/ incapabil de a intelege/ face ceva`out of one's/ smb.'s depth, be/ get/ go a fi depasit virsta (pentru a face ceva)`be past (doing) smth., to a fi de paza (sau) straja`to be on the watch a fi deplasat, nelalocul sau (remarca, comentariu)`be out of line, to a fi deplasat/ nepotrivit`stick out like a sore thumb, to a fi deprimat/ abatut/ descurajat`feel low, to a fi de prisos`to be one too many a fi de rau/ prost augur pentru`augur ill for, to a fi de santinela`to stand sentry a fi desavirsit/ finisat/ pus la punct`receive the finishing stroke/ touch, to a fi deschis/ sincer cu cineva`give it to smb. straight, to a fi deschis`to stand open a fi descuiat la minte`have an open mind, to a fi descurcaret, a se descurca (bine/ usor)`to let no grass grow under one's feet a fi descurcaret`know one's way about/ around, to a fi desfiintat (d. un tren, autobuz)`be out of service, to a fi des in compania/ tovarasia (cuiva)`knock about together with, to a fi destul de aproape de adevar`get warm, to a fi de un entuziasm debordant/ o buna dispozitie`bubble over with enthusiasm/high spirits, to a fi/ deveni independent`strike out for oneself, to a fi/ deveni ofiter de marina`walk the quarter deck, to a fi de vinzare`be up for sale, to a fi devotat cuiva cu trup si suflet`serve smb. hand and foot, to a fi dezacordat, a suna prost`to be out of tune a fi dezavantajat`have nothing going for one, to a fi dezavantajat (in comparatie cu cineva)`get the wrong end of the stick, to a fi dezavantajat`to be at a disadvantage a fi dezbatut, (re)analizat`be up for debate/review, to a fi dezorientat`be in a fog, to a fi dezorientat`look out/ sadly out of place, to a fi diametral opus`be poles apart/asunder, to a fi din cale afara de destept/ ager/ istet`hear the grass grow, to a fi din cale afara..`pass all bounds, to a fi din nou bagat in seama/ reabilitat`come in from/ out of the cold, to a fi din nou in forma`come good, to a fi din nou in mina, a se redresa`get out from under, to a fi din nou pe picioare`be out and about, to a fi din nou (re)pus in portie (dupa o perioada de dizgratie sau ignorare)`come in from/ out of the cold, to a fi din nou stapin pe ceva`get a grip on oneself/smth., to a fi dintr-o bucata`have a downright manner, to a fi dirz/ tare`carry a stiff upper lip, to a fi discipolul cuiva`sit at the feet of smb./ at smb.'s feet, to a fi distant cu cineva`keep smb. at a distance/ at arm's length, to a fi distrat/ imprastiat, a fi cu gindurilr aiurea`be all abroad, to a fi distrus, a fi omorit/ ucis`get the chop, to a fi distrus (masina, avion, vas)`come to grief, to a fi divizibil in`fall into, to a fi (doar) simple vorbe/ vorbe goale`be (just) hot air, to a fi doar un chibit/ observator/ insotitor`be along for the ride, to a fi doborit/ darimat/ epuizat`be harry flakers, to a fi doldora de bani, a scoate bani cu lopata`have money to burn, to a fi drept cu (cineva), a recunoaste ceea ce este (al cuiva)`to do justice a fi drept cu sine insusi`to do oneself justice a fi dulce, a avea un gust dulce`to taste sweet a fi dulce/ mieros la vorba`have a soft tongue, to a fi dus/ cufundat pe/ in ginduri`be engrossed in one's thoughts, to a fi dus de nas`get the run-around (from smb.), to a fi (dus/ plecat) cu mintea la plimbare/ prin vecini`be round the hend/ twist, to a fi dus/ purtat de vint, a fi ca frunza in vint`to go with the wind a fi dus sa se culce`be off to bedfordshire, to a fi econom la cheltuieli marunte (vezi si prov. urmator)`take care of the pence, to a fi econom`make a little/ penny go a long way, to a fi egalul cuiva din toate p.d.v`fill smb.'s bonnet, to < a fi egoist, a se preocupa numai de interesele sale`study one's own interests, to a fi elev`to go to school a fierbe, a fi ca pe ace/ ghimpi, a-l trece naduselile`to be in a (fine) stew a fierbe, a fi foc si para, a fi ca un leu in cusca`to fume and fret a fierbe/ chinui/ tortura pe cineva`keep smb. on tenter-hooks, to a fierbe de minie (din cauza)`be/ rise up in arms (about/ against), to a fierbe (de minie, furie)`fume at smth., to a fierbe de minie`to fume with anger a fierbe in suc propriu`fret/fry in one's own grease, to a fierbe pe cineva la foc scazut`kill smb. by inches/ with suspense, to a fi evident`stand out a mile, to a fi exact acelasi lucru`come to the same thing (as), to a fi exact ceea ce-i trebuie cuiva`cut the mustard, to a fi (exact) ceea ce trebuie`fill the bill, to a fi (exact) in aceeasi situatie cu cineva`be in the same boat/box with smb., to a fi exact opusul/ contrariul cuiva`to be the very reverse of smb. a fi examinat`take an examination, to a fi excesiv de amabil/ mieros (pentru a-si atinge scopul)`bring sugat in one's spade, to a fi excesiv de amabil`overflow with kindness, to a fi exclus din societate, a fi ostracizat`go to the woods, to a fi expediat repede`get short shrift, to a fi expeditiv`give short shrift to smb./smth., to a fi expert in, a se pricepe la, a fi un bun judecator (cu gen.)`to have an eye for a fi expert in materie, a se pricepe bine (la)`to be an old hand (at) a fi exprimat clar/ a se putea citi clar pe (fata cuiva)`to be written on all over a fi expus unei nenorociri`walk with disaster, to a fi extrem de atent/ prevenitor cu cineva`feed smb. on soft corn, to a fi extrem de`make a point of (doing) smth., to a fi extrem de prudent/ precaut`to tread (as) on eggs a fi extrem de slab`fall to pieces, to a fi facut cnocaut`kiss the canvass/ resin, to a fi facut judecator sau episcop`be raised to the bench, to a fi facut knock-out`be out for the count, to a fi facut/ nascut pentru spinzuratoare`have the gallows in one's face, to a fi facut/ nascut (sa fie/ pentru ceva)`be cut out, to a fi facut ofiter din simplu soldat`to rise from the ranks a fi facut/ pilit`look on the wine when it is red, to a fi facut praf, a fi coplesit (de admiratie)`be bowled over, to a fi facut progrese foarte mari`have come a long way, to a fi facut sa moara in streang`have the gallows in one's face, to a fi familiarizat (cu ceva), a se descurca (intr-o biblioteca etc.)`to know one's way (a)round a fi fanfaron`ne a lot of noise, to a fi fara cusur`be above criticism, to a fi fara cusur`be above reproach, to a fi fara fund, a fi inepuizabil`have no bottom, to a fi fara leac/ incurabil`be beyond cure/remedy, to a fi fara o letcaie/ lefter`be hard up, to a fi fara un choir, lefter`be without a bean, to a fi fara valoare`go for nothing, to a fi fara vlaga, a se simti moale ca o cirpa`go out of curl, to a fi fascinat de cineva`be smitten with smb.'s charms, to a fi fatarnic`show a false face, to a fi febra asteptarii`be at/to fever pitch, to a fi ferit/ scutit de`be well out of it/that, to a fi ferm/ hotarit/ neclintit`put/ set down one's foot, to a fi (fiziceste) darimat (d. persoane)`be clapped out, to a fi flamind/ nemincat`cry cupboard, to a fi flecat/ palavragiu/ limbut/ gura sparta`ne a lot of noise, to a fi floare la ureche (amer.)`be down smb.'s alley, to a fi floare la ureche`be dead easy, to a fi fluierat, huiduit (d. un actor)`get the bird, to a fi fluierat/ huiduit`to get the goose a fi foarte aplaudat`get a big hand, to a fi foarte apreciat de cineva, a se bucura de pretuirea cuiva`to stand high in smb's favour a fi foarte aproape de adevar`be getting hot, to a fi foarte aproape de inchisoare`scrape clear of prison, to a fi foarte bine dispus`feel one's oats, to a fi foarte cautat/ cerut`to be in great request a fi foarte curios`have long ears, to a fi foarte/ exagerat de grijuliu cu/ (f. ->) a cocoli pe cineva`lavish care on/ upon smb., to a fi foarte graitor/ expresiv, a spune foarte multe`to speak volumes a fi foarte gresit, a gresi foarte mult`to fall wide of up to the mark a fi foarte incruntat`look as black as thunder, to a fi foarte incurcat, a nu sti ce sa faca`be in a fog, to a fi foarte influent`to have reaching hands a fi foarte inghesuit/ strimtorat, a o duce prost cu spatiul`to be cramped for room a fi foarte ingrijorat, (f. ->) a se da de ceasul mortii`tear one's hair (out), to a fi foarte interesat/ fascinat de cineva`taken up with smb./ smth. : to be taken up with smb./ smth. a fi foarte iubit/ apreciat de cineva`rate with smb., to a fi (foarte) la curent/ pus la punct cu, a fi tare in materie de`to be hep to a fi foarte patrunzator, a le taia`blow tomahawks, to a fi foarte pe placul/ gustul cuiva`be nuts to smb., to a fi foarte perspicace`see far into a millstone, to a fi foarte popular`to be all the fashion a fi foarte priceput la ceva, a avea miini de aur`be a dab hand at (doing) smth., to a fi foarte primitor`make smb. feel at home, to a fi foarte sensibil/ susceptibil`have a thin skin, to a fi foarte sigur de ceva`know smth. for a certainty/ certain, to a fi foarte simplu de minuit (d. un mecanism)`be fool-proof, to a fi foarte speriat, a i se face inima cit un purice`have one's heart in one's mouth/throat a fi foarte strimtorat, a duce mare lipsa`to be in great necessity a fi focalizat (vezi si - be in focus, bring into focus)`come into focus, to a fi focos (d. cal)`be full of beans/guts, to a fi foc si para`have one's back up, to a fi folosit de cineva pentru (a exprima) ceva`do duty with smb. for smth. a fi folosit in locul (cu gen.), a folosi drept/ ca`to do duty for a fi folositor/ util`serve the purpose, to a fi fost crescut la scoala grea a vietii`be through the mill, to a fi fost la un pas de`have a narrow escape/shave/squeak, to a fi framintat de/ a se lupta cu o intrebare/ o problema`wrestle with a question, to a fi frint de oboseala`be worn to a frazzle, to a fi frint/ mort de oboseala`be done in, to a fi furios`be on the high ropes, to a fi furios/ foc (de minie)/ foc si para (din cauza/ in privinta)`be/ rise up in arms (about/ against), to a fi furios la culme, a tuna si a fulgera`to be in a tear a fi gaina batrina (d. o femeie)`be no chicken, to a fi garantul/ chezasul cuiva, a garanta pentru cineva`to stand sponsor for smb. a fi gasit vinovat/ in culpa`to be found wanting a fi gata de lucru`be in one's gears, to a fi gata de lupta, a fi in forma`come to the scratch, to a fi gata de lupta, a se pregati la razboi`to be out for scalps a fi gata de lupta`show fight, to a fi gata de lupta`to show fight a fi gata/ pr`be on the go, to a fi gata/ pregatit (amer.)`be all set, to a fi gata (pregatit) (de lupta..)`be on it, to a fi gata/ pregatit de lupta`stand to one's arms, to a fi gata/ pregatit de/ pentru sa`keep in readiness/ ready for, to ) a fi gata/ pregatit`to be all there a fi gata/ pregatit`to be ready a fi gata sa moara pentru cineva`die dog for smb., to a fi gata sa prinda pe cineva`to be hot on smb's traces a fi gata sa se inece/ sufoce`to be ready to choke a fi gata`to be through a fi gatit ca de sarbatoare/ nunta`be dressed up to the nines, to a fi gelos, a invidia, a pizmui (pe cineva)`look through green glasses a fi ghita-contra`be a bundle of negatives, to a fi gol-golut/ gol pusca`be in the altogether, to a fi gol-golut/ gol pusca/ in pielea goala, a nu avea nimic pe el`not to have a stitch on a fi gol pusca`be in the buff, to a fi grabit, a nu avea timp de pierdut`to be pressed for time a fi graitor/ limpede/ evident/ concludent`tell its own story/ tale, to a fi gravida/ insarcinata`be up the pole, to a fi gravida/ insarcinata/ (f. ->) bortoasa`have a bun in the oven, to a fi gravida/ insarcinata`go with child, to a fi gravida/ insarcinata/ grea (d. o femeie)`great with child a fi greoi`be a slow coach, to a fi greoi`be slow in the uptake a fi greoi`play one's hand heavily, to a fi gresit, a se fi inselat`be out by miles, to a fi gresit, a se fi inselat`be out in one's calculations, to a fi gresit ora, a sosi la alta ora`to be out of one's time a fi greu de cap, a intelege greu lucrurile, a nu-l duce capul`to be slow in the uptake a fi greu de cap`be slow in/on the uptake, to a fi greu de cap`have a slow wit, to a fi greu de (cu part. tr.)`take a lot of/ some, to a fi greu de indeplinit/ executat/ satisfacut (un ordin, o cerere)`be a tall order, to a fi greu lovit`to be hard hit a fi greu/ tare de cap/ batut/ cazut in cap`lack gumption, to a figura printre primele pe ordinea de zi (a unei conferinte)`be high on the agenda, to a fi hirotonisit`take holy orders, to a fi hirotonist`to take orders a fi hotarit`know one's own mind, to a fi hotarit sa obtina`be out for, to a fi hotarit sa obtina ceva`set one's heart/ mind/ on/ upon smth., to a fi hrana pentru viermi, a fi mort`to be food/ meat for worms a fi hraparet, a se lacomi la bani`take money with both hands, to a fi hurducat/ zguduit/ aruncat incoace si incolo (de trasura etc.)`to be thrown about a fi ieftin ca braga`be dirt cheap, to a fi ieftin ca braga`for a (mere) song a fi ierarhic inferior`be below smb., to a fi iertator/ milos fata de cineva`show mercy to smb., to a fi iesit bine dintr-o situatie grea`round the corner a fi iesit din (d. un cui, surub, dop,dinte..)`be out (of), to a fi iesit din inchisoare`be out of jail, to a fi iesit din joc/ competitie`be out of the running, to a fi iesit in afara terenului de joc`be out of play, to a fi iesit la liman`round the corner a fi iesit la mal/ liman`be in smooth water, to a fi/ iesi ultimul (la un concurs, examen etc.)`win the wooden spoon, to a fi imaginea perfeciunii`be it, to a fi imbracat dupa ultimul jurnal/ strigat`to be dressed in the height of fashion a fi imbracat la (marele) fix`be dressed up to the nines, to a fi imbracat neglijent`to hang by the wall a fi imbracat prea`to be underdressed a fi impacat/ linistit/ pe pace`set one's heart at ease/ rest, to a fi impartial/ nepartinitor, a nu fi partinitor, a nu face discriminari`not to make chalk of one and cheese of the other a fi implicat/ amestecat in`be art and part in, to a fi impopotonat`be dressed/ done up like a dog's dinner, to a fi impotriva intereselor cuiva`to run counter to smb's interests a fi impresurat/ incoltit/ inconjurat (de inamic, politie..)`be closed in upon, to a fi impuscat, a fi lovit/ atins de un glont`get the lead [led], to a fi impuscat`stop a bullet/ shell, to a fi in aceeasi categorie cu..`rank among/ with., to a fi in acord (cu)`be in accord/harmony/tune (with), to a fi in actiune/ lupta`be in action, to a fi inactiv/ pasiv`lie dormant, to a fi in afara competentei/ domeniului/ preocuparilor sale`not to be in one's line a fi in afara de orice pericol`draw up the ladder after oneself, to a fi in afara oricarui pericol`get out of the wood, to a fi inaintat`be well on in/into, to a fi in/ a intretine relatii cu cineva`to have/ to hold intercourse with smb. a fi in alerta/ alarma, a fi cu ochii in patru`to be on the quivive a fi in al noualea cer`be on cloud nine/ cloud nine/ cloud 9, to a fi in al noualea cer (de bucurie)`be up in the air, to a fi in al noualea cer`tread on/ upon air, to a fi in al noualea/ saptelea cer (de fericire)`to be in the seventh heaven a fi in al noulea cer, a jubila`have their tails up, to a fi inapoia gratiilor, a fi in inchisoare`be behind bars, to a fi in armata`wear the king's/ queen's coat, to a fi in ascensiune`to be on the rise a fi in avangarda/ fruntea (cu gen.)`to be in the van of a fi in avans, a veni inainte de termen/ prea devreme`to be ahead of/ before (one's) time a fi in avantaj`to be on top a fi in bani, a avea bani`be flush with money, to a fi in bani, a avea bani`to be in pocket a fi in bani`be flush of money, to a fi in bani, in cistig`be in pocket, to a fi in bataia (tunurilor), raza de actiune (a radarului)`be within range (of), to a fi in buna stare (de functionare etc.)`to be in a good state (of repair) a fi inca adolescent, a nu avea inca 20 de ani`to be still in one's teens a fi inca/ doar in faza de proiect`be (all/quite) in the air, to a fi (inca/ doar) in faza de proiect`be up in the air, to a fi in cadrele armatei`see service, to a fi in cala (d. un vapor)`be on the stocks, to a fi in calduri`to be at/ in/ on heat a fi incapabil de a face ceva reprobabil`be above doing smth., to a fi incapatinat/ (p. ->) catir`take the stud(s), to a fi incartiruit`go into billets, to a fi in cautare de (slujba)`be after, to a fi inca verde/ in putere`to be in the green a fi in ceasul/ ghearele/ pragul mortii/ pe punctul de a muri/ la un pas de moarte/ de mormint`lie at death's door, to a fi in centrul atentie, a fi in voga`to be in the headlines a fi in centrul atentiei, a fi in punctul de atractie`to be in the limelight a fi in centrul atentiei, a fi la ordinea zilei`be in focus, to a fi incentrul atentiei`hold the spot-light, to a fi in centrul evenimentelor, a fi la curent cu toate`to be in the swim a fi/ incepe sa fie prea batrin pentru asta`be/get past it, to a fi inceput, a fi in curs de desfasurare`be in hard, to a fi incercat/ verificat`get a try-out, to a fi incert/ nesigur (d. un rezultat)`be/hang in the balance, to a fi inchis, a sta la puscarie`wear the stripes, to a fi incintat/ a se bucura de ceva`take (a) delight in smth., to a fi incintat/ multumit de sine, a fi ingimfat`think a great deal/ too much of oneself, to ->) a fi in cirdasie/ a fi cot la cot cu cineva`rub elbows/ shoulders with smb., to a fi in cistig, a cistiga`to be in pocket a fi inclinat spre o actiune`tend to do smth., to a fi incoltit, a fi strins cu usa`to go to the wall, to be driven/ pushed to the wall a fi incoltit/ la ananghie`have one's back to the wall, to a fi in competitie/ concurenta/ lupta cu ceilalti`strive with one another for smth., to a fi in concordanta/ conformitate cu`to be in keeping with a fi incondeiat`be in smb.'s bad/black books, to a fi in conflict cu cineva`up against smb.; to be a fi in conflict, la cutite cu cineva`be at loggerheads with smb., to a fi in contact direct/ legatura directa cu`to be in direct contact with a fi in contact/ legatura (cu)`be in contact (with), to a fi in contact/ legatura cu`be on to, to a fi in contact/ legatura cu cineva, a pastra/ a tine legatura/ contactul cu cineva`to be/ to keep in touch with smb. a fi in continua ascensiune, a urca tot mai sus`be on the up-and-up, to a fi in continua/ permanenta agitatie`to be always on the go a fi in contratimp`rush the season, to a fi incorect, a incerca sa insele`play dirt/ low, to a fi incorect fata de cineva`play smb. false/ foul, to a fi incoruptibil`keep one's hands clean, to a fi in costumul lui adam`be in the altogether, to a fi in crestere/ ascensiune (sau) scadere/ declin`(to be) on the up (sau) down grade a fi in crestere`to be on the rise a fi increzut/ fudul/ plin de sine`have/suffer from a swollen head, to a fi in criza de bani`be in low water, to a fi in culmea bucuriei/ in al noualea cer`to tread on air a fi in culmea emotiei`be at/to fever pitch, to a fi in culmea succesului/ gloriei`ride high, to a fi incununat numai de succes`sweep all before oneself, to a fi incurcat`be in a tangle, to a fi incurcat cu ceva`be at sixes and sevens about/with smth., to a fi incurcat cu ceva`be mixed up in smth., to a fi incurcat cu ceva/ cineva`be mixed up with smb., to a fi incurcat/ dezorientat/ in incurcatura`be at a loss, to a fi incurcat/ dezorientat`to be in a maze a fi incurcat intr-o sumedenie de probleme marunte`be full of beans/guts, to a fi incurcat/ perplex/ confuz`be mixed up, to a fi in curs de elaborare/ pe santier`be on the stocks, to a fi in curs de imbunatatire/ normalizare (d. lucruri)`be on the mend, to a fi in curs de insanatosire/ restabilire (d. persoane)`be on the mend, to a fi in curs de judecare, a fi judecat`to be on trial a fi in curs de schimbare/ refacere completa`be in the melting-pot, to a fi in curs/ faza de elaborare`be on the anvil, to a fi in declin, a decadea, a se deteriora`hit the skids, to a fi in declin, descrestere`be at low ebb, to a fi in declin (sau) descrestere, a slabi, a se micsora, a scadea`to be on the wane a fi in defavoarea cuiva`weigh against smb., to a fi in defensiva`stand on the defensive, to a fi in deficit, a fi debitor`to be in (the) red a fi in deficit (amer.)`be in the red, to a fi in deficit`get into the red, to a fi independent, a se mentine prin forte proprii`stand on one's own bottom/ legs, to a fi independent`be one's own man, to a fi in deplinatatea facultatilor mintale, a fi sanatos la cap/ minte`to be in one's right mind a fi in dezacord/ certat cu`be at variance (with), to a fi in dezacord cu cineva, a nu se intelege cu cineva, < a fi certat cu cineva`to be at odds with smb. a fi in dezordine/ incurcat/ dat peste cap`be in a muddle, to a fi indignat de ceva`to take smth. ill a fi in dilema/ in gra cumpana`be at the lock, to a fi indirjit/ inversunat impotriva cuiva`have one's knife into smb., to a fi in dispozitie de lucru`be in one's gears, to a fi indispus/ deprimat`to feel low a fi indispus`feel cheap, to a fi in divergenta (de pareri)`be at sixes and sevens, to a fi in dizgratie`be in the doghouse, to a fi in dizgratie`be under a cloud, to a fi in draci`be in a wax, to a fi indragostit de cineva`sweet on smb.; to be sweet on smb. a fi indragostit de cineva`to be in love with smb. a fi indragostit de cineva`to be sweet smb. a fi indragostit pina peste urechi`to be head over ears in love a fi indraznet/ impertinent/ obraznic`show a face, to a fi indrogostit lulea/ pina peste urechi`to be up to the ears in love a fi induiosat/ miscat pina la lacrimi`melt into tears, to a fi indurerat de moartea cuiva`grieve over smb.'s death, to a fi in dusmanie cu`to be at enmity with a fi inegal in vorbe/ comportare`blow hot and cold, to a fi in elementul/ la largul lui, a fi in specialitate`to be on one's own ->) a fi in familie`run in the blood/ family, to a fi in fata`get the jump, to a fi in fata ochilor, a fi evident`stare smb. in the face, to a fi in faza de proiect`be on the drawing-board, to a fi in febra asteptarilor`be all on end, to a fi in floare`be in blossom/flower, to a fi influent, a avea putere`have long hands, to a fi in fonduri`to be in funds a fi in forma`be full of beans/guts, to a fi in forma`be in condition, to a fi informat`be in picture, to a fi informat despre`be in on, to a fi informat in cele mai mice amanunte`get clued up (about/on), to a fi in forma`to be in form a fi in forma/ verva`be at one's best, to a fi infrint, a muri`lick the dust, to a fi infrint, a se umili`to kiss the ground a fi in frunte, a conduce`ride the fore-horse, to a fi in frunte, a ocupa primul loc`to gain the lead a fi in frunte, a se fi distantat de concurenti (d. un cal)`be well away, to a fi in fruntea uneiarmate, a comanda o armata`to lead an army a fi in fruntea unei clase/ a unei liste`top a class/ a list, to a fi in frunte`be to the fore, to a fi in frunte`draw ahead of smb., to a fi in frunte/ (f. ->) frunea bucatelor`stay on top (of), to a fi in frunte/ pe primul loc`swim at the top, to a fi in frunte/ primul/ in fruntea plutonului`lead the field, to a fi infrunzit`be in leaf, to a fi in functie/ (pol.) la putere`to hold office a fi ingaduitor, a inchide ochii`to stretch a point a fi in garda, a fi vigilent, a fi cu ochii in patru`to be on/ to mount/ to stand guard a fi in garda (contra)`be on one's guard (against), to a fi in garda/ cu ochii in patru`keep a/ one's weather eye open, to a fi inghesuiti ca sardelele`to be tightly packed a fi inghetat (d. geamuri)`be frosted/frozen over, to a fi ingimfat, a se crede grozav`presume too much on oneself, to a fi ingimfat/ increzut/ plin de sine`be above oneself, to a fi inglobat in datorii (pina peste cap)`to be up the ears in debt a fi ingrat (fata de destin)`sin one's mercies, to a fi in gratiile cuiva, a se bucura de favoarea cuiva`to be in smb's favour, to be in favour with smb. a fi in greva`be out on strike, to a fi in greva`to be on strike a fi ingrijorat de/ pentru`take thought of/ for, to a fi ingrijorat/ preocupat de ceva`have smth. on one's mind, to a fi ingrijorat/ preocupat/ obsedat de ceva`have smth. on one's/ the brain, to a fi ingust/ strimt la minte`have a one-track mind, to a fi inima de piatra`drop millstones, to a fi in impas, a bate pasul pe loc`be at a dead end, to a fi in impas`be at the end of one's rope/tether, to a fi in incurcatura, a nu sti ce sa spuna (sau) sa faca`to be at a loss a fi in intirziere fata de cineva`to be in retard of smb. a fi in intirziere`to be behind (one's) time a fi in intirziere/ urma`be behind, to a fi in jena financiara, a fi strimtorat`be behind hand in one's circumstances, to a fi in joc, a fi in pericol`to be at stake a fi in legatura/ raport cu ceva, a avea legatura cu ceva`have a bearing on/upon smth., to a fi in lucru/ studiu`be on the anvil, to a fi in majoritate`to be in the a majority a fi in mare incurcatura/ jena financiara`to be in involved circumstances a fi (in mare masura) spre lauda cuiva`to speak volumes for smb. a fi in mare primejdie/ suferinta`be in deep water(s), to a fi in mare primejdie`to be on thin ice a fi in masura sa faca ceva`be in condition to do a thing, to a fi in miezul problemei/ in toiul evenimentelor`be in the swim, to a fi in miini sigure`to be in safe keeping a fi inmormintat`sink into the grave, to a fi inmugurit, a inmuguri`be in bud, to a fi in nota justa/ in ton`strike the right note, to a fi in pana de bani`be down on one's uppers, to a fi in partidul/ slujba cuiva`wear smb.'s colours, to a fi in pasa buna, a-i merge bine/ din plin`have a run of luck, to a fi in pasa buna`hit a winning streak, to a fi in pasa proasta/ neagra`have a run of bad/ill luck, to ) a fi in pasa proasta`to be in a tight corner a fi in pas/ a tine pasul (cu)`keep in step (with), to a fi in pas/ a tine pasul cu vremea`keep up with the times, to a fi in pastrarea (sau) paza (sau) custodia (sau) protectia (cuiva)`to be in smb's keeping a fi in pericol`be in jeopardy, to a fi in pielea cuiva`to be in smb's skin a fi in pielea/ locul cuiva`be in smb.'s boots/coat, to a fi in pierdere, a pierde`empty pockets a fi in plina ascensiune (fig)`have one's star in the ascendant, to a fi in plin avint/ desfasurare/ progres`take one's fullswing, to ->) a fi in pom`bat on a sticky wicket, to a fi in pom`be for it/the high jump, to a fi in pom`be up a gum-tree, to a fi in pom`be up a stump, to a fi in pom (fig)`be on the beach, to a fi in posesia/ stapinirea cuiva`be in smb.'s possession, to a fi in pragul falimentului/ nebuniei etc.`verge on bankrupcy/ insanity, etc., to a fi in pragul nebuniei, a-si iesi din rabdari`go up the wall, to a fi in proces cu cineva, a se judeca cu cineva`to be at law with smb. a fi in proces de dezvoltare, a progresa`to be in progress a fi in puterea cuiva`to be in smb's grasp a fi in puteri/ vigoare`be going strong, to a fi in raporturi bune cu cineva`stand (up) well with smb., to a fi in relatii amicale cu cineva`rub noses with smb., to a fi in relatii bune cu cineva`be in with smb., to a fi in relatii de logodna neoficiala`go steady, to a fi in relatii de pace/ pasnice cu o tara`to be at peace with a country ) a fi in relatii/ prieten cu cineva (mai ales de sex opus), < a face cu`keep company with smb., to a fi in relatii strinse cu cineva`to be on intimate terms with smb. a fi in ruine`to lie in ruins a fi in sa`be in the saddle, to a fi insarcinata, gravida`be up the flue, to a fi insarcinata/ gravida`be up the stick, to a fi insarcinata`start a baby, to a fi in (sau) la oras, a se fi dus la oras`to be in town a fi inscris la..`be down for, to a fi inselat/ pacalit cu o suma de bani`get taken for smth., to a fi in situatia de a cistiga, a fi stapin/ calare pe situatie`have/hold (all) the cards (in one's hand/hands), have the trump card, hold all the winning cards, to a fi in situatia de a cistiga ceva`stand to win/ gain smth., to a fi in situatia de a face ceva, a avea posibilitatea de a face ceva`to be in a position to do smth. a fi in situatia (sau) in pielea altuia`to be in another man's shoes a fi in stare/ capabil de ceva rau`be up to smth., to a fi in (stare de) razboi cu`to be at war with a fi in stare`look like it, to a fi in stare (sa faca ceva)`have it in one (to do smth.), to a fi instigatorul/ tartorul unei actiuni`be at the bottom of smth., to a fi in subordine`be under the ferule, to a fi insuportabil`be beyond/past (smb.'s) endurance, to a fi in tabara adversa`be on the other side of the fence, to a fi inteles de cineva`to come home to smb. a fi intelesi/ de acord`be at one, to a fi in termeni buni/ a se avea bine cu cineva`to be on good/ friendly terms with smb. a fi in toane bune/ intr-o dispozitie excelenta`be on the high ropes, to a fi in toane bune`to be in a good temper a fi in toane rele`have (a fit of) the sulks, to a fi in toane rele/ proaste`have the needle (s), to a fi in toi/ in plina activitate`to be in full swing a fi intolerabil/ inacceptabil`stick in one's craw/ gizzard/ stomach/ throat, to a fi intolit la marele fix`have on one's glad rags, to a fi intotdeau`not to know what nerves are a fi/ intra in raza vizuala a cuiva`lie within the purview of smb., to a fi/ intra la puscarie/ zdup/ racoare`have a misfortune, to a fi intrat la apa`be in hot water, to a fi in/ trece prin miinile cuiva`go through smb's hands, to a fi in trena/ la remorca cuiva`to be in smb's tow a fi intreprinzator/ descurcaret/ activ, a da dovada de initiativa`to have plenty of initiative a fi intretinut de parohie`come upon the parish, to a fi intr-o doaga (fig)`be bonkers, to a fi introdus/ prezentat la curte`to go to (be presented at) court a fi intr-o mare harababura/ zapaceala`turn topsy-turvy, to a fi intr-o pasa proasta/ dispozitie neagra`have the hump, to a fi intr-o pozitie/ situatie avantajoase/ favorabila`have a lot/ plenty going for one, to a fi intr-o pozitie/ situatie defavorabila/ dezavantajoasa`have nothing going for one, to a fi intr-o pozitie superioara`stay on top (of), to a fi intr-o situatie buna/ avantajoasa`sit pretty, to a fi intr-o situatie critica`be on the beach, to a fi intr-o situatie delicata (sau) dificila (sau) periculoasa`to skate on thin ice a fi intr-o situatie delicata`to be hard put to it a fi intr-o situatie delicata`to be on thin ice a fi intr-o situatie dificila`be in for it, to a fi intr-o situatie dificila/ in incurcatuta`be hard put to it (for), to a fi intr-o situatie dificila/ periculoasa`skate on thin ice, to a fi intr-o situatie dificila/ precara/ critica`be up against it, to a fi intr-o situatie finanaciara disperata`be down on one's luck, to a fi intr-o situatie financiara dificila (d. o societate)`feel the draught, to a fi intr-o situatie foarte grea`have hard measures, to a fi intr-o situatie grea, a avea necazuri (sau) datorii`to be in queer street a fi intr-o situatie ingrozitoare`to get the worst of it a fi intr-o situatie mai buna`get to (the) windward of smb., to a fi intr-o situatie mai buna/ mai bine plasat decit cineva`get the advantage of smb., to a fi intr-o situatie precara/ (practic) fara iesire`bat on a sticky wicket, to a fi intr-o stare de plins, a fi intr-un hal fara de hal`to be in a sorry plight a fi intr-o stare de spirit/ dispozitie excelenta`feel on top of the world, to a fi intr-o stare jalnica/ de plins/ cum nu se poate mai prost`be at one's/the lowest ebb, to a fi intr-o stare precara/ nesigura, a fi in pericol`tremble in the balance, to a fi intr-o ureche`want twopence in the shilling, to a fi intruchiparea (unui lucru)`look the picture of, to a fi intrucitva incorect/ oarecum deplasat/ cam nepotrivit`not to be quite the ticket a fi intr-un punct mort (vezi si - bring/come to a dead end)`be at a dead end, to a fi intru totul de acord cu cineva`go all the way with smb., to a fi intunecat la fata`look blue, to a fi in turneu`to be on tour a fi in urma cu treaba`have much leeway to make up, to a fi in urma cu trei luni (la plata chiriei)`to be a quarter in a fi inutil`be no good, to a fi inutil`serve no purpose, to a fi invatat cu greul de mic copil`come up the hard way, to a fi in viata, a trai`see the sun, to a fi in vigoare`be in force, to a fi invins, a pierde batalie`to lose the field a fi invins, a suferi un esec`to come in/ be nowhere a fi invins de altcineva, a ocupa locul al doilea`to come off second best a fi invins/ infrint/ batut`to come off worst a fi invins/ infrint`come off second best, to a fi invins/ infrint`lose the day/ the field, to a fi invins/ infrint`to be the under dog a fi in virful copacului`to be at the top of the tree a fi in virful piramidei`be at the top of the ladder, to a fi invitata la cina datorita personalitatii sale, talentului de a spune anecdote, succesului de care se bucura`dine out un smth., to a fi in voce/ forma`to be in (good) voice a fi invulnerabil`bear/have a charmed existence/life, to a fi inzestrat cu (ratiune etc.)`to be possessed of a fi inzestrat/ talentat pentru ceva`have a flair/gift for smth./doing smth., to a fi irascibil/ iute la minie`go it with a/the looseness/rush, to a fi irelevant, a nu mai avea nimic de-a face cu miezul problemei`be beside the point, to a fi iritat la culme`be on one's ear, to a fi istet/ ager la minte`bear a brain, to a fi iute/ indeminatic la treaba, a se descurca repede`to be quick about one's work a fi iute la minie, a-i sari repede mustarul`have a short temper, to a fi iute la minie, a se enerva/ a se infuria usor/ repede`to be quick of temper/ quick to anger a fi izbitor/ batator la ochi`strike the eye, to a fi jerpelit, ca un pui de bogdaproste`be out at heel, to a fi jignit de ceva (sau) de cineva`to be offended by/ at smth. (sau) by with smb. a fi jignit/ ofensat de ceva`to take exception at smth,. a fi judecat, actionat in justitie`be on trial, to a fi judecator sau episcop`be on the bench, to a fi judecat pentru furt`to be tried for theft a fi judecat`stand one's trial, to a fi jurist`to follow the law a fi jurist`to practise law a fi jurnalist`write for a paper, to ) a fi la aman/ strimtoare`to be on the mat a fi la ananghie, -- a fi in incurcatura/ (f.) pom`to be in queer street a fi la ananghie`be up a stump, to a fi la ananghie`to be in trouble a fi la antipod`be worlds apart, to a fi la bunul plac al cuiva`to lie at smb's mercy a fi la bunul plac al/ la cheremul cuiva`lie at smb.'s mercy, to a fi la capatul puterilor`feel fagged out, to a fi la capatul puterilor/ resurselor`be at one's last shift(s), to a fi la capatul puterilor/ resurselor`be at the end of one's rope/tether, to a fi la capatul puterilor`to be at the end of one's rope a fi la capatul puterilor`try oneself out, to a fi la capatul resurselor/ la ananghie`be on one's beam-ends, to a fi la capatul resurselor`to be on one's last legs a fi la cheremul/ ordinele cuiva`be at smb.'s beck and call, to a fi la cheremul/ ordinele cuiva`be at smb.'s nod, to a fi la cirma tarii (d. un guvern)`be in office, to a fi lacom/ avid de avantaje`have one's bread buttered on both sides, to a fi lacom/ avid de bani, a fi apucator/ hraparet`to have an itching palm a fi lacom dupa cistig`have an itching palm, to a fi la curent cu`be abreast of, to a fi la curent cu`be in on, to a fi la curent cu`be with it, to a fi la curent cu ce se intimpla/ pregateste`have one's ear to the ground, to a fi la curent cu situatia`know how matters stand, to a fi la curent cu situatia`to be in touch with the situation a fi la curent (`keep track of, to a fi la fata locului (politie, ambulanta, etc.)`be on the scene, to a fi la fel cu cineva, a semana cu cineva, a se asemana cu cineva`to be like smb. a fi la genitiv`to stand in the genitive a fi la inaltime`all there a fi la inaltimea posibilitatilor sale`to do oneself justice a fi la inaltimea sarcinii sale`to measure up to one's task a fi la inaltime, a-si face meseria (sau) treaba cum se cuvine`to do one's stuff a fi la inaltime asituatiei`be high up in the pictures, to a fi la inaltimea situatiei`rise to the challenge/ occasion, to a fi la inaltimea (situatiei)`up to; be up to a fi la inaltime`be at one's best, to a fi la inchisoare, a fi inchis`to serve time a fi la/ in prima tinerete`to be in the green a fi la locul sau`know one's place, to a fi la londra`to be in town a fi la lucru, a lucra`to be on the job a fi la lucru`be in one's gears, to a fi la manastire, a duce o viata monahala`to be in religion a fi la marginea legalitatii/ legilor morale`sail close to/ near the wind, to a fi la mintea omului/ (f.->) cocosului, a se intelege de la sine`to stand to season a fi la mintea oricui`stand to reason, to a fi la moda, a se bucura de mare trecere`to be the craze a fi la moda, a se purta`to grow into fashion a fi la moda`be in fashion/vogue, to a fi la moda`bring/come into fashion/vogue a fi la moda/ en vogue`to be (all) the vogue, to have a great vogue, to be in vogue a fi la moda`to be the fashion, to be in fashion a fi la moda`to come in use a fi la munca, a munci`to be at work a fi la nivelul/ standardul cerut`be up to standard/scratch/the mark, to a fila o parima/ ancora de port`slip a cable/ one's moorings, to a fi la o rascruce/ cotitura`to be on the turn a fi la ordinea zilei`be in the pipeline, to a fi la ordinea zilei`to be (very much) on the map a fi la pamint (d. un muncitor, oameni..)`be down and out, to a fi la pascut/ pasunat/ pasune`to be at grass a fi la post/ datorie, a fi la pinda`to be on the job a fi la puscarie`be inside, to a fi la putere, a detine puterea`be in power, to a fila (radio) (o voce, o muzica, efecte de sunet)`fade out, to a fi la remorca cuiva`be tied to the chariot of smb., to a fi lasat in suspensie, a fi aminat la nesfirsit, a fi pus la arhiva (d. o lege, plan, etc.)`go into abeyance, to a fi lasat in vatra`to get one's ticket a fi lasat in voia soartei/ in plata domnului`to be left to sink or swim a fi lasat sa astepte, a face anticamera, a fi tinut/ a sta in asteptare`to cool/ to kick one's heels a fi lasat sa mearga mai departe`get the green light, to a fi las (austral)`dingo on, to a fi la strimtoare/ ananghie`be in a box, to a fi la strimtoare`be at one's last shift(s), to a fi la strimtoare`live in narrow circumstances, to a fi la treaba/ in plina activitate`be about one's affairs, to a fi la treaba/ in plina activitate`be about one's business, to a fi la treaba/ in plina activitate`be about one's work, to a fi la un pas de o primejdie`take one's paint off, to ->) a fi la voia/ cheremul/ mina cuiva`stand at the courtesy of smb., to a fi lefter, a fi intr-o situatie fara iesire`to be at low-water mark a fi lefter`be down on one's uppers, to a fi lefter`be stone/stony broke, to a fi lefter, in sapa de lemn`be on one's beam-ends, to ) a fi lefter/ pe drojdie/ pe geanta/ in pom`to be in queer street a fi lefter/ pe janta`walk on one's shoestrings, to a fi legal constituiti`to form a quorum a fi legat de cineva prin interese comune`row/ sail in the same boat with smb., to a fi legat de miini si de picioare`carry/hold the baby, to a fi legat de miini si de picioare`to hold the bady a fi legat prin juramint sa faci ceva`to be under a vow to do smth. a fi leoarca de naduseala`sweat in one's shoes, to a fi leoarca de sudoare`sweat like a pig, to a fi lesinat`be out for the count, to a fi liber/ in libertate, a se plimba/ umbla nestingherit`go loose, to a fi liber sa hotarasti`use one's discretion, to a fi linistit in inima sa`possess one's soul (in patience), to a fi lipsit de antrenament`out of practice, to be a fi lipsit de curaj`play the woman, to a fi lipsit de fermitate/ de caracter`have no backbone, to a fi lipsit de simtire/ rece`have no feeling, to a fi loial/ fidel/ devotat unui partid/ unei organizatii etc.`stick to one's colours, to a fi lovit si trintit de pe bancheta de capatul liber al vislei cufundate prea mult in apa`catch/cut a crab, to a filozofa`chop logic, to a fi luat in considerare`come into the picture, to a fi luat in zeflemea/ bascalie/ peste picior`get the razz for fair, to a fi luat la intrebari/ la frecus`get told off, to a fi luat la intrebari/ trei-pazeste`get the gaff, to a fi luat la intrebari/ trei-pazeste`get the works, to a fi luat la rost/ zor`get a (good) blowing up (for smth.), to a fi luat peste picior de cineva`get the raspberry, to a fi luat prin surprindere/ nepusa masa`be taken short, to a fi luat prin surprindere/ pe nepusa masa`be dropped on, to a fi magistrat`wear the ermine/ the gown, to a fi mahmur, a avea mintea aburita/ tulbure dupa betie`have a hang-over, to a fi mai bine plasat fata de cineva`get the weather-gauge of smb., to a fi mai catolic decit papa`out-herod herod, to a fi mai curajos decit oricare altul`yield to nobody in courage, to a fi mai destept decit pare`not to be just a pretty face a fi mai istet/ siret/ smecher decit altcineva`out-fox/ out-jockey smb., to a fi mai iute, a i-o lua inainte`get the drop on smb., to a fi mai mare daraua decit ocaua`to break a butterfly/ a fly on the wheel a fi mai mult decit poate sa rabde cineva`be beyond/past (smb.'s) endurance, to a fi mai "tare" decit cineva`beat/ play smb. at his own game, to a fi`make much of, to a fi mare amator de ceva`go in for smth. in a big way, to a fi mare amator de cinema`to have a taste for the cinema a fi mare amator de dulciuri, a se da in vint dupa dulciuri`have a sweet tooth, to a fi (mare) amator de dulciuri`to have a sweet tooth a fi mare amator de placeri/ distractii, a-i placea sa duca o viata usoara`to have a taste for dissipation a fi mare si tare`be at bat, to a fi mare si tare`have one's hand in the fill, to a fi mare smecher`be a downy bird, to a fi marinar de apa dulce`follow the river, to a fi marinar`to follow the sea a fi marinar`tread the deck, to a fi martir`wear the crown, to a fi martor al faptelor cuiva`to bear smb. witness a fi masurat din cap pina in picioare/ de sus in jos`get the once-over, to a fi membru al unui club`be on the books, to a fi (mereu) cu mina in buzunar`dip into one's pocket, to a fi mereu de acord cu cineva`say ditto to smb., to a fi mereu in miscare, a nu sta locului (o clipa)`be on the go, to a fi (mereu) in miscare, a nu sta locului o clipa`be on the move/wing, to a fi mereu pe drum, a umbla mult`be on the go, to a fi mereu pe drum/ in agitatie`to be always on the hop a fi mereu pe drumuri`be on the gad, to a fi mereu pe drumuri`to be always on the go a fi mereu (plecat) pe drumuri`be on the move/wing, to a fi mereu prezent in memorie`stick in one's/ the mind, to a fi mereu victorios, a avea numai izbinzi`to chain victory to one's car a fi/ merge alaturi de cineva pina la capat/ pina-n pinzele albe`be with smb. all the way, to a fi/ merge alaturi de cineva pina la capat/ pina-n pinzele albe`be with smb. to the (bitter) end, to a fi mester mare/ tare priceput la ceva`be old dog at a thing, to a fi microbist`be/ get bitten by the bug, to a fi mieros la vorba`to have a smooth tongue a fi mina de fier`rule with a heavy/ high hand/ a rod of iron, to a fi mina in mina cu cineva`be hand and/in glove (toghether/with smb.), to a fi mina sparta, a bate la papuc`make the money fly, to a fi mina sparta`be easy money, to a fi mincat ca alba de ham, a trece prin sita/ ciur si prin dirmon, - a trece prin multe greutati`to go through the mill a fi mincat ca alba de ham`have been around, to a fi mincat ca un spart`be full to the scuppers, to a fi minor`to be in one's nonage a fi mitocan/ mojic/ grosolan`to have hair about the heels a fi mocait/ greoi/`have lead in one's pants, to a fi moderat (d. o persoana sau actiune)`be middle of the road, to a fi modest, a nu face caz de calitatile sale`hide one's light under a bushel, to a fi mofturos/ nazuros/ greu de multumit`be kittle cattle to shoe, to a fi mofturos`pick and choose, to a fi mofturos/ pretentios`screw up one's nose, to a fi monarh`wear the crown, to a fi moralmente obligat de/ sa`to be on one's honor to a fi mort dupa ceva, a tine mortis la ceva`be dead keen on smth., to a fi mort/ frint de oboseala`be done up, to a fi mort/ nebun/ a se topi/ a-i sfirii calciiele dupa cineva`have a crush on smb., to a fi mort/ nebun dupa cineva`be dead gone on smb., to a fi mort si ingropat`push up daisies, to a fi mort`to be under the daisies a fi mult dezbatut/ discutat/ pe buzele tuturor (d.`be (all/quite) in the air, to a fi mult mai bun decit cineva/ ceva`knock spots off smb./ smth., to a fi multumit de sine`shake hands with oneself, to a fi musafirul cuiva`to eat smb's salt a fi musafirul, oaspetele cuiva`to eat salt with smb. a fi naiv/ credul`be easy game, to a finaliza, a perfecta`button up the whole thing/all the details, to a fi napadita de buruieni (d. o gradina), a se parag`go/run to waste, to a fi napadit de buruieni`to run to weed a fi nasa unui copil`stand godmother to a child, to a fi nas (copilului)`to stand (as) godfather to a fi nas (sau) nasa`to stand sponsor to a child a f in dezordine/ dat peste cap/ incurcat`be in a mess, to ->) a findi una si a spune alta`speak with one's tongue in one's cheek, to a fi neajutorat`be a lame duck, to a fi nebun/ a nu mai putea dupa cineva`to have an infatuation for smb. a fi nebun, a se da in vint dupa`be agog obout/for/on/upon/with, to a fi nebun/ lesinat dupa cineva`to be potty about smb. a fi neclar (d. o fotografie, relatare..)`be out of focus, to a fi neclintit`hold firm, to a fi necontrolabil (d. preturi, copii..)`be out of hand, to a fi nefericit/ a nu avea noroc in dragoste`wear the willow, to a fi nefixat/ neprecizat/ nesigur (d. un plan)`be (all/quite) in the air, to a fi neglijat`be left in the basket, to a fi negru de furie/ minie`to look as black thunder a fi nehotarit, a sovai, a umbla in doua luntri`to blow hot and cold a fi nehotarit/ sovaitor, a sovai, a ezita`to be in two minds a fi neindeminatic/ nepriceput, slab la ceva`be a bad hand at smth., to a fi neindeminatic/ stingaci`have a hand like a foot, to a fi neinfricat`fear no colours, to a fi neintrecut/ foarte iscusit in/ mester mare la ceva`have (got) it down to a fine art, to a fi nelipsit dintr-un local, (f. ->) a propti tejgheaua intr-o circiuma`prop the bar, to a fi nemilos/ neindurator/ aspru`to be a sharp hand at the grindstone a fi nemultumit de ceva`take a poor/ gloomy, etc. view of smth., to a fi nepotrivit/ deplasat, a nu se face, a nu se`not to be the thing a fi nepriceput/ nedibaci`play one's cards badly, to a fi neproductiv/ nerentabil (d. o investiti de capital)`be bad money, to a fi nervos, a fi numai nervi`to be all of a jump a fi nesatisfacator/ impracticabil (d. un plan, proiect, etc.)`fall down, to a fi nesigur, sovaitor (sau) nedumerit, incurcat`to be at sea a fi nestapinit/ repezit`have a short temper, to a fi nestatornic`veer about like a weather cock, to a fi net/ categoric superior cuiva`give a stone and a beating to smb., to a fi net superior cuiva`make rings round smb., to (a fi) net superior cuiva`one too many for smb. a fi nevandabil (d. un produs)`be a drug on the matket, to a fi nevoit/ silit sa`to be under the necessity of a fi/ nimeri intr-un adevarat infern`have a/the hell of a time, to a fi nitel intr-o ureche/ zapacit/ trasnit`be a little wanting, to a fi nitel intr-o ureche/ zapacit/ traznit`be a little in the upper stor(e)y, to a fi nitelus facut`be off at the nail, to a fi noroit de sus pina jos`be in a muck, to a fi numai gura de cineva`be all mouth and trousers, to a fi numai ochi si urechi`keep one's eyes and ears open, to a fi numai ochi`to be all eyes a fi numai piele si oase`be a bag of bones, to a fi numai urechi, a-si deschide urechile (in patru)`keep an/ one's ear (close) to the ground, to a fi numai urechi`to be all ears a fi numarat (d. un boxer)`go out for the count, to a fi numarat la podea pina la (box)`be down for a count of, to a fi numit din nou intr-un post`succeed oneself, to a fi o adevarata mana/ binefacere pentru cineva`do well by smb., to a fi o/ a face parte integranta din ceva`to be part and parcel of smth. a fi oaspetele/ musafirul/ invitatul/ cuiva`eat smb.'s bread and salt, to a fi obiectul unor discutii vii`have one's name up, to a fi obligat/ a avea obligatii pe timp limitat`to be tied for/ to time a fi obligat fata de cineva, a avea o obligatie fata de cineva`to be under an obligation to smb. a fi obligat sa faca ceva`lie under an obligation to do smth., to a fi obosit mort, a fi frint de oboseala`be dead beat, to a fi obraznic cu cineva`give smb. lip, to a fi obsedat de ceva, a avea o idee fixa`have smth. on the brain, to a fi o cirpa`have no backbone, to a fi o companie placuta pentru cineva`make the agreable to smb., to a fi o cpie palida a cuiva, a straluci numai datorita cuiva`to shine with reflected light a fi ocupat cu ceva`to be occuped in doing smth. a fi ocupat/ indisponibil/ prins (d. cineva)`be (fully) booked up, to a fi ocupat pina peste cap`have a hectic time, to a fi ocupat/ prins, a avea treaba`have eggs on the spit, to a fi o dovada a adevarului unei afirmatii`speak to the truth of a statement, to a fi o expectativa, a astepta sa vada ce se intimpla`to play a waiting game a fi o fata bisericeasca (fatza)`be in orders, to a fi oferit spre vinzare`be up for sale, to a fi o fire deschisa/ sincera/ neprefacuta`to wear one's heart upon one's sleeve a fi o gazda buna/ primitoare`to keep a good house a fi o jucarie in mina soartei`to be the sport of fortune a fi om cu dare de mina`be in easy street, to a fi om cu "greutate"`carry heavy metal, to a fi om cu judecata, a avea capul pe umeri`have a level head, to a fi om cu stare, a avea batrinetile asigurate`to be well inlaid a fi om de cuvint`be as good as one's word, to a fi om de inima, a avea inima buna/ suflet bun`have a heart, to a fi om de inteles`listen to reason, to a fi om de lume, a fi agreabil/ placut in societate`to be good company a fi (om) experimentat/ cu experienta`be dry behind the ears, to a fi (om) matur/ format`be dry behind the ears, to a fi omorit/ ucis/ a achitat/ lichidat`go for a burton, to a fi o nimica toata/ floare la ureche pentru cineva`make nothing of smth., to a fi o nulitate, a nu fi bun de nimic`be no good, to a fi o nulitate/ (f. ->) un zero taiat`stand for cipher, to a fi o pata pe blazonul cuiva`be a blot on smb.'s scutcheon, to a fi o piedica in calea unui lucru/ unei intimplari`stand in the way of smth., to a fi oportunist, (f. ->) a se da dupa vint`serve the time, to a fi oportunist`set up one's sail to every wind, to a fi oportunist`turn one's coat, to a fi o problema/ a-i fi (foarte) greu sa faca ceva`have a job to do/ doing smth., to a fi o rabla (gata-gat sa se desfaca in partile componente)`fall to pieces, to a fi orientat pe directia nord-sud`run north and south., to a fi original, a nu se lasa influentat de altii`strike out in a line of one's own, to a fi o sabie cu doua taisuri (fig)`cut both ways, to a fi osindit la tacere in timpul mesei`read one's plate, to a fi ostentativ, a sari in ochi`strike the eye, to ->) a fi o zi mare`put the flag out, to a fi pacalit/ tras pe sfoara`get stuck, to a fi palid/ galben/ verde/ tras la fata`be white about the gills, to a fi parasit/ abandonat/ neglijat (d. tr`be at loose ends, to a fi parca de pe/ a trai parca pe alta lume/ in luna`live in a fool's paradise, to a fi (parca) facut pentru acest rol`look the part, to a fi parcurs un drum foarte lung`have come a long way, to ->) a fi parolist`keep one's word, to a fi partas/ colaborator la ceva`take a share in smth., to a fi partas/ complice la/ a se baga intr-o afacere necurata`to be on the racket a fi partas/ complice la`be art and part in, to a fi partizanul sclavajului in razboiul civil (amer.)`be all right/sound on the goose, to a fi partizanul/ suporterul cuiva`wear smb.'s colours, to a fi pasabil`not to be sneezed/ sniffed at a fi patruns/ mort de frig`starve with cold, to a fi pe aceeasi linie/ la acelasi nivel (cu)`stay abreast (of), to a fi "pe aici"`be about/around the place, to a fi pe calea cea buna`go the right, to a fi pe calea cea buna (intr-o urmarire)`put on the (right) scent, to a fi pe calea cea buna/ pe drumul cel bun`to be on the right tack a fi pe cale de insanatosire`make good progress, to a fi pe deplin constient de, a cunoaste starea de spirit a`keep one's finger on the pulse of, to a fi pedepsit imediat dupa condamnare`get short shrift, to a fi pedepsit/ sanctionat/ mustrat`get one's flints fixed, to a fi pe drum`be on the road, to a fi pe drum catre, a se indrepta`to be en/ in route for a fi pe drum/ in calatorie, a calatori`to be on the road a fi pe drumul cel bun`be in a fair way of doing smth./to do smth., to a fi pe drumul cel bun`be on the right scent/tack, to a fi pe drumul cel bun`be on to a good thing, to a fi pe drumul cel bun`to be on the right road a fi pe drumuri`to be on/ to walk the streets a fi pe duca/ cu un picior in groapa`be on the go, to a fi pe duca`go downhill, to a fi pe fata (fatza), a fi facut public`be in the open, to a fi pe geanta/ drojdie`be at low water mark, to a fi pe geanta/ drojdie`be down on one's uppers, to a fi pe geanta/ drojdie`be stone/stony broke, to a fi pe gustul cuiva`to be in one's line a fi pe gustul/ placul cuiva`catch smb.'s fancy, to a fi pe gustul publicului`hit the taste of the public, to a fi pe intelesul tuturor`be every man's meat, to a fi pe lista juratilor`to serve on the panel a fi pe lista neagra`be in smb.'s bad/black books, to a fi pe lista neagra`to be on the register a fi pe lista suspectilor`be on the register, to a fi pe locul doi`play second fiddle, to a fi pe marginea prapastiei/ a se gasi intr-o situatie periculoasa/ precara/ incerta/ amenintatoare`sleep/ stand on a volcano, to a fi pe moarte`near one's end, to a fi pe muche de cutit, a fi la marginea prapastiei`to be on the razor edge a fi pe muche de cutit`tremble in the balance, to a fi pe muchie de cutit/ pe marginea prapastiei`to be on the tight rope a fi pensionat, a fi scos la pensie`to be on the retired list a fi pe o pista gresita/ falsa, a gresi adresa`hunt the wrong hare, to a fi pe o pista/ panta gresita`be off the scent, to a fi pe picioare`be on one's pins, to a fi pe picior de egalitate (cu)`to be at grade (with) a fi pe placul/ gustul cuiva`be in one's line, to a fi pe post de magar`cop the crow, to a fi pe punctul de a ghici ceva`be getting hot, to a fi pe punctul de a se atinge`not to be worth a day's purchase a fi pe punctul de a`stop short of, to a fi perechea unui lucru`make a pendant to smth., to a fi perfect treaz`to know the time of day a fi periculos`have a long arm, to a fi periuta`suck up to smb., to a fi perplex`be in suds, to a fi perplex/ consternat`feel as though one might give birth to bullants, to a fi perspicace`have a long head, to a fi perspicace`see into/ through a brick/ stone wall, to a fi pe sfirsite, a se sfirsi, a se ispravi`to be at an end a fi pesimist, a vedea totul in negru`see through blue glasses, to a fi peste masura de scrupulos/ meticulos`have too much of his mother's blessing, to a fi peste puterea de intelegere a cuiva`be above one/one's head, to a fi pe tapet/ pe agenda de lucru`be in the pipeline, to a fi pe terminate/ sfirsite, a se imputina`run low/ short, to a fi pe un drum gresit`be on the wrong tack, to a fi pe un teren delicat`tread on delicate ground, to a fi pe un teren lunecos`to be on slippery ground a fi pe urmele cuiva, a urma/ a urmari indeaproape pe cineva`to follow hard after/ behind/ upon smb. a fi pe urmele cuiva`be on to, to a fi pe urmele cuiva`to be on smb's track a fi pe urmele unui raufacator (politie)`be after, to a fi pe urmele vinatului`to be on the scent a fi pierdut`be beyond rescue, to a fi pierdut directia`to be off the track a fi pierdut orice urma de rusine/ pudoare`blush like a black/blue dog, to a fi pilit/ afumat/ aghezmuit`have been in the sun/sunshine, to a fi pilit, ametit, cherchelit`have one's pots on, to a fi pilit/ beat/ crita`to be tin hats a fi (pina) la o distanta de unde poate fi auzit/ vazut`be within earshot/sight/view, to a fi pionier/ deschizator de drumuri`blaze the path/trail/way, to a fi p`know how many beans make five, to a fi placut/ distractiv/ amuzant`be good/great fun, to a fi placut la auz`tickle the ear, to a fi placut la vedere`be easy on the eye, to a fi plasat pe o orbita`to be in orbit a fi platit cu rindul (scris) (d. reporteri) amer.`be on space, to a fi platit in acord`to be paid by the job a fi plecat in calatorie, a voiaja`to be on tour a fi (plecat) in calatorie/ voiaj`to be on one's travel a fi plecat la`be out (at), to a fi (plecat) pe mare, a fi in larg`to be at sea a fi plictist la culme/ de moarte`be bored stiff, to a fi plin de ardoare/ zel/ rivna`be on one's mettle, to a fi plin de bani, (f.) a avea portofelul doldora`to be flush with money a fi plin de calitati`to have every virtue a fi plin de energie/ entuziasm/ viata`have plenty of go, to a fi plin de incredere/ idei/ viata`brim over with confidence/ideas/vitality, to a fi plin de noroi din cap pina in picioare`be all of a muck, to a fi plin de nume/ probleme/ greutati`bristle with names/problems/difficulties/snags, to a fi plin de sine`be on the high ropes, to a fi plin de sperante`to be rich in hope a fi plin de viata, a simti in putere`to feel one's oats a fi plin de viata/ verva`be full of beans/guts, to a fi plouat/ posac`have the pip, to a fi plouat/ posomorit/ abatut`have a face as long as a fiddle, to a fi popular/ cautat, a placea, a fi in voga`go/pass/run current, to a fi popular`have one's name up, to a fi pornit-o cu dreptul (in viata)`be on to a good thing, to a fi posibil/ probabil, a se putea intimpla`to run a chance of being a fi postat ca sentinela avansata`lie perdu, to a fi prada unei iluzii, a avea o idee falsa, a se insela`to be/ to labour under a delusion/ an impression a fi prada unei stari de agitatie`be in a flap, to a fi prada usoara`be easy game, to a fi prada/ victima unei iluzii`labour under a delusion/ an illusion, to a fi prapastios`look on the dark/ gloomy side of things, to a fi prea credul/ naiv`take too much for granted, to a fi prea indraznet/ prezumtios`venture too far, to a fi prea inte`know better than to a fi prea limbut/ vorbaret`to have too much tongue a fi prea mult pentru, a fi peste puterile (cuiva)`to be too much for a fi prea scrupulos/ pretentios`strain at a gnat (and swallow a camel), to a fi prea sigur de ceea ce se va intimpla, a anticipa`to speak too soon a fi prea trasa de par`lay on the colours too thickly, to a fi prea voluminos`take up (too much) room/ space, to a fi precaut, a-si lua masuri de precautie`sit on the safety valve, to a fi prefacut/ nesincer`give lip-service, to a fi preferat, a fi mai bine privit, cotat etc. decit altii, a avea prioritate fata de ceilalti`to be given preference over others a fi pregatit/ gata pentru ceva`hold oneself in readiness for smth., to a fi pregatit pentru cele mai grele incercari`draw the sword and throw away the scabbard, to a fi pregatit pentru orice eventualitate, a fi in garda`keep one's powder dry, to a fi pregatit pentru orice eventualitate`leave nothingn to accident/ chance, to a fi pregatit/ terminat`to be ready a fi preocupat de`take an interest in, to ->) a fi presat de treburi, a fi grabit`pressed for time, to be a fi prevenit/ avertizat`get the tip-off, to a fi prezentat cuiva`make smb.'s acquaintance/ the acquaintance of sm b., to a fi prezent in numar mare, in forta`be out in force, to a fi prezent in numar mare, in forta`be out in large numbers a fi prezent in numar mare, in forta`be out in strenght, to a fi prezent la (finis etc.)`to be in at (the finish, etc.) a fi prezent la momentul oportun`be in at the death, to a fi prezent la momentul oportun`be in at the finish/kill, to a fi priceput cu greu`soak into smb.'s brain, to a fi priceput (dar nu prea destept) austral.`be in the book (but not to know what page one is on), to a fi prieten bun cu cineva`to be great friends with smb. a fi prieten de buna ziua cu cineva`have a bowing/nodding acquaintance with smb., to a fi prieteni la catarama/ toarta`be cup and can, to a fi prieteni la toarta/ catarama, (f.) a se bate pe burta unul cu altul`to be (as) thick as thieves a fi prieten la toarta/ catarama cu cineva`chum around with smb., to a fi prieten la toarta/ catarama cu cineva`to be hand and glove with smb. a fi primit cu aplauze, a fi aplaudat`get the hands, to a fi primit cu miinile deschise/ cu toata caldura/ cu entuziasm`go over a bomb/big/well, to a fi primit cu raceala`get a stiff reception, to a fi primit glacial, a arata ca este indezirabil`get the frozen mitt, to a fi primit rau de public (teatru)`get the knock, to a fi primit rece/ cu raceala`get the cold shoulder, to a fi primul care ia cuvintul/ deschi`set the ball rolling, to a fi primul (in orice sfera de activitate)`take the blue ribbon, to a fi primul in/ pe clasa, a fi premiant, a fi sef de promotie`to be top of the form a fi prins asupra faptului/ in flagrant delict`to be caught red-handed a fi prins cu treburi, a fi prins pina peste cap`be bogged down with work, to a fi prins de rutina/ tipicul vietii`get into a rut, to a fi prins in cursa/ capcana, a cadea in cursa`to be caught in a snare a fi prins in flagrant delict/ asupra faptului`to be caught with one's hand in the till a fi prins pe picior gresit, a nu fi pregatit (cind trebuie)`to be caught on the wrong foot a fi prins pe picior gresit/ nepregatit`be taken short, to ->) a fi privit de cineva cu ochi buni`stand high in smb.'s favour, to a fi profesor`teach school, to a fi profund afectat`receive smth. to heart, to a fi profund interesat de ceva`to have smth. at heart a fi prompt la raspuns, a avea replica`to be good/ quick at repartee a fi prompt la replica/ raspuns/ riposta, a avea darul replicii (prompte)`to be quick to answer back a fi propriul sa`sail one's own boat, to a fi prost ca noaptea (americ)`be dead above the ears, to a fi prost ca noaptea/ de da in gropi`not to know one's arse from one's elbow a fi prost ca noaptea/ de da-n gropi`fit for woogaroo, (to be) a fi prost ca noapt`not to have (got) enough imagination/ intelligence/ sense to come in from/ out of the rain a fi prost/ cretin/ timpit`lack gumption, to a fi prost dispus, a se simti prost/ mizerabil`to feel rotten a fi prost dispus`be in a pet, to a fi prost dispus/ in toane proaste, a nu fi in apele lui`to be out of humour a fi prost dispus/ morocanos`have the grumbles, to a fi prost dispus`to have a liver a fi prostit/ pacalit/ tras pe sfoara/ dus cu presul/ de nas`get left, to a fi prost/ morocanos/ ursuz`have a grouch, to a fi prost/ rau vazut`be under a cloud, to a fi prost vazut de cineva`be in bad/ill odour with smb., to a fi protocolar/ ceremonios`stand on/ upon ceremony, to a fi proverbial`pass into a proverb, to a fi prudent, a nu risca`play it safe, to a fi publicat`see the light, to a fi puiul mamei (d. un barbat)`be tied to one's mother's apron-strings, to a fi punctual`keep one's day, to a fi punctul forte al cuiva`be one's forte, to a fi purtat pe drumuri (de cineva)`get the run-around (from smb.), to a fi pus in mare incurcatura`to be put to one's trumps a fi pus in priza`be hard at it/work, to a fi pus intr-o lumina buna/ favorabila`show to good advantage, to a fi pus in urmarire`be on the register, to a fi pus in valoare`show to good advantage, to a fi pus la/ a trece printr-o grea incercare`be put to the push, to a fi pus la curent`be in the know, to a fi pus la curent cu toate detaliile`get clued up (about/on), to a fi pus la grea incercare, a fi strins cu usa`to be hard put to it a fi pus la grea incercare, a trece printr-o grea incercare`go through the hoop(s), to a fi pus la grea incercare`pass/ go/ have been through the mill, to a fi pus la incercare, a i se face proba`get a try-out, to a fi pus la incercare/ o proba`go through one's facings, to a fi pus la incercare/ proba, a fi verificat`to be put through/ to undergo a test a fi pus la incercare`stand a trial, to ->) a fi pus la marele fix`look as if one had just come/ stepped out of a bandbox, to a fi pus la punct cu problemele, a fi la curent cu ultimele evenimente`know the score/ what the score is, to a fi pus la spit/ tol festiv`have on one's glad rags, to a fi pus la vot`go to the vote, to a fi pus pe artag/ cearta, a umbla cu tifna in nas`to have a worm in his tongue a fi pus pe cearta/ harta/ lupta`to be in the humour for fighting a fi pus pe liber, a i se face vint`get the (old) heave-ho, to a fi pus pe liber/ pe verde`get the bullet, to a fi pus pe liber/ verde, - a fi concediat`to get the mitten a fi pus pe rele`be after no good, to a fi pus pe rele`be up to no good, to a fi pus pe rele`to be bent on mischief a fi pus pe tapet, a veni in discutie`to come up for discussion a fi pus sa umble/ alerge dupa potcoave de cai morti`be sent on a fool's errand, to a fi putin/ un fleac ceea ce stie`not to know the half of it ->) a fi putred de bogat`roll in money/ riches/ wealth, to a fi putred de bogat`stink of/ with money, to a fi putred de bogat`wallow in money/ wealth, to a fi rabdator/ a avea rabdare cu cineva`to be patient with smb. a fi/ ramine deschis/ (f. ->) descuiat la minte in privinta unui lucru`maintain an open mind on smth., to a fi/ ramine dezarmat/ neputincios in fata, a dezarma in fata (unei situatii, crize, unui esec etc`make the worst of, to a fi/ ramine in alerta/ pe faza/ gata de actiune`keep on one's toes, to a fi/ ramine in fruntea celorlalti`stay ahead of others, to a fi/ ramine lefter/ pe drojdie/ pe geanta`not to have/ a bean/ farthing/ feather to fly with/ penny in the world/ penny to bless oneself a fi/ ramine mult timp in voga/ la moda`have a long run, to a fi/ ramine neutru`be on the fence, to a fi/ ramine surd la..`stop one's ears, to a fi ranit, a se alege cu rani/ o rana`to receive/ to sustain an injury a fi raspindit/ imprastiat peste tot (in dezordine)`be all over the place, to a fi rasplatit dupa merit(ele sale)`come by/meet with one's desert, to a fi rasplatit prost pentru ceva`to get small/ much thanks for smth. ->) a fi rasuflat, a nu mai fi interesant`pass from the picture, to a fi rasuflat (subiect, gluma)`be a dead duck, to a fi rau intentionat/ a avea intentii rele (fata de cineva)`to mean ill (by smb.) a fi rau prevestitor`augur ill for, to a fi rau vazut de cineva`be in smb.'s bad/black books, to a fi razbatator`push one's fortune(s), to a fi reales`succeed oneself, to a fi receptiv la idei noi`have an open mind, to a fi recunoscator (cuiva)`take smth./ it kindly, to a fi (re)cunoscut ca un om intelept`to have a reputation for wisdom a fi redat traficului (de calatori) (bring/go into service/use)`come into service/use, to a fi redus la, a nu mai avea nimic altceva decit`be down to, to a fi refuzat, a intimpina un refuz`to meet with/ to suffer a repulse a fi refuzat`meet with a repulse, to a fi remorcat`to be taken in tow a fi rentabil, a aduce profit`bring in money, to a fi rentabil/ productiv`be good money, to a fi rentabil/ profitabil`to bring grist to the mill a fi repezit`get the raspberry, to a fi retinut/ rezervat`sit on the safety valve, to a fi retras din circulatie`be out of service, to a fi retrograd/ ruginit, a avea idei invechite`to be born before one's time(s), to be behind the times a fi revoltat (din cauza/ impotriva)`be/ rise up in arms (about/ against), to a fi rezervat in privinta unui lucru`keep smth. close, to a fi rezistent/ a rezista la caldura`to resist heat a fi rezonabil`yield to reason/ to a suggestion, to a fi ridicol in comparatie cu cineva`be a fool to smb., to afirmatia (sau) declaratia lui sustine ca, potrivit afirmatiei (sau) declaratiei sale`his statement purports that afirmatie falsa/ care nu corespunde adevarului`wrong statement a fi robul/ sclavul burtii/ stomacului`make a god of one's belly, to a fi ros de (gelozie etc.), a nu mai putea de`to be eaten up with a fi ros de muscaturi`to be stung by remorse a fi rosu la fata`have a high colour, to a fi ruinat`be in carey street, to a fi rusinea familiei, a-si face familia de ris`to be a reproach to one's family a fi salon`keep the party clean, to a fi salutat ceremonios`gain the cap, to a fi salvat la timp (intr-o situatie neplacuta)`be saved by the bell, to a fi sarac/ fertil`yield poorly/ well, to a fi sarac lipit pamintului`not to have a shirt to one's back ->) a fi sarac lipit`sit on the penniless bench, to a fi sara`live by taking in one another's washing, to a fi sarit de pe fix`be off one's beam, to a fi sarit de pe fix`be off one's chump, to a fi sarit de pe fix`be off one's head, to a fi sarit de pe fix`be off one's nut, to a fi sarit de pe fix`be off one's onion, to a fi sarit de pe fix`be off one's rocker, to a fi sarit de pe fix`have rocks in one's/the head, to a fi satul/ a fi saturat pina-n git de ceva`to be through with smth. a fi satul pina in git`be fed up with smth., to a fi satul (pina in git) de, a-i fi lehamite de`have enough of, to a fi satul pina in git de ceva`get a/one's belly of smth., to a fi sau nu a fi (shakespeare)`to be or not to be a fi sceptic (in legatura c`throw a wet blanket/ cold water on/ over smb./ smth., to a fi schimbator ca luna`chop and change, to a fi sclavul rutinei`move in a rut, to a fi scolar/ elev`be under the ferule, to a fi scos cu picioarele inainte/ pe nasalie`to be carried with the heels foremost a fi scos din actiune (d. arme), a inceta sa opereze`go out of action, to a fi scos din cartea de telefon`to go ex-directory a fi scos din cutie, a fi la tol festiv`be dressed up to the nines, to a fi scos din evidentele armatei (si trecut in rezerva)`get the bowler hat, to a fi scos din functie (d. un mecanism, etc..)`be out of action, to a fi scos din sarite/ pepeni`be off the hinges, to a fi scos din uz, a fi dat la reforma`be on the shelf, to a fi scos din uz/ folosinta`go out of service, to a fi scos la licitatie`be up for auction, to a fi scos/ vindut la licitatie`come up for auction/sale, to (a fi) scrintit la bila/ cap, a-i fila o lampa, (a fi) plecat/ dus/ pornit (bine), a se ticni`(to be) off one's rocker a fi scrintit la mansarda/ bila, a avea sticleti (in cap), a fi plecat/ dus (bine)`to be cracked/ wrong in the upper story/ storey a fi scrintit la mascarada, a avea o doaga lipsa`to have rats in the attic/ belfry a fi sculat in picioare`be on the move/wing, to a fi scutit de a participa la o proba/ un meci`draw the bye, to a fi secretos`hold/keep one's cards close to one's chest, to a fi secundul cuiva (la box)`give (smb.) a knee, to a fi/ se face marinar`follow the sea, to a fi sef(ul)/ mai mare, -- a conduce`to be in the driver's seat a fi semn bun`augur well for, to a fi semnificativ/ graitor pentru..`speak volumes (for), to a fi semn prost, a nu fi a buna`look bad, to a fi semn rau pentru..`augur ill for, to a fi sentinela, a face de garda`stand/ keep sentry, to a fi servant la o piesa de artilerie`serve a gun, to a fi servit`stand pat, to a fi setos de razbunare, a clocoti de dorul razbunarii`to thirst for revenge a fi si cu unii si cu altii`be on both sides of a fence, to a fi si el membru al grupului/ (f. ->) gastii`make one of the party, to a fi sigur ca`to be sure that a fi sigur/ convins`to feel certain a fi sigur de ceva`to be sure of smth. a fi sigur de nereusita/ esec/ ca nu reuseste/ ca d`not to have/ stand a cat in hell's chance of a fi sigur de reusita unui lucru (amer)`have smth. made, to a fi sigur de sine`to be sure of oneself a fi sigur de succes, a fi stapin pe situatie`have the game in one's (own) hands, to a fi sigur de succes`have (got) it made, to a fi silit/ nevoit sa se bazeze numai pe el/ pe propriile sale resurse/ mijloace/ posibilitati`to be thrown upon one's own resources a fi silit sa treaca prin doua siruri de batausuri`to run the gauntlet a fi simplu ca buna ziua`lie in a mutshell, to a fi simplu marinar`to serve before the mast a fi sincer, a vorbi deschis (vezi si - be in the open, bring into the open)`come into the open, to a fi sincer/ deschis`come out flat-footed (for), to a fi sincer/ franc`carry one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at), to a fi singurul in domeniul sau, a nu-i sta nimeni in cale`have the field to oneself, to a fi singurul lucru remarcabil/ demn de atentie`fill the bill, to a fi singurul sau judecator`be a law to/unto oneself, to a fi singur vinovat de ceva`have oneself to thank for smth., to a fi siret/ ager/ istet`be up to trap, to a fi slab de inger`have a weak stomach, to a fi slab de minte, a nu avea cap`to be weak in the head a fi soldat/ ostean`wear the sword, to a fi solvabil`keep afloat, to a fi somer, a fi fara lucru, a trai din alocatia de somaj`go on the dole, to a fi somer, a fi fara serviciu`be out of employment, to a fi somer, a soma, a fi fara serviciu`be out of work, to a fi somer, a soma, a fi fara slujba/ serviciu`be out of a job, to a fi somer partial`to work half time a fi somer (sau) fara ocupatie, a nu avea de lucru`to be out of work a fi somer`throw idle, to a fi somer`want an apron, to a fi somnambul`walk in one's sleep, to a fi sortit (de la inceput) esecului`be foredoomed to failure, to a fi sortit esecului, a fi condamnat (la nereusita)`be doomed to failure, to a fi sortit, parca anume facut sa`be calculated to, to a fi (sosit) in vizita`be about/around (at a place), to a fi spalat/ curat`to be tub bed a fi spargator de greva`scab it, to a fi spatos, a fi lat in spate/ spete`to have broad shoulders a fi spinzurat, a muri in streang`die in one's boots/shoes, to a fi spinzurat, a sfirsi in streang`dance the tyburn jig, to a fi spinzurat, a sfirsi in streang`dance upon nothing, to a fi spinzurat/ condamnat la moarte`earn the wages of sin, to a fi spinzurat`go up the ladder to rest/mount the ladder, to a fi spinzurat pentru o crima`swing for a crime, to a fi spinzurat`stretch hemp, to a fi spinzurat`to be on the high rope a fi sprinten la minte`know all answers, to a fi spurcat la gura`have a foul mouth, to a fi/ sta ancorat`lie at anchor/ its moorings, to a fi/ sta cu ochii pe cineva/ ceva`keep one eye on smb./ smth., to a fi/ sta fara lucru/ ocupatie`be at grass, to a fi/ sta in expectativa`be on the fence, to a fi/ sta in picioare`be on one's feet, to afi/ sta in pozitie de drepti (milit.)`be at attention, to a fi/ sta la dispozitia cuiva`wait smb.'s convenience, to a fi/ sta pe picior de alarma`keep on one's toes, to a fi stapin/ calare pe situatie`have smb. cold/stone-cold, to a fi stapin de, a fi sub imperiul (cu gen.)`to be possessed by/ with a fi stapin/ (f. ->) calare pe situatie`ride the whirlwind, to a fi stapin/ (f. ->) calare pe situatie`to be master of the situation a fi stapin pe, a avea in buzunar`have/hold/keep in hand, to a fi stapin pe ceva, a stapini bine ceva`have a good grip of smth., to a fi stapin pe ceva`have control of/over smb./smth., to a fi stapin pe ceva (situatie), a controla ceva`have smth. well in hand, to a fi stapin pe problema`to have an affair well in hand a fi stapin pe sine, a se stapini`keep one's feelongs in check/ under control, to a fi stapin pe sine, a sti sa se stapineasca`to be master of oneself a fi stapin pe situatie, a domina situatia`have the ball at one's feet/before one, to a fi stapin pe situatie`be in the saddle, to a fi stapin pe situatie`carry the bag, to a fi stapin pe soarta sa`hold the keys of one's fate, to a fi stapin pe viata sa`order one's own life, to a fi stapin pe viata sa`take one's life in one's hands, to a fi stapinul/ stapina marilor`rule the waves, to a fist avansat la gradul de conferentiar`he was promoted reader a fi stingaci/ neindeminatic`be all thumbs, to a fi stingaci/ neindeminatic/ nepriceput`have a heavy hand, to a fi stors de vlaga/ vlaguit/ complet darimat/ la pamint`not to have any kick left (in one) a fi strain de`keep (oneself) aloof, to from a fi strain de o problema`have no say in the matter, to a fi strasnic/ al dracului de aspru cu (cineva)`to be hell on a fi stricat/ putred/ vicios pina-n maduva oaselor`to be rotten to the core a fi strimtorat (baneste)`to be in narrow means/ circumstances a fi strins cu usa/ la ananghie/ la strimtoare/ in mare incurcatura, a fi inghesuit rau, a nu sti pe`to be in a tight corner a fi strins la mina/ punga`make a little/ penny go a long way, to a fi strins la punga`spin out one's money, to a fi studios/ silitor din fire, a-i placea sa invete`to be of a studious turn a fi sub asteptari`prove unequal to one's task, to a fi sub control, a fi controlat`be well in hand, to a fi sub demnitatea cuiva`be beneath smb.'s dignity, to a fi sub ingrijirea unui medic`be under a doctor, to a fi subordonat/ in subordinea cuiva`be below smb., to a fi sub papucul cuiva`be at smb.'s nod, to a fi sub papucul nevestei`be tied to one's wife's apron-strings, to a fi sub papucul nevestei (glum.)`be under petticoat government, to a fi suparator pentru ochi`offend the eye, to a fi suparat (sau) imbufnat`to be in the sulks a fi superior (altora)`stand head and shoulders above, to a fi supus/ ascultator (fig)`come up to the bit, to a fi supus ca un ciine`eat out of smb.'s hand, to a fi supus dezbaterii, a fi judecat (d. un caz, problema)`be before, to a fi supus examinarii in cadrul comisiei (parlamentare) (d. o problema)`go into committee, to a fi supus la o proba`stand a trial, to a fi supus la probe/ incercari`to stand a trial a fi supus/ umil`to be the under dog a fi supus unei prefaceri/ schimbari radicale`go into the melting pot, to a fi supus unui control al calitatilor mintale`be bored for the hollow horn, to a fi surd/ a-si astupa urechile la ceva`turn a deaf ear to smth., to a fi surd la..`shut one's ears to.., to a fi surescitat/ emotionat la culme`to be off one's head a fi susceptibil de a face un lucru`tend to do smth., to a fi susceptibil`to have a thin skin a fi suspect(at)`to be on the register a fi tacut`have nothing to say for oneself, to a fi taler cu doua fete`bear/carry two faces under one hood, to a fi taler cu doua fete`play a double game, to a fi taler cu doua fete`play double, to a fi tamiie/ chinez in materie de, a nu avea habar de`not to know beans about a fi tamiie`not to know the first thing about it a fi tap ispasitor`give one's head for the washing, to a fi tare de/ boaca la cap`not to know one's arse from one's elbow a fi tare furios, a spumega de furie, a tuna si a fulgera`be in a wax, to a fi tare in materie de`be on it, to a fi tare la aritmetica/ socoteli`to be good at reckoning a fi tare/ puternic`have a lot of kick, to a fi teafar si sanatos`be on one's pins, to a fi teapan de parca ar fi inghitit o coada de matura`look as if one had swallowed a poker, to a fi temporar abandonat (d. un proiect)`be on ice, to a fi teribil/ nemaipomenit`be adream, to a fi terminat/ absolvit o universitate (mai ales oxford sau cambridge)`be down (from), to a fi terminat/ epuizat (ceva)`be out of, to a fi terminat/ ispravit cu cineva, a nu mai vrea sa vada pe cineva`to be through with smb. a fi terminat/ ispravit/ sfirsit (cu) ceva`to be through with smth. a fi terminat`to be through a fi tifnos`get a miff, to a fi tinar si neexperimentat`be wet behind the ears, to a fi tinta batjocurii/ ironiilor`to be a target for ridicule a fi tinta tuturor atacurilor, a incasa toate reprosurile/`in the firing line a fi tinut in haturi`be in leading-strings, to a fi tinut in observatie`be on the register, to a fi tinut pe cruce, a fi crucificat`to be nailed on the cross a fi tinut sub control, a controla`be under control, to a fi tiranul familiei, a-si teroriza familia`to be a domestic tyrant a fi toma necredinciosul (amer.)`come from missouri, to a fi toma necredinciosul`be from missouri, to a fi topit/ mort dupa cineva`be smitten with smb.'s charms, to ->) a fi topit/ mort dupa cineva`taken up with smb./ smth. : to be taken up with smb./ smth. a fi (tot) numai miere`oil one's tongue, to a fi tot o apa`sweat in one's shoes, to a fi tot timpul cu ochii pe cineva/ ceva`keep a close watch on smb./ smth., to a fi tot timpul cu ochii pe cineva`not to trust smb. out of one's sight a fi tot timpul cu un pas inainte(a)`keep one step ahead (of), to a fi tot timpul in picioare`never to be off one's legs a fi totul pe lume pentru cineva`be all things to smb., to a fi tradus in fata tribunalului militar/ curtii martiale`be on the mat, to a fi/ trai retras, a nu fi comunicativ/ sociabil`keep (oneself) to oneself, to a fi trait, a nu se fi nascut ieri`have been around, to a fi transportat/ entuziasmat la culme, a se extazia, a cadea in extaz`to be transported with delight a fi tras la raspundere`get one's lug in one's loof, to a fi tras pe sfoara`be sold (a pup), to a fi tratal/ artificial`smell of the footlights, to a fi tratat cu asprime, pe nedrept`be hard done by, to a fi tratat cu o lipsa brutala de consideratie`get a kick in the teeth, to a fi tratat cu raceala/ indiferent`to get the go-by ->) a fi traznet`go down a bomb, to ) a fi treaz/ cu ochii deschisi`to be all there a fi trecut de patruzeci/ cincizeci de ani etc.`turn forty/ fifty, etc., to a fi trecut in rezerva (d. un vas) (amer)`go out of commission, to a fi trecut pe linie moarta`go to the wall, to a fi trecut prin ciur si prin dirmon, a fi uns cu toate unsorile/ alifiile`have been around, to a fi trecut prin ciur si prin dirmon`have seen the elephant, to a fi trecut prin multe greutati in viata`be through the mill, to a fi trecut prin multe/ prin ciur si prin dirmon`have been through the mill, to a fi trecut sub tacere`pass into silence, to a fi trimis in fata judecatii/ tribunalului`to be sent for trial a fi trimis la plimbare`get the bum's rush, to a fi trimis la plimbare`get the (old) heave-ho, to a fi trimis la plimbare/ sa se plimbe`get the brush-off, to a fi trimis la podea`kiss the canvass/ resin, to a fi trimis pe front`to be sent to the front ) a fi trimis pe lumea cealalta`to get/ to have/ to take one's gruel a fi trimis sa se plimbe a i se ride in nas`get a kick in the teeth, to a fi trintit, a fi calcat (de o masina etc.)`to be knocked down a fi trintit/ culcat la pamint`come to the ground, to a fi trintit la podea (sport), a ramine la podea`hit the deck/mat, to a fi trup si suflet`get along/on like a house on fire, to a fi turbat/ furios la culme`to be in a tearing fashion a fi ud de sudoare`to be in a sweat, to be all of a sweat a fi ud leoarca/ complet murat/ murat pina la oase`not to have a dry stitch on one a fi ud leoarca/ pina la piele`to be wet through (and through) a fi ud leoarca`to drip with wet a fi uitat, a cadea in uitare`go/pass out out of mind, to a fi uitat, a fi dat uitarii`grow out of smb.'s knowledge, to a fi ultimul racnet/ strigat, -- a fi ultima moda, a face foruri`to be all the rage a fi uluit la culme`be all abroad, to a fi/ umbla/ a se tine cu nasul (pe) sus`carry (out) one's head high, to a fi/ umbla cu nasul pe sus`be on the high ropes, to a fi umil/ catelusul cuiva`eat smb.'s toads, to a fi un adevarat cockney (locuitor al londrei de est, cu un accent specific)`be born within the sound of bow(-)bell(s), to a fi un ageamiu/ lipsit de experienta (fiind tinar)`not to be dry behind the ears a fi unanim acceptat ca bun/ valabil/ adevarat`pass/ go/ run current, to a fi un argument impotriva cuiva`weigh against smb., to (a fi un) batrin ironic (austral)`dry old stick, to be a a fi un bun degustator de vinuri, a avea gust fin pentru vinuri`to have a fine taste in wines a fi un bun/ prost calaret`sit a horse well/ badly, to a fi un bun spadasin/ scrimer`play a good stick, to a fi un bun subiect pentru un articol/ reportaj`make good copy, to a fi un calaret prost`ride like a tailor, to a fi (un) caraghios/ tont`deserve the bauble, to a fi un esec/ fiasco (amer)`be a bomb, to a fi un esec/ fiasco (d. un plan, actiune)`come to grief, to a fi un eveniment (memorial) pentru cineva pe ziua de azi/ aceea`make one's day, to a fi un factor hotaritor`tip the balance/ beam/ scales, to a fi un fel de/ asa zisa (peiorat.)`be an apology for (smth.), to a fi un fiasco (d. o piesa)`go flop, to a fi un fiasco/ esec (d. o piesa..)`be a flop, to a fi un grangur/ stab (amer.)`be all to the mustard, to a fi unicul invingator intr-o gra incercare/ proba`bend the bow of ulysses, to a fi un invins (in viata)`to be the under dog a fi un mare pisicher/ smecher, a fi vulpe batrina`know a move or two/ every move (in the game), to a fi un mare succes, a face furori`go down/ over big (with smb.), to a fi un mucos`be wet behind the ears, to a fi un oarecare/ terchea-berchea`cut no figure, to a fi un obisnuit al locului (restaurant, club, firma)`be in and out of, to a fi un om cu frica lui dumnezeu`to walk with god a fi (un om) cu judecata/ chibzuit`show good judgement, to a fi (un om) cumpatat/ echilibr`to cut one's eye-teeth a fi un om cu scaun la cap/ cu judecata sanatoasa/ intreg la minte`have all one's buttons (on), to a fi (un om) distrus/ zdrobit/ la pamint/ ca si mort`be done to the world, to a fi (un om) sfirsit, a-si fi incheiat (rusinos) cariera`to be through a fi un pachet de nervi`be all on wires, to a fi un pachet de nervi/ cu nervii incordati la maximum`have the needle (s), to a fi un pachet de nervi`get the butterflies in one's stomach/ tummy, to a fi un pescar (cu undita)`throw a good line, to a fi un prefacut/ o mironosita`look as if butter wouldn't melt in his/ her mouth, to a fi un rival de temut (intr-o competitie)`run smb. close/ hard, to a fi un scriitor slab`write sad stuff, to a fi uns cu toate alifiile`be up to all the tricks/dodges/fiddles, to a fi uns cu toate alifiile`have been through the mill, to a fi uns cu toate alifiile`have seen the elephant, to a fi uns cu toate unsorile`know how many beans make five, to a fi un spirit perspicace/ patrunzator (in constructii)`be able to see into/through a brick/stone wall a fi un succes, a avea succes (piesa de teatru, petrecere)`be a bomb, to a fi un succes, a reusi`to be a success a fi (un) timpit`not to know one's arse from one's elbow a fi un tradator`scab it, to a fi un tradator`sell the pass, to a fi un trintor fara pereche`eat the bread of idleness, to a fi un vislas bun`to pull a good oar a fi urcat toate treptele ierarhice`be at the top of the ladder, to a fi urechea satului/ tirgului`keep an/ one's ear (close) to the ground, to a fi urit ca dracu/ ca noaptea`look like the (back) end of a bus, to a fi urmarit de ghinion`strike a bad patch, to a fi urmarit/ obsedat de ceva`have got smth. on the brain, to a fi urmat de`give place to, to a fi ursuz`play the bear, to a fi usor de dus de nas, a se prinde usor`be caught with chaff, to a fi usor de dus de nas/ de prostit`be easy game, to a fi usor influentabil, a fi inconsecvent`sail with every (shift of) wind, to a fi usor ingrijorat de`take stock in, to a fi usurat/ secat de bani`take the knock, to a fi vagabond, a vagabonda, a duce o viata dezordonata`to take the road a fi valabil pentru cineva/ ceva`hold good/true for smb./smth., to a fi vazut/ a fi avut parte de/ zile mai bune`have seen better days, to a fi vazut/ cunoscut vremuri mai bune`have had one's day, to a fi vazut cu ochi buni`be in smb.'s good books, to a fi vazut cu ochi rai/ cu neincredere`be under a cloud, to a fi vazut si auzit multe`gat a look/sight at the elephant, to a fi verde/ galben la fata`look blue/ green/ white/ yellow about the gills, to a fi vesel/ bine dispus`to be in high spirits a fi vesel in lume si posac acasa`hang up one's fiddle when one comes home, to a fi vesel si vioi`feel one's oats, to a fi vesnic in cautare de noutati`have itching ears, to a fi victima imprejurarilor`to fall a prey to circumstances a fi victorios pe mare`sweep the seas, to a fi vindut la licitatie/ mezat`come/go to/under the hammer, to a fi vioara intii, a ocupa un loc principal`to play first fiddle a fi vioara intii`play first fiddle, to a fi virtuos la nevoie`make a virtue of necessity, to a fi vizibil, a se putea zari/ privi`be in sight/view, to a fi voiajor comercial al unei firme/ intreprinderi comerciale etc. (pentru anumite articole)`travel (in smth.) for smb., to a fi/ vorbi explicit/ deslusit/ lamurit`make oneself/ one's meaning clear, to a fi/ vorbi politicos cu cineva`speak smb. fair, to a fi/ vorbi rezonabil`talk sense, to a fi vrajit/ fermecat/ fascinat de cineva`have smb. in one's spell, to a fi vulgar si indecent (austral)`be close to the knuckle, to a fi vulpe batrina, a sti ce si cum sa faca, -- a se pricepe`to know one's onions a fi vulpoi batrin/ catana batrina, a fi trecut prin ciur si prin dirmon/ sita`know a thing or two, to a fixa/ a-si da o intilnire/ un randevu`make a date, to a fixa/ a stabili o limita (cu dat.)`to set a limit to a fixa bine, a intari, a consolida, a imbina`make fast, to a fixa (bine), a intari, a consolida`to make fast a fixa hublourile pe timp de furtuna (mar)`batten down the hatches, to a fixa/ monta/ repara`fix on/onto, to a fixa o intilnire`to make a date a fixa pe cineva/ ceva cu privirea`give smb./smth. the once-over, to a fixa pe cineva cu o privire ostila/ ca de gheata/ furioasa`fix smb. with a hostile/cold/angry look, to a fixa/ stabili o intilnire/ intrevedere cu cineva`make an appointment with smb., to a fixa/ stabili o zi/ data pentru`name a day for, to a fixa un termen (final)/ o limita pentru ceva`to set/ to put a term to smth. a fixa ziua casatoriei/ nuntii`name the day, to a fi zapacit/ aiurit`play the giddy goat, to a fi zburat (din serviciu), a fi pus pe liber`get the sack, to ) a fi zdravan/ sanatos la minte/ cap`to be all there a fi zgiltiit/ zdruncinat/ hurducat`get a shaking, to a fi zgirie-brinza`flay a flint, to a fi zgirie-brinza, neam prost`flay a flee for the hide and tallow, to a fi zgomotos/ grosolan`raise the roof, to a fi zmucit din ferastrau`be round the hend/ twist, to a f`keep one's mind on smth., to a flata/ lingusi pe cineva`rub smb. the right way, to a flata/ maguli`do smb. proud, to aflati in conditii extrem de dificile`with heavy odds against them (aflat) in discutie`under discussion a flecari`shoot the breeze/ the bull, to a f`let smb. in for, to a flirta cu cineva`flirt with smb., to a flirta cu`to play footsie with a flirta (usuratic) cu o femeie, a-si bate joc de o femeie`to trifle with a woman a fluiera/ huidui (un actor)`give smb. the bird, to a f`mind one's p's and q's, to a focaliza (un instrument optic)`bring into focus, to a folosi, a intrebuinta`make use of, to a folosi`avail (against), to a folosi/ avea la dispozitie toata seria/ toate variantele posibile`run the (whole) gamut of, to a folosi ceva cit mai bine`to make the most of smth. a folosi (ceva) din plin/ pina la capat/ pina la ultima picatura`squeeze/ suck the orange, to a folosi ceva in avantajul sau`make capital (out) of smth., to a folosi ceva in interes propriu`find one's account in smth., to a folosi ceva in mod eficient/ eficace/ bine/ cu bune rezultate/ cu pricepere/ cum trebuie/ din`make effective/ good use of smth., to a folosi cit mai bine, a valorifica`turn to (good) account, to a folosi/ fura ideile cuiva`pick/ suck smb.'s brains, to a folosi heroina`jab a vein, to a folosi mijloace ingenioase/ necinstite pentru a atinge un scop`wheel and deal, to a folosi o anumita tactica fata de cineva`to make a play for smb. a folosi o masina in regim economic`run a car at small cost, to a folosi orice prilej favorabil`sail before/ with the wind, to a folosi pe cineva drept cobal`try it on the dog, to a folosi prilejul`take the advantage, to a folosi/ recurge la pilule`go on (to) the pill, to a folosi/ specula la maximum toate prilejurile`play one's cards well, to a folosi termeni potriviti/ adecvati`to use appropriate terms a folosi toate resursele`push home, to a folosit vorbe/ cuvinte care nici nu se pot reproduce, limbajul lui nici nu se poate reproduce/`he used language that will not bearing a folosi/ umbla cu pile`use wangles, to a folosi un jucator pe post de`play smb. as, to a folosi un w.c. public`spend a penny, to a folosi vorbe mari`talk big/ tall, to a forma, a da o infatisare atragatoare`lick into shape, to a forma ariergarda/ o ariergarda`make a rear-gard, to a forma o pereche cu`pair off with smb., to a forma/ ridica o stavila (bariera, desis etc.) in calea vinatorilor`pound the field, to a forma un sindicat (patronal)/ un cartel`make a ring, to a formula/ exprima/ inainta o cerere/ revendicare`stake out a claim, to a formula o intrebare in scris`to submit a question a formula/ ridica o pretentie (indreptatita)`put forward a claim, to a formula un raspuns`shape an answer, to a forta alura, a imprima (curse) un ritm rapid`force the pace, to a forta, a presa`run into the ground, to a forta blocada`run the blockade, to a forta calul la maximum (la curse)`ask a horse the question, to a forta legea, a interpreta legea in mod partinitor`strain the law, to a forta lucrurile`strain a point, to a forta mina cuiva`put the screw on, to a forta/ obliga pe cineva sa accepte ceva`thrust smth., upon smb., to a forta pe cineva (care nu are alta solutie) sa adopte una`throw smb. back on/ upon smth., to a forta pe cineva sa faca ceva`bully smb. into doing smth., to a forta pe cineva sa faca ceva`dragoon smb. into doing smth., to a forta pe cineva sa faca ceva (prin intimidare)`browbeat smb. into doing smth., to a forta pe cineva sa ia o hotarire`hustle smb. into a decision, to a forta pe cineva sa munceasca fara intrerupere, a pune pe cineva la cazna`to keep smb's nose to the grindstone a forta pe cineva sa se abata din drumul sau`beat smb. out of his track, to a forta pe cineva sa se comporte intr-un anumit fel`put the screw on, to a forta/ sparge o broasca/ un lacat pentru a fura`pick a lock, to a forta un detinut sa spuna tot (ce stie)`pump a prisoner, to -- a fost acolo ?`"has he been there ? " "not that i know of " a fost adoptata hotarirea privitoare la data votarii proiectului de lege (in camera comunelor)`guillotine fell, the a fost ales secretar`he was elected secretary a fost botezata/ numita ioana, am numit-o ioana`she was given the name of joan a fost cel mai de seama savant al timpului sau`he was the first scholar of his day a fost cit pe aci sa`be a close/narrow shave, to, it was a fost condamnat la/ a suferit o condamnare de doi ani`he got two years a fost convinsa sa mai incerce o data`she was persuaded to try again a fost cu atit mai putin surprinsa cu cit`she was (all) the less surprised as a fost dat disparut`he was given up for lost a fost declarat bolnav`he was declared an invalid a fost destul de dragut cu mine`he was king enough to me a fost discreditat in ochii publicului`he was discredited with the public a fost foarte aplaudat, a fost primit/ salutat cu aplauze/ ovatii`he got a big hand a fost foarte meschin din partea lui sa`it was very little of him to a fost foarte taioasa cu el`she was very short with him a fost foarte urit din partea ei`it was mean of her a fost frumos/ dragut din partea lui`it was nice of him a fost grozav`it's been real it a fost hotarit/ sorocit sa nu izbutim/ sa dam gres, (p.) ne-a fost scris sa dam gres`it was fated that we should fail a fost impuscat pentru dezertare`he was shot for desertion a fost judecat/ adus in fata tribunalului/ judecatorului pentru furt (vezi si have up 2.)`he was up before the judge for stealing a fost luna aseara ?`was there a moon last night ? a fost numit prin protectie`his appointment was a job a fost o adevarat mana cereasca`it was heaven-sent a fost odata ca niciodata`once upon a time there was a fost o explozie de furie, indignare`balloon went up, the a fost o frumusete in tineretea ei`she was a beauty in her day a fost o masa imparateasca`it was a dinner fit for a king a fost omorit/ a murit intr-un accident de tren`he was killed in a train accident a fost o petrece pe cinste`that was a really wild party a fost o priveliste placuta/ un spectacol placut`it was a sight for sore eyes a fost o surpriza placuta`it was a sight for sore eyes a fost o zi ultra-agitata/ dementa/ de nebunie/ de groaza`it was a hectic day a fost prezent/ de fata la ceremonie ?`was he present at the ceremony ? a fost prima mea incercare de a scrie versuri`that was my first crack at writing poetry a fost ranita in cele mai frumoase/ alese/ profunde sentimente`she was wounded in her deepest affections a fost ranit/ s-a ranit in accident`he was hurt in the accident a fost salvata de la inec`she was saved from drowning a fost sfatuit sa plece`he was recommended to leave a fost surprins la culme`he was greatly surprised a fost un adevarat noroc/ o adevarata binecuvintare`it was a mercy a fost un bal in cladirea/ casa de peste drum`there was a ball opposite a fost un pretext care i-a permis sa-si formuleze pretentiile`it was a peg to hang his claims on a fost un timp/ o vreme cind..`time was when.. a fost unul din cele mai mari spirite ale timpului sau`he was one of the greatest spirits of his day a fost vazut intrind in restaurant`he was seen to enter the pub a fotografia pe cineva`take smb.'s likeness/ photograph, to a framinta in minte, a reflecta`turn about in one's mind, to a frapa/ a impresiona imaginatia cuiva`to hit smb's fancy a frapa/ izbi auzul/ privirea`salute the ear/ eye, to a fraterniza cu`take to one's bosom, to a freca/ frictiona pe cineva (cu un prosop)`rub smb. down, to a freca/ innebuni pe cineva, a intoarce pe cineva pe toate partile`give smb. a bad/hard/rough time, to a freca pe cineva, a-si bate joc de cineva`fuck smb. around/about, to a freca pe cineva`give smb. a rough ride, to a freca ridichea cuiva`step upon smb., to ->) a freca ridichea cuiva`tear a strip/ strips off smb., to; tear smb. of a strip, to a freca ridichea cuiva`twist smb.'s tail, to a frecventa/ vedea (multa) lume`train with people, to a fremata de viata (d. un oras)`hum with life, to a fremata/ vui de activitate (d. un oras)`hum with activity, to a frina brusc`jam the brakes on, to a frina brusc`slam the brakes on, to a frina munca respectind absolut toate normele, regulile etc., a face greva perlata`to work to rule a fringe inima cuiva`to break smb's heart a frunzari o carte (citind ici si colo)`dip into a book, to a frunzari/ parcurge repede un roman/ un catalog etc.`skim over/ through a novel/ catalogue, to a f`take smb. at a disadvantage, to a fugari, a goni pe cineva`run/ trot smb. off his feet, to a fugi/ a alerga micind pamintul`hotfoot it, to a fugi, a evada`to make one's getaway a fugi/ alerga, a o lua la fuga`take a run, to a fugi/ a se ascunde de justitie atunci cind esti eliberat (provizoriu) pe cautiune`skip bail, to a fugi, a se refugia`to take (to) flight a fugi ca sa scape, a scapa (fugind)`to run for it a fugi ca sa-ti salvezi pielea/ viata`run for dear/ one's life, to a fugi/ chiuli de la scoala`play truant/ the wag/ hookey/ hooky, to a fugi cit il tin picioarele`be on the lam, to a fugi cu cineva/ ceva`run away with smb./ smth., to a fugi de, a incerca (din rasputeri) sa eviti ceva`run a mile from, to a fugi de`flinch from smth, to ->) a fugi de frica mortii`run for dear/ one's life, to a fugi de glorie, a se tine in umbra`fly low, to a fugi de raspundere`dodge one's responsabilities, to a fugi de sarcini/ raspundere`take to the woods, to a fugi de un rau si a da peste altul`go farteher/further and fare worse, to a fugi din arena (d. un cocos de lupte)`fly the pit, to a fugi dupa doi iepuri`play pendulum, to a fugi (fiind eliberat pe cautiune)`spring bail, to a fugi foarte repede`run like a deer/ an antelope/ a lamp lighter/ a rabbit, to a fugi/ goni ca vintul (si ca gindul)`outstrip/ strip the wind, to a fugi in goana calului`ride whip and spur, to a fugi`make one's escape, to a fugi/ merge de-i sfiriie calciiele`hotfoot it, to a fugi mincind pamintul, a o lua la picior, a o rupe la fuga`hare it, to a fugi mincind pamintul`be on the lam, to a fugi mincind pamintul`burn the earth/wind, to ->) a fugi mincind pamintul/ de-i sfiriie calciiele`run like a deer/ an antelope/ a lamp lighter/ a rabbit, to a fugi mincind pamintul`do a bolt/bunk/guy, to a fugi mincind pamintul`take it on the arthur duffy/ dan o'leary/ jesse owens, to a fugi pentru a scapa de pericol`seek safety in flight, to a fugi pina ti se taie respiratia/ (f. ->) pina ajungi cu sufletul la gura`run oneself out of breath, to a fugi rupind pamintul`pull (a) foot, to a fugi si a lasa pe cineva balta/ caraghios`give smb. the jink, to a fugi si se ascunde de creditori (scot)`flee to the bent, to a fugit de popa si a dat peste dracul (d o a doua casatorie)`go from clover to rye-grass, to a fugi/ zbura din colivie`fly the pit, to a fulgera/ sageta/ strapunge pe cineva cu privirea`look daggers at smb., to a fuma ca un sarpe`smoke like a chimney, to a fuma`have a smoke, to a fuma marijuana`kick the gong around, to a fuma o pipa de opiu`kick the gong around, to a fuma opiu`hit the pipe, to a fuma opiu`to hit the pipe a fuma o tigara de foi`have a cigar, to a fuma o tigara`have a cigarette, to a fuma pipa pacii, a face pace`smoke the calumet/ pipe of peace, to a fuma pipa pacii, a se impaca`to smoke pipe of peace, the afumat, -- ametit`a sheet in/ to the wind afumat, cherchelit, facut, beat`one over the eight a fuma tigara de la tigara`chain smoke, to afumat, pilit, cherchelit`lit up afumat, < turta, -- beat`up the pole a functiona cu curent electric/ cu aburi (d. un mecanism)`go by electricty/steam, etc., to afundat in datorii, plin de datorii`deep in debt a fura banii statului (d. un functionar)`dip in the gravy, to a fura cuiva banii din buzunar, a buzunari pe cineva`pick smb.'s pocket, to a fura ideile cuiva, a i-o lua inainte cuiva`to run away with smb's thunder, to steal smb's thunder a fura o sarutare`snatch a kiss, to a fura/ rapi inima cuiva`steal smb.'s heart, to a fura/ sufla ceva de sub nasul cuiva`to cut the grass from under smb's feet a furisa o privire spre cineva/ ceva`steal a glance at smb./ smth., to ->) a fuseri/ rasoli ceva`make a bad job of smth., to a ga gres/ chix`go flop, to a garanta cu cuvintul sau`pawn one's word, to a garanta/ dovedi adevarul/ temeinicia unei afirmatii`speak to the truth of a statement, to a garanta pentru cineva`stand sponsor for smb., to a gasi/ a da de o carare/ urma`strike a path/ track, to a gasi/ a-i veni in minte o solutie`hit on/upon a solution, to a gasi/ a-i veni in minte un plan`hit on/upon a plan, to a gasi ca ceva e avantajos/ rentabil`find one's account in smth., to a gasi/ cauta cuiva nod in papura`pick (a) hole/ holes in smb.'s coat, to a gasi ce a cautat, asa-i trebuie, a o pati, a da de dracu`get one's, to a gasi ceea ce cauta, a-si gasi nasul`to get told off a gasi ceva din intimplare`tumble on smth., to a gasi ceva intimplator`stumble across/ upon smth., to a gasi ceva obositor/ istovitor`make heavy weather of smth., to a gasi cu greu`be at a loss for, to a gasi (cuiva) nod in papura`find a knot in a bulrush/rush, to a gasi cusur la toate, a fi cusurgiu`find fault with a fat goose, to a gasi/ da de cineva`get hold of smb./smth., to a gasi/ da de un zacamint de petrol (prin forare)`strike oil, to a gasi defecte/ cusururi (cu gen.), a critica`to pick holes in a gasi/ dibui urma vinatului`get a scent (of), to a gasi exact ce trebuie, a da de omul/ lucrul potrivit`get the right sow by the ear, to a gasi greseli in, a gasi punctele slabe (cu gen.)`to pick holes in a gasi/ invoca o scuza`offer an excuse, to a gasi locul unde s-a oprit (citind o carte)`to find one's place a gasi/ lua calea cea mai buna`take by the best handle, to a gasi nota potrivita`to hit the right note a gasi oameni pe masura sa`to find one's (own) level a gasi o consolare in ceva`derive comfort from smth., to a gasi o explicatie plauzibila/ valabila pentru ceva (inlaturind astfel orice dubiu)`explain smth. away, to a gasi (o mare) placere/ bucurie in ceva`take (a) delight in smth., to a gasi o placere in ceva`take a pleasure in smth., to a gasi o scuza, a gasi un motiv`have to see a man about a dog, to a gasi o solutie aparent simpla/ usoara/ rapida, pentru a iesi dintr-o incurcatura`take the easy/ quick way (out of a difficulty), to a gasi o solutie pe moment (pentru a iesi dintr-o situatie critica)`play it by ear a gasi o solutie salvatoare (in)`take refuge (in), to a gasi o sursa de cistig in ceva`find one's account in smth., to a gasi o vina cuiva`pick fault with smb., to a gasi placere in ceva, a-i placea ceva, a-i face placere ceva`to take pleasure in/ at smth. a gasi poteca, a da de poteca`to strike the path a gasi raspuns la toate`to be never at a loss what to answer a gasi solutia/ calea/ iesirea dintr-un impas`see land, to a gasi solutia/ cheia unei probleme`find/get a/the clue to smth., to a gasi spatiul/ locul necesar pentru cevain..`fit smth. in/into, to a gasi/ surprinde pe cineva in imprejurari nefavorabile`take smb. at a disadvantage, to a gasi timpul necesar`fir smb. in/into, to a gasi un limbaj comun cu cineva`to find common ground with smb. a gasi un loc/ culcus pentru cineva ca sa-si puna capul, a improviza un pat`give smb. a shakedown, to a gasi un mijloc de a duce/ incropi o existenta precara`eke out a living, to a gasi un post bun/ bine platit`fall into a good/nice berth, to a gasi un pretext pentru a ataca/ denigra pe cineva`pick (a) hole/ holes in smb.'s coat, to a gasi un raspuns/ solutia la`find an answer/a solution (to), to a gasi vina cuiva, a se plinge de cineva`to find fault with smb. a gati/ impopotona pe cineva/ ceva intr-un mod vulgar/ batator la ochi pentru a atrage admiratori`tart smb./ smth. up, to a gati pe cineva (copilul, etc.) cu ceva`deck smb. out/up in smth., to a gauri/ a strapunge cuptorul`to tap the furnace a gauri pielea cuiva`pump lead into smb., to a gauri pilea cuiva`put a bullet into smb., to a gazdui (cu ac.), a fi gazda (cu gen.)`to play host to agent (civil) de circulatie (care controleaza parcarea masinilor)`traffic warden agentul nostru va va vizita miercurea viitoare`our agent will wait on you next wednesday ager, istet (nevoie-mare)`smart as paint/ a steel trap, (as) a gesticula, a-si agita bratele`to throw one's arms about a ghici (bine), a pune degetul pe rana`to hit the (right) nail on the head a ghici bine/ exact`nick it, to a ghici (bine)`guess right, to a ghici cum arata cineva`guess at smb.'s appearance, to a ghici gindurile cuiva`to read smb's thoughts a ghici in carti`to read the cards a ghici (in palma etc.)`to tell fortunes a ghici intentiile/ planurile cuiva`tip smb.'s mitt, to a ghici viitorul (in carti, cafea etc.)`tell fortunes, to a ghici virsta cuiva`guess at smb.'s age, to a gidila pe cineva`to give smb. a tickle a gifii, a-si pierde rasuflarea`puff and blow/ pant, to a gifii, a-si trage sufletul`gasp for the breath, to a gifii, a sufla greu`huff and puff, to a gifii ca o balena/ locomotiva`puff like a grampus, to a gifii/ respira anevoios, (f. ->) a-si trage sufletul`pant for breath, to a gindi una si a spune alta`carry fire in one hand and water in the other, to agitat, fara astimpar`on one's toes agitat, nervos`in a flutter a glorifica/ ridica in slavi un om/ un lucru/ un fapt`sing loud hosannahs to smb./ smth., to a glumi/ a se amuza cu ceva`play about/ around with smth., to a glumi cu cineva`have a joke (with smb.), to a goli de continut`to render innocuous a goli o casa`strip a house, to a goli paharul dintr-o sorbitura`toss off a drink/ one's glass, to a goli paharul`strip a peg, to a goli un pahar dintr-o inghititura`kiss the baby, to a goni calare, a galopa, a omori calul`to ride hell for leather a goni calare/ in galop`ride hell for leather, to a goni cu mare viteza (cu o masina sau motocicleta)`scorch along, to a goni din rasputeri`to ride whip and spur a goni dupa cineva/ ceva, a haitui pe cineva/ ceva`give chase to smb./smth., to agonie, chinurile mortii`mortal agony a goni nebuneste`burn up the road, to a goni nebuneste/ cu toata viteza`burn the earth/wind, to a goni pe strada`to race down the street a grabi/ a iuti pasul`to mend one's pace a grabi circulatia`speed up production/ the traffic, etc., to a grabi/ iuti pasul`mend one's pace, to a grabi pasul`put on pace, to a grabi sfirsitul cuiva`drive a nail into smb.'s coffin, to a grabi votarea unei legi (in camera comunelor)`race/ rattle/ rush the bill through the house, to a graseia`roll one's r's, to agrenat, cuplat`in gear a gresi adresa,a nimeri alaturea`get the boot on the wrong foot/leg, to a gresi adresa, a o nimeri/ brodi prost`come to the wrong shop, to a gresi adresa, a trage o concluzie gresita`to get/ to take the wrong sow by the ear a gresi adresa`bark up the wrong tree, to a gresi adresa`get the wrong sow by the ear, to a gresi adresa`mistake one's man, to a gresi adresa/ socotelile`be in a/the wrong box, to a gresi adresa`to come/ to go to the wrong shop a gresi adresa`to come to the wrong shop a gresi adresa`to put the saddle on the wrong horse ->) a gresi adresa`wake up the wrong passenger, to a gresi, a face o greseala, a nu avea dreptate`to be in the wrong a gresi/ a nu nimeri tinta`miss one's aim/ mark/ the mark, to a gresi, a proceda gresit`to be in the wrong a gresi, a se insela`to be/ to labour under a delusion a gresi drumul`go to wrong way, to a gresi, e omeneste, numai dumnezeu poate sa ierte`to err is human, to forgive divine a gresi/ nu nimeri tinta`miss the target, to a gresi/ pierde/ rataci drumul`miss one's way, to a gresi (sau) a face o gafa chiar de la inceput`to stumble at the threshold a groaza de datorii`a mountain of debts a grohai`give a grunt, to a gusta ceva, a-i placea ceva`have/take (a) delight in smth., to a gusta din bucuriile/ placerile naturii/ traiului in aer liber`to taste the joys of nature a gusta (din plin) (toate) placerile vietii`live it up, to a haitui pina in vizuina (o vulpe etc.)`run to earth, to ah ! aoleu ! dumnezeule ! cum se poate ? vai ! extraordinar !`oh dear ! a hartui pe cineva`hammer away at smb., to a hartui pe cineva`keep smb. on the jump, to a hartui pe cineva`put smb. on the rack, to a hartui pe c`keep smb. on the run, to a hartui pe inamic`keep the enemy on the run, to a hartui pe inamic`make inroads upon the enemy, to aha !, te-am prins !`dun's the mouse ! a hipnotiza pe cineva, a face pe cineva sa cada in transa hipnotica`to send smb. into a trance a hoinari toata noapte din lipsa de adapost (d. someri ) amer.`carry the banner, to a hoinari/ vagabonda prin lume`knock about the world, to ->) a holba ochii la`roll one's eyes (on), to a hotari ceva prin aruncarea unei monede in sus (cap sau pajura)`toss up (a coin), to a hotari/ determina pe cineva sa faca ceva`bring smb. to do smth., to a hrani pe cineva cu ceva`feed smb. on smth., to a huzuri, a sta pe roze, a trai ca in sinul lui avram`live in clover, live like pigs in clover, to a huzuri`live off/ on the fat of the land, to a-i aduce cuiva la cunostiinta o veste (prosata) cu tot tactul/ menajamentul posibil`break the news to smb., to a-i aduce cuiva o acuzatie`fasten on/upon smb., to a-i aduce cuiva o critica destructiva`pull/ tear smb. limb from limb, to a-i ajunge, -- a termina, a ispravi (o munca etc.)`to pack it in a-i ajunge cutitul la os`come to the end of one's rope/tether, to a-i aminti cuiva de ceva, a-i ajuta cuiva sa-si aduca aminte de ceva`to fillip smb's memory a--i aminti cuiva de ceva`to remind smb. of smth. a-i amorti (piciorul, etc.)`have no feeling in a-i aparea cuiva ca..`strike smb. as.., to a-i aparea (inaintea/ in fata ochilor)`meet one's eyes/ the eye, to a-i aranja cuiva (ceva)`fix smb. up (with), to ai aranjat cu masina ?`have you fixed up about the car yet ? a-i arata cuiva cine esti/ cu cine are de-a face`let smb. know what's what, to a-i arata cuiva usa, a da pe cineva afara`to show smb. the door a-i arata cuiva usa`put smb. to the door, to ai aratat incredere cuiva care nu o merita`you have misplaced your confidence a-i arata usa`show smb. the door, to a-i arde cuiva buzunarul, a nu-l tine mult`burn a hole in one's pocket, to a-i arde cuiva una`let out at smb. with one's fist/ foot, to a-i arde/ trage cuiva un picior`let out at smb. with one's fist/ foot, to a-i arunca/ azvirli cuiva in fata/ obraz (o insulta)`cast/fling smth. in smb.'s face, to a-i arunca cuiva in fata greseli din trecut`throw smth. back at smb., to a-i arunca cuiva in obraz ceva ( o vine, acuzatie, etc.)`fling smth. at smb., to a-i arunca cuiva o privire, a sageta pe cineva din priviri/ cu privirea`dart a glance/look at smb., to a-i arunca cuiva o privire rapida`flash a look/glance at smb., to a-i arunca cuiva priviri amoroase`make sheep's eyes at smb., to a-i arunca cuiva toata raspunderea in spinare`give smb. the baby to hold, to a-i arunce cuiva ceva in spinare`cast smth. in smb.'s dish, to a-i atirna ceva ca o sabie/ a-i plana ceva deasupra capului`have smth. hanging over one's head, to a-i atrage cuiva atentia asupra`draw smb.'s attention to, to a-i atrage cuiva atentia asupra (unei probleme)`direct smb.'s attention to, to a-i atrage cuiva atentia (d. un fapt)`come to smb.'s attention/notice, to a-i atrage cuiva una in cap`give smb. a crack on the head, to a-i atrage simpatia oamenilor`tell for smb./ in smb.'s favour/ with the people to aia trebuie sa fie nevasta-sa`that'll be his wife a-i atribui cuiva paternitatea (unei lucrari, idei, inventii)`father smth. on/upon smb., to ai avut ce-ai cautat/ ce ti-a trebuit !`let that be a lesson to you ! ai avut noroc`that was fortunate for you ai avut o idee grozava !`that's the idea ! ai bafta !`bully for you ! a-i baga ceva in cap cuiva`to put smth. into smb's head a-i baga cuiva mintile in cap`knock/ take the nonsense out of smb., to a-i baga cuiva o idee in cap`put a bug in smb.'s ear, to a-i baga in oase`put smb. in fear, to a-i baga/ viri cuiva ceva in cap (cu sila)`bang smth. into smb.'s head, to ai bani cu care sa-i platesti ! ai banii necesari ca sa-i platesti ?`have you the money wherewith to pay them ? a-i bate/ ciocni/ lovi/ pocni cap in cap`knock their heads together, to a-i cadea cineva cu tronc la inima, a prinde drag de cineva`have it for smb., to ->) a-i cadea cineva cu tronc (la inima)`lose one's heart to smb., to a-i cadea cineva in labe/ gheare`get smb. on the hip, to a-i cadea cu tronc la inima`have a crush on smb., to a-i cadea dintii de lapte, a schimba dintii/ dentitia`to shed one's teeth a-i cadea fisa, a se prinde de`cotton on, to a-i cadea nasul (fig)`have one's nose out of joint, to a-i cadea sub ochi`meet one's eyes/ the eye, to a-i cadea un dinte`to lose a tooth ai carte, ai parte`know is to be strong, to a-i cere/ a-i impune mari eforturi cuiva`to be a great tax on smb. a-i cere cautiune pentru eliberare`to hold to bail a-i cere cuiva o groaza de bani (drept plata)`charge smb. an arm and a leg, to a-i cere cuiva sa dea socoteala`bring smb. to book (for smth.), to a-i cere cuiva socoteala pentru ceea ce a facut`haul smb. up for (doing) smth., to ai (ceva) bani la tine ?`have you any silver on you ? a-i chiorai matele, a-l taia la stomac (de foame)`have the collywobbles, to aici a cazut trasnetul`a thunderbolt has fallen here aici ai dreptate, aici mai vii de-acasa`there you're right aici/ asta e buba`that's where the shoe pinches ! aici drumul (sau) soseaua se incruciseaza cu calea ferata`here the road meets the railway aici e buba, aici e toata greutatea`there's the difficulty/ rub aici e buba`that's where the shoe pinches aici e john, la telefon e john`this is john (speaking) aici e (toata) problema, aici e esentialul/ miezul chestiunii, aici e aici`that is just the point aici`in place aici/ la care se opri si-si aprinse o tigara`here he stopped to light a cigarette aici lumea joaca dupa cum cinta el`he's the one that calls the tune here aici m-ai incuiat, nu mai am ce sa zic/ ce sa-ti raspund`there you've got me ! aici m-ai prins, cu asta m-ai dat gata`you've had me there aici m-ai prins/ incuiat/ infundat !`have smb., to:you have me there ! aici se ascunde ceva`there is a skeleton in the cupboard/ a snake in the grass aici se cultiva diferite fructe`they grow here different fruits aici stau/ locuiesc, iata unde stau/ locuiesc`this is where i live (aici) vorbim/ se vorbeste romƒneste`romanian spoken ->) a-i clantani cuiva dintii de frica`shake in one's boots/ shoes, to a-i clantani dintii`shiver and shake, to a-i comanda cuiva`come the old soldier over smb., to a-i comanda cuiva`come the quarter-deck over smb., to a-i conveni ceva de minune`take to smth. like a duck to water, to a-i conveni cuiva foarte bine/ perfect`suit smb. down to the ground/ from the ground up, to a-i conveni cuiva`serve smb.'s turn, to a-i conveni (cuiva)`serve the purpose, to a-i crapa/ arde buza cuiva sa faca ceva`have an itch for smth./to do smth., to a-i crapa buza dupa ceva, a duce mare lipsa de ceva`be hard up for smth., to a-i crapa obrazul de rusine`to hide one's head ai crescut, te-ai inaltat, te-ai facut mare`you have grown tall a-i creste/ a-i aparea/ a-i iesi dintii`to breed/ to cut/ to get teeth ai cui prieteni/ prietenii cui sint (ei)`whose friends are they ? a-i cunoaste/ a-i sti secretul/ rostul/ chitibusul/ (a. ->) spilul`know the trick of it, to a-i curge (ceva) singe de negru in vine, a fi corcit cu negri`to have a dash/ touch of the tar brush a-i curge/ fugi (cuiva) banii printre degete`spend money like water, to ai cuvintul meu (de onoare)`take my word for it ! a-i da bataie, a baga in viteza`haul the mail, to a-i da bataie, -- a-i da zor, a se grabi`to stir one's stumps a-i da bataie, -- a merge mai repede`to step on it a-i da bataie, -- a se apuca energic de lucru`to get weaving a-i da bataie`be hard at it/work, to a-i da bataie/ benzina`giver her/ it the gun, to ->) a-i da bataie cu toata forta/ viteza`change/ shift gear, to a-i da borsul in foc`lose one's goat, to a-i da cu gura la cineva`carry on at smb., to a-i da cuiva acces la ceva (baie, bucatarie, etc.)`give smb. the run of smth., to a-i da cuiva apa la moara`bring grist to smb.'s mill, to a-i da cuiva batai de cap, a-i face cuiva zile fripte`give smb. a bad/hard/rough time, to a-i da cuiva borsul (pe nas)`broach smb.'s claret, to a-i da cuiva ceea ce merita, a-i da de cheltuiala (fig)`give smb. change, to a-i da cuiva cu cotul/ coatele`dig smb. in the ribs, to a-i da cuiva cu tifla (aprox)`bite one's thumb at smb., to a-i da cuiva cu tifla`cock/cut a snook at smb., to a-i da cuiva de cheltuiala, a des`knock smb. into a cocked hat, to a-i da cuiva de cheltuiala`let smb. have it, to a-i da cuiva de furca, a invata minte pe cineva`give smb. a good run for his money, to a-i da cuiva de stire`send it in to smb., to a-i da cuiva de stire/ veste despre ceva`let smb. know (about) smth., to a-i da cuiva dureri de cap`give smb. a rough ride, to a -i da cuiva fiori`give smb. a thrill, to a-i da cuiva friu liber/ slobod`let smb. have his head, to a-i da cuiva informatii pretioase despre ceva`give smb. the lowdown, to a-i da cuiva la ciotaie/ oase/ turloaie`hack smb.'s shins, to a-i da cuiva motiv pentru ceva`give smb. grounds for smth., to a-i da cuiva multa bataie de cap`make things lively for smb., to a-i da cuiva (mult) de furca/ multa bataie de cap`leat smb. a dance/ a pretty dance, to a-i da cuiva mult de lucru`break smb.'s back, to ) a--i da cuiva mura-n gura`put words in/ into smb.'s mouth, to a-i da cuiva o idee, o sugestie`give smb. a wrinkle, to a-i da cuiva o lectie, a invata minte pe cineva`give smb. his medicine, to a-i da cuiva o lovitura, a imbrinci/ a impinge/ a lovi pe cineva`to give smb. a thrust a-i da cuiva (o porecla)`fasten on/upon smb., to a-i da cuiva ordine`boss smb. about, to a-i da cuiva o virsta`guess smb.'s age at, to a -i da cuiva papucii, a o rupe cu cineva`give smb. the air, to a -i da cuiva papucii, a o rupe cu cineva`give smb. the ax, to a-i da cuiva posibilitatea sa se apere`give smb. a fair hearing, to a-i da cuiva posibilitati/ perspective noi de dezvoltare`give smb. a new lease of life, to a-i da cuiva procura sa faca ceva`depute smb. to do smth., to a-i da cuiva una ca sa se invete minte, sa-i vina mintea la cap`give smb. smth. to sing for, to a(-i) da cuiva un motiv de ingrijorare/ neliniste/ de ceva`give (smb.) cause for smth., to a-i da cuiva un picior in fund`give smb. a kick in the arse, to a-i da de capat/ rost`make head or tail of smth., to a-i da de furca cuiva`make things lively for smb., to a-i da de rost/ capat`get to the back of smth., to a-i da de rost`get the feel of smth., to a-i da de rost`learn the ropes, to a-i da de rost`learn the trick of it, to a-i da de urma, a fi pe drumul cel bun`get a scent (of), to ) a-i da frunza`shoot forth buds, to ->) a-i da inainte cu vorba/ cu gura`talk at a person, to a-i da inainte (fara sovaire)`to be going strong a-i da lacrimile de ris`laugh till one cries/ till the tears come, to a-i da ochii/ pleoapele in gene`draw/gather straws, to a-i da o forma finala/ ultima fata`give the final/finishing to smth., to a-i da`pack smb. off, to a-i da papucii, a-l lasa cu buzele umflate (d. o femeie)`give smb. the sack, to a-i da papucii cuiva, a-l trimite la plimbare`give smb. his running shoes, to ai dat o falsa interpretare cuvintelor/ atitudinii mele`you took me up wrong a-i da/ trage cuiva un picior/ sut`give smb. the foot, to a-i dauna reputatiei cuiva`stab smb.'s reputation, to a-i da un cutit prin inima (fig)`go to one's very heart, to a-i da un impuls`bring (smb.) up to (the) scratch, to a-i da zor/ bataie, a se grabi`to have a swish on a-i da zor/ bataie/ bice`to tread on the gas, to tread on it a-i da zor/ bataie`bust a gut, to a-i da zor/ bataie (de regula la imperativ)`jump to it, to a-i da zor/ bataie`get a jerk on, to a-i da zor/ bataie`get a move on, to ->) a-i da zor/ bataie`show a leg, to a-i da zor cu gura inainte`talk nineteen to the dozen, to ->) a-i da zor cu vorba`talk against time, to a-i deranja planurile`not to suit one's book a-i deschide cuiva ochii in privinta unui lucru`open smb.'s eyes to smth., to ai (destule) tigari ?`how are you fixed for cigarettes ? ai destule tigari ?`how are you off for cigarettes ? ai destul timp pentru copii/ sa te bucuri de copii ?`do you have much time for your children ? a-i deveni cineva antipatic`take a dislike to smb., to a-i deveni cineva simpatic, a indragi`take a fancy for/ to smb., to a-i dibui secretul`learn the trick of it, to a-i displacea cineva instinctiv`take a scunner at/ against smb., to a-i displacea cineva`take a dislike to smb., to a-i displacea`take displeasure against, to a-i displacea total (cuiva)`go against the grain (with smb.), to a(-i) disputa (ceva cuiva)`contest the chromo (with smb. for smth.), to a-i distra pe comeseni`to keep the table amused a idolatriza pe cineva`make god/ a little in god of smb., to aidoma, deopotriva, fiert in acelasi cazan`to tared with the same brush aidoma, intocmai, exact, precis`to a toucher ai dreptate (sa intrebi)`that's a good question a ierta ceva`pass the sponge over smth., to a ierta modul de exprimare/ un cuvint urit folosit de cineva`pardon smb.'s french, to a ierta pe cineva`show mercy to smb., to a iesi afara din teren (sport > despre o minge)`go out of play, to a iesi/ aparea in calea cuiva`throw oneself in smb.'s way, to a iesi/ a se dovedi in folosul/ avantajul cuiva`turn up to smb.'s advantage, to a iesi/ a se termina prost`result badly/ in nothing, to a iesi basma curata, a scapa nepedepsit`to get off/ to escape/ to go scot-free a iesi basma curata din orice`get away with murder, to a iesi basma curata`get away with it, to a iesi bine, a iesi cu fata curata (dintr-o incurcatura)`light on one's feet, to a iesi bine/ in avantaj`to come out on top a iesi bine la inspectie`to pass muster a iesi bine la o inspectie`pass muster, to a iesi bine pina la urma`to come off well a iesi bine/ rau, a avea rezultate bune/ rele`turn out well/ badly, to a iesi calare (glum. amer.)`be out for the dust, to a iesi cel mai rau din ceva`get/have the worst of smth., to a iesi cu banii pe masa/ la zar`to plank down the ready a iesi cu bine din`ride out weather/ the storm, to a iesi (cu bine) dintr-o situatie grea/ dintr-o criza`to turn the corner a iesi cu bine dintr-o situatie grea`turn the corner, to a iesi cu cineva, a se plimba cu cineva`to walk out (together) with smb. a iesi cu fata curata/ obrazul curat`get off scot-free, to ->) a iesi cu fata curata`save one's face, to a iesi cum e mai bine`turn out for the best, to a iesi cu obrazul curat din orice imprejurare`get away with murder, to a iesi cu picioarele inainte`leave feet/ heels foremost, to a iesi din anonimat, a deveni cineva`to get out of ruck a iesi din anonimat (vezi si - bring into prominence)`come into prominence, to a iesi din/ a scapa de incurcaturi`to get out of trouble a iesi din ascunzis/ ascunzatoare`to break cover a iesi din casa dupa boala`be out and about, to a iesi din cochilie`come out of one's shell, to a iesi din datorii, a scapa de datorii, a-si plati datoriile`get out of debt, to a iesi din fagas, a parasi drumul batatorit`get out of the rut, to a iesi din mina/ subteran`come to grass, to a iesi din mintea cuiva, a fi uitat`slip smb.'s memory, to a iesi din minte/ memorie, a uita`pass out of mind, to a iesi din pana`make sail, to a iesi din port (d. un vas)`go under sail, to a iesi din port o data cu refluxul`tide it out of portto a iesi din scena`quit the scene/ stage, to a iesi dintr-o combinatie`back out (of), to a iesi dintr-o incurcatura`get clear of smb./smth., to a iesi dintr-o incurcatura`get out of a fix/mess/scrape, to a iesi dintr-o incurcatura, situatie neplacuta`get to smooth water, to a iesi din uz, a nu mai fi folosit, a cadea in desuetitudine`go out of use, to a iesi din uz`to grow out of use a iesi/ fi vazut mereu impreuna`go steady, to a iesi in cistig (financiar)`come out on the right side, to a iesi in evidenta printr-o fapta deosebita, a face vilva`set the thames on fire, to a iesi in evidenta`stand out in relief, to a iesi (in lume) cu o fata`to take a girl about a iesi in pierdere (financiara)`come out on the wrong side, to a iesi la/ a face o plimbare, a merge sa se plimbe`to go for a walk a iesi la aplauze`take a call, to a iesi la iveala, a fi dat publicitatii`to come into the open a iesi la iveala/ lumina`come out in the wash, to a iesi la liman, a scapa de belea/ bucluc`get to smooth water, to a iesi la liman, a scapa de greu(tati)`to be in smooth water a iesi la liman`fit the axe in/on the helve, to a iesi la lumina/ iveala, a se descoperi, a aparea`to come to light a iesi la lumina/ iveala`come to light, to a iesi la o/ a face o plimbare, a lua aer`go for an airing, to a iesi la pensie, a se retrage (dintr-o activitate)`go into retirement, to a iesi la pensie`hang up one's boots, to a iesi la plimbare`to go out for a walk a iesi la suprafata`come to grass, to a iesi la suprafata/ din subteran`to come to grass a iesi`make one's exit, to a iesi/ merge de minune/ nemaipomenit, a fi traznet`go with a bang/swing, to ->) a iesi prost din socoteala`out in one's calculations/ reckoning, to be a iesi prost/ rau`to turn out badly/ ill a iesi putin in oras/ la plimbare, a lua putin aer`go a round, to a iesi putin la aer/ plimbare`blow away the cobwebs, to a iesi putin la plimbare`blow the cobwebs away, to a iesi (sau) a aparea in calea cuiva`to come/ to fall in smb's way a iesi/ scapa cu fata curata (dintr-o incurcatura)`land like a cat/ on one's feet, to a iesi/ scapa dintr-o incurcatura/ dintr-un bucluc printr-o minciuna/ prin minciuni`lie oneself out of a scrape, to a iesi/ tisni in afara`shoot a way out, to a iesi/ veni in intimpinarea cuiva`meet smb. halfway, to a iesi victorios, a izbindi`to carry the day a iesi victorios (dintr-o incercare)`come off with flying colours, to a iesi victorios/ invingator`carry the day, to a-i explica o eroare`set smb. right, to a-i face capul calendar`carp at smb. about smth., to a-i face cineva zile fripte/ amare, a-i scoate sufletul`have a rough ride with smb., to a-i face cinste (cuiva)`speak well for (smb. or smth.), to a-i face/ conduce cuiva menajul/ gospodaria`keep house, to for smb. a-i face cuiva avansuri`make an advance to smb., to a-i face cuiva cu degetul (ca avertisment sau dezaprobare)`shake one's finger at smb., to a-i face cuiva cu ochiul, a arunca o ocheada`cock one's eye at smb., to a-i face cuiva cu ochiul/ din ochi`make eyes at smb., to a-i face cuiva de petrecanie, a da in git pe cineva`knock smb. off his perch, to a-i face cuiva de petrecanie, a-l nenoroci (financiar)`do for smb., to a-i face cuiva de petrecanie`do smb. in, to a-i face cuiva de petrecanie`kick smb.'s hind-sight out/ the hind-sight off smb.m to a-i face cuiva de petrecanie`to settle smb's hash a-i face cuiva felul/ seama`do the business/job for smb., to a-i face cuiva greata/ sila`make one sick, to a-i face cuiva loc, a lasa pe cineva sa treaca`give smb. the road, to a-i face cuiva mizerii/ o porcarie/ o figura oribila`do the dirty on smb., to a-i face cuiva ochi dulci`make eyes at smb., to a-i face cuiva o figura murdara`play (it) low (down) on smb., to a-i face cuiva o figura urita/ un pocinog/ un pustiu de bine/ o magarie`play smb. a dirty/ a dog's/ low down/ mean/ nasty/ shabby trick, to a-i face cuiva o murdarie/ porcarie/ magarie`do smb. dirt, to a-i face cuiva o murdarie/ porcarie/ magarie`do the downy on smb., to a-i face cuiva o placere/ b`give smb. a lift, to a-i face cuiva o vina`hold it against smb., to a-i face cuiva pielea burduf de cimpoi/ toba`lay it on smb., to a-i face cuiva ptt/ un gest de dispret`to give smb. the raspberry a-i face cuiva seama/ felul`put paid to smb.'s account, to a-i face cuiva (semn) cu mina`to wave at smb. a-i face cuiva si mai multa cinste`redound to one's/ smb.'s credit, to a-i face cuiva viata grea`make things lively for smb., to a-i face cuiva viata un iad/ un infern`make smb.'s life a hell, to a-i face cuiva vint`give smb. the bum's rush, to a-i face cuiva zile amare/ fripte`give smb. a rough ride, to a-i face cuiva zile fripte, a-i face cuiva viata de nesuportat/ insuportabila`to make things warm for smb. a-i face cuiva zile fripte/ amare`harass the life out of smth., to a-i face cuiva zile fripte`leat smb. a dance/ a pretty dance, to a-i face cuiva zile fripte`to give smb. hell a-i face curte cuiva`butter up to smb., to a-i face curte cuiva`curry favel with smb., to a-i face curte cuiva`cutty favour with smb., to a-i face greata/ sila`make one's gorge rise, to ai face mai bine (sa), mai bine ai`had better, you, etc a-i face ochi dulci/ curte unei fete`chat up a girl, to a-i face placere ceva`derive plesure from smth., to a-i face rau, a se revolta/ indigna`get smb./smth., to a-i face sa-i vina mintile la cap/ acasa`bring smb. to his senses, to a-i face scandal/ muzica cuiva, a-i spune cuiva citeva`have (high) words with smb., to a-i face semn sa opreasca (unui automobil)`flag smb./smth. down, to a-i face toaleta, a-l pieptana`give it another brush, to a-i face un bine/ un servicu cuiva`to do smb. good ai facut (foarte) bine ca i-ai spus`you did well to tell him a-i fi acordata viata (unui inamic care se preda de bunavoie in razboi)`receive quarter, to a-i fi/ a-i veni greata, a avea greata/ greturi`to be ill a-i fi apus steaua/ gloria/ popularitatea`be through with one's star, to a-i fi/ a simti greata`to feel squeamish ->) a-i fi casa si masa masa`keep regular hours, to a-i fi cazut cu tronc cineva, a-i sfirii calciiele`be dead nuts on smb., to a-i fi cazut cu tronc cineva (la inima)`be spoons on smb., to a-i fi cineva antipatic`take a scunner at/ against smb., to a-i fi cineva de (prea) putin ajutor/ folos, a nu-i fi cineva de (prea) mare/ nici un ajutor/ folos`get little/ no change from/ out of smb., to a-i fi cuiva ca un spin in ochi`to be a thorn in smb. flesh/ side a-i fi cuiva de folos`serve smb.'s turn, to a-i fi cuiva devotat trup si suflet`die dog for smb., to a-i fi dat sa`meet one's eyes/ the eye, to a-i fi de prisos ceva`have no use for smth., to a-i fi dor de casa, a suferi de nostalgie`to be homesick a-i fi drag ca sarea in ochi`hate like poison/like the plague, to a-i fi drag cineva ca sarea in ochi`love smb. as the devil loves holy water, to a-i fierbe singele in vine, a fierbe de minie, a simti ca plezneste/ turbeaza (de furie)`make one's blood boil, to a-i fi foame, a fi flamind`to be hungry a-i fi folositor`come in handy/useful, to a-i fi frica, a da bir cu fugitii`to show thw white feather a-i fi frica/ teama de, a se teme de`to stand in fear of a-i fi frig`to feel cold a-i fi greata/ sila chiar si sa se gindeasca la asta`make one sick just to think of it, to a-i fi indiferent ceva, a-l lasa rece`hold loose to smth., to a-i fi indiferent/ egal`be easy (either way), to a-i fila lampa, a fi sarit de pe linie, a fi sonat`to be off one's nut a-i fila lampa`be off one's beam, to a-i fila lampa`be off one's chump, to a-i fila lampa`be off one's head, to a-i fila lampa`be off one's nut, to a-i fila lampa`be off one's onion, to a-i fila lampa`be off one's rocker, to a-i fi lehamite de ceva, a fi satul de ceva`be fed up with smth., to a-i fi mila/ a se induiosa de cineva`take pity on smb., to a-i fi mila de cineva`take compassion on/ upon smb., to a-i fi nasul/ popa`be more than a match for smb., to a-i fi o lene cumplita`have a bone in one's/the arm/leg, to a-i fi onoarea in joc`be on one's honour (to do smth.), to a(-i) fi perfect indi`not to matter/ mean a damn (to smb.) a(-i) fi rezervat (cuiva)`lie in store (for smb.), to a-i fi rindul cuiva, a-i veni rindul`have one's turn, to a-i fi sarit (cuiva) o doaga`want twopence in the shilling, to a-i fi sete tot timpul`have a spark in one's throat, to ->) a-i fi sila de`take displeasure against, to a-i fi (tare) greu sa faca ceva, a avea de furca/ bataie de cap sa faca ceva`have a (hard) job to do/doing smth., to a-i fi tare mila de sine, -- ai fi deprimat/ abatut`to be sorry for oneself a-i fi teama/ groaza de ceva`have a dread/fear/horror of smth., to a-i fi totuna`be easy (either way), to a-i fi truda in zadar`have one's labour for one's pains/for nothing, have nothing for one's pains, to a-i fi/ veni greata, a-i veni sa vomite`to feel sick a-i fi/ veni usor usor cuiva`come natural to smb., to a-i fi zilele numarate`not to be long for this world a-i flutura pe fata (d. un zimbet)`flash across one's face, to a-i forta ciuva mina sa faca lucruri (extreme) contra vointei sale`drive smb. back on smth., to a-i forta cuiva mina, a exercita presiuni asupra cuiva`give smb. the works, to a-i forta cuiva mina`come the heavy hand (with smb.), to a-i forta cuiva mina`force smb.'s hand, to ai fost inteles gresit`you are mistaken ai fost tare ! a mers repede`that was a sharp work ! a-i freca cuiva ridichea`comb smb.'s head for him, to a-i fugi/ a-i aluneca pamintul de sub picioare`lose one's foothold/ footing, to a-i fugi ochii dupa cineva`make sheep's eyes at smb., to a-i fugi pamintul de sub picioare`to lose ground a-i fugi singele din obraz`lose colour, to a-i gasi cuiva nod in papura`give smb. a rough ride, to a ignora, a intoarce cuiva spatele`cut smb. dead, to a ignora, a nu baga in seama`pass by on the other side, to a ignora/ a nu tine seama de un ordin`scrub (out) an order, to a ignora ceva in mod deliberat`shut one's mind to smth., to a ignora ceva in mod voit`shut one's eyes to smth., to a ignora ceva in mod voit`wink at smb./ smth., to a ignora ceva`let smth. pass, to a ignora ceva`put smth. out of sight, to a ignora in chip voit`shut smb./ smth. out of one's mind, to a ignora pe cineva`put smb. out of sight, to a ignora total ceva`give smth. the go-by, to ai grija/ nu uita sa..`mind you do.. ai grija ! pazeste-te !`mind your eye/ yourself ! ai grija sa nu intirzii/ vii tirziu !`mind and don't be late ! a-i iesi ceva de minune, a se pricepe de minune la ceva`get smth. down to a fine art, to a-i iesi cuiva din minte, a uita/ a nu-si mai aminti ceva`go out of smb.'s mind, to a-i iesi din minte, a fi uitat`to go/ to pass out of one's mind a-i iesii dintii (d. un copil)`cut one's teeth, to a-i iesi prost o treaba`make a poor fist of a job, to a-i imputa/ reprosa cuiva ceva`cast smth. in smb.'s dish, to a-i inchide cuiva fermoarul (la care nu poate ajunge)`do smb. up, to ->) a-i inchide cuiva gura`spike smb.'s guns, to a-i inchide gura`put to silence, to a-i incumba cuiva (sa faca ceva)`devolve upon smb. (to do smth.), to a-i infige/ a-i implinta/ a-i viri cuiva cutitul in spate, a injunghia pe cineva pe la spate`to thrust a knife into smb's back a-i ingheta inima, a i se taia/ muia picioarele`have one's heart in one's boot, to a-i ingheta inima de frica`go cold all over, to a-i ingheta singele in vine, a-l lua cu frig`get/have cold feet, to a-i ingheta singele in vine, a se raci`go cold, to a-i ingheta singele in vine`go dead, to ai inteles bine/ perfect ? te-ai lamurit/ dumerit ?`have you got it/ me right ? a-i intimpina privirile`meet one's eyes/ the eye, to a-i intinde cuiva o mina`bring smb. in from/ out of the cold, to a-i intoarce spatele, a inceta orice relatii`give the go-by, to a-i intoarce stomacul pe dos`make one's gorge rise, to a-i intra cuiva frica/ spaima/ groaza in oase`have the shivers, to a-i intra cuiva in minte`sink into smb.'s memory/ mind, to a-i intra frica in oase`get/have cold feet, to a-i intra frica in oase`have the jim-jams, to a-i intra frica in oase`have the willies, to a-i intra in singe inca din cea mai frageda copilarie`suck in with one's mother's milk, to a-i intra pe o ureche si a-i iesi pe cealalta`go in at one ear and out at the other, to ai intrat in hora, trebuie sa joci`in for a penny, in for a pound a-i intrece cu mult pe ceilalti`to be a top notch above the other a-i lacrima ochii din cauza`make one's eyes water, to a-i lasa (cuiva) gura apa din cauza/ la vederea/ la gindul etc.`make one's/ smb's mouth water, to a-i lega cuiva miinile (fig)`give smb. a baby to hold, to a-i linge buzele`lick one's chops, to a-i linge cuiva si picioarele/ ghetele`eat smb.'s toads, to a-i lipsi, a avea nevoie de (ceva)`to be lacking in a-i lipsi ascutimea`lack point, to a-i lipsi ceva, a nu avea ceva`fall/drop short of smth., to a-i lipsi ceva`to be deficient in smth. a-i lipsi cuiva o doaga (amer)`have a (few) button(s) missing, to a-i lipsi entuziasmul pentru/ a nu avea chef de o petrecere`lack the party spirit, to a-i lipsi metoda`lack system, to a-i lipsi (o anumita suma) amer.`be in the hole (for/to the extent of), to a-i lipsi o doaga, a avea sticleti (in cap)`to have a tile loose a-i lipsi o doaga, a fi intr-o ureche`have lost a button, to a-i lipsi o doaga, a fi smucit/ scrintit`have bats in one's/the belfry, to a-i lipsi o doaga, a nu fi in toate mintile`be a button short, to a-i lipsi o doaga`be a little in the upper stor(e)y, to a-i lipsi o doaga`be a little wanting, to a-i lipsi o doaga`be not (quite) all there, to a-i lipsi o doaga`be off at the nail, to a-i lipsi o doaga`be off one's base, to a-i lipsi o doaga`have a screw/slate/tile loose, to a-i lipsi o doaga`to have a screw loose a-i lipsi o oarecare dis`wear one's heart upon one's sleeve, to a-i lipsi putin ca sa faca o gafa, o greseala, un act imoral etc., (f.) a fi cit pe ce s-o scrinteasca`to sail close to the wind a-i lua apa de la moara`cut the grass/ground from under smb.'s feet, to ->) a-i lua cuiva apa de la moara`knock the bottom out of an argument, to a-i lua cuiva atu-urile/ punctele tari`trump smb.'s ace, to a-i lua cuiva inainte`put smb.'s nose out of joint, to a-i lua cuiva inainte`wipe smb.'s eye, to a-i lua cuiva locul`cut the grass/ground from under smb.'s feet, to a-i lua cuiva o grija/ povara de pe suflet/ o piatra de pe inima`take a load/ weight off smb.'s mind, to ) a-i lua cuiva piuitul (comunicindu-i ceva)`put smb. out of breath, to a-i lua cuiva piuitul`knock/ strike smb. all of a heap, to a-i lua cuiva piuitul`leave smb. flat., to a-i lua cuiva (si) pielea (de pe el)`do smb. brown, to ai mai auzit asa ceva? ai mai pomenit una ca asta?`did you ever ? a-i (mai) inchide gura, ai-o mai reteza`crop smb.'s feathers, to ai mai mult (sau) mai putin dreptate, nu gresesti prea mult, da, e aproape exact`you are not far wrong ai mai pomenit/ vazut/ auzit asa ceva ?`did you ever ? a-i (mai) scurta/ taia nasul/ din nas`bring smb. to his bearings/level, to a-i mai taia cuiva din nas, a-l pune la punct`bring smb. down a peg (or two), to ->) a-i mai taia nasul`tell smb. where he gets/ steps off, to a-i mai trebui (ceva) sare si piper`want (some) ginger, to a-i (mai) trece vremea in timpul calatoriei (citind)`cheat the journey, to ai mai vazut/ pomenit asa ceva/ una ca asta ?`have you ever seen the like of it ? a imbarbata pe cineva`strengthen smb.'s hand, to a imbata`to make tipsy a imbatrini, a inainta in virsta`get on in years, to a imbatrini, a inainta in virsta`to grow old a imbatrini, a incepe sa imbatrineasca`to be getting old a imbatrini in serviciu`grow grey in service/harness, to a imbatrinit`black ox has trod on his foot, the a imbatrini`to grow old a imboldi/ impinge pe cineva sa faca ceva`move smb. to do smth., to a imbolnavi pe cineva`to make smb. ill a imbraca, a pune`to put on a imbraca haina preoteasca, a se preoti`go into the church, to a imbraca haina preoteasca`take the gown, to a imbraca livreaua`put into buttons, to be a imbraca rasa/ sutana, a se calugari`to take the habit a imbratisa o cauza`to take up the gauntlet a imbratisa pe cineva cu putere, a-l stringe in brate`give smb. a hug and a squeeze, to a imbratisa pe cineva`give smb. a hug, to a imbrobodi pe cineva`draw the wool over smb.'s eyes, to a imbuca ceva`to snatch a meal ->) a imbuca pe nemestecate/ nerasuflate`shovel food into one's mouth, to a imbunatati/ ameliora ceva`make smth. botter, to a imbunatati ceva ce este destul de bun`put butter on bacon, to ai mei`my folks ai mei`my people ai mei se scoala devreme`my family are early risers a-i merge, a-i iesi (bine)`go smb.'s way, to a-i merge/ a se simti prost`to grow worse a-i merge bine, cf. "are balta peste"`to sit pretty a-i merge bine negotul, a face afaceri strasnice`to carry on/ to drive a good/ roaring trade a-i merge bine oricum/ si intr-o situatie si in alta`to have the best of both worlds a-i merge cuiva la inima`come home to smb., to a-i merge de minune, a o duce ca-n pampas, a da lovitura`go great guns, to a-i merge din plin (in toate), a avea succes deplin, a reusi in viata`to carry the world before one a-i merge drept la inima`cheer/delight/warm/gladden the cockles of one's heart, to a-i merge foarte bine, a prospera`be high up in the pictures, to a-i merge gura ca o moara stricata`chatter like a magpie, to a-i merge gura ca pupaza, a-i toca gura ca melitoiul`jaw away all the time, to a-i merge mai bine`to do well a-i merge mintea`be quick in/on the uptake, to ai mina de mamaliga, tare esti neindeminatic/ stingaci`your fingers are all thumbs ai mina rece`your hand feels cold a-i minca cuiva si urechile (fig)`eat smb. out of house and home, to a-i minca cuiva zilele`harass the life out of smth., to a-i minca cuiva zilele/ viata/ sufletul facind mereu glume pe socotela lui`guy the life out of smb., to a-i mingiia (unui copil obraznic) spinarea cu sfintul nicolae`give smb. smth. to sing for, to a-i mirosi (cuiva) gura`have a bad breath, to a-i mirosi (cuiva) urit, a-i puti`stink in smb.'s nostrils, to a-i misca inima cuiva`stir smb.'s heart, to a imita/ a maimutari pe cineva`to take one's cue from smb. a imita moda`to follow the fashion a imita pe cineva, a se lasa condus de cineva`follow the lead of smb., to a imita pe cineva/ stilul cuiva`play the sedulous ape to smb., to a imita pe cineva`take a leaf out of smb.'s book, to a imita perfect pe cineva`hit smb. off to a t, to a imita`to cut a figure a impaca, a aplana un conflict`heal the breach, to a impaca doua persoane`make peace between two persons, to a impaca grija pentru mintuirea sufletului cu placerile lumesti`make the best of both worlds, to a impaca si capra si varza (aprox)`eat one's cake and have it, to a impaca si capra si varza (aprox)`have it both ways, to a impaca si capra si varza`have one's cake and eat it, to a impaca si capra si varza`make the best of both worlds, to a impaca si capra si varza (prov)`hunt with the hound and run with the hare, to a impaca si capra si varza`run/ hold with the hare and hunt with the hounds, to a impaca si pe dumnezeu si pe dracu`make the best of both worlds, to a impartasi cuiva un secret`take smb. into the secret, to a impartasi cuiva un secret`to let smb. into a secret a impartasi dragostea cuiva, a raspunde cu afectiune la afectiunea cuiva`to return smb's love/ affection a impartasi parerile cuiva, a fi de aceasi parere cu cineva, a da cuiva perfecta dreptate`to take smb's views a impartasi soarta cuiva`throw in one's lot with smb., to a imparti camera/ locuinta cu cineva`room with smb., to a imparti/ distribui beneficiile/ profiturile realizate`cut the melon, to a imparti/ distribui ceva (alimente, unelte, laude, etc.)`dish out smth., to a imparti/ distribui ceva (mai mult ca o pomana)`dole out smth., to a imparti dividendele intre actionari`cut the melon, to a imparti/ face dreptate`mete out justice, to a imparti/ face juma-juma (o prada, etc.) cu cineva`go whacks with smb., to a imparti/ impartasi aseeasi soarta`club shares, to a imparti in mod egal, a participa in mod egal`to go shares a imparti in parti egale`club shares, to a imparti juma-juma`go equal shares, to a imparti prada`cut the melon, to a imparti un pai la doi magari`make two bites of a cherry, to a impaturi (un ziar, etc.), a stringe`fold up, to a impermeabiliza, a face impermeabil`to render smth waterproof a impiedica bunul mers`put/ throw out of gear, to a impiedica/ opri pe cineva sa faca ceva`keep smb. from doing smth., to a impiedica orice amestec in detrimentul uneia sau alteia dintre parti`hold/keep the ring, to a impiedica pe cineva de a actiona intr-o anumita directie`tie smb.'s hands, to a impiedica pe cineva sa atace, a dejuca planurile cuiva, a reduce pe cineva la tacere`to spike smb's guns a impiedica pe cineva sa calce strimb/ alaturi cu drumul`keep smb. straight, to a impiedica pe cineva sa calce strimb/ alaturi cu drumul`keep smb. to the straight and narrow (path), to a impiedica pe cineva (sa faca ceva)`put it out of smb.'s power (to do..), to a impiedica pe cineva sa faca prostii/ sa dea de/ sa intre in bucluc`keep smb. out of mischief, to a impiedica pe cineva sa mearga inainte`stop smb.'s way, to a impiedica/ retine pe cineva (de la o actiune dicatat de minie, dorinta de razbunare etc.)`stay smb.'s hand, to a impiedica vederea`intrerrupt the view, to a impiedica/ zadarnici ceva`stand in the way of smth., to a impietri de groaza`to be struck dumb with herror a impietri inima cuiva`harden smb.'s heart, to a impila/ asupri/ tiraniza/ teroriza pe cineva`grind the face of smb., to a impinge/ a duce lucrurile prea departe`to push things too far a impinge ceva`give smth. a push, to a impinge ceva`to give smth. a push a impinge/ duce inauntru un carucior/ scaun etc. cu roti`wheel smth./ smb. in/ into a room, to a impinge/ forta pe cineva sa faca ceva`railroad smb. into doing smth., to a impinge lucrurile la limita maxima`bring it/matters/things to a head, to a impinge (lucrurile, o discutie) pina la un punct critic`bring to the boil, to a impinge lucrurile pina la ultima limita`bring to a head, to a impinge lucrurile prea departe`carry it too far, to a impinge lucrurile prea departe`to carry things too far a impinge pe cineva afara`spanish-walk smb., to a impinge pe cineva la ceva (nechibzuit si periculos)`egg smb. on, to a impinge pe planul al doilea`drive into the background, to a implora pe cineva`to cry on/ upon smb. a imprejmui o gradina/ un cimp`fence in a garden/field, etc, to a impresiona, a misca`speak to the heart, to a impresiona/ emotiona adinc`touch a deep chord/ a string (in smb.'s heart), to a impresiona pe cineva ca fiind`strike smb. as.., to a impresiona pe cineva`to come home to smb. a imprima miscare unui lucru`impart movement to smth., to a imprima o anumita directie opiniei publice`shape the course of public opinion, to a imprima o viteza buna unei ambarcatiuni`get good way on her, to a imprima ritmul, a prelua conducerea`make the running, to a improsca cu noroi pe cineva`to sling mud at smb. a improsca pe cineva cu noroi`cast dirt at smb., to a improsca pe cineva cu noroi`fling dirt at smb., to a improsca pe cineva cu noroi`sling mud at smb., to a improsca pe cineva cu noroi`to fling/ to throw dirt at smb. a improsca pe cineva cu noroi`to spatter smb. with mud a improsca pe cineva cu noroi`to throw/ to fling mud at smb. a improspata memoria cuiva (in legatura cu un lucru)`prompt smb.'s memory to smth., to a improspata memoria cuiva`jog smb.'s memory, to a improspata memoria cuiva`to jog smb's memory a improspata memoria cuiva`touch up smb.'s memory, to a improviza un cintec`vamp up a song/ a lecture, etc., to a imprumuta/ a copia/ a plagia un pasaj dintr-o carte`to take a passage from a book a imprumuta/ a lua bani de la cineva`to take money from smb. a imprumutat niste bani de la prietenul sau`he borrowed some money on his friend a impuia capul cuiva, a-i face cuiva capul calendar`to take smb's head off a (im)pune conditii cuiva`lay down conditions to smb., to a impune cuiva ceva`force smth. on/upon, to a impune cuiva (ceva)`put on/ upon smb., to a impune cuiva ideile/ parerile sale`press one's ideas upon smb., to a impune cuiva`keep smb. in awa, to a impune cuiva punctul tau de vedere/ parerea ta`to intrude one's views upon smb. a impune cuiva respectarea regulilor/ dispozitiilor`throw the book (of rules) at smb., to a impune cuiva sa faca ceva`lay smb. under the necesity of doing smth./ the obligation to do smth., to a impune o conduita cuiva`to enjoin a conduct (up)on smb. a impune pe cineva`lay a tax on smb., to a impune restrictii la ceva/ asupra unui lucru`to set/ to place restrictions on smth. a impune un tribut, a obliga sa plateasca un bir, a supune la bir`lay under tribute, to a impunge pe cineva cu degetul`jab one's finger at smb., to a impusca doi iepuri dintr-o data`kill two birds with one stone, to a impusca/ (f. ->) a gauri pe cineva`let moonlight into smb., to a impusca (pe cineva)`play (smb.) with lead, to a impusca un premiu`land a prize, to a imputa ceva cuiva`lay a charge at smb.'s door, to a imputa ceva cuiva`lay smth. at smb.'s door/ to smb. charge, to a imputernici pe cineva`vest smb. with power, to ->) a imputi locul`stink the place out, to ->) a-i muta cuiva nasul din loc`stink in smb.'s nostrils, to a inabusi in fasa/ germene (un complot etc.), a curma de la radacina`to nip in the bud a inabusi in germene (o actiune etc.)`quench the smoking flax, to a inabusi (un complot etc.) in fasa/ germen(e)`nip in the bud, to a inabusi un complot in germene/ in fasa`kill a plot in the egg, to a inainta anevoios, in patru labe`scramble on all fours, to a inainta, a progresa`make seaway, to a inainta/ a se hazarda pe un teren necunoscut`tread unknown ground, to a inainta cu pasi mari`make great strides, to a inainta cu pasi mari repezi, a face progrese rapide`to make rapid/ great strides a inainta in grad`to get one's stripes a inainta in rinduri strinse/ ordine strinsa`to advance in close order a inainta in virsta, a imbatrini`to grow years a inainta`make head/ headway, to a inainta/ merge incet, lipit de perete`scrape along/ against a wall, to a inainta/ prezenta ca dovada/ marturie`tender in evidence, to a inainta/ progresa rapid (intr-o functie, situatie)`sail before/ with the wind, to a inainta rapid`be going some, to a inainta/ razbi in pofida impotrivirii`make head(way) against, to a inalta/ a ridica velele/ pinzele`to set sail a inalta la rangul de cardinal`raise to the purple, to a inalta o rugaciune, a se ruga`to offer a prayer a inalta un zmeu`fly a kite, to a inapoia un imprumut, a da banii inapoi, a-si plati datoria`to return a loan a inbucni in plins/ ris`burst out crying/laughing, to a incala o mustruluiala/ sapuneala`get/have one's gruel, to a incalca, a viola (principii, reguli etc.)`to do violence to a incalca, a viola`to trample to tread underfoot a (in)calca legea, a comite un delict`offend against the law, to a incalca legea, a savirsi un act ilegal`go beyond the law, to a incalca un obicei/ ordine/ rinduiala`break squares, to a incalca/ uzurpa/ atinge/ leza drepturile cuiva`trench upon smb.'s rights, to a incalca/ viola legea`strain the law, to a incaleca, a porni calare`to go on horseback a incaleca`take horse, to a incaleca un cal`to get onto a horse a incalzi ceva usor`show smth. the fire, to a incalzi putin un lucru prea rece (vin, mincare etc.)`take the chill off/ of smth., to a incalzi sarpele la sin`to warm/ to cherish a snake in one's bosom a incalzi un sarpe la sin`to cherish a viper in one's bosom a incapea pe miini bune`fall into the rights hands, to a incapea pe miini rele`fall into the wrong hands, to a incaputa`toe a shoe/ a sock, to a incarca cu bombe un avion`bomb up a plane/bomber/an aircraft, to a incarca nota de plata/ contul`salt a bill/ an account a incarca nota de plata`stick it on, to a incarca o arma de foc`to insert the charge a incarca o nota de plata`doctor an account, to a incarunti, a albi`to turn grey a incarunti, a imbatrini`go grey, to a incarunti, a imbatrini`to go/ to grow/ to turn grey a incasa/ face bani frumosi`coin it (in), to a incasa o amenda de la cineva`levy a fine on smb., to a incasa o mardeala`catch jesee, to a incasa o mardeala`get beans, to a incasa o mustruluiala/ sapuneala`get it hot, to a incasa o mustruluiala/ sapuneala`get one's pennyworth, to a incasa o mustruluiala/ sapuneala`get the razz for fair, to a incasa o sapuneala (fig)`get a (good) blowing up (for smth.), to a incasa o sapuneala/ mustruluiala`get a rap on/over the knuckles, to a incasa o sapuneala/ un perdaf`be on the mat, to a incasa un comision asupra vinzarii`sell on commission, to a incasa un onorariu`to take an honorary a incepe/ a declansa ostilitatile`to draw one's/ the sword a incepe/ a deschide dansul, a incepe sa danseze`to take the floor a incepe/ a initia ceva`to set smth. on foot a incepe antrenamentul/ antrenamentele`go into training, to a incepe/ a o porni/ calca cu dreptul`get off to a flying/good start, to a incepe/ a porni/ calca cu dreptul`get off on the right foot, to a incepe/ a porni/ calca cu stingul de la inceput`get off on the wrong foot, to a incepe/ a porni gresit`to begin/to start at the wrong end a incepe bataia/ lupta`strike the first blow, to a incepe bine`get off the mark, to a incepe ca simplu matelot (mar)`come in through the hawse-hole, to a incepe ceva cu stingul`get smb./smth. off to a bad/poor start, to a incepe ceva (o calatorie, proiect, etc.)`embark on/upon smth., to a incepe ceva su stingul`get smb./smth. of on the wrong foot, to a incepe cursa prea devreme`jump the gun, to (a incepe) cu un capital foarte mic/ (f. ->) de la vinzari de sireturi`on a shoe-string a incepe din nou (viata)`make a fresh start (in life), to (a incepe etc.) cu un capital foarte mic, de la mai nimic`on a shoe string a incepe`give with the eye, to a incepe/ intreprinde ceva`have smth. in hand, to a incepe lupta`take the field, to a incepe o actiune/ relatie etc. in mod gresit/ pe o baza falsa/ gresita`step off on the wrong foot, to a incepe operatiunile militare/ ostilitatile/ razboiul`let slip the dogs of war, to a incepe o sedinta inchisa (amer)`gi into execution session, to a incepe ostilitatile (impotriva)`unsheathe one's sword (against), to a incepe o viata noua, a se indrepta`to turn over a new leaf a incepe o viata noua (mai pura)`settle for clean sheets, to a incepe o viata noua`start with a clean slate, to a incepe o viata noua`turn over a new leaf, to a incepe/ porni atacul`cut loose, to a incepe/ porni bine`make a good start, to a incepe/ porni/ calca cu stingul`get off to a bad/poor start, to a incepe/ porni/ initia ceva`put/ set smth. on foot/ its feet, to a incepe/ porni o activitate`start out to do smth., to a incepe prost`begin/start at the wrong end, to a incepe sa cinte`to burst forth into song a incepe sa joace un joc de noroc interzis`bung a game on, to a incepe sa plinga, (f.) a da apa la soareci`to turn on the waterworks a incepe sa poarte haine de oameni mari (d. adolescenti)`go into tails, to a incepe sa practice acasa (medicina, avocatura)`put up one's plate/ shingle (in a certain street), to a incepe sa priceapa/ sa inteleaga/ vada (clar)`dawn on/upon smb., to a incepe sa promoveze politica unui alt partid`catch the whigs bathing and walk away their clothes, to a incepe sa rasune`to become vocal a incepe sa rida/ cinte/ ovationeze`break into laughter/song/cheers, to a incepe sa scrie`to put pen to paper a incepe sa-si piarda puterea/ puterile`go into a decline, to a incepe sa slabeasca/ sa se subrezeasca`go into a decline, to a incepe sa-ti placa (de) cineva, a indragi pe cineva, a incepe sa-ti fie simpatic cineva`to get to like smb. a incepe sa traga (d. tunuri)`come into action, to a incepe sa trancaneasca/palavrageasca despre (he's off again ! > iar s-a pornit moara !)`be off (on), to a incepe un alt/ nou subiect de conversatie`start another hare, to a inceput sa-si permita cam multe cu verisoara mea`he got fresh with my cousin a incerca (absolut) toate mijloacele/ metodele`to leave no stone unturned a incerca/ a experimenta un medicament pe, a trata in mod experimental cu un medicament`to try a medicine upon a incerca, a face o incercare`have a try, to a incerca, a face o incercare`to have/ to take/ to try a shot a incerca, a face o proba`take a try (at), to a incerca, a pune la incercare/ proba`put to the proof/ touch, to a incerca/ a se stradui/ a tinti sa atinga/ sa realizeze ceva`work towards smth., to a incerca/ a se stradui sa obtina/ sa realizeze ceva`shoot at/ for smth., to a incerca ceva, a face o incercare cu ceva, a-si incerca norocul la ceva`to have a try at/ for smth. a incerca ceva, a se apuca de ceva`have a dig at smth., to a incerca ceva, a-si incerca norocul la ceva`have a dash at smth., to a incerca ceva pe pielea altuia, a folosi pe cineva drept cobai`to try it on smb. a incerca ceva/ sa faca ceva, a face o incercare, a-si incerca puterile la ceva`have a bash/crack/go/shot/stab/try at smth./doing smth., to a incerca (da faci) tot ce-ti sta in putinta`try one's best/ hardest, to a incerca/ face o incercare`have a smack at smth., to a incerca/ face tot posibilul/ (f. ->) pe dracu in patru pentru a cunoaste pe cineva`scrape acquaintance with smb., to a incerca imposibilul/ marea cu degetul`knock one's head against a brick wall, to a incerca imposibilul`to shoot niagara a incerca/ indrazni sa faci o gluma/ sa iei o felie de tort etc.`venture on a joke/ a slice of cake, etc., to a incerca la noroc/ nimereala, a risca`chance it, to a incerca marea cu degetul, -- a incerca imposibilul`to bang/ to run one's head against a (brick) a incerca o alta cale/ tactica`to try another tack a incerca o alta/ noua cale/ metoda`make a new departure, to a incerca o diversiune`to draw a red herring a incerca (o rochie, un costum)`try smth. on, to a incerca sa ajunga ceva cu mina`make a long arm for smth., to a incerca sa apuce/ inhate/ insface pe cineva/ ceva`make a grab at smb./ smth., to a incerca sa apuce/ insface ceva`make a snatch at smth., to a incerca sa cistige/ sa obtina (oferind ceva)`make a bid for, to a incerca sa cistigi timp`play for time, to a incerca sa dea lovitura`have/make a stab at smth., to a incerca sa doboare un record`make an attempt on a record, to a incerca sa duci de nas/ sa inseli pe cineva`try it on with smb., to a incerca sa evadeze/ sa fuga/ sa o zbugheasca pe (fereastra, poarta etc., mai ales intr-o`make a bolt/ dash for, to a incerca (sa faca) ceva (ca sa vada daca e bun etc.)`to give smth. a whirl a incerca sa faca ceva`have a shy at doing smth., to a incerca sa faci/ sa inveti ceva`try one's hand at smth., to a incerca sa gaseasca o explicatie pentru ceva`fathom it/things out, to a incerca sa ghiceasca (ceva)`make a guess (at smth.), to a incerca sa ghiceasca`have/make a guess, to a incerca sa impaci/ sa imbunezi pe cineva/ sa potolesti minia cuiva`throw a sop to cerberus, to a incerca sa impuna cuiva`lord it over smb., to a incerca sa incaseze bani de pe o polita falsa/ fictiva`fly a kite, to a incerca sa intimidezi pe altii`throw one's weight about, to a incerca sa lecuiesti prostia (aprox)`cut for the simples, to a incerca sa linisteasca lucrurile`to pour oil on troubled waters a incerca sa obtii o slujba/ un post`try for a job/ a post, to a incerca sa o stearga/ tuleasca/ zbugheasca din inchisoare`hit the hump, to a incerca sa pacalesti pe ceilalti (pentru a obtine anumite avantaje) simulind ceva`try smth. on, to a incerca sa prinda o ocazie`grab/grasp at an opportunity, to a incerca sa prinzi in lat/ capcana pe cineva`set one's bag/ net for smb., to a incerca sa prinzi pe cineva in plasa`spread one's net for smb., to a incerca sa profite din doua parti`play pendulum, to a incerca sa reproduci la chitara/ pian etc. o melodie (auzita)`pick out a tune on the guitar/ the piano, to a incerca sa schimbi soarta/ sa invingi necazurile`struggle against fate/ adversity, to a incerca sa se descurce singur, a-si incerca propriile sale puteri`to spread/ to try one's wings a incerca sa-si revina dupa o infringere`lick one's wounds, to a incerca sa sparga/ a sparge o inchizatoare/ o broasca`tamper with a catch/ a lock, to a incerca sa traga pe sfoara pe cineva/ sa-l prosteasca (austral)`come the eaw prawn, to a incerca sa vada daca-i convine/ place ceva`try it/ smth./ that for size, to a incerca sa vada daca poate duce de nas pe cineva/ daca-i merge/ daca se prinde cu cineva`to try it on with smb. ->) a incerca sa vezi daca iti merge cu cineva/ daca se prinde`try it on with smb., to a incerca si alta cale/ solutie/ si altfel`try it on the other leg, to a incerca taisul unui cutit`to feel the edge of a knife a incercat sa ma traga pe sfoara cu cinci lire`he tied to diddle me out of five pounds a incerca un lucru imposibil`sweep back the ocean, to a incerca un lucru imposibil`wash black moor/ an ethiopian white, to a incerca un lucru pe pielea altuia`try it on the dog, to a incerca un sentiment de satisfactie de pe urma unui lucru`to take (a) pride in smth. a incerca/ verifica pe cineva/ ceva`give smb./smth. a try-out, to a inceta brusc lucrul`wipe the clock, to a inceta de a se gindi la ceva`take one's smb.'s, mind off smth., to a inceta focul`to cease fire a inceta/ intrerupe lucrul`knock off work, to a inceta/ lasa/ termina lucrul`leave off work, to a inceta lucrul`strike work, to a inceta lucrul`turn off the steam, to a inceta o urmarire`let up on a pursuit, to a inceta razboiul/ lupta`sheathe the sword, to a inceta sa fiarba, a nu mai fierbe`go off the boil, to a inceta sa (mai) faca ceva`leave off doing smth., to a inceta sa mai functioneze (d. mecanisme)`go out of action, to a inceta sa mai lucreze pentru un timp`lie/ rest on one's oars, to a inceta sa zimbesti`wipe a smile/ a grin off one's/ smb.'s face, to a inceta s`go dead, to a inceta temporar (munca, productie)`come to a standstill, to a incetini/ frina o activitate`put a/ the brake on, to a incheia/ a face o asigurare, a se asigura`to make/ to effect/ to buy an insurance a incheia/ a face un bilant`to strike a balance a incheia coloana/ cortegiul`bring up the rear, to a incheia cu de-a sila o tranzactie`to force a trade a incheia o afacere, a face un tirg`make/ strike a bargain (with smb. over smth.), to a incheia o asigurare personala/ pe viata`to insure one's life a incheia o discutie cu un consimtamint`say amen to smth., to a incheia o fraza, un discurs etc.`round off a sentence/ speech, etc., to a incheia o masa/ o petrecere`top off a dinner/ a party, to a incheia o pace onorabila`to conclude an honorable peace a incheia o procesiune, a merge in urma unui cortegiu/ alai`to bring/ to close up the rear a incheia pace`to make peace a incheia (si inmina) un proces-verbal de contraventie`to give a ticket a incheia socotelile`have done with smb./smth., to a incheia un bilant/ conturile, a echilibra`strike a balance, to a incheia un contract (cu cineva pentru ceva)`make a contract (with smb. for smth.), to a incheia un program (cu un punct final, o concluzie)`wrap up smth. (a parcel/ a deal/ a programme), to a incheia un tirg/ o tranzactie comerciala`seal a bargain, to a incheia un tirg/ o tranzactie (cu cineva)`make a deal (with smb.), to a incheia un tirg/ o tranzactie`strike a bargain, to a incheia un tratat cu`to enter into/ to close a treaty with a inchide (accesul la) o banda/ artera de circulatie cu ajutorul conurilor de cauciuc`cone off a lane/road, to a inchide, a intemnita`to put to prison a inchide/ astupa gura cuiva (intimidindu-l sau mituindu-l)`stop smb.'s mouth, to a inchide/ astupa gura cuiva`shut smb.'s mouth (for him), to a inchide/ a trinti cuiva usa in nas`to turn the key to smb. a inchide etans, a etanseiza`make tight, to a inchide gura cuiva, a face pe cineva sa taca`to stop smb's mouth a inchide gura cuiva, a nu lasa pe cineva sa vorbeasca`to jump down smb's throat a inchide gura cuiva`have the edge (on/ over), to a inchide gura cuiva`jump down smb.'s throat, to a inchide gura cuiva`seal smb.'s lips, to ->) a inchide gura cuiva`talk smb. down, to a inchide gura unui vorbitor prin murmurare/ susoteli repetate`groan down a speaker, to a inchide/ incuia pe cineva`turn the key on/ upon smb., to a inchide/ lichida o afacere/ intreprindere (temporar sau definitiv)`put up the shutters, to a inchide ochii asupra unui lucru`shut one's eyes to smth., to a inchide ochii la/ asupra (cu gen.)`to turn the blind eye to/ on a inchide ochii la ceva`turn a blind eye to/ on smth., to a inchide ochii la un abuz`to wink at an abuse a inchide ochii`to close one's eyes a inchide ochii`to seal one's eyes a inchide (pe cineva)`put (smb.) behind bars, to a inchide pravalia/ fabrica, a lichida, a se lasa de comert/ negustorie`go out of business, to a inchide pravalia`shut up shop, to a inchide robinetul`to turn off the tap a inchide si deschide brusc evantaiul, a se juca cu el`flirt a/one's fan, to a inchide/ trinti usa un nasul cuiva`shut the door against smb./ on smb./ in smb.'s face, to a inchide/ zavori pe cineva intr-un anumit loc`pound smb. (up) in a place, to a inchina cetatea, a se preda`to give up the fortress a inchina in sanatatea cuiva`propose the health of smb., to a inchina (pentru)`raise one's glass, to a inchiria pe baza de contract`let on lease, to a incilci lucrurile`obscure the issue, to a incinta/ vraji`get round smb., to a incita/ a atita la rascoala/ rebeliune`to stir up/ to rouse to revolt a incita la cearta, a asmuti`to set by the ears a inclina balanta`to tip/ to turn the sacle(s) a include/ introduce ceva (umor, poezie, experiente personale) in conversatie sau in lucrari`work smth. in/ into smth., to a include un jucator intr-o echipa`play smb. as, to a incolti, a stringe cu usa`to push to the wall a incolti`bring/drive to bay, to a incolti pe cineva, a nu lasa cuiva nici o iesire/ scapare`to drive smb. into a corner a incolti pe cineva, a pune pe cineva la zid`drive smb. into a corner, to a inco`make a nuisance of oneself, to a inconjura/ izola pe cineva/ ceva de ceilalti/ celelalte lucruri din afara`wall smb./ smth. in, to a inconstiinta pe cineva de ceva, a aduce cuiva ceva la cunostinta`to let smb. know (about) smth. a inconvoia arcul lui ulise`bend the bow of ulysses, to a incornora pe cineva, a-i pune coarne (fig)`give horns to smb., to a incorpora/ adauga (apa, zahar, etc) in amestec`fold in, to a incredinta cuiva o problema/ treaba`place a matter in smb.'s hands, to a incredinta cuiva un secret`to trust smb. with a secret a incredinta un lucru (in grija) cuiva`to commit/ to leave smth. to smb's trust a increti/ incrunta sprincenele/ din sprincene`knit one's brows, to a incrimina, a imputa`cast the load, to a incropi, a trai de azi pe miine, a lega doua in curmei`to scrape a living a incropi o conferinta (folosind materiale mai vechi si dindu-le o forma noua)`vamp up a song/ a lecture, etc., to a incrucisa bratele, a sta cu bratele incrucisate, a nu face nimic`to fold one's hands a incrucisa sabia cu cineva`to measure swords with smb. a incrucisa sabia/ spada cu cineva`to measure/ to cross swords with smb. a incrucisa spada/ a se masura/ a-si masura puterile cu cineva`measure swords against/ with smb., to a incrucisa spada cu cineva`break a lance with smb., to a incuia/ infunda pe cineva`give a stone and a beating to smb., to a incuia pe cineva cu o intrebare/ un raspuns`dloor smb., to a incuia pe cineva (inauntru)`to turn the key on/ upon smb. a incuia (usa)`make fast, to a incuraja, a stimula`be thumbs up on, to a incuraja, a tine treaz/ viu (interesul etc.)`keep alive, to a incuraja/ imbarbata pe cineva`keep smb. in countenance, to a incuraja pe cineva bagindu-i in cap ca merge foarte bine`to put the mouth on smb. a incuraja pe cineva (batindu-l pe umar)`give smb. a pat on the back, to a incuraja pe cineva`raise smb.'s spirits, to a incuraja/ sprijini pe cineva`give countenance/heart to smb., to a incuraja/ stimula pe cineva la fapta/ lupta`strengthen smb.'s hand, to a incuraja/ stimula/ satisface gustul publicului (pentru lucruri senzationale sau vulgare)`pander to the taste of the public, to a incuraja talentele locale`to encourage local talent a incurca, a da peste cap, a strica`foul up, to a incurca (ceva) rau de tot`make a hash/ mess of (smth.), to a incurca/ dejuca planurile cuiva`trump smb.'s ace, to a incurca/ (f.) a zapaci ceva, a incurca itele`to make a muddle of smth. a incurca/ (f. ->) a zapaci ceva`make a muddle of smth., to a incurca/ imprastia/ ravasi/ zapaci ceva`make hay of smth., to a incurca itele`make a muddle of smth., to ->) a incurca itele`muddle things together/ up, to ->) a incurca itele`obscure the issue, to a incurca lucrurile, a strica totul`goof things up, to a incurca lucrurile si mai rau incercind sa le descurci`make confusion worse confounded, to a incurca lumea`put in one's oar/ spoke, to a incurca-o`be for it/the high jump, to a incurca pe cineva, a-l face sa fie confuz`bush smb. up, to a incurca pe cineva cu ceva`get smb. mixed up (on smth.), to a incurca rau lucrurile/ ceva`to make a hash of smth. a incurca socotelile cuiva`get smb./smth into a tangle, to a incurca/ strica planurile cuiva`upset smb.'s apple-cart, to a incurcat-o`it is all over/ up with him a incurca (treaba), a strica`fuck up, to a incurca treaba`bugger up things/the whole thing, to a incurca treaba`throw a monkey wrench into the machinery/ works, to a incurca treburile`fall down on it/the job, to a incuviinta din cap`nod approval/ assent/ "yes", to a incuviinta printr-un zimbet (sau) rinjet`he grinned his assent a incuviintat cu capul, a facut cu capul un semn de aprobare`he nodded a sign of approval a indemna calul sa sara peste ceva`jump the horse over smth., to a indemna la tradare`to talk treason a indemna pe cineva la o actiune`stick pins into smb., to a indeparta/ a face sa cada de la putere (prin vot)`vote out/ out of office, to a indeparta cevade pe..`flick from/off, to a indeparta gindul/ atentia cuiva de la...`take smb.'s mind off, to a indeparta pe cineva de la...`turn smb. aside/ away/ (from), to a indeparta pe cineva de la un drept al sau`thrust smb. from his rights, to a indeparta pe cineva`put smb. out of sight, to a indeparta pe cineva`wave smb. away/ off, to a indeplini dorinta cuiva, a face pe voia cuiva`to grant smb's wish a indeplini intocmai`to carry out to the letter a indeplini munca zilnica`to be in harness a indeplini o promisiune, a se tine de cuvint`to carry out a promise a indeplini o sarcina grea/ ingrata`spell baker, to a indeplini/ satisface dorintele cuiva`mee smb.'s wishes, to a indeplini un comision`to run (on) an errand a indica/ arata ora`tell the time, to a indica cu precizie (un pericol, o eroare, o anomalie)`put one's finger on it, to a indica/ semnala ceva, a fi marturie`give evidence of smth., to a indica/ sti sa descoperi/ a ghici pe cei ce vor cistiga (o cursa etc.)`pick out the winners, to a indica tinta, tragind cu arcul in directia acesteia`cry aim, to a indigna pe cineva`make smb. indignant, to a indoi/ lasa in jos borul unei palarii/ un guler/ o pagina de carte etc.`turn down a brim/ collar/ page, etc., to a indoi (o pagina/ foaie de girtie, etc.)`fold back, to a indragi, a placea`take a liking to, to a indragi ceva, a tine mult la ceva`to hold smth. dear a indragi ceva`to grow in love with smth. a indragi pe, < a se indragosti de`take a favour for, to a indragi pe cineva`to take a shine to smb. a indrazni, a cuteza, a risca`take a dare, to a indrazni sa faci o presupunere/ sa-ti dai o parere`venture a guess/ an opinion, to a indrazni (sa)`make bold, to a indrepta, a ameliora, a face sa fie bine`to get right a indrepta/ a reglementa/ a restabili lucrurile`to set things right a indrepta, a reglementa`to set to rights a indrepta atentia cuiva spre, a atrage atentia cuiva asupra (cu gen.)`to turn smb's attention to a indrepta ceva (cu violenta) impotriva altcuiva`thrust at smb. with smth., to a indrepta cu ciocanul (o infundatura in aripa unei masini)`beat out, to a indrepta degetul amenintator spre cineva`jab one's finger at smb., to a indrepta furtunul asupra flacarilor`to play a hose on a fire a indrepta lucrurile`set things right, to a indrepta lucrurile`undo the mischief, to a indrepta o eroare a cuiva`put smb. right/ straight, to a indrepta o greseala`to mend a fault a indrepta/ orienta conversatia spre alte subiecte`turn the talk/ conversation (into other channels), to a indrepta pe cineva pe calea cea buna`get smb./smth. off on the right foot, to a indrepta pe cineva pe cale a cea buna`get smb./smth. off to a good/flying start, to a indrepta/ repara o greseala`make atonement for a fault, to a indrepta/ repara o nedreptate`right a wrong, to a indrepta un jet de apa asupra focului`play water/ a hose on the fire, to a indrepta un rau, a repara o nedreptate`to right a wrong a indrepta (un tun, telescop asupra)`bring to bear (on), to a indruga la minciuni, a minca bors`draw the long bow, to a indruga verzi si uscate, a face din tintar armasar, - a exagera`to draw/ to pull the long bow a indruga verzi si uscate`to talk through one's hat a indruma/ pune pe o cale gresita`put on a false scent, to a induce in eroare pe cineva, a crea cuiva iluzii false`to lead smb. a wild-goose chase a induce in eroare`put on a good bluff, to a induiosa, (f. ->) a merge drept la inima`speak to the heart, to a induiosa/ misca/ emotiona pina in adincul sufletului`come home to smb., to a induiosa/ misca pe cineva`pull at smb.'s heartstrings, to a induiosa pe cineva, a misca`stir smb.'s heart, to a indulci pilula/ hapul, a face pilula mai putin amara (fig)`gild the pill, to a indulci pilula`sugar/ sugar-coat the pill, to a indura, a suporta cu tarie durerea`grin and beat it, to a indura chinuri, a trece prin foc/ furcile caudine`to stand the gaff a indura chinurile iadului`go through hell, to a indura chinurile iadului`suffer hell, to a indura frigul/ oboseala`stand cold/ fatigue, etc., to a indura/ inghiti insulte fara a protesta/ (f. ->) a cricni`sit down under insults, to a indura multe (suferinte), a trece prin multe (incercari grele)`have a bad/hard/rough time (of it), to a infaptui, a duce la bun sfirsit`to make good a infaptui/ a realiza ceva`to set smth. on foot a infaptui/ realiza un lucru`put/ set smth. on foot/ its feet, to a infasura ata pe mosor`to wind thread on a reel a infasura/ inveli in hirtie un pachet`wrap up smth. (a parcel/ a deal/ a programme), to a infasura pe cineva intr-o patura etc.`to tuck a blanket, round smb. a infasura rola/ banda, a inrola filmul`take up the spool, to a infasura un mort in giulgiu`lay out a corpse, to a infatisa ceva in mod veridic`paint smth. in true colours, to a infige ceva (degetul etc.) in cineva`to dab at smb. with smth. a infirma/ spulbera/ reduce la zero un argument`knock the bottom out of an argument, to a inflori (d. boboci), a aparea (d.flori)`come into blossom/flower, to a influenta, a afecta`bear on/upon, to a influenta/ afecta ceva`have a bearing on/upon smth., to a influenta/ afecta (mult/ considerabil) pe cineva/ ceva`have an effect/impact on/upon smb./smth., to a influenta, a juca un rol important`be in play, to a influenta depozitia unui martor, sugerindu-i anumite raspunsuri`prompt a witness, to a influenta depozitia unui martor`tamper with a witness, to a influenta pe cineva`weigh with smb., to a informa/ lamuri pe cineva`put smb. next to smth., to a informa pe cineva, a-i atrage atentia`bring to smb.'s attention/notice, to a informa pe cineva asupra unui lucru`bring in smb. on smth., to a informa pe cineva corect`put smb. right/ straight, to a informa pe cineva de ceva`let on about smth., to smb., to a informa pe cineva pe larg`clue smb. up, to a informa pe cineva`put smb. in the picture, to a informa pe cineva`put smb. up to the ropes, to a informa politia`tip (up) the cops, to a infrina, a tine friu`keep within bounds, to a infrina o pasiune/ slabiciune prin ratiune`reason down a passion, to a infringe, a dezmembra`put to rout, to a infringe (o rezistenta)`bear down, to a infringe pe cineva`put smb. to the worse/ worst, to a infrumuseta lucrurile`paint smth. in bright colours, to a infrunta/ a-si asuma orice risc`stand the risck, to a infrunta ceva cu tarie`put a bold face on smth., to a infrunta criticile, (fig.) a infrunta furtuna`to stand the racket a infrunta/ face fata cu curaj/ barbatie`present/ put/ show a bold front (on), to a infrunta furtuna, a tine piept potopului (de ocari, critici etc.)`to face the music a infrunta greutatile cu curaj/ tarie`stand the gaff, to a infrunta inamicul, a da fata cu inamicul`to face the enemy a infrunta o dificultate direct/ cu curaj`take the bull by the horns, to a infrunta opinia publica`offend mrs. grundy, to a infrunta (o situatie neplacuta) cu curaj`brave it out, to a infrunta (o situatie neplacuta) cu tupeu/ obraznicie`brazen it out, to a infrunta pe cineva`talk back (to smb.), to a infrunta pe cineva`try a fall with smb., to a infrunta pe cinev`stare smb. in the face, to a infrunta soarta cu seninatate, a se supune soartei`to meet one's fate calmly a infrunta/ taia valurile, a fi cu prova in val`keep end on to the sea, to a infrunta/ trece peste (greutati etc.)`reckon with smb./ smth., to a infrunzi (vezi si - be in leaf)`come into leaf, to a infuleca de zor, a inghiti pe nerasuflate`cut and come again, to a infuleca`shovel food into one's mouth, to a infuleca`wolf down one's food, to a infunda/ a reduce la tacere pe cineva`have the edge (on/ over), to a infunda/ incuia pe cineva`get/have the best of smb., to a infunda (o teava/ conducta)`clong up, to a infunda pe cineva`drive smb. into a corner, to a infunda pe cineva`go to bat against smb., to a infunda pe cineva`have smb. on toast, to a infunda/ viri in cofa/ a incuia pe cineva`have (got) by the leg, to a infuria pe cineva batindu-si joc de el`take the mickey out of smb., to a infuria pe cineva`goad smb. into a furry, to a infuria pe cineva`put smb. in a fume, to a infuria pe cineva`put smb. out of temper, to a ingalbeni`to turn yellow a ingenunchea/ a supune pe cineva`to bring smb. to his knees a ingenunchea pe cineva, a dobori pe cineva`beat smb. to his knees, to a ingenunchea`to knell down a ingenunchia, a cadea in genunchi`go down on one's marrowbones, to a ingenunchia pe cineva`tread on smb.'s neck, to a inghesui/ ingramadi lucruri in ceva`huddle things into smth., to a inghesui oameni/ lucruri (intr-un spatiu sau timp limitat)`pack people/ things into, to a ingheta, a degera (de frig)`starve with cold, to a ingheta de frig, a muri inghetat`freeze to death, to a ingheta/ incremeni/ inlemni (de frica/ spaima)`go cold all over, to a ingheta singele in el/ a-i ingheta singele in vine/ a ingheta de frica/ groaza din pricina../`make one's blood freeze/ run cold, to a inghetat asta noapte`it froze last night a inghionti pe cineva cu cotul`dig smb. in the ribs, to a inghionti pe cineva`poke smb. in the ribs, to a inghiti, a devora, a infuleca`get outside of, to a inghiti, a minca, a bea`send down the throat, to a inghiti hapul, a accepta/ suporta un lucru neplacut`take one's medicine, to a inghiti hapul`a bitter pill ->) a inghiti hapul, a suferi un esec`meet with a rebuff (from smb.), to a inghiti hapul`to eat crow a inghiti hapul`to eat the/ one's leek a inghiti hapul`to suffer a rebuff (from smb.) a inghiti hapul`to swallow the pill a inghiti/ ingurgita o masa buna/ copioasa`tuck in a meal, to a inghiti jigniri/ insulte (cu bratele incrucisate)`to sit down under/ to bear/ to pocket/ to swallow insults a inghiti/ minca cuvintele (in timpul vorbirii)`eat one's words, to a inghiti momeala (fara nici o ezitare)`jump at the bait, to a inghiti momeala`swallow the bait, to a inghiti ocari (fara a cricni)`bear coals, to a inghiti ofense`carry coals, to a inghiti o insulta/ un afront fara a cricni/ sa cricneasca`lie down under an insult, to a inghiti prost`to swallow the wrong way a inghiti un hap amar`swallow the pill/ a bitter pill, to a ingramadi lucruri`jumble things up together, to a ingreuna`make heavy, to a ingriji`attend to, to a ingriji un bolnav (pers.medical)`attend on/upon smb., to a ingropa, a baga in pamint`put to bed with a shovel, to a ingropa, a inmorminta`to lay in the ground a ingropa securea razboiului`bury the hatchet, to a ingrosa contururile cu cerneala`ink in the outlines, to a ingrozi pe cineva`turn smb.'s blood cold, to a inhala aer in plamini`to suck air into one's lungs a inhama pe cineva la (o treaba)`let smb. in for, to a inhata, a insfaca`lay hold of/ on, to a inhata/ prinde ocazia`catch occasion/opportunity by the forelock, to a inhata un zmeu`to fly a kite ai nimerit ! ai ghicit !`you've got it ! ai nimerit-o, aia e ! s-a facut !`you're on it ai nimerit-o dar nu tocmai`in the right church but in the wrong pew a initia pe cineva intr-un secret`let smb. into a/ the secret, to a injunghia/ a ucide pe cineva`to strike smb. under the fifth rib a (in)junghia/ taia vitelul gras`kill the fatted calf, to a injura birjareste/ ca un birjar`to swear like a trooper a injura ca un birjar/ surugiu`swear like a bargee/ fishwife/ lord/ sailor/ trooper, to a injura ca un birjar`to swear like a lord a injura cit te tine gura`sling the language, to a injura cumplit`to swear hard a injura/ ocari pe cineva`call smb. names, to a injura pe cineva`to call smb. names a injura printre dinti`grind out an oath, to a injura virtos/ de mama focului`to swear a good stick a injura zdravan/ de mama focului/ ca la usa cortului`swear through a two-inch board, to a inlatura ceva`put smth. out of sight, to a inlatura deosebirile`to make odds even a inlatura diferentele/ inegalitatea`make odds even, to a inlatura greutatile`iron out the difficulties, to a inlatura/ ignora/ a nu lua in seama ceva (o problema, un argument etc.)`wave smth. aside/ away, to a inlatura/ indeparta obstacolele`clear the coast, to a inlatura indoielile cuiva`settle smb.'s doubts, to a inlatura obstacolele`let down the bars, to a inlatura orice indoiala/ dubiu`fit the axe in/on the helve, to a inlatura pe cineva`kick smb. upstairs, to a inlatura pe cineva`put smb. out of the way, to a inlatura`put out of business, to a inlatura/ scoate pe cineva dintr-o slujba prin intrigi/ inselatorie`jockey smb. out of a job, to a inlatura (un gind), a da uitarii`put out of mind, to a inlocui/ inlatura/ scoate dintr-o functie/ dintr-un post`put/ set beside the cushion, to a inlocui pe cineva (la lucru etc.)`to give smb. a spell a inlocui untul cu margarina`to substitute margarine for butter a inmorminta, a ingropa`lay on the grave/ ground/ to rest, to a inmorminta un proiect de lege`kill a bill, to a inmuguri`come into bud, to a (in)muia etc. (vezi soak i. 1.) (cu ac.)`to give a soak to a innebuni, a face sa-si iasa din minti`to be driven to distraction a innebuni, a-si pierde mintile`go crazy/mad, to a innebuni, a-si pierde mintile`go off/ over the edge, to a innebuni, a-si pierde mintile`to go mad a innebuni, a-si pierde mintile`to take leave of one's senses a innebuni de cap pe cineva`knock smb. to fits, to a innebuni de furie`go wild with anger, to a innebuni de placere`go wild with excitement, to a innebuni de tot, a-si pierde mintile, a se scrinti`to be off one's head a innebuni/ face praf pe cineva`hit like a ton of bricks, to a innebuni/ o lua razna`run amock/ amuck, to a innebuni pe cineva, a plictisi de moarte pe cineva, a scoate din sarite pe cineva`to get under smb's skin a innebuni pe cineva`drive smb. craxkers, to a innebuni pe cineva`lead smb. a dance/ a merry/ a pretty dance/ quite a dance, to a innebuni`to go mad a innobila`raise to the peerage, to a innoda, a face un nod la ceva`to tie smth. in a knot a inota/ a se duce ca toporul la fund/ ca un pietroi`to swim like a stone/ brick a inota, a se duce la scaldat`to go for a swim a inota/ a se scalda in bani`to be wallowing in it a inota ca toporul`swim like a stone/ a tailor's goose, to a inota ca un peste`swim like a cock/ duck/ fish, to a inota in ape adinci`be in deep water(s), to a inota in bani, a trai in mare lux`swim in luxury, to a inota in bani`roll in money/ riches/ wealth, to a inota in mare`to swim in the sea a inota in miere`be in clover, to a inotat pe sub apa si apoi a iesit/ s-a ridicat la suprafata sa ia aer/ sa respire, (vezi si come up)`he swam under water and then came up for air a inrautati lucrurile/ situatia`make things worse, to a inrautati situatia`crowd the mourners, to a inregistra/ expedia/ transmite un mesaj cu ajutorul aparatului telegrafic`tick out a message, to a inregistra/ (f. ->) pune/ scrie ceva la catastif impotriva cuiva`score smth. up against smb., to a inregistra/ obtine un rezultat (de ) > la sport`clock up, to a inregistra scorul/ rezultatele`keep the score, to a inregistra scorul/ rezultatele`to keep the score a insaila o haina`to put a tack in a cont a insanatosi pe cineva, a restabili sanatatea cuiva`straighten smb. out, to a insarcina ci ingrijirea/ paza`put in charge of, to a insarcina pe cineva cu ceva`charge smb. with smth., to a insarcina pe cineva cu treaba cea mai delicata/ ingrata`give smb. a baby to hold, to a inscena/ a ticlui acuzatii impotriva cuiva`to trump up a charge against smb. a inscrie/ marca/ baga un gol (la fotbal)`kick/ score a goal, to a inscrie o chestiune/ un punct pe ordinea de zi`place a question/ item on the agenda, to a inscrie pe cineva cu (o suma de bani etc.)`put smb. down for/ as, to a inscrie pe cineva`put smb.'s name down, to a inscrie/ trece/ nota ceva in registru`make an entry, to a inscrie un gol (la fotbal)`to kick a goal ) a insela/ a duce pe cineva, a trage pe cineva pe sfoara`take smb. form a ride a insela/ amagi`come the old soldier over smb., to a insela/ amagi pe cineva`put the doctor on smb., to a insela, a pacali pe cineva`come yorkshire over/put yorkshire ob smb., to a insela (a pacali)`put it across smb., to a insela asteptarile`go off like a damp squib, to a insela asteptarile/ sperantele cuiva`give smb. the finger, to a insela/ duce de nas ca pe un fraier`play for a sucker, to a insela/ duce (de nas) pe cineva`slip it over smb., to a insela/ duce pe cineva (cu presul)`suck smb. in, to a insela/ excroca (pe un naiv)`sell a pup, to a insela/ (f. ->) a duce pe cineva`put a cheat on smb., to a insela/ (f. ->) duce pe cineva`play a trick on smb., to a insela/ incurca/ zapaci/ (f. ->) aiuri pe cineva`play cat and mouse with smb., to a insela la rest`short change (smb.), to a insela pe cineva, a duce c`palm off smth. on smb., to a insela pe cineva, a-l trage pe sfoara`do smb. down, to a insela pe cineva convingindu-l sa faca/ sa renunte la un anumit lucru/ o anumita actiune`trick smb. into/ out of (doing) smth., to a insela pe cineva`diddle smb., to a insela pe cineva (dindu-i un lucru de proasta calitate)`sow tares among smb.'s wheat, to a insela pe cineva la cintar`give smb. short weight, to a insela pe cineva la masuratoare/ cantitate`give smb. short mesure, to a insela pe cineva la rest`give smb. short change, to a insela (pe cineva)`sell short, to a insela pe cineva`sell smb. a pup, to a insela pe cineva`swing it on smb., to a insela printr-o indicatie falsa`put off the scent, to a insela/ trada pe cineva`play smb. false/ foul, to a insela vigilenta cuiva, a lua pe cineva prin surprindere`get past smb.'s guard, to a insela vigilenta cuiva`to put/ to throw smb. off one's guard a insel`pass the buck (to smb.), to a insemna foarte mult pentru cineva`mean smth. to smb., to a insemna/ mutila pe cineva pentru promovare/ a fi promovat`mark smb. for life, to a insemna (un document) cu o cruce`make one's cross, to a insfaca/ a inhata/ a apuca pe cineva de git, a stringe de git pe cineva`to catch/ to grip/ to have/ to hold/ to pin/ to take smb. by the throat a insira margele`string beads, to a insira mosi-pe-gogosi`be all mouth and trousers, to a insirui, a alinia`to set in a row a insista asupra acestui punct`labour up the point, to a insista asupra sensului literal/ adevarat al cuvintului`press the words, to a insista asupra unui lucru`lay emphasis/ stress/ weight on smth., to a insista pentru pace`to ingeminate peace a insista pina obtii rezultatul dorit`to press a point home a insista/ reveni prea des (asupra unui lucru neplacut)`rub it in/ into, to a insista sa fie tratat cu respectul cuvenit`be/get on one's high horse, to a insista/ starui indelung asupra`make great play with, to a insistat asupra punctului sau de vedere`he insisted on his viewpoint a insita ca cineva sa faca ceva`to be instant with smb. to do smth. a insoti, a intovarasi, a fi asociat cu`attend on/upon smth., to a insoti/ intovarasi pe cineva`keep smb. company, to a insoti/ intovarasi pe cineva la o plimbare`join smb. in a walk, to a inspecta/ cerceta un drum/ o portiune de teren`cover the ground, to a inspecta (cu ac.), a-si face rondul prin`to make the round of a inspira/ a insufla idei noi cuiva`to imbue smb. with new ideas a inspira cuiva teama/ teroare/ panica`strike fear/ terror/ panic into smb., to a inspira incredere (d.p.d.v. politic) fig.`eat no fish, to a inspira teama/ veneratie cuiva`hold/keep smb. in awe, to a instala, a monta`fit up, to a instiinta/ informa pe cineva despre ceva`give smb. a line on smth., to a instrui/ a pregati pe cineva pentru ceva/ sa faca ceva, a familiariaza pe cineva cu un lucru`to train smb. for smth./ to do smth. a insufla curaj cuiva`infuse fresh courage into smb., to a insufla/ da viata cuiva`infuse life into smb., to a insufleti ceva`give (a) zest to smth., to a insufleti (o actiune), a insufla entuziasm`whoop it/ things up, to a insufleti/ stimula pe cineva`strike sparks out of smb., to a insulta/ ofensa pe cineva`put smb. into a huff, to a insulta pe cineva, a aduce o jignire/ ofensa cuiva`to offer (an) insult to smb. ->) a intarca pe cineva`shut one's purse against smb., to a intari ceva (cu autoritatea sa), a veni sa intareasca ceva`lend authority to smth., to a intari cuvintele/ vorbele cu fapte`to second words with deeds a intari discipli`take in a reef, to a intari (radio) (o voce, o muzica, efecte de sunet)`fade up, to a intece pe cineva`wipe smb.'s eye, to a inte`come home to smb., to a intelege/ a interpreta gresit`to take in the wrong spirit a intelege aluzia (sau) semnul`to take up the cue a intelege aluzia`to take the hint a intelege, a pricepe`have it, to a intelege ceva, a-si da seama de ceva`get next to smth., to a intelege (cu ac.)`to make sense of a intelege de vorba`hear reason, to a intelege de vorba`listen to reason, to a intelege`figure it (all) out, to a intelege gresit/ (f.) anapoda`to get hold of the wrong end of the stick a intelege gresit pe cineva, a rastalmaci vorbele cuiva`to take smb. up wrongly a intelege gresit pe cineva`get smb. wrong, to a intelege gresit (sau) de-a-ndoaselea`to have/ to get hold of the wrong end of the stick a intelege gresit`to get it wrong a intelege hazul`see the fun, to a intelege (in mare) despre ce e vorba`catch the drift of smth., to a intelege intentiile ascunse ale cuiva`see through smb.'s game, to a intelege limpede, a fi lamurit complet in privinta unui lucru`have a full/true realisation of smth., to a intelege nuanta/ sensul/ rostul/ hazul`see the point, to a intelege o aluzie, a da curs unei aluzii/ sugestii`to take hint a intelege o aluzie/ sugestie/ propunere`take a hint, to a intelege o gluma`see/ take a joke, to a intelege o gluma`stand a joke, to a intelege/ patrunde in gindurile cuiva`read smb.'s mind/ thought, to a intelege pe cineva`figure smb. out, to a intelege pe cineva gresit`take smb. up wrongly, to a intelege pe dos, a nu o nimeri`get hold of the wrong end of the stick, to a intelege/ pricepe ce vrea cineva, aluzia cuiva`get smb.'s message, to a intelege/ pricepe (o idee, o gluma)`tumble to smth., to a intelege/ prinde ceva foarte bine/ pe deplin`get it right, to a intelege (repede)/ a-si da seama de intreaga situatie`take in the situation, to a intelege repede/ din doua vorbe`know how to take a hint, to a intelege situatia/ cum stau lucrurile`get the picture, to a intelege totul`take it all in, to a intensifica/ a aplica cu mai multa strictete/ a inaspri controlul/ dispozitiile`tighten up control/ rules, to a intensifica investigatiile`turn the heat on, to a intenta actiunea de divort`to sue for a divorce a intenta cuiva un proces`put the law on smb., to a intenta cuiva (un) proces`to bring a suit against smb. a intenta proces cuiva, a da pe cineva in judecata`to take smb. to court a intenta proces cuiva`to take/ to have the law of smb. a intenta proces`to go to law a intenta un proces cuiva`take action against smb., to a intentiona/ avea intentii/ a voi/ a avea de/ a-si pune in gind/ a avea in vedere sa faca ceva`mean to do smth., to a intepa/ impunge pe cineva (intr-o conversatie)`have a tilt at smb., to a intepa rinocerul/ elefantul cu acul (aprox)`cut blocks with a razor, to a intepeni, a amorti (d. membre)`go to sleep, to a intepeni, a amorti`go stiff, to a intercala un adverb intre particula "to" si infinitivul verbului (ex. to always go > a se duce mereu`to split an infinitive a interna intr-un ospiciu`put under restraint, to a interpreta ce`make sense out of nonsense, to a interpreta/ intelege ceva ca/ drept`translate smth. as, to a interpreta invers`to interpret by contraries a interpreta/ lua ceva ca o aluzie la propria sa persoana`take home to oneself, to a interpreta roluri tragice`to take to tragedy a interpreta un mesaj telefonic/ telegrafic`milk the wire, to a interpreta un regulament/ etc.. cum ii convine`bend a rule, to a interpreta un rol`to act a part a interveni cu (date noi, argumente, donatii etc.) pentru rezolvarea unei situatii`pitch in with smth., to a interveni cu toata greutatea/ autoritatea`throw one's weight (into the balance), to a interveni/ (f. ->) pune o vorba buna pentru cineva`make intercession for smb., to a interveni in dezbateri cu intrebarea daca subiectul discutat sau procedura este in conformitate`rise to (a point of) order, to a interveni in discutie cu o sugestie/ propunere`strike in with a suggestion, to a interveni (intr-o actiune)`stir a finger, to a interveni intr-o conversatie`put a word in, to a interveni pe linga cineva, intr-o problema`touch smb. up about smth., to a intervenit aducind/ cu noi date/ informatii ca sa demonstreze ca (ea) are dreptate`he weighed in with new information to prove her point a interzice`be thumbs down on, to a interzice consumul bauturilor alcoolice (d. un stat)`go dry, to a interzice/ inchide accesul la o casa/ strada/ periculoasa (d. politie)`cordon off a home/street/danger area, to a interzice/ respinge ceva`put a veto on smth., to a intilni/ cunoaste/ frecventa oameni celebri`see the lions, to a intilni/ frecventa foarte des pe cineva`see much of smb., to a intilni pe cineva din intimplare, a se intilni fata in fata cu cineva, a li se incrucisa drumurile`to cross smb's path a intilni pe cineva din intimplare`run up against smb., to a intilni privirea cuiva`meet smb.'s eye, to a intimida pe cineva printr-o privire`stare smb. out of countenance, to a intimida`put on a good bluff, to a intimpina/ a fi intimpinat cu un refuz`meet with a repulse, to a intimpina anul nou`usher in the new year, to a intimpina/ a se izbi de/ lovi de/ a da peste greutati`meet with difficulties, to a intimpina/ a se lovi de greutati`spell baker, to a intimpina/ (f.) a da de greutati`up against (it); to be a intimpina greutati`be hard up against it, to a intimpina greutati in realizarea unui lucru`to have some trouble to do smth. a intimpina opozitie/ impotrivire`to go/ to row against the tide a intimpina opozitie/ rezistenta`meet with opposition, to a intimpina pe cineva la jumatatea drumului`to go to meet smb. halfway a intimpina pe cineva la jumatate drumului`meet smb. halfway, to a intimpina (sau) a trata pe cineva cu raceala, a-i face cuiva o primire glaciala`to give smb. the cold shoulder a intimpina un refuz categoric/ clar/ net`to meet with refusal; to get a flat refusal a intimpina un refuz (din partea cuiva)`meet with a rebuff (from smb.), to a intimpina un refuz (din partea cuiva)`to suffer a rebuff (from smb.) a intina/ calomnia pe cineva`throw dirt at smb., to a intinde coarda, a exagera`strain a point, to a intinde coarda prea mult/ tare`carry it too far, to a intinde cuiva o cursa`set a trap for smb., to a intinde cuiva o cursa`spread one's net for smb., to a intinde cuiva o cursa`to set smb. a trap a intinde cuiva un colac de salvare/ o mina de ajutor`throw a rope to smb., to a intinde/ da cuiva o mina de ajutor`stretch out a helping hand to smb., to a intinde de ceva`make smth. go round, to a intinde la pamint, a lungi, a trinti, a dobori`to lay prostrate a intinde mina cuiva`hold out one's hand to smb., to a intinde mina cuiva`to offer one's hand to smb. a intinde mina dupa ceva`make a long arm for smth., to a intinde mina dupa ceva`make a reach for smth., to a intinde mina dupa ceva`reach out for smth., to a intinde mina (pentru a-i fi strinsa)`offer one's hand, to a intinde o cursa (cu dat.)`to lay a snare to a intinde o cursa cuiva`lay a snare/ trap for smb., to a intinde o cursa cuiva`set one's bag/ net for smb., to a intinde o cursa`lay/ make an ambush, to a intinde o fringhie`to strain a rope a intinde o vela/ o fata de masa`shake out a sail/ table cloth., to a intinde pasul, a merge mai repede`to stretch one's legs a intinde pinzele/ velele`make sail, to a intinde repede mina dupa ceva`make a snatch at smth., to a intinde (un cablu, o fringhie etc.) pentru a forma o linie dreapta`take up the slack, to a intinde velele/ pinzele`to hoist/ to make sail a intineri`grow young again, to a intineri`grow younger, to a intineri`to grow young a intirzia, a fi in intirziere`to be tardy a intirzia, a se lasa asteptat`to be long in coming a intirzia cu/ a venit cu o intirziere de o jumatate de ora`to be late (for) a intirzia pe cineva`keep smb. late, to a intirzia/ retine pe cineva, a face pe cineva sa intirzie`make smb. late, to a intirzia/ taragana judecata// procedura/ lucrarile unei comisii etc.`stay judgement/ proceedings, to a intirzia`to be behind schedule a intoarce/ a cosi, (sau) a usca finul`to make hay a intoarce brusc pe partea cealalta (o foaie de hirtie, etc.)`flip smth. over, to a intoarce ceva pe dos`stand smth. on its head, to a intoarce cuiva spatele, a ignora/ nu baga in seama pe cineva`give smb. the back, to a intoarce cuiva spatele`give/hand smb. the frozen mitt, to a intoarce cuiva stomacul pe dos, a face greata cuiva`to turn smb's stomach a intoarce cuiva stomacul pe dos`turn smb.'s stomach, to a intoarce cu susu-l in jos, a da peste cap`balls up, to a intoarce cu susul in jos (cu ac.)`to make hay of a intoarce cu susul in jos`to rummage the house from top to bottom a intoarce cu susul in jos`turn topsy-turvy, to a intoarce finul`make hay, to a intoarce foaia, a folosi mijloace mai drastice`take off the gloves, to a intoarce in afara`turn (smth.) inside out, to a intoarce o acuzatie impotriva cuiva`to retaliate an accusation upon smb. a intoarce obraznic vorba`make an insolent retort, to a intoarce (o casa) cu dosul in sus`tear apart, to a intoarce o haina pe dos`to turn a coat etc. inside out a intoarce o problema pe toate fetele`boil all the flour, to a intoarce o problema pe toate fetele`explore every avenue, to a intoarce pe cineva pe dos`give smb. quite a turn, to a intoarce pe dos (haina, buzunarele)`to turn inside out a intoarce pe dos`make a litter, to a intoarce pe dos pe cineva, a face pe cineva praf`give smb. a fit, to a intoarce pe dos`turn (smth.) inside out, to a intoarce pe dos`turn topsy-turvy, to a intoarce pustile cu teava in jos`to reverse arms a intoarce/ rasturna brazda`turn over/ up the soil, to a intoarce/ remonta/ (f. ->) trage un ceas/ un resort etc.`wind up a clock/ spring, to a intoarce roata sortii/ norocului`turn the die/ dice, to a intoarce spatele cuiva`pass smb. by on the other side, to a intoarce spatele cuiva`to give smb. the cold shoulder a intoarce spatele cuiva`walk out on smb., to a intoarce spatele`turn one's back on/ upon, to a intoarce spatele`turn tail, to a intoarce spatele unei tari`turn one's hook upon a country, to a intoarce stomacul pe dos`raise/ stir the gorge, to a intoarce toata casa pe dos`fling the house out of the windows, to ->) a intoarce vorba (cuiva)`talk back (to smb.), to a intocmi/ a alcatui un plan`to lay a scheme a intocmi o lista`to draw up/ out a list a intocmi un contract/ tratat/ acord (sub forma de proiect)`draw up a contract/treaty/an agreement, to a intocmi un raport amanuntit`to write out a report a intocmi un raport`to make out a return ->) a intoli pe cineva`rig smb. out, to a intona un cintec (la un instrument) in cinstea anului care a trecut`play the old year out, to a intona un cintec pentru a saluta venirea anului nou`play the new year in, to a intra/ a fi intr-o mare incurcatura, a se incurca rau de tot`to get in a tangle a intra/ a interveni intr-o discutie, competitie`throw one's hat into the ring, to a intra/ a patrunde/ a-si face intrarea in societate`to go into society a intra/ a se angaja in lupta corp la corp`come to close quartes, to a intra/ a se baga sub pielea cuiva, a reusi sa intre in gratiile cuiva`to insinuate oneself into smb's favour a intra/ a se pune in greva`to go on strike a intra/ a se viri pe sub pielea cuiva`curry favel with smb., to a intra/ a se viri pe sub pielea cuiva`cutty favour with smb., to a intra ca om de serviciu (la un hotel, un restaurant etc.)`put into buttons, to be a intra ca o vijelie`to come in like a whirlwind a intra cu usurinta intr-o cladire/ incapere (a carei usa nu e inchisa sau bine pazita)`walk in/ into a place, to a intra (de buna voie) in gura lupului`beard the lion in his den, to a intra fara bilet, de-a valma/ la gramada`gate-crash, to a intra/ iesi maiestuos dintr-o camera`sail into/ out of a room, to a intra in actiune/ lupta/ dispozitiv (d. trupe)`come into action, to a intra in afaceri`set up in business, to a intra in amanunte, detalii`get down to brass nails/tacks, to a intra in amanunte`to go into details a intra in amanunte`to go into particulars a intra in amanunte`to go/ to enter into details a intra in, a pasi pe`put/ set foot/ one's foot at/ in/ on, to a intra in/ a prinde ritmul muncii`to get into the swing of the work a intra in arena, a-si incerca fortele`enter the field a intra in arena/ lupta, a raspunde la o provocare`to enter the lists a intra in armata, a se face militar`to join the army a intra in armata`take the king's shilling a intra in/ a tine de domeniul cuiva`lie within smb.'s attributions/ competence/ powers/ province, to a intra in atributiile/ a cadea in/ a fi de competenta/ resortul/ a sta in puterea cuiva`lie within smb.'s attributions/ competence/ powers/ province, to a intra in bataia tunului`get within range of, to a intra in cantonament`go into billets, to a intra in ceva cu toata forta`go/run smash into smth., to a intra in cheltuiala, a trebui sa plateasca (o anumita`let oneself in for, to a intra in cirdasie cu`pack and/ for peel with, to a intra in coma`fall into a coma, to a intra in competenta/ a fi de resortul cuiva`lie within the purview of smb., to a intra in concediu/ vacanta`go to grass, to a intra in datorii`break the pale, to a intra in detalii/ amanunte`enter into details/particulars, to a intra in discutie`to come into question a intra in drepturile sale`come into one's own, to a intra in foc pentru cineva, a se da peste cap de dragul cuiva`to go through thick and hin for smb a intra in fondul/ a patrunde in esenta lucrurilor`go to the bottom of things, to a intra in functie (d. o linie aeriana/ ferata) (vezi si - be in service/use)`come into service/use, to a intra in functie/ slujba`take up one's duties, to a intra in functiune`to come into operation a intra in gratiile cuiva/ sub pielea cuiva`insinuate oneself into smb.'s favour, to a intra in gura lumii, a fi subiectul principal de conversatie/ birfa`to be talk of the town, the a intra in guvern`take office, to a intra in istorie/ posteritate`go down to history/posterity, to a intra in joc/ actiune`to come into play a intra in joc, a incepe sa actioneze`come into play, to a intra in legatura cu cineva`get in contact/touch with smb., to a intra in lupta/ actiune`enter the field, to a intra in lupta, a incepe lupta`to enter the field a intra in lupta corp la corp cu`to come to close quarters with a intra in magistratura`assume the ermine, to a intra in magistratura`take the gown, to a intra in miezul/ fondul problemei`get down to brass nails/tacks, to a intra in neant, a se risipi`pass into nothingness, to a intra in normal`get back into circulation, to a intra in pielea unui personaj`to get inside a part a intra in port o data cu fluxul/ ajutat/ dus de flux`tide it in(to) port, to a intra in posesia mostenirii`to come into one's inheritance a intra in posesia/ stapinirea cuiva`come into smb.'s possession, to a intra in posesia unui lucru`to come into possession of smth. a intra in posesia unui lucru`to take possession of smth. a intra in razboi, a incepe razboi`to go to war a intra in schimb/ tura, a-si lua locul/ rindul`to take one's turn a intra in serviciul/ slujba cuiva`take service with smb., to a intra in stare de hipnoza, a cadea in transa (hipnotica)`to fall/ to go into a trance ->) a intra in tagma preoteasca`take holy orders, to a intra intr-o anumita categorie`get under the wire of, to a intra (intr-o casa/ intr-un birou)`step inside (a house/ an office), to a intra intr-o incurcatura/ intr-un bucluc dintr-o minciuna/ din cauza unei/ unor minciuni`lie oneself into a scrape, to a intra intr-o incurcatura`to tie oneself (up) in(to) a knot a intra intr-o liga de temperanta (ant`take the blue ribbon, to a intra intr-o organizatie secreta/ intr-o secta etc.`ride the goat, to a intra intr-o sala/ intr-un autobuz, impingindu-se sau dind pe ceilalti la o parte`thrust oneself forward/ past/ into the hall/ the bus, to a intra intr-un partid`join a party, to a intra in uz, a prinde radacina, a fi acceptat (d. cuvinte,muzica straine)`come to stay, to a intra in vigoare`come into effect, to a intra in vigoare`come into force, to a intra in vigoare`take effect, to a intra in vrila/ vrie (av.)`go into a (flat) spin, to a intra in zona aeroportului pregatindu-se de aterizare`come in to land, to a intra la apa, a da de belea`to be in a foul-up a intra la apa, a o incurca`get into hot water (for doing smth./with smb.), to a intra la puscarie/ pirnaie (amer)`go to bat, to a intra la tipar, a fi tiparit (amer)`go to bed, to a intra nepoftit/ nechemat`gate-crash, to a intra pe blat (la o petrecere, spectacol, etc.)`crash the gate, to a intra (pe cai ocolite etc.) intr-o miscare`to worm oneself a movement a intra pe fagas`get into a rut, to a intra pentru o clipa (pentru a saluta pe cineva)`give a look-in, to a intra pe o ureche si a iesi pe cealalta`to go in at one ear and out at the other a intra/ ramine in istorie`make history, to a intra repede/ pentru citeva minute (austral)`duck in, to a intra serios/ a da iama in`make inroads into/ upon smth., to a intra/ se supune la mari cheltuiele ca sa faca ceva`go to great expense to do smth., to a intra sub pielea cuiva, a i se baga cuiva (pe) sub piele`to wind one's way into smb's affections a intra sub pielea cuiva`worm oneself into smb.'s confidence/ favour, to a intrat in camera`he went into the room a intrat in gura lumii !`beards are wagging ! a intrat vaca/ nora in blide`it's a bull in a china shop a intra/ veni la cineva nepoftit/ nechemat`impose one's company/oneself on/upon smb., to a intreba care este drumul, a intreba pe unde trebuie sa mearga`to ask the/ one's way ->) a intreba/ cere ceva tam-nesam/ pe nepusa masa`spring a question/ request on smb., to a intreba cit costa ceva, a se interesa/ a intreba de pretul unui lucru`to inquire the price of smth. a intreba de cineva`ask after smb./smb.'s health, to a intreba pe cineva`put it to smb., to a intreba pe unde sa mearga`to inquire one's way a intrebat daca e deajuns (sau nu)`she asked if that was enough a intrece, a adepasi pe cineva`have the legs of, to a intrece, a depasi/ a eclipsa ceva cu mult`beat smth. (all) hollow, to a intrece, a fi mai tare (decit cineva)`go one better, to a intrece (cu ac.), a avea prioritate fata de`to take/ to have precedence over a intrece (cu ac.)`to have the heels of a intrece cu putin pe ceilalti`win by a head/ neck/ nose, to a intrece/ depasi cu mult pe cineva`give a stone and a beating to smb., to a intrece/ depasi pe cineva`get the heels of smb., to a intrece (fugind)`to outrun a intrece limitele, a depasi masura, a sari peste cal`go it boots, to a intrece masura, a bea prea mult`to take a glass too much/ many a intrece masura, a merge prea departe, a nu mai fi de gluma`go beyond a joke, to a intrece masura`go too far, to a intrece masura la bautura`look on the wine when it is red, to a intrece masura`make a meal of it, to a intrece orice inchipuire/ limita/ masura`beat hell, to a intrece orice inchipuire`pass all bounds, to a intrece orice limita, a se intrece cu gluma`to go beyond all limits a intrece pe altii`take the rag off, to a intrece pe cineva, a lasa pe cineva in urma`to give smb. the go-by a intrece pe cineva`take the right hand of smb., to a intrece pe cineva`to go one better than smb. a intrece toate asteptarile`be beyond all expectations, to a intrece tot ce s-a facut (pina acum)`lick creation, to a intredeschide gura`open one's lips, to a intrepreta ceva intr-un anumit fel`place/ put a construction on smth., to a intreprinde actiuni pe cont prop`play a lone hand, to a intreprinde act`sail close to/ near the wind, to a intreprinde o actiune fara sanse de succes`play a losing game, to a intrerupe, a curma, a taia scurt`cut smth. short, to a intrerupe/ a lasa lucrul, a se pune in/ a declara greva`to throw (one's) tools a intrerupe contactul`shut off the engine, to a intrerupe contactul`to break contact a intrerupe/ corecta/ contrazice un vorbitor`take smb. up sharp/ short, to a intrerupe lucrul`down tools, to a intrerupe pe cineva, a-i taia vorba`cut smb. short, to a intrerupe pe cineva cu brutalitate/ nerabdare`snap smb.'s head/ nose off, to a intrerupe (pe cineva)`to cut a long story short a intrerupe tratativele`to break off nogotiations a intrerupe (un progra`black out, to a intrerupe vorbaria generala in jurul unui subiect si a trece la discutarea problemelor esentiale`cut the cakle and come to the horses/'osses, to a intretine buna dispozitie/ antrenul (la o petrecere etc.)`keep the pot boiling, to a intretine conversatia, a continua jocul etc.`to keep the pot boiling a intretine (focul, conservatia, ura etc.)`keep alive, to a intretine focul`keep the fire in, to a intretine focul`make up the fire, to a intretine relatii de prietenie amoroasa cu cineva, de obicei in vederea casatoriei`walk out with smb., to a intretine relatii de prietenie cu cineva`keep terms with smb., to a intretine toata conversatia`to do all the talking a intrista, a mihni (cu ac.)`to cast a gloom over/ upon a intrista (brusc) pe`take the smile off smb.'s face, to a intrista/ mihni pe cineva`make smb. sad, to a introduce cuvinte suplimentare intr-un text (batindu-le pe margine sau printre rinduri)`type words in/ into a text, to a introduce in uz(ul) curent`to put into practice a introduce minereu din afara intr-o mina pentru a o face sa para mai bogata`salt a mine, to a introduce pe cineva pe fir`let smb. in on smth., to a introduce/ prezenta un proiect de lege in parlament`bring in a bill, to a intui/ simti ca ceva nu e in regula/ (f. ->) ca nu e lucru curat`smell a rat, to a-i numara cuiva fiecare bucatica din farfurie/ pe care o duce la gura`keep smb. on short commons, to a inunda piata`to flood the market a invada/ napadi un loc (d. o multime)`flock into a place, to a invalui pe cineva`shut down upon smb., to a invata/ a studia dreptul, a se pregati pentru avocatura`to read for the bar a invata/ a studia matematica`to learn mathematics a invata ceva cu perseverenta si truda`learn smth. the hard way, to a invata ceva pe de rost`get smth. off pat, to a invata ceva pe de rost`to get/ to learn smth. by heart a invata ceva pe propria sa piele/ -- din propria sa experienta`to find out/ to learn/ to discover smth. the hard way a invata ceva singur (fara profesor)`teach oneself smth., to a invata ceva temeinic, a sti ceva ca pe apa/ tatal nostru`get smth. down cold/pat, to a invata (cite) ceva`learn a thing or two, to a invata cum trebuie facut/ mintuit`learn the trick of it, to a invata/ deprinde pe cineva sa faca ceva`get smb. into the habit of doing smth., to a invata din propria-i/ proprie experienta/ pe pielea sa`learn smth. the hard way, to a invata meserie`learn the ropes, to a invata minte pe cineva`knock/ take the nonsense out of smb., to a invata minte pe cineva`reduce smb. to reason, to a invata minte pe cineva`take nonsense out of smb., to a invata minte pe cineva`teach smb. a lesson, to a invata nicicind nu e prea tirziu`never too late/ old to learn a invata pasarea sa zboare`teach the dog to bark, to a invata pe brinci/ rupte`mug up a subject to a invata pe cineva cu narav`teach the cat the way to the kirn, to a invata pe cineva matematica, a da cuiva lectii de matematica`to teach smb. mathematics a invata pe cineva matematica, a pregati pe cineva la matematica`to instruct in mathematics a invata pe cineva minte, a-i arata cuiva`to teach smb. a lesson a invata pe de rost/ pe din afara`learn by/ off by heart/ rote, to a invata pentru un examamen`to learn for an examination a invata repede, a prinde lucrurile din zbor`to be quick to learn a invata rudimentele unui obiect`learn the grammar of a subject, to a invata sa faca ceva`get into the way of (doing) smth., to a invatat englezeste cu usurinta`he learnt english with ease a inveli pe cineva (in pat)`tuck smb. up (in bed), to a inventa/ a gasi o expresie (potrivita)`to coin a phrase a inventa/ elabora in detaliu (o metoda)`work out smth. (a sum/ a problem/ a message/ a mothod), to a inventa/ nascoci ceva (ingenios sau nastrusnic)`dream smth. up, to a inventa/ nascoci o scuza/ un motiv`trump up an excuse/ a reason, to a inventa o metoda noua/ un procedeu nou`strike out a new line/ plan, to a inventa o scuza/ un pretext`cook up an excuse/a pretext, to a inversa/ rasturna argumentele/ teoriile altuia`stand smth. on its head, to a inveseli atmosfera la o petrecere`jazz up a party, to a inveseli atmosfera/ lucrurile`jazz things up, to a inveseli pe cineva`laugh smb. back into good humour/ out of his bad humour, to a investi in ceva`have a stake in smth., to a investi pe cineva cu puteri depline`lodge power in the hands of smb., to a invia, a scula din morti`to raise from the dead a invia din morti`to return from the dead a invia din morti`to rise from the grave a invineti cuiva ochiul`give smb. a black eye, to a invineti ochiul cuiva`to give smb. a black eye a invinge/ a bate pe cineva`to give smb. the worst of it a invinge, a fi victorios`to conquer he field a invinge, a iesi invingator, a fi stapin pe situatie`to be top dog a invinge, a infringe`get/have the better of smth., to a invinge`carry the day, to a invinge/ depasi/ trece peste o furtuna/ o criza`rout a storm, to a invinge (inamicul)`bear down, to a invinge obstacolele (fig)`cross the river, to a invinge pe cineva intr-o discutie (aducind un argument mai bun)`score a point over smb., to; score off smb. a invinge pe cineva intr-o discutie`out-argue smb., to a invinge pe cineva`to gain/ to get/ to have the upper hand of smb. a invinge timpul`stand the test of time, to a invinge toate obstacolele`carry all/everything before one, to a invinge usor/ detasat`walk away from other competitors, to a invinui/ a acuza pe cine trebuie/ pe drept pe cineva`to lay the blame on the right shoulders a invinui/ aresta/ lua de guler pe cine trebuie`get the right sow by the ear, to a invinui pe cineva, a da vina pe cineva`to lay smth. to smb's charge, to lay smth. at smb's door a invinui pe cineva de ceva`lay smth. at smb.'s door/ to smb. charge, to a invinui pe cineva de ceva si a-i cere socoteala`tax smb. with smth., to a invinui pe cineva pentru greseli trecute`to fling the past into smb's face a inviora ceva pentru scurt timp, a insufleti ceva`galvanize life into smth., to a inviora/ stimula ceva`put spirit into smth., to a inviora/ stimula o activitate`shake up smth., to a inviora/ stimula pe cineva/ o activitate`pip up smb./ smth., to a invirti la flasneta`to grind the organ a invirti pe cineva de degete`to turn/ to twist smb. round one's (little) finger a invirti pe cineva pe degete`turn smb. round one's (little) finger, to a invirti pe cineva pe degete`wind smb. round one's (little) finger, to a invita pe cineva (in oras, la restaurant, teatru)`ask smb. out, to a invita pe cineva la masa, a ospata pe cineva, a oferi cuiva o masa`to treat smb. to a dinner a invita pe cineva la masa`to invite smb. to dinner a invitat pe toata lumea`he invited all and sundry a invoca/ face apel la marturia (cuiva)`call to record/witness, to a invrajbi relatiile intre doi`play off against each other, to a inzestra o fabrica cu un utilaj nou`tool up a factory, to a inzestra o ferma`stock a farm/ a shop, to a i-o coace cuiva, a purta simbetele cuiva, -- a avea pica pe cineva`to have a rod in pickle for smb. a i-o coace cuiva, a purta simbetele cuiva`have it in for smb., to a i-o coace cuiva`to cook smb's goose a i-o da/ trage cuiva`give it to smb., to a i-o face cuiva`get smb. into (dead) lumber, to a i-o intoarce (cuiva) pe limba lui, a riposta`give as good as one gets, to a i-o lua ciuva inainte`beat smb. to it, to a i-o lua cuiva inainte, a-l lasa de caruta`get the heels of smb., to a i-o lua cuiva inainte`have the legs of, to a i-o lua cuiva inainte`make the first move, to a i-o lua cuiva inainte`to take the wind from/ out of smb's sails a i-o mai reteza, a inchide gura`cut smb.'s comb, to a i-o mai reteza`bring smb. down a peg (or two), to a i-o plati cuiva cu aceeasi moneda`get back (some of) one's own (on smb.), to a i-o plati cuiva cu virf si indesat`pay out smb. (for), to ->) a i-o plati (cuiva)`pay off/ settle/ wipe off old scores, to a i-o plati cuiva pentru ceva`make smb. smart for smth., to a i-o plati cuiva pentru ceva`make smb. sweat for smth., to a i-o plati cuiva`plaster smb. right, to ->) a i-o plati (cuiva)`settle a/ an old score, to a i-o plati`serve smb. out for smth., to a i-o pune in seama cuiva`chalk it up against smb., to a i-o reprosa/ imputa cuiva`chalk it up against smb., to a (i-o) reteza/ a taia vorba cuiva`to take smb. up short a i-o reteza scurt`bite smb.'s head/nose off, to a i-o reteza scurt cuiva`cut smb. short, to a i-o spune cuiva de la obraz/ pe sleau/ verde in fata`let smb. have it, to a i-o spune cuiva de la obraz/ verde in fata/ pe sleau`let smb. know one's mind, to a i-o spune (cuiva) deschis/ fara inconjur/ pe fata/ (f. ->) sleau/ verde-n fata`not to mince matters/ one's words (with smb.) a i-o spune cuiva verde in fata/ pe sleau/ de la obraz`let smb. have it straight (from the shoulder), to a i-o trage/ da cuiva ca sa aiba de ce se plinge`give smb. smth. to cry for/about, to a-i otravi cuiva viata/ zilele`lead smb. a dog's/ a wretched life/ the devil of a life, t a-i parea ca, a regreta ca`to regret that a-i parea lung (ca durata)`hang heavily/heavy on one's hands, to a-i parea rau pentru/ de, a regreta, a se cai pentru/ de`to feel/ to have regret for a-i pasa mai mult de-o groaza (de), a nu-i pasa citusi de putin/ nici atitica/ nici cit negru sub`not to care a bean/ (brass) button/ continental/ damn/ doit/ (brass)/ farthing/ fig/ hang/ a-i pica (cuiva) un cistig`turn a penny, to a-i pieri/ a i se incurca cuiva glasul/ limba`have lost one's tongue, to a-i pieri/ a-si pierde tot cheful de viata`lose all spirit, to a-i pieri (cuiva) din minte/ memorie`slip smb.'s memory, to a-i pieri graiul/ glasul`have seen a wolf, to a-i pieri graiul/ piuitul`lose one's tongue, to a-i placea, a-i spune ceva, a fi pe gustul cuiva`get smb./smth., to a-i placea, a prefera, < a fi un mare amator de`to have a fancy for a-i placea birfelile/ vorbele`to have itching ears a-i placea ceva la nebunie/ de nu mai poate`go in for smth. in a big way, to a-i placea ceva`to have a turn for smth. a-i placea cineva/ ceva`be partial to smb./smth., to a-i placea cineva/ ceva la nebunie/ de nu mai poate`go for smb./smth. in a big way, to a-i placea cineva/ ceva`take a shine to smb./ smth., to a-i placea (cu nom.), a avea simpatie pentru (cineva), a fi atras de/ catre`to have a liking to/ for a-i placea dulciurile`to have a sweet tooth a-i placea/ fi drag cineva`be spoons on smb., to a-i placea foarte mult sa faca ceva`to be keen on doing smth. a-i placea glumele`love a laugh, to a-i placea luxul, parada etc.`to be fond of show a-i placea sa faca spirite pe scocoteala altora`to be given to making scores a-i placea sa pozeze`to be fond of show a-i placea sa rida`love a laugh, to a-i plati chelnerului (nota)`to settle up with the waiter a-i plati cuiva cu aceeasi moneda`give smb. a pig of his own sow, to a(-i) plati (cuiva) cu aceeasi moneda pentru a fi chit`balance accounts (with smb.), to a-i plati cuiva cu aceeasi moneda`serve smb. out for smth., to a-i plati cuiva o polita, a i-o plati`take one's change out of smb., to ->) a-i plati cuiva o polita/ cu virf si indesat`take one's revenge on smb., to a-i plati cu virf si indesat`do smb. to rights, to ai primit/ mai ai vreo veste de la/ despre el ?`have you (got) any news of/ from him ? ai primit vreo scrisoare de la el ?`did you receive any letter from him ? a-i prinde bine ceva`do with smth., to a-i prinde bine cuiva`come in handy/useful, to a-i prinde rolul de minune`look the part, to a-i prinde rostul/ spilul`get the feel of smth., to a-i provoca cuiva greata/ scirba/ dezgust/ aversiune`give smb. the pip, to a-i pune capul cuiva la teasc`put smb. through the mill, to a-i pune cruce`be through with smb./smth., to a-i pune cruce`give smb. up for lost, to a-i pune cuiva ceva in circa`cast smth. in smb.'s dish, to a-i pune cuiva (ceva) in circa/ seama`lay the blame (for smth.) at smb.'s door/ on smb./ on smb.'s shoulders to a-i pune cuiva (ceva) pe cap`let smb. in for, to a-i pune cuiva multe sarcini in spinare`break smb.'s back, to a-i pune cuiva piedica`give smb. a foot, to a-i pune cuiva rabdarea la incercare`try one's patience/ temper, to ->) a-i pune (cuiva) rata in traista`pass the buck (to smb.), to ->) a-i pune cuiva un cioc/ o barba`pull smb.'s leg, to a-i pune unei ghicitoare bani in mina/ in palma ca sa-i ghiceasca`cross smb.'s hand/palm with silver, to a-i purta cuiva pica/ ranchiuna/ rica/ simbetele`bear smb. a grudge/spite, to a-i purta cuiva pica/ simbetele`owe a grudge against smb./ smb. a grudge, to a-i purta cuiva simbetele`get one's knife into smb., to a-i purta pica/ simbetele cuiva`to bear smb. ill will a-i purta recunostinta cuiva`owe smb. a debt of gratitude, to ai putea la fel de bine sa-ti arunci banii pe fereastra (rezultatul e acelasi)`you might as well throw your money away ai (putinica) rabdare !`wait for it ! a-i`put it across smb., to a-i ramine cuiva in minte`stick upon smb.'s memory, to a-i ramine hainele mici`grow out of one's clothes, to a-i ramine hainele mici`outgrow one's clothes, to a-i ramine indatorat (pe viata)`owe smb. a day in harvest, to a-i rapi cuiva timpul`encroach on/upon smb.,s time, to a-i rasuna in minte/ inima`ring in one's heart, to a-i rasuna in urechi`ring in one's ears, to a-i reaminti cuiva de cineva/ ceva`put smb. in mind of a person/ thing, to a-i reda cuiva sanatatea/ viata`bring smb. back to health/life, to a-i repezi cuiva un pumn`let fly at smb., to a-i repezi/ scapa/ trage cuiva un pumn`let out at smb. with one's fist/ foot, to a-i reusi figura, a da lovitura`do the trick, to a-i reveni sarcina (sa faca ceva)`fall on/upon smb. to do smth., to a-i ride cuiva in fata`to laugh in smb's face a-i ride cuiva in nas/ fata/ obraz`laugh in smb.'s face, to a-i ridica cuiva sanctiune/ pedeapsa (direct sau indirect)`bring smb. in from/ out of the cold, to a irita, a produce cuiva neplacere/ repulsie/ scirba`set smb.'s teeth on edge, to a irita/ enerva/ (f. ->) zgindari pe cineva`rub/ stroke smb.'s hair the wrong way, to a irita/ enerva/ ofens`step/ tramp on smb.'s corns/ toes, to a irita/ enerva pe cineva`stroke smb. against the hair, to a irita pe cineva la culme`get smb.'s blood up, to a irita pe cineva`rasp smb.'s nerves, to a irita pe cineva`to grate on smb's nerves a irita/ sicii pe cineva`stick pins into smb., to a irosi/ arunca pe fereastra/ a azvirli pe girla/ pe apa simbetei (ceva)`play ducks and drakes (with smth.), to a irosi (bani, timp, etc) pe lucruri marunte`fritter away, to a irosi/ cheltui prea multa energie`waste powder and shot, to a-i rupe gura`carry smb. off his feet, to ai sa ajungi la spital daca (mai) conduci atit de repede`you'll wind up in hospital, if you drive so fast ai sa-l scoti din minti, ai sa-l innebunesti`you will drive him distracted ai sa pierzi sigur daca ai sa pariezi`you must lose if you bet a-i sari bizdicul/ mustarul`lose one's goat, to a-i sari bizdicul/ tandara/ mustarul`cut up rough/rusty/savage, to a-i sari cuiva bizdicul/ mustarul/ tandara/ tifna`jump salty, to a-i sari cuiva in ochi`strike smb.'s eyes, to ->) a-i sari (cuiva) mustarul/ tandara`take (the) huff, to ->) a-i sari cuiva tandara (din nimica toata)`rise at a feather, to a-i sari cuiva tifna/ mustarul`take pepper in the nose, to a-i sari inima din loc/ a i se stringe inima/ a simti o stringere de inima la../ din cauza..`make one's heart leap into one's mouth, to ) a-i sari inima (din loc/ a tresari de spaima)`jump out of one's skin, to a-i sari in ochi cuiva`to catch smb's eye a-i sari mustarul, a-si iesi din pepeni`have the breeze up, to a-i sari mustarul/ bizdicul`get into a tantrum, to a-i sari mustarul`set up one's/ smb.'s bristles, to a-i sari mustarul/ tandara, - a se infuria`to get one's dander up a-i sari mustarul/ tandara`get one's back up, to a-i sari mustarul/ tandara/ tifna, a-si iesi din pepeni`lose one's woll, to a-i sari mustarul/ tandara`to get one's monkey up a-i sari o doaga, a fi intr-o ureche/ sui`lose one's marbles, to a-i sari tandara`lose one's temper, to a-i sari tandara/ mustarul`blow one's top, to a-i sari tandara/ mustarul`get into a huff, to a-i sari tandara/ mustarul`lose one's hair, to ->) a-i sari tandara`take the huff, to a-i sa-ti platesti/ ispasesti toate pacatele, n-ai sa scapi nepedepsit`your sins will be visited upon you a isca/ face taraboi/ zarva/ tambalau/ circ mare`break china, to a iscali`put smb.'s name to smth., to a iscali/ semna ceva`put one's name to smth., to a-i scapa/ a se strecura/ a-i fugi cuiva printre degete`slip between/ through smb.'s fingers, to a-i scapa (cuiva) printre degete, a-i da plasa (cuiva)`to do a guy, to give smb. the guy a-i scapa cuiva`slip smb.'s attention, to a-i scapa cuiva un pumn`let out at smb., to a-i scapa mina de pe ceva`lose hold of smth., to a-i schimba viata cuiva in bine, a prelungi viata cuiva`give smb. a new lease of life, to a-i scoate cuiva ceva din cap cu forta`beat smth. out of smb.'s head, to a-i scoate cuiva ceva din cap`get smth./it out of smb.'s head/mind, to a-i scoate cuiva gargaunii din cap`take nonsense out of smb., to a-i scoate cuiva peri albi/ sufletul, a-i da cuiva de furca`to lead smb. a (pretty) dance a-i scoate cuiva sufletul/ peri albi`leat smb. a dance/ a pretty dance, to a-i scoate cuiva sufletul`put smb. out of breath, to a-i scoate cuiva un ochi`knock smb.'s eye out, to a-i scoate sufletul`bring smb.'s nose to the grindstone, to a iscodi, a fi curios/ indiscret, a se viri, (f.) a-si viri nasul`to poke and pry ai scris/ ortografiat gresit cuvintul`you have spelt the word wrong ->) a-i scurta/ taia cuiva nasul`make smb. feel/ look small, to a-i scutura cojocul cuiva`put dots on smb., to a-i scutura cuiva cojocul, a-i tabaci pielea`give smb. a good hiding, to a i se acorda/ a primi un premiu`to be awarded prize a i se (acor)da cuvintul (in camera comunelor)`catch the speker's eye, to a i se acri de ceva, a fi satul pina in git/ ca de mere acre de ceva`have smth. up to one's throat, to a i se acri de`have enough of, to a i se acri/ uri cu ceva`be fed up with smth., to a i se aduce aminte/ aminti mereu de asta/ de ceva`never to hear the end of it/ smth. a-i seca inspiratia/ vina, a fi terminat`write oneself out, to a i se citi in ochi/ priviri/ pe fata desperarea`look one's despair, to a i se cuveni cinstea/ admiratia/ lauda pentru (o fapta etc.)`take credit for, to a i se da cuvintul cuiva`to catch smb's eye a i se da cuvintul`get the floor, to a i se da drumul din inchisoare`hit the bricks, to a i se deschide ochii`see the light, to a i se deschide usile, a avea cale libera`get the green light, to ->) a i se duce banii pe girla`sink money, to a i se face/ a-i fi mila de`to take pity on/ upon a i se face cu ochiul, a i se arunca o ocheada`get the glad eye, to a i se face dor de casa`get home-sick, to a i se face gol in minte, a nu-si mai aminti nimic`go blank, to a i se face greata, a fi dezgustat de..`cast the gorge (at), to a i se face greata/ sila/ rau de/ cind`make one sick, to a i se face inima cit un purice, a-i sari inima din loc`go down in one's boots, to a i se face inima cit un purice`have one's heart in one's boot, to a i se face mila de el`get maudlin, to a i se face o injectie`have/get a shot in the arm, to a i se face o primire calduroasa`meet with a warm reception, to a i se face o primire rece/ glaciala`get the cold shoulder, to a i se face pielea de gaina/ gainii`get the creeps, to a i se face/ ridica parul/ chica maciuca/ vilvoi/ a i se zbirli parul in cap de../ la../ din cauza..`make one's hair stand on end, to a i se face vint, a fi zburat (din slujba)`get the bullet, to a i se face vint`get the air, to a i se fi facut de cucuie`look for trouble, to a i se fi pus capat`be over and done with, to a i se fi uscat gitul, a avea gitlejul uscat`have a cobweb in one's throat, to a i se impietri inima`harden one's heart, to a i se inclesta limba in gura, a nu fi in stare sa scoata o vorba/ un cuvint, a-i pierde glasul, a i se`to see a wolf a i se incredinta sarcinile cele mai ingrate`be left holding the sack, to (be left to hold the sack) a i se incredinta un post/ o functie`to be given a post a i se infatisa/ oferi privirilor`meet one's eyes/ the eye, to a i se infunda, a o pati, a ajunge rau/ prost`to come to/ to meet a stiff end a i se inmuia inima`melt with pity, to a i se inneca corabiile`be cheesed off, to a i se intimpla cuiva, a-i iesi cuiva in cale, a da peste cineva`to come/ to pass/ to happen smb's way a i se intimpla/ suferi/ avea un accident`meet with an accident, to a i se intoarce spatele`get a kick in the teeth, to a i se intoarce stomacul pe dos din cauza`make one sick, to a i se lua o piatra de pe inima`take a load from/ off one's mind, to a i se lua un drept/ avantaj`be chiselled out of smth., to a i se mari salariul`get/have a rise in salary, to a i se muia picioarele, a i se taia genunchii`go down in one's boots, to a i se opri/ a-i pieri cuiva rasuflarea`go dead, to ai se permite/ sa se infatiseze cuiva, a avea acces la cineva, a fi primit in audienta la cineva`to be admitted to smb's presence a i se potrivi cuiva de minune`suit smb. down to the ground/ from the ground up, to a i se pune un nod in git`have a lump in one's throat, to a i se recunoaste (cuiva) meritul/ contributia la...`take credit for, to a i se refuza ceva`to be refused smth. a i se ridica o piatra de pe inima`be a load off smb.'s mind, to a i se rupe inima de mila`melt with pity, to a(-i) servi (cuiva ceva) (ca) pe tava`hand on a plate, to a-i servi-o cuiva`dish it out, to a i se scade din valoare`go down in value, to a i se scurge ochii dupa cineva`have a crush on smb., to a i se slabi/ muia balamalele (d. cineva)`come apart at the seams, to a i se stirbi/ a-si pierde prestigiul/ reputatia`lose face, to a i se taia inima`lose heart, to a i se topi in gura`melt in one's mouth, to a i se topi inima de suparare`eat one's heart out, to a i se urca la cap, a si-o lua in cap`get the swelled head, to a i se urca la cap, a si-o lua in cap`get too big for one's boots/breeches/shoes/trousers, to a i se urca la cap`go to smb.'s head, to a i se urca singele la cap, a se minia foc, a se face foc si para`get one's blood up, to a i se urca vinul la cap`get heated with wine, to a i se verifica vederea`to pass the eye test a-i sfirii calciiele`pull (a) foot, to ai si terminat ?`have you finished yet ? ai si tu partea ta de vina`you must take your share of the blame ai s-o bagi in mormint`you'll be the end of her ai s-o patesti pentru asta`you will hear of this a-i sorbi cuiva cuvintele`drink in smb.'s words, to a ispiti pe cineva`throw temptation in smb.'s way, to a ispravi ceva, a scapa de ceva`get smb./smth. out to smb.'s way, to a ispravi/ termina/ rezolva repede treaba cu cineva/ ceva`give short shrift to smb./smth., to a-i spune cuiva citeva (de la obraz)/ vre-o doua (sa-l tina minte)`give smb. a bit/piece of one's mind, to a-i spune cuiva citeva vorbe de la obraz`to tell smb. some whole truths a-i spune cuiva cuvinte grele/ vorbe de ocara`call smb. names, to a-i spune cuiva de la obraz ca minte/ ca e mincinos`to give smb. the lie in his throat a-i spune cuiva o vorba despre ceva`touch smb. up about smth., to a-i spune cuiva parerea sa`give smb. one's judgement, to a-i spune cuiva sa se care/ sa o intinda/ stearga`haul smb.'s ashes, to a-i spune cuiva toate secretele`take smb. into one's confidence, to a-i spune cuiva tot ce-i sta pe limba/ ce gindeste/ parerea sa`let smb. know one's mind, to a-i spune cuiva vre-o doua`give smb. the edge of one's tongue, to a-i spune pe sleau/ direct in fata cuiva ceva`cast/fling smth. in smb.'s face, to a-i sta ceva pe limba (fig)`have smth. on the tip of one's tongue, to a-i sta cuiva ca o piatra pe inima`lie (heavy) at smb.'s heart, to a-i sta cuiva gindul la ceva`have smth. in the back of one's mind, to a-i sta cuiva in cale`cross smb.'s path/track, to a-i sta cuiva pe suflet`weigh upon smb.'s heart, to a-i sta in puteri (sa faca ceva)`have it in one (to do smth.), to a-i sta la inima`lie near one's heart, to ->) a-i sta mintea in loc (la)`make one's brain/ mind reel (at), to a-i sta pe suflet`lie (heavy) at smb.'s heart, to a-i sta/ veni ca turnat`fit like wax, to a-i sterpeli cuiva banii`relieve smb. of his cash/ purse, to a-i stimula memoria/ inteligenta`fillip one's memory/wits, to a istovi pe cineva, facindu-l sa mearga mult pe jos`trot out smb. off his legs, to a istovi/ valgui/ (fig.) da gata pe cineva`wear smb./ smth. out, to a-i strafulgera prin minte`rush into one's mind, to ->) a-i strica fasonul`take the gilt of the ginger-bread, to a-i sufla ceva (la ureche)/ a-i strecura ceva cuiva`let on about smth., to smb., to a-i sufla ciuva un lucru`beat smb. to it, to a-i sufla cuiva locul`fill smb.'s bonnet, to a-i sufla cuiva (locul, postul, etc)`cut smb. out, to a-i sufla cuiva prietena`cut out with his girl-friend ->) a-i sufla cuiva un bors`poke/ put/ thrust one's nose into smb.'s affairs, to a-i sustine/ ridica moralul cuiva`give countenance/heart to smb., to a-i tabaci cuiva pielea`give smb. a good dressing down, to a-i tabaci pielea cuiva`put dots on smb., to a-i taia cuiva avintul/ elenul`give pause to smb., to a-i taia cuiva craca de sub picioare, a-i lua apa de la moara, a-si retrage sprijinul acordat`to pull the rug (out) from under smb. a-i taia cuiva macaroana, a baga in cofa/ a infu`knock the bottom out of an argument, to ->) a-i taia cuiva nasul`sit upon smb.'s head, to a-i taia cuiva rasuflarea (uimindu-l)`take smb.'s breath away, to a-i taia cuiva retragerea/ orice cale de salvare`cut off smb.'s retreat/every avenue of escape, to a-i taia cuiva sansele/ persepectivele/ (f.) craca de sub picioare, a contracara argumentele`to cut ground from under smb's feet a-i tine cuiva casa/ menajul`do for smb., to a-i tine cuiva hangul/ isonul`make a pendant to smb., to a-i tine cuiva locul, a-l inlocui (la conducerea administrativa)`deputize for smb., to a-i tine cuiva locul`do duty, to a-i tine cuiva paltonul (sau) haina`to help smb. into his coat a-i tine cuiva pumnii`keep one's fingers crossed, to a-i titii inima/ fundul`have kittens, to ai toata libertatea de actiune, poti proceda cum vrei`you have full discretion a-i trage/ arde cuiva o palma`fetch smb. a box on the ears, to a-i trage/ arde cuiva o palma/ scatoalca`paste smb. on the face, to a-i trage cuiva clapa, a lasa pe cineva balta`give smb. the guy, to a-i trage cuiva o bataie sora cu moartea`beat smb. within an inch of his life a-i trage cuiva o chelfaneala buna`dress down smb.'s jacket, to a-i trage cuiva o chelfaneala buna`dress smb. down, to a-i trage cuiva o chelfaneala/ mustruluiala/ mama de bataie`give smb. socks, to a-i trage cuiva o chelfaneala/ mustruluiala/ mardeala`give smb. beans, to a-i trage cuiva o chelfaneala/ o mama de bataie`let smb. have it, to a-i trage cuiva o chelfaneala/ sapuneala`give smb. what for, to a-i trage cuiva o mama de bataie`tan smb.'s hide, to a-i trage cuiva o mustruluiala/ sapuneala`give smb. a good dressing down, to a-i trage cuiva o palma/ scatoalca`box smb.'s ear(s), to a-i trage cuiva o sapuneala`blow smb. up, to a-i trage cuiva o sapuneala`call/have smb. on the carpet, to a-i trage cuiva o sapuneala strasnica/ de nu se vede/ un refec/ un tighel`give smb. what for, to a-i trage cuiva o scarmaneala buna`beat the (living) tar out of somebody, to a-i trage cuiva o scatoalca, a-i muta cuiva falcile/ capriorii`knock smb.'s block/ head off, to a-i trage cuiva una cu batul peste fata`to wipe smb's face with a stick a-i trage cuiva una in ochi`land smb. a smack in the eye, to a-i trage cuiva un perdaf/ frecus/ o sapuneala`give smb. a (good) run for his money, to a-i trage cuiva un perdaf`to give smb. hell a-i trage cuiva un pumn in nas`dot smb. one, to a-i trage cuiva un pumn/ una/ a pocni pe cineva in fata/ in nas`land smb. a blow/ one in the face/ on the nose, to a-i trage o bataie sora cu moartea, a snopi in bataie`beat smb. black and blue, to a-i trage o bataie sora cu moartea`give smb. a sound trashing, to a -i trage o chelfaneala/ sapuneala/ perdaf cuiva`give smb. the edge of one's tongue, to a-i trage o sapuneala/ frecus`come down on smb. like a cartload/ton/pile of bricks, to a-i trebui mult (timp) ca sa faca ceva`to be long about (doing) smth. ->) a-i trece ceva pe la/ linga nas`let an opportunity slip, to a-i trece (cuiva) rindul la impartit cartile`pass the buck (to smb.), to a-i tremura pantalonii`have kittens, to a-i trezi/ a-i atita (cuiva) pofta`make one's/ smb's mouth water, to a-i trinti cuiva palaria (din cap)`fly a tile, to a-i trinti cuiva telefonul`hang up in smb.'s ear, to a-i turui gura, a-i umbla/ merge gura ca o melita/ ca o moara stricata`go/run/talk nineteen to the dozen, to a-i turui gura, a vorbi intr-una/ verzi si uscate`talk nineteen to the dozen, to a-i turui gura, a vorbi mult si repede`talk a mile a minute, to a iubi la nebunie`to love to distraction a iubi nespus de/ foarte mult pe cineva, a-i fi drag cineva ca lumina ochilor`to think the world of smb. a iubi pe cineva (aproape) pina la idolatrie/ idolatrizare`love smb. this side (of) idolatry, to a iubi pe cineva la nebunie, a adora pe cineva`to love smb. to distraction a iubi pe cineva`to have a kindness for smb. a-i uimi pe toti`bang the bush, to a-i umbla cuiva prin cap`run in one's head/ mind, to a-i umbla gura, a da din gura`wag one's tongue, to a-i umbla gura`shoot one's mouth off, to a-i umple inima de bucurie`cheer/delight/warm/gladden the cockles of one's heart, to ai un foc/ chibrit ?`(have you) got a match ? a-i ura cuiva mult noroc si fericire`cast an old shoe after smb., to aiurea, mai va pina, mai e mult ca/ pina`not by a long chalk/ shot/ sight/ way aiurea ! sufletul ! nevoie ! - nici vorba (de asa ceva) ! ghinion !`not a hope; some hope(s) a iuti pasul`freshen the way, to ai vazut/ observat cum se comporta ?`did you see how he behaved ? a-i veni acru de`make one sick, to a-i veni/ a-l prinde cel mai bine`look one's best, to a-i veni brusc in minte`flash into smb.'s mind, to a-i veni/ cadea mai bine (dupa un timp de purtare)`wear to one's shape, to ->) a-i veni ca turnat`suit smb. down to the ground/ from the ground up, to a-i veni cuiva de hac, a face pe cineva inofensiv`get smb. under hand, to a-i veni cuiva de hac`kick smb.'s hind-sight out/ the hind-sight off smb.m to a-i veni cuiva de minune/ ca turnat`to fit smb. like a glove a-i veni (cuiva) in minte o idee/ un plan`strike upon an idea/ a plan, to a-i veni de hac cuiva`do the trick, to a-i veni de hac cuiva`to settle smb's hash a-i veni de hac`get/have the better of smth., to a-i veni/ fi foarte greu sa faca ceva`be hard put to it to do smth., to a-i veni inima la loc`be a load off smb.'s mind, to a-i veni in minte (dintr-o data)`rush into one's mind, to a-i veni mintea acasa/ la cap`come to one's senses, to a-i veni mintea la cap, a se destepta/ dumiri`get next to oneself, to a-i veni mos ene pe la gene`draw/gather straws, to a-i veni o idee`hit on/upon an idea, to a-i veni rau, a face o criza (de)`have a fit, to a-i veni sa ameteasca (la)`make one's brain/ mind reel (at), to a-i veni sa intre in pamint`not to know where to put oneself/ one's face a-i vinde cuiva secretul/ pontul`give smb. the wire, to a-i viri/ baga cuiva ceva pe git (fig)`cram smth. down smb.'s throat, to a-i viri (cuiva) ceva cu forta in cap (batindu-l la cap)`din smth. into smb./smb.'s ears, to a-i viri (cuiva) ceva in cap prin exercitii repetate`drill smth. into smb., to a-i viri cuiva ceva pe git (cu de-a sila)`force smth. down smb.'s throat, to a-i viri cuiva ceva pe git (o marfa inferioara)`fob smth. off onto smb., to a-i viri cuiva ceva pe sub nas`to thrust smth. under smb's nose a-i viri cuiva un cui in inima, a-i baga cuiva frica in oase, a baga pe cineva in friguri/ sperieti`to put the wind up smb. a-i viri cuiva un lucru pe git`thrust smth., upon smb., to a-i vorbi cuiva cu asprime`speak sharp to smb., to a-i vorbi cuiva scurt si aspru`snap at smb., to ai vorbit cu el ieri ?`did you speak to him yesterday ? a izbi auzul/ urechea`greet the ear, to a izbi/ frapa/ impresiona pe cineva`strike smb.'s eyes, to a izbi/ lovi pe cineva in piept/ coaste`give smb. a dig in the ribs, to a izbindit, s-a descurcat, a izbutit`he got through all right a izbucni in flacari, a sari in aer`go up in an explosion/flames/smoke, to a izbucni in flacari`burst into flames, to a izbucni in flacari`to burst into flame a izbucni in hohote de plins`to burst into a passion of tears a izbucni in hohote de ris`go into fits/peals/shrieks of laughter, to a izbucni in lacrimi, a plinge in hohote`to open the floods gate a izbucni in plins`burst into tears, to a izbucni in plins`melt into tears, to a izbucni in ris`burst into laughter, to a izbucni in ris/ plins`break out in laughter tears, to a izbucni in ris`to burst into laugher a izbucni in ris`to discharge oneself in laughter a izbucni`to break out a-i zbura cuiva creierii`knock smb.'s brains out, to a izbuti, a reusi`to turn out right a izbuti/ cistiga/ dobindi/ inregistra un succes`score an advantage/ a success, to a izbuti sa ajunga`to get there a izbuti sa faca ceva ca prin minune/ farmec, a face vraji`wave one's magic wand, to a izbuti sa reziste/ sa se impotriveasca/ sa se opuna (cuiva)`to make head (against smb.) a izbutit la a doua incercare/ din doua incercari/ eforturi etc.`he did it at/ in twice a izgoni pe cineva`to send smb. flying a izgoni/ trimite pe cineva in lumea larga (fara vreun sprijin sau ajutor)`turn smb. adrift, to ai zice ca e mai tinar (decit pare), nu i-ai da virsta pe care o are`he could pass for a younger man a-i zice cuiva ceva de dulce`give smb. a bit/piece of one's mind, to a-i zice vreo doua cuiva, a pune pe cineva la punct`to tell smb. where to get off a izvori din, a porni din/ de la`take rise from/ in, to a jefui, a prada`pill and poll, to a jefui, a prada`to put to sack a jefui o banca/ un vagon postal (imobilizind pe paznici)`stick up a bank/ mail-van etc., to a jefui/ prada (un oras, o regiune etc.)`spoil the egyptians, to a jefui un magazin/ o banca`do a shop/bank, etc, to a jeli pierderea, absenta (sau) indiferenta iubitului (sau) sotului`to wear the (green) willow, to sing willow a jertfi ceva`make a sacrifice of smth., to a jigni, a ofensa, a insulta (cu ac.)`to be rude to a jigni/ a rani adinc`sting to the quick, to a jigni/ a rani/ a lovi pe cineva in amorul sau propriu`to put indignities upon smb. a jigni/ a rani sentimentele cuiva`to hurt smb's feelings a jigni in fata pe cineva`offer an affront to smb., to a jigni/ ofensa`give umbrage, to a jigni pe cineva`grate on smb.'s feelings, to a jigni pe cineva in amorul propriu`grate on smb.'s pride, to a jigni pe cineva`wound smb.'s pride, to a jigni/ rani adinc pe cineva`touch smb. to the quick, to a jigni sentimentele cuiva`to hurt smb's feeling a juca/ a face leapsa`to play tig a juca/ a fi corect/ cinstit`to play the game a juca atu`to play trumps a juca bine, a fi in forma`be on one's game, to a juca cartea cea mare`play one's best/ trump card, to a juca carti (cu cartofori de profesie)`fight the tiger, to a juca (carti) fara bani`play for love (to), to a juca (carti) pe o miza mare`play for high stakes, to a juca (carti) pe o miza mica`play for low stakes, to a juca cinstit/ dupa regulile jocului, a proceda cum trebuie`to play fair a juca cinstit`play a good game, to a juca cu/ a da cartile pe fata`place one's cards on the table, to a juca cuiva o festa`give smb. the run-around, to a juca cuiva o festa`play a joke on smb., to a juca cuiva o festa`play smb. a dirty/ a dog's/ low down/ mean/ nasty/ shabby trick, to a juca cuiva o festa`put up a job on smb., to a juca cuiva o festa urita`to do smb. a bad/ an ill turn a juca cu prudenta`play for safety, to a juca cu sala plina`play to capacity, to a juca de unul singur (fara ajutorul celorlalti sau impotriva lor)`play a lone hand, to a juca doua roluri (intr-o piesa)`double parts, to a juca dupa cum ii cinta cineva`to dance/ to pipe to smb's tune a juca fara de atu`to play no trump a juca impecabil/ fara gres`to play a winning game a juca in culoare`to follow suit a juca la curse (de cai)`be on the turf, to a juca la curse (de cai)`play the races, to a juca la doua nunti, a fi si cu unii si cu altii`run/ hold with the hare and hunt with the hounds, to a juca/ miza totul pe o singura carte`have/put all one's eggs in one basket, to a juca nebuneste la curse`go for the gloves, to a juca o carte mare`to play high a juca o festa/ un renghi cuiva`to play a prank on smb. a juca o festa/ un renghi cuiva`to play a trick on smb., to play smb. a trick a juca pe cineva pe degete, a duce pe cineva de nas`to lead smb. a (pretty) dance a juca pe cineva pe`leat smb. a dance/ a pretty dance, to a juca pe cineva pe palme`have smb./smth. within one's grasp, to a juca pe fata/ deschis`show one's cards/ colours, to a juca pe sume mari`game deep, to a juca pe sume/ mize mari`to play high a juca/ profita de/ a specula o carte`play a card, to a juca prost, a nu fi in forma`be off one's game, to a juca prost (pe scena)`play like a stick, to a juca prost`play a poor game, to a juca risca`spin/ toss (up) a coin, to a juca rolul principal`play the leading role, to a juca (sau) a cinta cu multa vioiciune/ vivacitate, a se incalzi, a fi in verva`to get hot a juca si ultima carte`throw the handle/ helve after the blade/ hatchet, to a juca strins/ cu precautie/ fara riscuri`play a safe game, to a juca tare`play a tough game, to a juca teatru, a se preface`put on an act, to a juca tenis in timpul liber`go in for tennis, to a jucat intr-o alta trupa`she acted with another company a juca totul pe o carte`to go the vole a juca un joc strins`sit on the splice, to a juca un rol de baza in realizarea unui scop/ in rezolvarea unei probleme, a avea o contributie`to be instrumental to a purpose/ in a matter a juca un rol important`to play an important part a juca un rol intr-o tragedie`put on the buskin(s), to a juca un rol`play a part, to a juca un rol secundar/ de mina a doua`to play second fiddle a juca un rol secundar`play second fiddle, to a juca zaruri`to play dice a judeca/ a aprecia ceva dupa infatisare/ forma`to judge smth. by its appearance a judeca, a cumpani lucrurile`put that/ this and that together, to a judeca/ aprecia lucrurile cu capul sau`think out for oneself, to a judeca/ aprecia o situatie`size up a situation/ a person, to a judeca ceva in esenta`to judge smth. on its merits a judeca dupa aparenta/ dupa aspectul exterior`judge according to the label, judge by looks, to a judeca dupa aparente`go by appearances, to a judeca dupa aparente`to judge by looks a judeca dupa aparente`to judge from appearances a judeca pe altul/ altii/ ceilalti dupa sine`measure another man's/ another's feet/ foot/ other's feet by one's own last, to a judeca pe cineva dupa cum arata/ infatisare`go by smb.'s looks, to a judeca pe cineva`pass judgement/ sentence upon smb., to a judeca sanatos`to show good judgment a judeca un proces`hear a case, to a judeca un proces`to sit in judgment in a case a jugula/ inabusi o ofensiva`throttle an offensive, to a jugula/ opri o raceala/ gripa inca de la inceput`starve a cold, to a jumuli/ suge pe cineva`draw smb.'s eye-teeth, to ajunga/ unde bate cineva`know smb.'s little game, to ajunge ! destul !`that will do ! ajunge, sa nu mai vorbim despre asta, destul`so much for that ajuns, capatuit`in the gravy ajuns la destinatie`at hand ajuns la sapa de lemn/ la covrigi`gone to the damnation bow-wows a jupui de viu pe c`make mincemeat of, to a jura, a depune un juramint`make/ swear/ take an oath, to a jura, a face o declaratie sub juramint`take one's davy/ dick, to a jura credinta (cuiva)`plight one's faith, to a jura cuiva razbunare`to vow vengeance against smb. a jura pe toti sfintii`swear by all the powers, to a jura sa nu mai puna in gura bautura/ tigara etc.`swear off drink/ tobacco, to a jura solemn, a depune juramint`to make/ to take/ to swear an oath a jura strimb`swear black is white, to (ajustat) pe talie`tight round the waist a justifica pe cineva fata de o alta persoana`put smb. right with a person, to ajuta/ foloseste ca o frectie cu spirt la un picior de lemn`wholesome as a shoulder of mutton to a sick horse, (as) ajuta-i pe ai tai, nu pe straini !, mai aproape-i pielea decit camasa !`give your own fish-guts to your own sea-maws ! ajuta-ma sa gasesc raspunsul (potrivit)/ un raspuns`help me to an answer ajuta-ma sa ridic lada`help me to lift the box ajuta-te si cerul te va ajuta, dumnezeu da omului, dar in traista nu-i baga !`god helps those who help themselves ajutoarea gospodinei`the lady help ajutor ! ajutor striga el`"help ! help !" he cried ajutor !`help ! a`keep a good house/ table, to a`keep out of harm's way, to ala/ asta cine mai e ?`who's that ? a`lack point, to a-l aduce pe cineva la o stare de disperare`drive smb. to despait/desperation, to alaltaieri, acum doua zile`the day before yesterday alaltaieri`the day before yesterday a lamuri, a clarifica`put things straight, to a lamuri ceva`throw daylight upon smth., to a lamuri/ clarifica ceva`shed light on smth., to a lamuri cum s-au petrecut/ stau lucrurile`get/ keep/ put/ set the record straight, to a lamuri lucrurile, a pune lucrurile la punct (d. o discutie)`clear the air, to a lamuri/ lumina pe cineva cu privire la ceva`enlighten smb. about/on smth., to a lamuri pe cineva`put a man wise, to a lamuri pe cineva`set smb. right, to a lamuri pe cineva`teach smb. a thing or two, to a lamuri pe deplin (austral)`clue smb. up, to alan`all over the shop alandala, cu susul in jos, anapoda`heels over head, head over heels a lansa/ a face cunoscut un artist/ un scriitor etc.`throw up an artist/ a writer, etc., to a lansa, a slobozi, a trage`let fly, to a lansa/ initia o subscriptie`start a fund, to a lansa in spatiu`blast off, to a lansa moda`set the fashion/ style, to a lansa moda/ un produs pe piata`bring into fashion/vogue, to a lansa o moda`lead the fashion, to a lansa o ofensiva`launch an offensive a lansa o provocare (unui ziar, boxer)`fling down a challenge to smb., to a lansa un atac/ o operatie`go into action, to a lansa un zvon despre`set a rumour about, to a-l apasa (greu) pe constiinta`lie heavy on one's conscience, to a-l apuca dracii/ pandaliile`get into a tantrum, to a-l apuca dracii/ pandaliile/ nabadaile`go into one's tantrums, to a-l apuca emotiile`get the butterflies in one's stomach/ tummy, to a-l apuca istericalele`go into hysterics, to a-l apuca nabadaile`get into a huff, to a-l apuca nabadaile/ pandaliile`have (a litter of) kittens, to a-l apuca nebunia, -- a proceda nebuneste fara sa se gindeasca`to push the panic button a-l apuca nevricalele/ pandaliile`have kittens, to a-l apuca pandaliile, a-si iesi din fire`go up the wall, to a-l apuca pandaliile/ dracii`gat in a bate, to a-l apuca pandaliile/ dracii`get in a pet, to a-l apuca pandaliile/ nabadaile`go ape, to a-l apuca pandaliile/ nevricalele`get the jitters, to a-l apuca pe cineva bitiielile/ tremuriciul`get in a flap, to a-l apuca teama de a nu fi omorit`go in fear of one's life, to a-l apuca tremuriciul/ bitiielile`have the shivers, to a-l apuca tremuriciul/ bitiielile`have the willies, to a-l apuca/ umfla risul, a se porni pe ris`go into fits/peals/shrieks of laughter, to a-l arata/ prezenta in adevarata lui valoare sau lipsa de valoare`take the stuffing out of smb., to a largi pantofii prin purtat`to wear off the stiffness of one's shoes a lasa/ a incuraja pe cineva intr-o privinta sa faca ceva`to indulge smb. in (doing) smth. a lasa balta totul`get away from it all, to a lasa blidele curate`punish one's food/ the spread, to a lasa calul in voie`ride with a loose rein, to a lasa capul in jos, a pune capul in pamint (de rusine)`hang one's head, to a lasa capul in jos/ piept, a fi abatut (sau) rusinat`to hang the/ one's head a lasa capul in jos`sink one's head on one's chest, to a lasa ceva asa cum este/ fara modificari`let smth. stand, to a lasa ceva balta/ in plata domnului`give smth. up as a bad job, to a lasa ceva din mina, a da drumul la ceva`to quit hold of smth. a lasa (ceva) din mina`release one's hold (of smth.), to a lasa ceva facut`to leave smth. undone a lasa ceva in dezordine/ neorinduiala`leave smth. at loose ends/ in mess/ in a tangle, to a lasa ceva in grija/ seama cuiva`leave smth. in smb.'s charge, to a lasa ceva in grija/ seama cuiva`leave smth. to the care of smb., to a lasa ceva la latitudinea cuiva`leave smth. up to smb., to a lasa ceva la voia intimplarii/ in voia soartei`leave smth. to accident/ chance, to a lasa ceva sa fiarba la foc mic`keep smth. at a/ on the simmer, to a lasa chestiunea deschisa/ in suspensie`leave the matter open, to a lasa cimp liber adversarilor (intr-o disputa)`hold/keep the ring, to a lasa cortina`to ring down the curtain a lasa cu buzele umflate pe cineva`to give smb. the mitten a lasa cuiva libertatea de a-si asuma raspunderea/ de a lua decizii`delegate responsabilities/decision-making to smb., to a lasa cuiva mai multa libertate de actiune`give smb. more rope, to a lasa cuiva mostenire/ proprietati/ bani`settle a property/ money on smb., to a lasa cuiva o libertate de forma/ aparenta`give smb. line (enough), to a lasa/ da cale libera`throw open the door, to a lasa de dorit in ceea ce priveste comportarea`make oneself cheap, to a lasa drum liber/ o portita (unui lucru)`open the door for/ to smth., to a lasa drum liber/ o portita unui lucru`to open the door to smth. a lasa (dupa moarte) o avere considerabila`cut up fat/well, to a lasa friu liber unui cal (sau fig.) cuiva`to give a horse (sau fig.) a man his head a lasa friul mai moale`slacken the reins, to a lasa friul moale, a slabi din friu`keep a slack hand/ reon on, to a lasa in pace/ boii lui/ plata domnului`leave/ let alone, to a lasa in pace pe cineva (sau) ceva`to let smb. or smth. be a lasa intrarea`throw smth. open to everybody, to a lasa intreaga mostenire unui singur urmas`hang all one's bells on one horse, to a lasa in urma (la moarte) o anumita suma de bani`cut up for a sum of money, to a lasa la aprecierea cuiva`put it to smb., to a lasa la latitudinea cuiva/ pe cineva sa faca ceva`leave it to smb. to do smth., to a lasa la libera alegere`to give the refusal a lasa la o parte fasoanele/ mofturile`take the gloves off, to a lasa la o parte (prudenta etc.), a nu mai tine seama/ cont de, a da incolo`to fling/ to cast/ to throw to the winds a lasa/ lua singe`let blood, to a lasa lucrurile in voia lor/ sa mearga de la sine, a lasa totul in plata domnului/ in voia soartei`let everything/ things/ the world slide, to a lasa lucrurile in voia lor/ sa-si urmeze nestingherit cursul`let things rip, to a lasa lucrurile in voia lor/ soartei`to let things ride a lasa lucrurile la voia lor/ in voia intimplarii`let matters/ things drift, to a lasa lucrurile la voia lor/ la voia intimplarii`let matters run/ take their course, to a lasa (lucrurile mai in voie) mai la voia intimp`slacken the reins, to a lasa lucrurile sa-si urmeze cursul/ calea lor`let things take their course, to a lasa masca pe cineva (amer)`hit like a ton of bricks, to a lasa mult de dorit`leave a lot/ much to be desired, to a lasa mult din pretul unei marfi`knock down the price of smth., to a lasa o afirmatie/ declaratie sa treaca necontestata/ fara a o contesta/ pune sub semnul`let a statement pass unquestioned, to a lasa o carte de vizita la cineva`leave a card/ cards on smb., to a lasa o dira de spuma (d. o nava)`cut a feather, to a lasa o femeie gravida`get a woman with child, to a lasa o femeie insarcinata/ (f. <-) cu burta mare/ vulg. bortoasa`put smb. in the club, to a lasa o observatie sa-si faca efectul (asupra cuiva)`let a remark sink/ soak in, to a lasa orice jena la o parte`let one's (back) hair down, to a lasa/ parasi pe cineva crezindu-l/ socotindu-l mort`leave smb. for dead, to a lasa p cineva sa hotarasca singur ceva`leave smth. up to smb., to a lasa pe cineva balta`give smb. the slip, to a lasa pe cineva balta/ in aer`leave smb. high and dry, to a lasa pe cineva caraghios/ (f. ->) masca/ cu buza umflata`walk out on smb., to a lasa pe cineva/ ceva in sarcina/ (f. ->) pe capul cuiva`throw smb./ smth. upon a person's hands, to a lasa pe cineva/ ceva sa-i scape/ sa i se strecoare printre degete`let smb./. smth. slip through one's fingers, to a lasa pe cineva/ ceva sa se miste in voie, a da friu liber`give smb./smth. his/its head, to a lasa pe cineva cu buza umflata`play chuck farthing with smb., to ->) a lasa pe cineva cu buza umflata`put smb.'s nose out of joint, to a lasa pe cineva cu buzele umflate`have smb. guessing, to a lasa pe cineva cu gura cascata, a lasa lat pe cineva, a innebuni pe cineva, -- a stirni panica`to put/ to set the cat among the pigeons a lasa pe cineva cu gura cascata/ interzis/ nauc/ paf`knock/ strike smb. all of a heap, to a lasa pe cineva cu gura cascata/ paf`make smb. open his eyes, to a lasa pe cineva cu gura cascata/ praf`knock smb. into the middle of next week, to a lasa pe cineva cu gura cascata`put smb.'s pipe out, to ->) a lasa pe cineva cu gura cascata`take away smb.'s breath, to a lasa pe cineva (cu) mult in urma`leave smb. at the post, to a lasa pe cineva de capul lui`give smb. plenty of rope (to hang oneself), to a lasa pe cineva de capul lui/ in voia lui`to leave smb. to this own devices ->) a lasa pe cineva de capul lui/ sa faca cum il taie capul`leave smb. to himself/ his own devices, to a lasa pe cineva de capul sau, a nu se amesteca in viata/ treburile cuiva`give smb. rope enough (to hang oneself), to a lasa pe cineva de caruta`beat/ play smb. at his own game, to a lasa pe cineva de caruta`beat smb. all to sticks, to a lasa pe cineva de caruta`give smb. the go-by, to a lasa pe cineva de izbeliste`do the dirty on smb., to a lasa pe cineva fara cuvint/ riposta`strike smb. dumb/ speechless, to a lasa pe cineva fara grai/ mut`leave smb. speechless, to a lasa pe cineva fara raspuns`leave smb. flat., to a lasa pe cineva fara simtire/ cunostinta/ in nesimtire/ (f. ->) lat (la pamint)`knock smb. senseless, to a lasa pe cineva in aer/ in pom`leave smb. on a limb, to a lasa pe cineva incurcat/ la ananghie/ in incurcatura`to give smb. the bag a lasa pe cineva in doaga/ treaba sa/ de capul sau/ sa faca cum il duce/ taie capul`let smb. get on with it, to a lasa pe cineva in pace pentru citva timp`give smb. line (enough), to a lasa pe cineva in pana`leave smb. in the lurch, to a lasa pe cineva in plata domnului/ voia soartei`leave smb. to sink or swim, to a lasa pe cineva interzis/ mut (de uimire)`make smb. stare, to a lasa pe cineva in voia lui/ (f. ->) de capul lui`to leave smb. to himself/ to his own devices a lasa pe cineva in voia soartei/ plata domnului`leave smb. to his fate, to )a lasa pe cineva lat, a face pe cineva sa vada stele ve`to send smb. to glory/ to kingdom come a lasa pe cineva lat/ in nesimtire`knock smb. cold, to a lasa pe cineva lat (la pamint)`knock smb. flat, to a lasa pe cineva lat (la pamint)`lay smb. flat, to a lasa pe cineva lefter/ fara un ban/ un chior/ (o) para chioara`leave smb. penniless, to a lasa pe cineva mort de oboseala`wear smb./ smth. out, to ->) a lasa pe cineva mut de uimire/ cu gura cascata`take smb.'s breath away, to a lasa pe cineva mut (de uimire, din lipsa de contraargumente)`strike smb. dumb/ speechless, to a lasa pe cineva pe drumuri`to turn smb. out of his/ her job a lasa pe cineva perplex/ buimac`bring smb. to his wit's end, to a lasa pe cineva rece`leave smb. cold/ cool, to a lasa pe cineva sa aiba grija de ceva`leave smb. in charge of smth., to a lasa pe cineva sa astepte/ sa faca anticamera`leave smb. to cool his heels, to a lasa pe cineva sa coboare dintr-un vehicul`set smb. down, to a lasa pe cineva sa cugete/ sa mediteze asupra unei observatii/`let a remark sink/ soak in, to a lasa pe cineva sa faca de capul sau/ sa se descurce singur/ cum poate`leave smb. to it, to a lasa pe cineva sa faca dupa capul lui/ cum il taie capul`leave smb. to his own resources, to a lasa pe cineva sa faca dupa capul lui/ cum il taie capul`let smb. have his head, to a lasa pe cineva sa fiarba in propria-i zeama`let smb. stew in his own juice, to a lasa pe cineva sa i-o ia inainte, sa ocupe un post mai important etc.`to take a back seat to smb. a lasa pe cineva sa mearga mai departe`give smb. the green light, to a lasa pe cineva sa mearga pe marginea dinspre perete a trotuarului`give smb. the wall (side of the pavement), to a lasa pe cineva sa o ia inainte`yield the pas/ the track to smb., to a lasa pe cineva sa scape prea usor`let smb. off too easily, to a lasa pe cineva sa se descurce cum o putea/ sti`let smb. sink or swim, to a lasa pe cineva sa se descurce singur/ cum poate/ cum stie`leave smb. to himself/ his own devices, to a lasa pe cineva sa se descurce singur/ cum poate/ cum stie`leave smb. to his own resources, to a lasa pe cineva sa se descurce singur/ cum poate`to leave smb. to his own resources a lasa pe cineva sa se framin`stew in one's own grease/ juice, to a lasa pe cineva sa se odigneasca, a-i da repaus`give smb./smth. a rest, to a lasa pe cineva sa se odihneasca`to give smb. a rest, to give a rest to smb. a lasa pe cineva sa-si faca o parere despre ceva`give smb. a taste of smth. to a lasa pe cineva sa spuna tot ce are de spus in favoarea sa`give smb. a fair hearing, to a lasa pe cineva sa ti-o ia inainte`take smb.'s dust, to a lasa pe cineva sa treaca, a se feri din cale`get out of smb.'s/the way, to a lasa pe cineva sa treaca`to let smb. through a lasa pe cineva tablou/ cu gura cascata`strike smb. all of a heap, to ->) a lasa pe cineva tut/ cu buza umflata`stand smb. up, to a lasa pe c`leave smb. to himself/ his own devices, to a lasa pe planul doi/ in umbra`soft-pedal smth., to a lasa/ pune in umbra`throw into the background, to a lasa/ ramine buimac/ tablou/ uluit/ traznit`knock down with a feather, to a lasa rece/ indiferent/ nepasator pe cineva`leave smb. unmoved, to a lasa robinetul sa picure`to set the tap at a trickle a lasa sa cada, a da drumul (la)`to let fall a lasa sa cada, a scapa (din mina)`let drop, to a lasa sa cada/ sa se prabuseasca intr-un fotoliu`flop down in an armchair, to a lasa sa cada`to let drop a lasa sa-i scape/ a scapa din mina o ocazie/ un prilej`let an opportunity slip, to a lasa sa-i scape (o ocazie, o vorba, un secret)`let slip, to a lasa sa-i scape (un cuvint etc.)`let fall, to a lasa sa-i scape (un prilej etc.)`to let slip a lasa sa patineze ambreiajul`slip the clutch, to a lasa sa se inteleaga`let fall, to a lasa sa se vada`bring into sight/view, to a lasa sa-ti scape ceva din mina`quit hold of smth., to a lasa sa-ti scape din mina o sansa/ un prilej`throw a chance/ an opportunity away, to a lasa sa treaca neobservat ceva`let smth. pass unnoticed, to a lasa slujba balta`jack one's job, to a lasa toate cu susul in jos`leave everything at sixes and sevens, to a lasa toate in urma sa`get away from it all, to a lasa totul in plata domnului`get away from it all, to a lasa totul/ toate tabara/ vraiste/ in dezordine`leave everything at sixes and sevens, to a lasat toate (exact/ intocmai) cum le-a gasit`he left everything just as he had found it a lasa un copil sa creasca ca o buruiana`drag up a child, to a lasa urma de degete pe paginile unei carti`thumb the pages of a book, to a lasa urme murdare pe ceva`make smudges on smth., to a lasa vorba (cuiva) (prin cineva)`leave word (with smb.), to a lasa vorba`to leave word a lasa vorba/ vorbele si a trece la fapte/ actiune/ a se apuca de treaba`leave talking and begin acting, to a-l asculta pe un copil lectiile/ la lectii`to hear a child his lessons a(-l) astepta (pe cineva)`lie in store (for smb.), to a-l atinge unde-l doare/ ustura`cut smb. to the quick, to a-l atrage/ delecta/ fascina/ incinta cineva`have a fascination/an appeal/an attraction for smb., to a latra la luna`bark at the moon, to a latra la luna`to bay the moon alaturea cu drumul`off one's base ->) alaturea cu subiectul/ drumul`out of the picture alaturi de cineva, gata sa sara in ajutor`at smb's elbow ) alaturi de/ deviind de la su`off the track alaturi de drumul mare`off the beaten track alaturi/ departe de tinta`off the mark alaturi, impreuna`shoulder to shoulder alaturi, unul linga altul`side by side a lauda/ a preamari pe cineva`to make the most of smb. a lauda ceva excesiv`rave about smth., to a lauda (ceva/ pe cineva) excesiv`crack up, to a lauda (excesiv) pe cineva`sing smb.'s praises, to a lauda pe cineva in mod excesiv, a ridica pe cineva in slavi`to sing the praises of smb. a lauda pe cineva`speak smb.'s praises, to a lauda peste masura, a nu cruta laudele/ complimentele`lay it on (thick/ with a trowel), to a-l avea in buzunarul cel mic`be more than a match for smb., to a-l baga in`make one's heart leap into one's mouth, to alba, neagra, asta e (nu-i de ales)`it's hobson's choice albastru deschis, bleu`light blue albastru-inchis`dark blue a-l bate la cap cu prostii`bore the pants off smb., to a-l bate/ paste gindul sa faca ceva`have it in the back of one's mind to do smth., to alb ca varul`(as) pale as ashes alb ca varul`(as) white as a sheet alb ca varul, palid, livid`white as a sheet/ ashes/ chalk/ death, (as) alb ca zapada/ neaua`(as) white as snow albinarit, apicultura`culture of bees a-l birui oboseala (d. persoane)`go flop, to alb sau negru`white or black a-l calca pe cineva (fig)`beat up smb.'s quarters, to a-l calca pe cineva pe nervi/ batatura`get smb.'s back up, to a-l calca pe nervi`send smb. up the wall, to a-l chema pamintul, a se vindeca cu zeama de clopot`have a churchyard cough, to a-l cuprinde ameteala (la)`make one's brain/ mind reel (at), to a-l cuprinde mila`melt with pity, to a-l cuprinde sila/ a i se face greata/ sila chiar numai la gindul acesta`make one sick just to think of it, to a-l da jos (dintr-un post/ functie)`cast smb. out of saddle, to a-l dezgusta, a-l face sa verse`make one's gorge rise, to al doilea, a doua`next but one, the al doilea ca valoare/ calitate`second best al dracului, grozav, in draci`like the devil/ very devil al dracului/ naibii`as old boots al dracului/ naibii`as the devil al dracului sa fiu daca stiu, habar n-am`hanged if i know al dumneavoastra prea plecat servitor`your humble servant a-l durea/ a-i plesni capul (dupa un chef)`have a head, to a-l durea/ a i se stringe/ fringe/ rupe inima de ../ la../ din cauza../ cind ../ sa..`make one's heart ache, to a-l durea, a simti durerea`to feel/ to suffer pain a-l durea gingiile`to have sore gums a-l durea in cot, - a nu-i pasa citusi de putin`to care a fig a-l durea in git`to have a sore throat a-l durea pieptul`to feel a pain in one's chest a-l durea (rau) dintii`to have a (bad) toothache al dvs. (prea) devotat (formula folosita uneori in scrisorile oficiale)`your humble servant al dvs respectuos (ca formula de incheiere a unei scrisori)`yours respectfully al dvs. (sau) al dumitale devotat`yours sincerely, sincerely yours al dvs. sincer/ devotat`yours truly alearga sa-si intimpine fratele`she flew to meet her brother a le ciocni capetele (pentru a-i potoli)`knock their heads together, to a lecui pe cineva de o boala`heal smb. of a disease, to a lega/ a uni mai multe camere intre ele`to throw several rooms into one a lega burduf/ de miini si de picioare`to bind hand and foot a lega cu o funda, a face funda la ceva`to tie smth. in a bow a lega doua in curmei, a o duce de azi pe miine`to eke out a living a lega doua in curmei, a o duce de azi pe miine`to scratch a living a lega/ imbina/ asambla ceva`join things together/ up, to a lega impreuna/ laolalta/ la un loc`to bind together a legaliza prin casatorie o le`make an honest woman of smb., to a lega murele unei vele (mar)`haul the tacks aboard, to a lega pe cineva de miini si de picioare (fig)`give smb. the baby to hold, to a lega pe cineva de o anumita activitate/ abligatie`tie smb. down/ hand and foot, to a lega pe cineva (printr-o conventie)`put smb. in a bind, to a lega pe cineva`rope smb. in, to a lega prietenie (cu)`make friends (with), to a lega prietenii, as- face prieteni`to get friends a lega strins`make fast, to a lega un lucru de altul`tie smth. in with smth. else, to alege-l pe cel care-ti place (cel mai mult)`choose whichever of them you like best alege`take your pick a le intrece pe toate`lick creation, to a le intrece pe toate`take the biscuit/ bun/ cake/ chromo/ flour/ pastry, to a lenevi, a sta (culcat) fara treaba, a sta tolanit`lie idle, to a lepada potcoavele, a o mierli, a muri`go up the flume, to a lepada potcoavele, a o mierli`kick the bucket, to a lepada rasa (d. un calugar)`cast one's frock to the netttles, to a le poseda, a le vedea`be dead nuts on smth., to a le prinde din zbor`be quick in/on the uptake, to a le pune capac (la toate)`take the biscuit/ bun/ cake/ chromo/ flour/ pastry, to alerga cit il tineau picioarele`he run for all he was worth alert, sprinten, vioi`up on one's toes a lesina, a-si pierde cunostiinta`go off into a (dead) faint, to a lesina/ muri de ris`scream oneself into fits (of laughter), to ->) ale vietii valuri`ups and downs (of life) a-l face cu ou si cu otet`call/have smb. on the carpet, to a-l face cu ou si cu otet`call smb. down, to a-l face cu ou si cu otet/ la trei pazeste`give it smb. hot (and strong), to a-l face mai comunicativ/ curajos`bring smb. out of his shell, to a-l face pe cineva blind ca un mielusel`bring smb. to his milk, to a-l face pe cineva sa faca ceva de frica`frighten smb into doing smth., to a-l face pe cineva sa se apuce de bautura (de disperare)`drive smb. to drink, to a-l face pe cineva sa se suie pe pereti`drive smb. up the wall, to a-l face sa accepte ceva (prin inselaciune), a-i plasa cuiva (o marfa proasta etc.)`palm off smth. on smb., to a-l face sa iasa din cochilie`draw smb. out, to a-l face sa lacrimeze`make one's eyes water, to a-l face sa mearga la pas`walk a horse, to a-l face sa ocupe un loc inferior (intr-o clasif`pull smb. down, to a-l face sa piara din fata ochilor`shuffle smth. out of sight, to a-l face sa se opreasca brusc`bring up short/sharp/aharply/ with a jerk, to ->) a-l face sa-si vada lungul nasului`put smb. in his proper place, to a-l forta sa mearga intr-o anumita directie tinindu-l de guler si de turul pantalonilor`spanish-walk smb., to a-l framinta/ ingrijora/ preocupa ceva`have smth. on one's/ the brain, to a-l gasi (toate) nabadaile`be on one's ear, to aliat cu`in league with a libera/ a degaja linia`to clear the track a lichida, a rezolva (o problema)`to set at rest a lichida contul cuiva`pay smb. off scot and lot, to a lichida/ distruge ceva (cu totul)`roll up horse, foot and guns, to a lichida (stocuri) prin vinzare la licitatie, a vinde la licitatie`auction off, to a lichida un conflict/ o cearta, a se impaca`pluck/ pull a crow, to a ligusi`butter up to smb., to alimente) a se pastra bine, a nu se altera/ strica`keep good, to a limita acordarea de credi`apply the screw (s), to a limita/ frina (activitatea, initiativa etc. cuiva)`place a curb on (smb.'s activities, initiative, etc.), to a limita/ ingradi activitatea cuiva`put smb. in a bind, to a limita/ ingradi ceva`set bounds to smth., to a limita/ ingradi puterea cuiva`shorten the arm/ hand of smb., to a limita/ reglementa ceva`set measures to smth., to a limita/ stavili`set a limit to smth., to a limita viteza de circulatie pe o artera`to restrict a road a-l incomoda/ stingheri/ deranja`cramp smb.'s style, to a linge farfuria`scrape (out) one's plate, to a linge/ saruta cuiva cizmele/ picioarele`lick smb.'s boots/ feet/ shoes, to a linge/ saruta mina care te loveste`kiss the rod, to a-l ingrijora/ framinta/ roade ceva`have smth. on one's mind, to a lingusi pe cineva`play up to smb., to a lingusi/ peria pe cineva`butter smb. up, to a linisti, a calma, a risipi, a imprastia, a inlatura (temeri, banuieli)`lay to rest, to a linisti, a calma`to set at rest a linisti pe cineva, a lua cuiva o piatra de pe inima`to put smb. at his ease a linisti pe cineva`set smb. at ease, to a-l innebuni, a-l scoate din minti`drive smb. up the wall, to a-l inspaiminta/ ingrozi ceva`have a dread/fear/horror of smth., to a-l interesa cineva/ ceva pe cineva`have an interest for smb./smth., to a-l invata minte pe cineva`bring smb. to his senses, to a lipi afise`to stick bills a lipsi ceva de (orice) sens/ valoare`make nonsense of smth., to a lipsi de la (ora de) curs/ sedinta, etc`cut a lecture/meeting, to a lipsi din cauza de boala`to be on the sick list a lipsi putin ca sa intirzie`to cut it fine/ close a lipsi un fir de par ca sa nimereasca/ loveasca/ atinga`miss by a hair, to a-l lasa fara puteri (dupa o boala)`pull smb. down, to a-l lasa inima sa faca ceva (la neg.)`have the heart to do smth., to a-l lasa lat in bataie`beat smb. black and blue, to a-l lasa puterile, a slabi`lose strength, to a-l lasa rece, a nu i se potrivi, a nu se potrivi cu el/ cu firea sa/ i`not to be one's/ smb.'s scene a-l lasa rece/ indiferent`cut no ice (with smb.), to a-l lipsi pe cineva de ceva`do smb. out of smth., to a-l lua cu cald si frig, a-l trece toate naduselile`go hot and cold (all over), to a-l lua gura pe dinainte`crack the bell, to a-l lua gura pe dinainte`let the cat out of the bag, to a-l lua la goana`put the run on smb., to a-l minca inchisoarea/ a intra la zdup din cauza cuiva/ a`land smb. in gaol/ prison, to a-l minca pielea, a avea mincarime`to have the itches a-l minca pielea`ask for it, to a-l minca pielea`look for trouble, to a-l mustrului`speak sharp to smb., to al naibii sa fiu/ sa mor daca stiu`(i'll be) hanged if i know a-l napadi pe cineva (d. ginduri, amintiri, etc.)`crowd in on/upon smb., to a-l obisnui cu greul de mic copil`bring smb. up the hard way, to a localiza (un incendiu/ epidemie)`bring under control, to a locui alaturi/ foarte aproape/ la doi pasi de/ usa in usa cu/ linga cineva/ in/ sub nasul cuiva`live in smb.'s pocket, to a locui impreuna cu cineva`room with smb., to a locui in camere mobilate`to live in rooms alo !, esti la aparat/ ma asculti ?`are you there ? a-l "omori" cu prostii`bore the pants off smb., to a lovi/ a ataca pe cineva pe la spate`to stab smb. in the back a lovi/ ataca pe la spate`stab in the back, to a lovi cu copita pe cineva`raise the heel against smb., to a lovi cu o maciuca cu doua capete`kill two birds with one stone, to a lovi cu piciorul`put the boot in, to a lovi drept la tinta, a pune degetul pe rana, a pune punctul pe i`to hit the (right) nail on the head a lovi in gol`miss one's blow, to a lovi intr-un om cind e la pamint`kick a man when he is down, to a lovi mingea cu putere`put spin on a ball, to a lovi mingea (la baseball)`slam the pill, to a lovi miseleste/ pe la spate, a lupta cu mijloace nepermise`hit below the belt, to a lovi/ nimeri drept la tinta`hit the bird in the eye, to a lovi/ nimeri in plin`hit it, to a lovi/ nimeri in plin`hit the nail on the head, to a lovi o minge`to strike at a ball a lovi (parca) pe cineva/ a da (parca) cuiva cu maiul/ cu o maciuca`knock the spirit out of smb., to a lovi pe cineva (cazut), (f. ->) a da lovitura magarului`put the boot in, to a lovi pe cineva cind e la pamint`to hit a man when he is down a lovi pe cineva cu oarecare mila/ moderatie/ nu cu toata puterea`pull one's punches, to a lovi pe cineva drept in ochi`to hit smb. slap in the eye a lovi pe cineva drept in ochi`to hit smb. slick in the eye a lovi pe cineva in plin`to touch smb. to the quick a lovi pe cineva pe la spate`hit smb. below the belt, to a lovi pe cineva peste fata (sau) gura (sau) barbie`to strike smb. in the face, mouth, on the chin a lovi pe cineva peste fata`write one's name across another's, to a lovi pe cineva sub centura (la sport si fig.)`hit smb. below the belt, to a lovi primul, a da prima lovitura`to strike the first blow a lovi rau pe cineva, a da o lovitura puternica`hit smb. hard, to a lovi sub centura, a ataca/ lupta in mod neregulamentar, a lovi cu perfidie`strike below the belt, to a lovi sub centura, a da o lovitura joasa (cu dat.)`to hit below the belt a lovi sub centura/ neregulamentar (sport)`hit below the belt, to a lovit mingea dupa ce atinsese pamintul`he hit the ball on the up a lovi unde trebuie/ drept la tinta`hit the right nail on the head, to a-l parasi/ a-i pierde curajul`lose heart, to a-l prezenta sub adevarata lui infatisare`tear the mask off smb., to a-l proteja in mod excesiv`wrap smb. up in cotton wool, to a-l pune la curect cu ceva`bring in smb. on smth., to a-l pune pe liber/ verde, a-i face vint`give smb. the sack, to a-l pune/ viri in cofa`cut smb. out of all feather, to a-l roade pe cineva pe dinauntru`gnaw (away) at one's conscience/heart/mind, to a-l ruina`do for smb., to a-l scoate din sarite (ceva)`have no patience with, to a-l snopi/ umfla in batai`dress down smb.'s jacket, to a-l snopi/ umfla in batai`dress smb. down, to a-l speria pe cineva de moarte`frighten smb. to death, to altadata`at some other time altadata, odinioara`in former times ->) alta faina se macina acum la moara`tables are turned, the a-l taia la ramazan`cry cupboard, to alta mincare de peste`a horse of another colour ->) alta mincare de peste`horse of another/ different colour, a al tau devotat, al tau cu dragoste`yours ever altceva ? mai doriti ceva ? etc.`what else ? altceva nu mai am de spus`that's all there is to it altceva`something else altcineva ride la urma`the joke is on smb. altcineva`somebody else altcineva, un altul`somebody else alte carti`other books alte/ diverse lucruri`what have you alternativ, cu schimbul`by spells alternativ, cu schimbul/ rindul`by times alternativ, pe rind`in/ by tours alteta ! inaltimea voastra !`your highness ! alteta voastra`your grace alte vremuri, alte obiceiuri`other days, other ways, other things, other manners altfel, de ! ia sa vezi ! ai s-o patesti !`or else altfel nici ca se poate`as a matter of course alti bani aruncati pe fereastra/ cheltuiti de pomana !`more money down the drain ! alti doctori`other phisicians altii/ altele de acelasi gen`such like altii erau impotriva propunerii`others were against the proposal a-l tine/ pune pe cineva la curent cu ceva`fill smb. in on smth., to alti oameni, altii`other people a-l trada/ turna/ vinde`split on an accomplice, to a-l trece fiorii/ a i se increti pielea (pe el) de../ la../ din cauza..`make one's flesh crawl/ creep, to a-l trece fiorii`have the shivers, to a-l trece fiorii/ racorile, a i se taia picioarele`get/have the wind up, to a-l trece pe cineva fiorii/ a i se increti cuiva pielea (pe el) de..`make smb.'s flesh crawl/ creep, to a-l trece racorile/ sudorile`get/have cold feet, to a-l trece (toate) racorile`have kittens, to a-l trece toate sudorile/ apele (de frica)`break out in a cold sweat, to a-l trece toti fiorii`give one the creeps, to a-l trece (toti) fiorii/ (toate) racorile`have the willies, to a-l trece un fior (pe sira spinarii)/ toti fiorii (la vederea), a se infiora`get the creeps, to altul, nu eu ! eu ? nici pomeneala/ ti-ai gasit-o !`not i ! altul -- nu eu !`not i ! altundeva, aiurea, in alta parte`somewhere else a lua/ a cistiga potul`to hit the jackpot a lua/ a deprinde/ a prinde un narav/ obicei prost`to get into a bad habit a lua/ adopta o atitudine/ pozitie ferma`take a strong/ firm stand, to a lua aer, a iesi la plimbare`take an airing to a lua aer`take the air, to a lua apa la bord`ship a sea, to a lua apa`let in water, to a lua apa (printr-o spartura)`take in water to a lua apararea/ a fi de partea cuiva`stick up for smb., to a lua apararea cuiva, a incerca sa scape pe cineva de o pedeapsa`to intercede in smb's favour a lua/ a prinde pe cineva in bataia pustii, a indrepta arma/ pistolul spre cineva`to train one's gun at/ upon smb. a lua/ apuca pe un drum`take a course, to a lua arma/ a regasi obiectele pierdute`trace lost goods, to a lua/ a scoate ceva cu o miscare brusca`whip smth. off/ out/ out of smth., to a lua/ a stringe biletele de la calatori`to collect the tickets a lua/ a stringe pe cineva in brate`to take smb. in one's arms a lua asupra sa/ pe umerii sai (o raspundere, o munca suplimentara etc.)`shackle oneself with smth., to a lua asupra sa`take on one's own shoulders, to a lua atitudine impotriva unui lucru`put/ set one's face against smth., to a lua avint, a se dezvolta impetuos`gain/gather momentum, to a lua bacsis/ ciubuc`rake up the persimmons, to a lua (bani) cu dobinda/ camata`to borrow at interest a lua bani cu imprumut de la cineva`bite smb.'s ear, to a lua bani (cu imprumut) de la unul pentru a plati pe altul, a lua dintr-o parte si a da intr-alta`rob peter to pay paul, to a lua bilet direct pentru glasgow`to book through to glasgow a lua bine virajele, a avea directia buna`hold the road well, to a lua bucatica de la gura cuiva (lipsit de aparare)`steal a candy from a baby, to a lua caimacul de pe ceva, a lua partea cea mai buna a unui lucru`to skim the cream off smth. a lua caimacul`get the plumps, to a lua calea codrului`go to the greenwood, to a lua camera cu chirie, a sta cu chirie`go into digs, to a lua/ capata o expresie dura/ implacabila`set one's face like (a) flint, to a lua ca tovaras(a) de viata si la bine si la rau`take "for better and for worse", to a lua ceva din grija/ sarcina cuiva`take smth. off/ out of a person's hands, to a lua ceva drept bun`to take smth. at its face value a lua ceva drept litera de evanghelie`take smth. for gospel, to a lua ceva in bataie de joc`make a jest of smth., to a lua (ceva) in compensatie`take it out in smth., to a lua ceva in deridere/ ris/ bataie de joc`laugh smth. out of court, to a lua ceva in mina`to take smth. in one's hand a lua ceva in nume de rau, a se ofensa, a se supara`to take smth. in bad/ evil part a lua (ceva) in nume de rau`take amiss, to ->) a lua ceva in nume de rau`take smth. amiss, to a lua ceva in seama, a lua nota de ceva`to take note of smth. a lua ceva la cunostinta`take a note of smth., to a lua ceva sub beneficiu de inventar`receive/ take smth. with a grain of salt, to a lua ceva/ un obiect la plecarea dintr-o casa, cu sau fara intentie`walk away with smth., to a lua ceva usor`make light of smth., to a lua chestiunea/ lucrurile in gluma`laugh the matter off, to a lua cirma (treburilor etc.) in mina/ mina sa`to take the wheel a lua conducerea`gain/get the upper hand, to a lua conducerea`take a lead, to a lua conducerea`take the lead, to a lua conducerea`take the ribbons, to a lua/ considera pe cineva drept..`set smb. down for, to a lua contact cu (inamicul etc.)`to make contact with a lua corabia/ vaporul`take ship, to a lua crema`to take the plums a lua cu asalt`take by storm, to a lua cu asalt`to take by storm a lua cu chirie/ a inchiria un apartament (sau) o camera`to take logings a lua cu imprumut de la cineva`chew smb.'s ear/lug, to a lua cuiva apa de la moara`to take the wind from/ out of smb's sails a lua cuiva apa de la moara`to take the wind out of smb's sails a lua cuiva banii printr-o escrocherie/ mijloace necinstite`swindle smb. out of his money, to a lua cuiva inima`take the heart out of smb., to a lua cuiva juramintul, a pune pe cineva sa jure`to put smb. on oath a lua cuiva o fotografie`take smb.'s likeness/ photograph, to a lua cuiva o greutate de pe inima`lift a weight off smb.'s mind, to a lua cuiva piinea de la gura`take the bread out of smb.'s mouth a lua cuiva vorba din gura`take the words out of smb.'s mouth, to a lua cuiva vorba din gura`to take the words out of smb's mouth a lua/ cumpara/ a-si procura pe datorie`go on tick, to a lua cunostinta/ a-si da seama de mersul lucrurilor`see the wheels go round, to a lua cunostinta de`take cognizance of, to a lua cunostinta de`take stock (of), to a lua cuvintul`to take the floor a lua de brat pe cineva`link one's arm in/ through smb.'s arm, to a lua de brat pe cineva`to take smb's arm a lua de la unul ca sa platesti pe altul, a te imprumuta dintr-un loc pentru a achita alta datorie`to rob peter to pay paul a lua de la unul si a da la altul`to rob peter to pay paul a lua de lucru (cusut, rufe de spalat) acasa`take in sewing/ washing, to a lua de nevasta (amanta)`to make an honest woman of a lua de sot/ sotie`take "for better and for worse", to a lua din nou in discutie (un proiect de lege)`take from the table, to a lua dintr-o parte si a pune intr-alta`rob one's belly to cover one's back, to a lua diploma universitara fara mentiune/ distinctie`go out un the poll, take a poll degree, to a lua doliul, a se imbraca in doliu`go into mourning, to a lua drept bun/ adevarat ceea ce trebuie (in prealabil) demonstrat`beg the question, to a lua drept bun`to take for granted a lua drept martor/ marturie`call to record/witness, to a lua drept sigur/ de bun`take for granted, to a lua drumul haiduciei, a se face haiduc`to take to the heather a lua/ duce pe calea aerului (intr-un avion, elicopter etc.)`take aloft, to a lua/ duce pe cineva cu masina pina intr-un loc`give smb. a lift, to a lua exemplul de la cineva`take a leaf out of smb.'s book, to a lua fiinta, a fi creat/ infiintat`come into being/existence, to a lua foc, a se aprinde`to catch/ to take fire a lua foc cu gura`move heaven and earth, to a lua foc`to go up in flames a lua forma concreta`take shape, to a lua forma unui obiect`to take the form of an object a lua frinele in mina`take the ribbons, to a lua friul in dinti`to take the bit between one's teeth a lua fruntea/ caimacul`skin the cream (off), to a lua/ fura/ curata totul, a lasa ceva gol`pick smth. clean, to a lua gustarea de dimineata`to breack one's fast a lua hotarirea de a face/ a se hotari sa faca ceva`make a resolve to do smth., to a lua inauntru o cusatura`take in a seam to a lua in brate`take to one's bosom, to a lua in considerare`allow for, to a lua in considerare ceva`take account of smth./ smth. into account, to a lua in considerare`reckon with smb./ smth., to a lua in considerare`take into account/ consideration, to a lua/ indeparta repede (cu o miscare fulgeratoare)`whisk smb./ smth. away/ off, to a lua in deridere/ a ridiculiza pe cineva/ ceva`make a mock of smb./ smth., to a lua initiativa (sau) conducerea`to take the lead a lua (in miini) cirma unui stat`take the helm of a state, to a lua in mina, a se ocupa de`take in hand, to a lua in mina o chestiune`to take a matter in hand a lua in nume de bine, a fi multumit`take in good part, to a lua in nume de rau`take in bad/ evil part, to a lua in primire ceva`take an account of smth., to a lua in primire`take charge of, to a lua in ris, a ridiculiza, a-si bate joc de, a ironiza`run a saw (on), to a lua in ris/ ridiculiza pe cineva/ ceva`hold smb./smth. up to derision/ridicule/scorn, to a lua in seama/ consideratie`take heed of, to a lua in seama`take note of, to a lua in totalitate/ in total/ cu grosul/ toptanul`take by/ in the lump, to a lua in tragic o banalitate`to make a tragedy out of a commonplace occurrence a lua juramintul unui martor`swear a witness, to a lua la bataie`get a licking, to ->) a lua la inima`take to one's heart, to a lua/ lansa un subiect in discutie`take up a story/ topic, to ->) a lua la ochi pe cineva`put smb. on the spot, to a lua la rost pe cineva`haul smb. over the coals, to a lua la trei-pazeste`bawl out, to a lua leafa/ minca piinea de pomana`not to be worth one's keep/ salt a lua legatura/ a intra in contact cu cineva`to get in/ into touch with smb. a lua legatura cu cineva`get in contact/touch with smb., to a lua legatura cu cineva`get on to smb., to a lua loc, a se aseza`take a seat, to a lua loc, a sta jos`take a chair/ seat, to a lua loc pe scaunul prezidential`take the chair, to a lua locul cuiva, a inlocui pe cineva`to fill smb's shoes a lua locul cuiva, (fig.) a inlocui pe cineva`to take the place of smb. a lua locul cuiva (imitindu-i comportamentul)`step into smb. else's shoes, to a lua locul sau a face munca cuiva care e absent`step into the breach, to a lua lucrurile asa cum sint, a accepta/ a se impaca cu situatia`let things ride, to a lua lucrurile asa cum sint`make the best of things, to a lua lucrurile asa cum sunt, a nu-si face probleme/ bate capul`go through life in a happy-go-lucky fashion, to a lua lucrurile asa cum sunt`cut one's loss(es), to a lua lucrurile asa cum sunt`to take things as they are/ come a lua lucrurile in tragic`go off the deep end, to a lua lucrurile/ problemele in mina`take matters into one's own hands, to a lua lumea de sus, a fi arogant`to carry things with a hight hand a lua masa/ a fi invitat in casa cuiva`put/ stretch one's feet/ legs under smb.'s mahogany, to a lua masa cu cineva`eat smb.'s mutton, to a lua masa cu cineva (rar)`eat a bit of mutton with smb., to a lua masa cu cineva`take a bit of mutton with smb., to a lua masa in alta parte, a minca in oras`to dine out a lua masa`to take one's meal a lua masura cuiva`to take smb's measure a lua masuri/ a face pregatiri/ preparative pentru ceva`make arrangements for smth., to a lua masuri de precautie`keep one's powder dry, to a lua masuri de prevedere`cast/have an anchor to windward, to a lua masuri drastice/ punitive impotriva cuiva`crack down on smb., to a lua masuri energice impotriva cuiva`get smb. by the short hairs, to a lua masuri energice`take a strong line, to a lua masuri preventive (sau) de precautiune impotriva (cu gen.)`to take precaution against a lua masuri`take steps, to a lua masuri`to take measures a lua masuri`to take steps a lua medicamente (pe cale bucala)`to take medicines a lua nota de, a(-si) nota (ceva)`make a note of, to a lua nota de ceva`make a minute of smth., to a lua nota de`take note of, to a lua numele cuiva in desert`to take smb's name in vain a lua o anumita atitudine`take a side/ sides, to a lua o atitudine/ pozitie impotriva`take (a) stand against, to a lua o bataie buna/ zdravana/ sora cu moartea`get a good/sound trashing, to a lua o bataie sora cu moartea`get one's lumps, to a lua obiceiul de a face ceva`fall into the habit of doing smth., to a lua obiceiul sa faca ceva`make a habit/ practice of (doing) smth./ smb. a habit/ practice, to a lua o curba`to take a curve a lua o depozitie/ atestare`take an affidavit, to a lua o directie`take a ply, to a lua o expresie impenetrabila`set one's face like (a) flint, to a lua o expresie impenetrabila`straighten one's face, to a lua o femeie de nevasta dupa ce a sedus-o/ a fost sedusa`make an honest woman of smb., to a lua o gustare in pripa`to take a quick bite a lua o hotarire capitala`throw the great cast, to a lua o hotarire/ decizie cu ochii inchisi`buy a pig in a poke, to a lua o hotarire ferma, a adopta o ati`come to the scratch, to a lua o hotarire ferma`set one's jaw, to a lua o hotarire ferma`set one's teeth, to a lua o hotarire irevocabila/ suprema si riscanta`burn one's boats/bridges, to a lua o hotarire`make a decision, to a lua o hotarire`make a resolution, to a lua o hotarire/ o decizie`to arrive at/ to come a decision a lua o imbucatura/ inghititura`have a bite, to a lua o infatisare grava`to put on a long face a lua o intorsatura buna/ favorabila`take a turn for the better, to a lua o intorsatura buna/ proasta`shape well/ badly, to a lua o intorsatura favorabila`take a favourable turn, to a lua o intorsatura neplacuta/ urita`take a bad turn, to a lua o intorsatura proasta (d. lucruri)`be in a bad way, to a lua o intorsatura proasta/ nefavorabila`take a turn for the worse, to a lua o intorsatura tragica`to turn to tragedy a lua o mica gustare`have a bite, to ->) a lua o plasa`swallow a gudgeon, to a lua o poza/ atitudine teatrala/ martiala etc.`strike an attitude, to a lua o pozitie impotriva/ in favoarea`take a stand against/ for, to a lua partea cea mai buna`skin the cream (off), to a lua partea leului, a iesi cel mai bine din ceva`have the best of smth., to a lua parte/ a participa la joc`join in the game, to a lua partea proasta (cu gen.)`to make the worst of a lua parte la/ a participa la`to take part in a lua parte la ceva ca sa nu zica ca a stat deoparte`go along for the ride, to a lua parte la ceva`get into the act, to a lua parte (la ceva)`take a hand (at/ in smth.), to a lua parte la ceva`take a share in smth., to a lua parte la ceva`take part in smth., to a lua parte la o companie militara`see service, to a lua parte la un plan/ proiect/ actiune`come in on a plan/asheme/venture, to a lua pe altcineva in focuri`change one's battery, to a lua pe cine`let smb. down easy/ gently/ softly, to a lua pe cineva ca asociat/ partener`rope smb. in, to a lua pe cineva ca/ drept martor`to call/ to take smb. to witness a lua pe cineva/ ceva drept`mistake smb./ smth. for, to a lua pe cineva/ ceva in batjocura/ zeflemea`laugh smb./ smth. to scorn, to a lua pe cineva cu binisorul/ cu duhul blindetii`ride smb. in/ on/ with the snaffle, to a lua pe cineva deoparte (pentru a-i vorbi)`take smb. on/ to one side, to a lua pe cineva de pe capul/ din spinarea cuiva`take smb. off a person's hands, to a lua pe cineva de piept`let into smb., to a lua pe cineva de sus`lord it over smb., to a lua pe cineva din fata (ochilor) cuiva`get smb. out of smb.'s sight, to a lua pe cineva drept cal de batai`pick on smb., to ->) a lua pe cineva drept fraier/ prost`see any green on smb.'s eye, to a lua pe cineva in balon/ bascalie`sling off at smb., to a lua pe cineva in balon/ peste picior`run one's rig(s) upon smb., to a lua pe cineva in calatorie`to take smb. for a ride a lua pe cineva in casatorie, a se casatori cu cineva`to take smb. in marriage a lua pe cineva in evidenta`put smb. on the spot, to a lua pe cineva in focuri, a intra in cineva (fig)`give smb. a broadside, to a lua pe cineva in masina (pt. o distanta)`to give smb. a lift a lua pe cineva in mina`take smb. in hand, to a lua pe cineva in naspar, a impunge/ a necaji pe cineva`to stroke smb. against the hair a lua pe cineva in nume de rau`think ill/ badly of smb., to a lua pe cineva in primire/ la trei (pazeste)/ la refec, a vorbi aspru/ urit cu cineva, a-i trage cuiva`to give smb. the rough edge tongue a lua pe cineva in pumni, a-i trage un picior cuiva`let out at smb., to a lua pe cineva in raspar, a scoate pe cineva din pepeni/ titini/ sarite`to rough smb. up the wrong way a lua pe cineva in raspar, a se rasti la cineva`to stroke smb's hair the wrong way a lua pe cineva in raspar, a supara/ a contraria pe cineva`ro rub smb. (up) the wrong way a lua pe cineva in raspar`stroke smb. against the hair, to a lua pe cineva in ris/ batjocura`to give smb . the haha a lua pe cineva in serios`take smb. at his word, to a lua pe cineva ins ris/ peste picior`give smb. the ha ha, to a lua pe cineva in zeflemea/ deridere`get the laugh at/of/on smb., to a lua (pe cineva) in zeflemea/ peste picior/ (f. ->) in balon/ (a.->) bascalie`make fun of, to ->) a lua pe cineva la bani marunti`put smb. through his paces, to a lua pe cineva la depanat/ la intrebari`comb smb.'s hair (for him), to a lua pe cineva la injuraturi, a blestema/ afurisi pe cineva`hail curses down on smb., to a lua pe cineva la intrebari/ trei parale`have smb. on the carpet, to a lua pe cineva la plimbare`to take smb. for a walk a lua pe cineva la rost/ in focuri (brusc si fara motiv)`turn and rend smb., to ->) a lua pe cineva la rost/ in focuri`take smb. to task, to a lua pe cineva la rost/ trei-pazeste`have (high) words with smb., to ) a lua pe cineva la trei pazeste, -- a certa pe cineva`to give smb. what for a lua pe cineva la trei-pazeste`give smb. a good dressing down, to a lua pe cineva la trei-pazeste`give smb. the gaff, to a lua pe cineva la trei pazeste/ refec`lay/ put the blast on smb., to a lua pe cineva mai usor/ usurel`let up on smb., to a lua pe cineva pe neasteptate/ negindite/ nepusa masa/ prin surprindere`catch smb. on the hop, to a lua pe cineva pe neasteptate`put smb. off his guard, to a lua pe cineva pe nepregatite/ negindite/ prin surprindere`get the drop on smb., to a lua pe cineva pe nesteptate/ negindite/ pe nepusa masa/ surprindere`catch smb. off (one's) guard, to a lua pe cineva peste picior`pull smb.'s leg, to a lua pe cineva pe sus`to treat smb. with a high hand a lua pe cineva prin surprindere/ (f. ->) pe nepusa masa`take smb. unawares/ by surprise a lua pe cineva prin surprindere/ pe nepregatite/ (f. ->) pe nepusa masa`take smb. at advantage, to a lua pe cineva prin surprindere/ pe nepregatite/ pe negindite`have smb. over the barrel, to a lua pe cineva prin surprindere/ pe nepusa masa`catch smb. with his pants/ trousers down, to a lua pe cineva prin surprindere`to catch napping a lua pe cineva prin surprindere`to catch smb. flat-footed a lua pe cineva prin surprindere`to put/ to throw smb. off one's guard a lua pe cineva prin surprindere`to take smb. by surprise a lua pe cineva prizonier, a captura pe cineva`lead smb. captive, to a lua pe cineva prizonier/ in captivitate`to take smb. prisoner a lua pe cineva sub aripa sa (ocrotitoare)`to take smb. under one's wing a lua pe cineva sub aripa sa (protectoare)`take smb. under one's wing, to a lua pe cineva sub indrumare/ obladuire`take smb. in tow, to a lua pe garantie (cu ac.), a fi garant pentru`to stand surety for a lua pe incredere/ cuvint`take on faith, to a lua pe "nu" in brate`be a bundle of negatives, to a lua persoane in gazda/ pensiune`take in lodgers/ paying guests, to a lua peste picior, - a-si bate joc de, a face sa se simta prost`to take the mickey out of smb. a lua pilule anticonceptionale`be on the pill, to a lua piuitul cuiva`give smb. a shaking up, to a lua plasa`miss one's tip, tp a lua potul cel mare, a da lovitura, -- a avea un succes deplin`to sweep the board a lua potul cel mare`hit the jack-pot, to a lua pozitia de "drepti"`come to attention, to a lua pozitie/ atitudine (impotriva)`dig one's feet/heels/toes in, to a lua pozitie/ atitudine intr-o chestiune`to take a position on a question a lua premiul 1 la un concurs`bear the bell, to a lua premiul i (la o competitie)`carry away the bell, to a lua premiul intii`take the blue ribbon, to a lua/ primi ca despagubire`take it out in smth., to a lua/ primi conducerea`get the lead [li:d], to a lua/ primi in casa chiriasi`take in lodgers/ paying guests, to alua/ prinde un obicei de la cineva`get smb. into the habit of doing smth., to a lua prin surprindere, a ului`take aback, to a lua/ privi pe cineva de sus`look down one's nose at smb., to a lua proportii/ avint`to gain momentum a lua pulsul cuiva`to feel smb's pulse ->) a lua purceaua de coada`take too much, to a lua putin aer, a face o plimbare`to take the air a lua repede pozitie de drepti`spring to attention, to a lua sfirsit, a se termina`come to an end, to a lua spusele cuiva drept litera de evanghelie`to take smb's words for gospel a lua startul`toe the line/ mark/ scratch, to a lua stralucirea/ prospetimea unui lucru`take the bloom off smth., to a lua/ stringe informatii despre cineva/ ceva`make inquiries about smb./ smth., to a lua "tare" pe cineva`come the heavy hand (with smb.), to a lua taurul de coarne (aprox)`grasp the nettle, to a lua taurul de coarne`take the bull by the horns, to a lua taurul de coarne`to take the bull bay the horns a luat guvernul vreo masura in aceasta problema ?`has/ have whitehall taken any action on this matter ? a lua/ tine partea cuiva`take part with smb., to a lua toate masurile de prevedere/ precautie`make assurance double/ doubly sure, to a lua toate poturile/ mizele`skin a lamb, to a lua toate precautiunile/ masurile de prevedere`lay an anchor to windward, to a lua toate premiile/ medaliile etc. (intr-un concurs)`sweep the board, to a luat-o (rau) pe coaja, - a mincat o bataie zdravana`he has been at hammersmith a lua tot riscul asupra sa`bell the cat, to a lua totul drept bun`take it all in, to a lua trenul, a merge cu trenul`to take the train a lua un catel in pensiune pentru ingrijire si dresaj`walk a puppy, to a lua un efort prin surprindere`to take a fort by surprise a lua un interogatoriu folosind constringerea, tortura etc.`put on the grill, to a lua un lucru din grija (cuiva)`take (smth.) off a person's hands, to a lua un lucru drept bun/ sigur, a accepta un lucru fara a mai cerceta`to take things for granted a lua un lucru in deridere/ bataie de joc`take a things's name in vain, to a lua un lucru in stapinire`take possession of smth., to a lua un mare avint`make great strides, to a lua un mic dejun substantial`make a good breakfast, to a lua un pret/ tarif/ curs scazut`at an easy rate a lua un start bun (d. un sportiv)`get off the mark, to a lua un start bun`speed from the mark, to a lua un viraj in plina/ mare viteza`take a corner at full speed, to a lua/ urma o cale de mijloc`steer/ tread a middle course, to a lua vacanta`break up for the holidays/vacation, to a lua viata asa cum este, a trai la voia intimplarii`go through life in a happy-go-lucky fashion, to a lucra/ colabora in armonie`pull well (together), to a lucra cu acul, a coase`to ply one's needle a lucra cu foarfeca si cleiul`work with scissors and paste, to a lucra cu mai multa tragere de inima/ rivna`put some ginger into it, to a lucra de forma (ca semn de protest din partea muncitorilor)`work to rule, to a lucra de mintuiala`skimp one's work, to a lucra fara intrerupere 24 de ore/ zi si noapte`work the clock round, to a lucra impreuna`pull together, to a lucra incet, a nu se grabi`to go slow a lucra in conditii neprielnice/ potrivnice/ nefavorabile`to go/ to row against the tide a lucra in dijma`share crop, to a lucra in ritm intens, a lucra in asalt`to work at high pressure a lucra in ritm intens/ incordat/ in asalt`work at high pressure, to a lucra in schimburi`to work in shifts a lucra in secret, a fi secretos`to play one's cards close to one's chest a lucra intr-o doara/ de mintuiala/ prost/ (p. ->) in dorul lelii`work with the left hand, to a lucra intr-un birou (al unei firme, ca dactilografa etc.)`to work in an office a lucra intr-un port riveran/ pe un vas fluvial`follow the river, to a lucra la o problema`to work at a question a lucra la o societate/ firma`be with a company/firm, to a lucra/ merge mina-n mina`pull well (together), to a lucra mina un mina cu cineva`set one's horses together, to a lucra/ munci pe brinci/ rupte/ spetite/ fara intrerupere`keep one's nose to the grindstone, to a lucra noaptea`to burn the midnight oil a lucra pe cineva pe la spate, a umbla cu ascunzisuri`go behind smb.'s back, to a lucra pe rupte/ spetite la ceva, a trage la ceva`hammer away at smth., to a lucra pe socoteala sa/ contul sau`go for oneself, to a lucra pe sub mina`play booty, to a lucra pina noaptea tirziu`burn the midnight oil, to a lucra pina noaptea tirziu`to burn the midnight oil a lucra/ proceda cu multa amabilitate`move by guile, to a lucra si noaptea`turn night into day, to a lucra sub presiune/ zorit/ contra cronometru`work against time/ the clock, to a lucra timp de o ora/ o zi`put in an hour's/ a day's work, to a lumina`to give light a-l unge la suflet, a merge ca uns`go down like mother's milk/well, to a-l unge la suflet`cheer/delight/warm/gladden the cockles of one's heart, to a lungi o descriere penibila`pile on/ up the agony, to a lungi o poveste`drag out a story, to ->) a lungi pelteaua`time it out, to a lungi teribil de mult (un discurs, etc..)`draw out to a great lenght, to a lupta/ a se intrece/ a concura un premiu`to contend for a prize a lupta contra unui adversar cu propriile sale arme`to flight an adversary with/ at his own weapon(s) a lupta cu dintii, a lupa din rasputeri`to fight tooth and nail a lupta cu foamea/ cu saracia`keep the wolf from the door, to a lupta cu greutatile`to contend with difficulties a lupta cu inversunare/ disperare/ dintii`whip one's weight in wild cats, to a lupta cu succes contra/ impotriva`make head(way) against, to a lupta impotriva cuiva/ a ceva (insecte, etc.)`fight smb./smth. off, to a lupta impotriva greutatilor/ dificultatilor (sau) obstacolelor`to struggle against difficulties a lupta impotriva`wage war against/ on/ with, to a lupta impotrive birocratiei`cut down/through red tape, to a lupta in timp ce se retrage`keep up a running fight, to a lupta mai departe pina la capat in acelasi fel`fight it out on this line, to a lupta pentru existenta`to struggle for one's living a lupta pentru pace`to struggle for peace a lupta pentru propiile sale interese`to fight for one's own hand a lupta pentru sine/ propriile interese`fight for one's own hand, to a lupta pina la capat, "care pe care"`battle it out, to a lupta pina la capat`to fght to a finish a lupta pina la capat`to fight to the finish a lupta pina la capat/ victoria finala`fight dog, fight bear, to a lupta/ rezista pina la capat`fight back to the ropes, to a lu un premiu, a fi premiat`bring down the persimmon, to aluzii ofensatoare`personal remarks a-l viri intr-o poveste/ treaba`dragoon smb. into doing smth., to a-l viri sub masa`drink smb. under the table, to amabil, serviabil`willing to oblige a macina ceva`rub smth. down to powder, to am aflat(-o) de la el, stiu de la el`i learned it of him am aflat totul, stiu totul`i've been there (before) a mai amintit/ mentionat un nume, a amintit/ mentionat un alt nume`he mentioned another name a mai avea ceva la mina/ un atuu in plus`have another card up one's sleeve, to a mai avea o coarda la arcul sau`second string to one's bow, a; to have second string bow, a a mai avea o (licarire de) speranta`see land, to a mai avea un atu`have a card/an ace up one's sleeve, to ->) a mai calca si alaturi (cu drumul)`have a bit on the side, to a mai da/ acorda cuiva o posibilitate/ sansa`give smb. a (fair) show, to a mai da cuiva ceva de la el, a da in plus`give smb. good measure, to a mai fi inca ceva de spus despre ceva`never/ not to hear the last of smth. am/ ai inteles !`that's it ! a (mai) inviora`put a jerk in it, to a mai lasa din pretentii`haul in one's sails, to a mai lasa loc (in stomac pentru un fel de mincare)`keep a corner, to a mai lasa/ scadea din pret`knock smth. off the price, to a (mai) pune paie pe foc`to pour oil on the flames a mai ramas (ceva) piine ?`is there any bread (left) over ? a (mai) rasufla`take breath, to a mai reflecta (asupra unui lucru)`think it over, to a mai spera totusi, a nu-si pierde inca speranta`hope against hope, to a (mai) stimula`put a jerk in it, to a mai stringe cureaua, a reduce cheltuielile`draw bit/bridle/rein, to a (mai) taia cuiva din nas`let smb. down a peg or two, to a (mai) taia cuiva din nas`make smb. sing small, to a mai taia nasul cuiva, a face pe cineva sa-si cunosaca lungul nasului`to take smb. down a peg or two a mai taia nasul cuiva`to make smb. sing small a (mai) taia nasul/ unghiile cuiva, a pune pe cineva la locul lui`take smb. down a butten-hole (lower), to a mai taia/ reduce din cheltuieli`haul in one's sails, to a (mai) taia/ reteza aripile cuiva, a (mai) infrina/ struni pe cineva, a (mai) reduce pretentiile etc.`to clip smb's wings am ajuns ! am sosit ! iata-ne ajunsi !`here we are ! am ajuns de unde am plecat`wheel has come full circle, the am ajuns la capatul rabdarilor`my patience is at an end am ajuns la serata la timp`we made the party in time a`make a clean sweep of, to a`make one sick, to a`make the most of, to am alergat in ajutorul lui/ sa-l ajut`i ran to his aid a maltrata pe cineva`lay violent hands on smb., to amanetat`in hock amanetat, ipotecat`in/ at pawn amanetat`up the flue a manevra in secret in folosul sau`work the oracle, to a manifesta/ arata enervare/ iritare`show temper, to a manifesta interes/ curiozitate (pentru), a se interesa (de)`to take (an) interest in a manifesta nepasare/ indiferenta fata de ceva`cast one's cap at smth., to a manifesta o aparenta detasare`play it cool, to a manifesta o durere excesiva/ exagerata (pentru o pierdere etc.)`take on about smth., to a manifesta o preocupare pentru`show thought for, to a manifesta o rezerva fata de cineva`pass smb. by on the other side, to a manifesta o stima profunda pentru cineva`to pay reverence to smb. a manipula piata, a produce (in mod) artificial) urcari (sau) scaderi de preturi`to rig the market a mar`be on the move/wing, to a marca (ceva) ca un eveniment deosebit`mark with a white stone, to a marca ora la care se incepe munca (pt. a calcula timpul muncit)`take a labourer's time, to a marca un gol/ o suta de puncte (la cricket)`score a goal/ a century, to ->) a marca un punct (impotriva cuiva)`steal a march on smb., to a mari confuzia incercind sa o micsorezi`make confusion worse confounded, to a mari pasul/ compasul`get a move on, to a mari pretul`up the price, to a mari/ ridica miza/ cota de participare intr-o afacere`raise the ante, to a mari salariul/ leafa`jack the salary/ wages up, to a mari si mai mult risipa, a face o risipa si mai mare`to throw the handle after the blade a mari/ spori productia, a intensifica o campanie`step up production/ a campaign, etc., to a mari viteza intinzind toate pinzele (d. un velier)`clap on sail, to a mari viteza`to make the running a marturisi/ recunoaste o greseala`own up a mistake/ fault, to a marturisi/ recunoaste totul sincer/ cinstit/ pe fata`make a clean breast of it/ the whole thing, to a marturisi tot`make full admissions (of guilt), to a masacra ceva`make a pig's ear (out) of smth., to am asteptat sa vad ce se intimpla`i waited to see what would happen a masura adincimea apei (mar)`heave the lead, to a masura/ cerceta pe cineva cu privirea/ din ochi`measure smb. with one's eyes, to a masura ceva din ochi/ privire`gauge smth. by the eye, to a masura coridorul cu pasi greoi`to tramp up and down the corridor a masura (cu ac.)`to take the gauge of a masura cu pasul o distanta/ o camera etc.`pace out a distance/ room, etc., to a masura distanta din ochi`judge the distance by the eye, to a masura inaltimea soarelui`with the sun a masura o distanta cu pasul`step off/ out a distance, to a masura o odaie in lung si-n lat`to tread a room from end to end a masura pe cineva/ ceva cu privirea, de jos in sus`give smb./smth. the once-over, to a masura pe cineva cu privirea, a cintari pe cineva din ochi`to give smb. the up-a-down a masura pe cineva de sus pina jos/ din cap pina in picioare/ din ochi`look smb. up and down, to a masura pe cineva de sus pina jos/ din crestet pina in talpi`look smb. all over, to a masura pe cineva din cap pina in picioare`cock one's nose at smb., to amatorii de teatru, spectatorii obisnuiti ai teatrelor`the theatre-going public a matura cu maturoiul cel mare`make a clean sweep of, to a matura odaia/ prin camera`to give the room a sweep a matura podeaua cu cineva`mop the floor with smb., to ->) a matura podeaua/ pamintul cu cineva`wipe the floor/ ground with smb., to am auzit/ inteles ca filmul e cam prost/ slab`(that) the film is poor am auzit-o chiar din gura lui`i have it from his own mouth am auzit-o chiar pe jane spunind asta`i heard jane herself say it am auzit-o plingind/ ca plinge`i heard her cry am auzit-o plingind (vreme indelungata), am auzit-o cum plingea`i heard her crying am avut mari neplaceri/ dificultati`i was put to/ i suffered great inconvenience am avut placera s-o cunosc/ sa fac cunostinta cu ea`i had the pleasure of meeting her am avut/ simtit o stringere de inima`my heart smote me am avut un ghinion nebun`break were against us, the am bafta/ noroc !`my luck's in ! am batut usa in cuie ca sa n-o poata deschide nimeni`they nailed up the door so nobody could open it ambitia ii era mai mare decit posibilitatile`his ambition outran his ability am cazut cit eram de lung`i fell all my length am cedat (sau) am renuntat fara sa protestez`i gave in without protest am cinta`we should sing am cite ceva de facut in/ prin gradina`i have some work to do in the garden am constatat ca parasise casa`we found that he had left the house am cumparat o carte (de-)a ta, dumitale etc.`i bought a book of yours am dat de bucluc, ne asteapta necazuri mari`we're in for trouble am dat din intimplare/ in mod cu totul intimplator/ accidental peste un pasaj interesant`i happened across/ (upon) an interesting passage am de facut citeva cumparaturi`i have some purchases to make am de rezolvat/ pus la punct niste rafuieli vechi cu cetateanul asta`i have some old scores to settle with that fellow am destula piine`i'm well off for bread am dori amanunte complete, v-am fi indatorati daca ne-ati trimite amanunte complete`full particulars will oblige a medita adinc, a chibzui bine, a cugeta, a reflecta`to take thoughts a medita profund/ adinc`chew the cud/food of reflection, to a medita profund`be in one's thinking box, to a medita (profund)`put on one's conjuring/ considering/ thinking cap, to a menaja/ cruta ceva`go easy with smth., to a menaja/ cruta pe cineva (pentru a nu-l face sa se rusineze, sa se simta prost, jignit)`spare smb.'s blushes/ feelings, to a menaja sentimentele/ sensibilitatea cuiva`spare smb.'s blushes/ feelings, to amenda nu va depasi o lira`the fine shall not exceed one pound amenintat (d. o piesa de sah)`en prise amenintind ca va face ceva, gata de lupta penru (sau) impotriva a ceva`on the warpath to do smth. a mentine/ apara pacea`preserve peace, to a (men)tine ceva in mers/ stare de functionare`keep smth. going, to a mentine ceva intre anumite limite`keep smth. within bounds, to a mentine ceva pe picioare/ intr-o situatie financiara sanatoasa`keep smth. on its feet, to a mentine in activitate/ functiune`keep running, to a (men)tine la punctul de fierbere`keep at the boil, to a mentine la un nivel/ la nivelul minim/ cel mai scazut`keep to a/ the minimum, to a mentine ordinea/ linistea`to keep order a mentine/ pastra forma unui lucru`keep smth. in shape, to a mentine piata/ bursa ferma`peg the market/ the exchange, to a mentine pregatirea trupelor`to keep troops in training a mentine ridicat/ a sustine moralul cuiva`keep smb.'s spirits up, to a mentine ridicat/ a sustine moralul cuiva`keep up smb.'s spirits, to a mentiona/ a pomeni nume(le celor vinovati/ in chestiune)`name names, to a mentiona/ a semnala ceva, a pomeni/ a vorbi de ceva`to make reference to smth. (amer) 1. ba bine ca nu !,`and how ! (amer.) a acuza pe cineva ca este ceva`make smb. out to be smth., to (amer.) a amina/ a taragana un proiect de lege`to table a bill (amer.) a bucura pe cineva din cale afara`to tickle smb. to death (amer.) a gasi pe cineva vinovat`send up for trial, to (amer.) a incepe, a (se) dezlantui, a vocifera`let go, to (amer.) a intelege despre ce este vorba, a se lamuri`to see the light (amer.) a privi in jur cautind ceva`shop around, to (amer.) a recunoaste o vina mai usoara ca sa scape de proces pentru o vina mai grava`to cop a plea (amer.) a ridica moralul cuiva`to give smb. a lift (amer.) a se retrage in siguranta`take to the woods, to (amer.) a-si lua talpasita`take a walk, to (amer.) a vorbi limpede/ pe sleau`talk united states, to (amer.) beat, pilit`under the weather (amer.) ce-o sa iasa (din asta) ?`what's the ticket ? (amer.) dezbatere generala asupra raportului comitetului/ comisiei`second reading (amer. <- f.) a da semne de slabiciune`lose one's grip, to (amer., <- f.) a insel`take in water to (amer., f.) a ramine cu fundul gol/ fara nimic`lose one's shirt, to (amer. f.) a-si vedea de treaba, -- a lucra mai departe`to saw wood (amer., f.) foarte, extrem de`over and above/ besides (amer., fig.) a se dumiri, a-si da seama de adevar`see the light, to (amer. f.) la mititica/ zdup/ gros`up the river (amer., f. ) ticnit, sarit, plecat`out of one's head a merge/ a actiona impotriva curentului/ majoritatii`to swim against the stream a merge/ a conduce prin mijlocul drumului`to hog the road a merge/ a iesi/ a veni in intimpinarea cuiva`to meet smb. half way a merge/ a o lua pe drumul cel mai scurt, a merge direct`go the shortest way, to a merge/ a pasi cu grija`to watch one's step a merge/ a pasi in urma (cu gen.)`to tread on the heels of a merge apostoleste`pad the hoof, to a merge apostoleste/ pe jos`ride shanks' mare/ pony, to a merge, a se duce (spre, catre)`to make one's way (to) a merge/ a se tine/ a-i da tare`to go it strong a merge atent`inch one's way along, in/out etc., to a merge/ a trece din mina in mina`to change hands, to go from hand to hand a merge/ a umbla pe jos`to go on foot a merge bine/ a nu merge in cinematografie`screen well/ badly, to a merge bine (d. ceas)`go true, to a merge bine (d. o activitate)`go well, to a merge bine la stomac (d. alimente, bauturi, etc.)`go down like mother's milk/well, to a merge bine/ regulat`to go true a merge bine/ repede`make good time, to a merge bine/ struna`run smoothly, to a merge bine/ usor/ (f. ->) ca pe roate`run on wheels, to a merge ca dupa mort`go at a crawl, to a merge calare (in pas obisnuit)`go hacking, to a merge/ calatori cu autostopul`hitch a lift/ride, to a merge/ calatori cu autostopul`thumb a lift/ a ride to a merge/ calatori cu mare viteza`high-tail it, to a merge/ calca pe urmele cuiva`follow in smb.'s footsteps, to a merge ca pe oua`to walk on eggs shell a merge ca pe roate/ ca uns/ ca ceasul/ ceas`go like clockwork, to a merge ca pe roate/ din plin`go smoothly, to a merge ca pe roate (fig.)`go/run on wheels, to a merge ca pe roate/ unt`to go with a swing a merge ca pe unt/ roate`to go with a run a merge ca racul`go crab-wise, to a merge ca uns/ ca pe roate/ fara cusur`go off without a hitch, to a merge ca untul/ ca in brinza`go like greased lightning, to a merge cit il tin picioarele/ cit se poate mai repede`make the best of one's way, to a merge cit mai repede,a intinde pasul`to put one's best foot forward a merge cu cineva ca sa-i tina de urit`go with smb. for company, to a merge cu cineva si la bine si la rau`throw in one's lot with smb., to a merge cu gloata/ ca oile`follow in the cry, to a merge cu haita (d. un ciine de vinatoare)`follow in the cry, to a merge cuiva la inima`to come home to smb. a merge cu mare viteza/ cit se poate de repede`walk against time, to a merge cu pasi marunti`to mince one's steps a merge cu taxiul/ trasura`to cab it a merge cu tramvaiul 11`pad the hoof, to a merge cu tramvaiul`to go by tram a merge cu trenul pe blat/ sest 9amer)`hop a ride in a train, to a merge de-a lungul caii ferate/ pe linga sine (amer.)`hit the ties, to a merge din ce in ce/ tot mai prost`go from bad to worse, to a merge din plin (d. o activitate)`go ahead full steam/like a house on fire, to a merge din victorie in victorie`chain victory to one's car, to a merge drept inainte`follow one's nose, to a merge drept inainte`to follow one's nose a merge drept la tinta (amer)`come on a staright shoot, to a merge drept la tinta (fig)`go for the gloves, to a merge drept spre sud`to go due south a merge dupa mure`go blackberrying, to a merge dupa nuci`go nutting, to a merge dupa plan/ conform planului`go according to plan, to a merge/ face pe jumatate jumatate, juma-juma, pe din doua`go halves (with smb. in smth.), to a merge/ face un lucru cu incetul/ domol/ usurel/ fara a se omori cu graba`travel by easy stages, to a merge ferm inainte (fara oprire sau ezitare)`steer/ tread a steady course, to a merge/ fi pe drumul cel bun`tread the right course, to a merge/ fi trimis la tipar`go to press, to a merge impotriva curentului`to go/ to swim/ to row against the stream a merge impreuna (d. lucruri)., a se potrivi`go together, to a merge impreuna/ mina in mina, a se potrivi, a face pereche`to belong/ to go together a merge in aceeasi directie`go smb.'s way, to a merge inapoi pina la originea unui lucru`trace smth. back to its sources, to a merge in cadenta, a tin`keep time, to a merge in cadenta`to walk in step a merge incet, a se tiri ca melcul`to go at a crawl a merge incet si sigur spre dezastru`grind on towards disaster, to a merge in cirja`to go on crutches a merge incoace si incolo (de nerabdare, nervozitate)`pace up and down, to a merge in dodii`go over hedge and ditch, to a merge in frunte/ in capul coloanei/ inaintea celorlalti`lead the van/ way, to a merge in goana calului, a calari nebuneste`ride for a fall, to a merge in linia intii (mil)`go into the front line(s), to a merge in mijlocul maselor (de alegatori) de la tara`to go to the grass-roots a merge in pas/ cadenta`keep step, to a merge in pas cu cineva`get in step with smb., to a merge in pas cu vremea`be in the swim, to a merge in pas cu vremea`go with the times, to a merge in patru labe, pe brinci/ de-a busilea`go on all four/on one's hands and knees, to a merge in plina viteza, a-i da bice`to go full tear a merge in plina viteza, a zbura`go full bat, to a merge in plina viteza/ cu acceleratia la maximum, a accelera tare/ mult/ la maximum`to drive on/ to give full throttle a merge in sens opus/ contrar, a (se) contrazice`run counter (to), to a merge in sila/ fortat`walk spanish, to a merge in spatele cuiva`tread on smb.'s heels, to a merge intre doi/ la mijloc`walk bodkin, to a merge in vijiiala, a o tine numai in chefuri/ petreceri`to go on the razzle-dazzle a merge in virful picioarelor/ degetelor`go on tiptoe, to a merge in zigzag`to go in a zigzag a merge la dezastru/ catastrofa/ a se indrepta catre/ spre prapastie/ o catastrofa`to head for disaster a merge la inot, a inota`go for a swim, to a merge la`make one's way to(wards), to a merge la noroc, a risca`run the hazard, to a merge la noroc`ride one's luck, to a merge la noroc`take a gamble (on smth.), to a merge la pascut/ pasunat`to go to grass a merge la pas`go at a walk, to a merge la pas`to go at a walk a merge la pieire/ la moarte sigura`go to one's fate, to a merge la sigur`back a winner, to a merge la sigur`play a winning game, to a merge la sigur`play safe, to a merge la spinzuratoare, a fi spinzurat, a muri pe esafod`go to the scaffold, to a merge la sursa`go to the fountain-head, to a merge la teatru/ cinema/ dans`go places, to a merge la tinta, a-si atinge tinta`hit the mark, to a merge la vinatoare/ a vina vulpi`go fox-hunting, to a merge la vinatoare de balene, a vina balene`go whaling, to a merge la vinatoare`go out gunning, to a merge lipaind prin noroi`splash one's way about/ through, to a merge mai departe, a continua`to go on a merge mai departe decit ii e cuiva ingaduit sau e de asteptat (pentru a-si atinge un scop,`strain a point, to a merge mai departe`to go forward a merge mina in mina (d. lucruri)`go hand in hand, to a merge/ o lua apostoleste`beat it on the hoof, to a merge orbeste/ cu incapatinare`to go it blind(ly) a merge/ pasi pe drumul sau`tread one's way, to a merge pe acelasi drum cu cineva, a avea acelasi drum`go smb.'s way, to a merge pe acelasi fagas, a avea aceeasi directie`run in the same groove, to ->) a merge pe blat`steal a ride, to a merge pe cai batatorite, a fi sclavul rutinei`go round like a horse in a mill, to a merge pe cai batatorite`keep to the beaten track, to a merge pe calea cea dreapta`keep on the course, to a merge pe calea cea dreapta/ pe drumul cel bun`keep on the rails, to a merge pe calea cea mai scurta`take the airline, to a merge pe din doua/ (f.) fifty-fifty`to go halves a merge pe doua carari`stagger like a drunken man, to a merge pe douazeci de ani`to be rising twenty a merge pe drum batut`move in a rut, to a merge pe drum`to go down the road a merge pe drumul cel bun/ cel drept`steer the right course, to a merge pe jos, a strabate o distanta pe jos`foot it, to a merge pe jos/ (f. ->) apostoleste, a parcurge (o distanta) cu piciorul`tramp it, to a merge pe jos/ (f. ->) apostoleste`shank it, to a merge pe jos`go on foot, to a merge pe jos`hit the grit, to a merge pe jos/ per pedes/ apostoleste`go on shank's mare/pony, to a merge pe jos/ per pedes`go by walker's bus, to a merge pe jos/ per pedes`hoof it, to a merge pe o cale ocolita/ inutil de lunga`go round the sun to meet the moon, to a merge pe o linie de minima rezistenta`to take the line of least resistance a merge pe o strada/ in lungul unei strazi`walk up a street/ to smb., to a merge pe o urma`to follow the track a merge pe partea dreapta`keep to the right, to a merge pe partea inversa a drumului (pe stinga, in anglia, pe dreapta)`to drive on the wrong side of the road a merge pe sirma`to walk a tightrope a merge pe strada, a iesi in strada (dintr-un loc public)`hit the bricks, to a merge pe teren batatorit (fig.)`beat over the old ground, to a merge pe traverse de cale ferata (amer)`count the ties, to a merge pe un drum al sau`take one's own line/ way, to a merge pe un drum ocolit/ indirect`go a/the long way round, to a merge pe un drum periculos/ riscant`tread a dangerous path, to a merge pe urmele cuiva`come upon smb.'s heels, to a merge pe urmele cuiva`to follow in smb's track a merge pe urmele cuiva`tread in smb.'s (foot)steps, to a merge pina acolo incit sa spuna ca, a nu se sfii sa spuna ca`to go the length of saying that a merge pina acolo incit sa spuna/ faca ceva`go so far as to do smth., to a merge pina acolo incit sa`to go so far as to a merge pina in fondul (unei probleme)`search to the bottom, to a merge pina in fund`slip home, to a merge pina in pinzele albe`go all lenght(s), to a merge pina in pinzele albe`go on to the bitter end, to a merge pina in pinzele albe/ la capat`jump off the deep end, to a merge pina in pinzele albe`to go whole hog, the a merge pina la capat (d. un barbat sau o femeie in raporturile cu sexul opus)`go all the way, to a merge pina la capat`stand (up) to one's lick log, to a merge prea departe, a exagera, a depasi limitele`run too far, to a merge prea departe, a pierde masura`put one's arm out/ further than one can draw it back again, to a merge prea departe (cu inchipuirea, sperantele)`presume too far, to a merge prea departe`venture too far, to a merge rau (d. o activitate)`go badly, to a merge repede, < a alerga`to go/ to hit the pace a merge repede, a-i da bataie`go/hit the pace, to a merge repede`go a good streak, to a merge repede/ grabit/ cu pasi repezi/ grabiti`go at a good pace, to a merge sa faca nani (d. copii)`go to bye-bye, to a merge sa se uite (pe) la vitrine (adesea fara intentia de a cumpara)`to go window shopping a merge (sau) a functiona incet`to go slow a merge si`make one of the party, to a merge (singur) pe propria sa cale`plough a lonely furrow, to a merge sin rau in mai rau`to go from bad to worse a merge strasnic, bravo !`(it's) not half bad a merge`to go a merge/ veni in mijlocul alegatorilor de la tara`go to the grassroots, to (amer.) imediat, indata`in short order (amer) inca multe altele, si asa mai departe`and some (amer.) in vagon`on board a merita, a face (sa te obosesti, sa-ti pierzi timpul cu..)`worth one's while; to be a merita, a nu fi o pierdere de timp/ vreme`to be worth one's while a merita banii pe care-i cistiga`be worth one's salt, to a merita ceva, a se alege cu ceva`have smth. coming (to one), to a merita (osteneala), a nu fi o pierdere de timp/ vreme`to be worth one's while a merita sa fie pedepsit`to deserve ill a merita sa fie rasplatit, a merita toata lauda`to deserve well a meritat, a meritat osteneala, nu-mi pare rau (ca a iesit asa etc.)`it was worth it a merita tot dispretul`be beneath contempt, to (amer.) lefter`under the weather (amer., p.) ca pe roate, struna`in the groove (amer. pol.) (d. un membru al congresului) reprezentind u`al large (amer.) ring the bell,`ring the bell, to a mer`run to earth, to a mers bine ? cum a mers ?`how did it go off ? (amer. <- sl.) a face cuiva un examen medical`rule over smb., to (amer., sl.) a intra la zdup/ gros/ pirnaie`to go up the river (amer., sl.) a o lua la sanatoasa`take the air, to (amer., sl.) a pune mereu aceeasi placa (in conversatie)`run into the ground, to (amer., sl.) a rapi pe cineva in scopul asasinarii`to take smb. for a ride (amer. sl.) a sforai`to saw wood (amer., sl.) complet gresit/ pe de laturi/ aiurea`off one's nut (amer. <- sl.) (d. cineva) chemat la director/ patron/`on the carpet (amer., <- sl.) (d. un om) a lua locul altuia`run over smb., to (amer., sl.) precum si, in plus, pe deasupra, pr`on the side (amer., sl.) sarit (de pe fir/ li`off the beam (amer., sl.) scos din fire, innebunit, absurd`off one's nut a mers (pe jos) (sau) a strabatut zece mile`he walked (for) ten miles (amer. <- s`take smb. form a ride (amer.) strasnic, teribil`all wool and a yard wide (amer.) (ultima) lectura a proiectului de lege, inaint`third reading (amer.) (vezi) take a labourer's time`take time, to amesteca-l cu apa, topeste-l in apa`mix it with water amestec nepermis in intimititatea/ in viata particulara a cuiva`trespass upon smb's privacy a mesteri/ umbla la/ a se juca cu ceva (si a-l strica)`monkey (about) with smth., to ametit, beat, afumat`in wine ametit de boala`giddy with sickness am facut ce-am facut si am capatat o invitatie de la john`i wangled out of an invitation out of john am facut ce-am facut si i-am gasit o slujba buna`i wangled into him into a good job am facut ce-am facut si mi-a dat o invitatie`i wangled into her into giving me an invitation am facut-o pentru a te ajuta`i did it towards helping you am fi cintat`we should have sung am fi putut foarte bine sa stam acasa !`we might just as well have stayed at home ! am fleostit-o rau !`jolly mess i am in !, a am fost (absolut) silit s-o fac`it was thrust upon me am fost colegi de scoala`we were fellows at school am fost (con)dusi prin castel, ni s-a aratat castelul`we were shown over the castle am fost cuprins de/ am incercat un sentiment de mila pentru el`my heart went out to him am fost foarte indignat/ revoltat de atitudinea lui, atitudinea lui m-a indignat/ revoltat pur si simplu`i was very much indignant at/ with his attitude am fost impresionat de/ m-a impresionat stilul lui`i was struck by his style am fost la un pas (de accident, moarte etc.)`that was a near go ! am fost scutiti de multa bataie de cap`we've been saved a lot of trouble am gasit (solutia) ! acum am inteles/ m-am dumerit`i have it am ghinion ! n-am bafta ! ce ghinion !`my luck's out ! a mica fript pe cineva (aprox)`cook smb.'s goose (for him), to a micsora importanta (reala sau imaginara a cuiva/ ceva)`cut down to size, to a micsora (intentionat) importanta unei realizari/ initiative/ inventii/ unui succes`cry down an achivement/an initiative/an invention/ a success, to a micsora/ slabi tensiunea internationala`weaken international tension, to a mierlit-o, a dat ortul popii`he has had it am iesit (si noi) sa facem o plimbare`we have been out for a walk a mijloci impacarea intre doua persoane`heal the breach, to am impartit masa cu ei, au luat parte la masa noastra`they partook of our meal am impresia/ senzatia ca`i feel as if/though a mina/ a duce vitele la iarmaroc`to drive cattle to market a mina pe`make him/ it tick, to a mina porcii la jir (inv)`drive one's hogs/pigs to market, to aminarea e hotul timpului`procrastination is the thief of time a minca, a lua masa`to have a meal a minca, a se hrani (d. un copil mic sau un cal)`have a feed, to a minca, a se hrani`to take food a minca/ a se indopa ca un porc`make a pig of oneself, to a minca/ a trai bine, a o duce bine`to keep a good table a minca bine, a avea pofta de mincare`to eat well a minca bine, a-i placea sa manince bine`eat well, to a minca bine atunci cind este racit`feed a cold, to a minca bine la micul dejun`make a good breakfast, to a minca bors`lie like a gasmeter/ jockey/ lawyer/ trooper, to a minca ca o vrabiuta`peck at one's food, to a minca carne de porc la masa`to dine off/ on pork a minca ca un lup/ cit sapte`be a devil to eat, to a minca ca un lup/ cit sapte/ enorm`make a huge meal, to a minca ce se gateste in casa`take pot luck, to a minca (ceva) pe saturate`have one's fill of, to a minca cit 7 si cam de pomana`eat one's head off, to a minca cit sapte/ zece`eat like a horse, to a minca cu lacomie/ pe nemestecate/ nerasuflate`wolf down one's food, to a minca cu mare pofta/ lacomie`walk into a dish . meal, to a minca cu pofta, a devora`tuck smth. away, to a minca cu pofta`cut and come again, to a minca cu pofta/ zdravan/ din belsug/ cit sapte`play a good knife and fork, to a minca de dimineata, a lua micul dejun`to get breakfast a minca de parc-ar fi spart`eat like a horse, to a minca din (farfurii de portelan,plastic, etc.)`feed off smth., to a minca fript pe cineva`to cook smb's goose a minca frumos/ elegant`to have (fine) table manners a minca in tacere/ cu ochii in farfurie`read one's plate, to a minca nori`rave and storm, to a minca o bataie sora cu moartea, a minca papara`gat a good hiding, to a minca pe rupte, a baga bine la ghiozdan`have a good tuck-in, to a minca pe rupte/ cit sapte, a baga in el ca intr-un spital`to eat like a horse a minca pe saturate, a se ghiftui, a se imbuiba`to eat to repletion a minca pe saturate/ ghiftuite`eat one's fill, to a minca pe saturate/ rupte`to do a/ the tightener a minca piine si sare cu cineva (o viata intreaga)`eat a peck of salt with smb., to a minca prost, a face foamea`be on short commons, to a minca`punish one's teeth, to a minca putin/ fara pofta/ in sila, a ciuguli`pick at one's food, to a minca putin, fara pofta`toy with one's food, to a minca (sau) a bea ca un porc`to make a pig of oneself a minca si a se veseli`make good cheer, to a minca tot/ pina la ultima bucatica`to eat up a mincat toata piinea/ franzela`he's eaten the whole loaf a minca un ou inainte de a merge la slujba, dimineata`go to work on an egg, to a minca urit, a nu sti sa manince (in lume)`to have no table manners a minca zdravan (dimineata)`lay a good foundation, to a minca zdravan`lay/ put under one's belt, to a minca zdravan`to make a good/ a hearty meal am incheiat tirgul !`it's a deal ! amindoi !`both of them amindoi sint la fel de vinovati`receiver is as bad as the thief, the am informatii din sursa sigura/ de la prima mina`i have the information (straight) from the horses mouth am inghetat de groaza/ a inghetat singele in mine/ mi-a inghetat singele in vine la vederea`my blood curdled at the sight a mingiia/ a bate usurel pe obraz`to tap on the cheek a mingiia, a consola, a linisti, a incuraja`put in comfort, to a mingiia/ a flata pe cineva`to tickle smb's ears a minimaliza`play smth. down, to a minji/ murdari/ pata ceva`make smudges on smth., to am inteles`very good am intervenit la el in favoarea ta`i have interceded with him for you a minti cu nerusinare/ cu buna stiinta`to lie in one's teeth a minti cu nerusinare`put on a good bluff, to a minti cu nerusinare`to lie like truth a minti de ingheata apele, a pune/ trage barbi (fig)`go it boots, to ->) a minti de ingheata apele`tell pack of lies, to a minti de stinge/ de sta soarele-n loc/ de-ti sta ceasul/ de-ngheata apele/ cu nerusinare`lie like a gasmeter/ jockey/ lawyer/ trooper, to a minti fara rusine/ cu nerusinare/ de stinge/ fara sa clipeasca`lie in/ through one's teeth, to am intilnit/ am dat de acest cuvint intr-un dictionar`i met this word in a dictionary a minti pe cineva de la obraz`do smb. in the eye, to amintiri din copilarie`memories of childhood amintiri din trecut ii staruiau in minte`memories of the past filled his mind am intrebat pe cineva de ce se intimpla`i inquired of smb. what was happening am intrebat pe un oarecare smith`i asked one smith a minui bine spada/ floreta`play a good stick, to a minui condeiul`to wield the pen a minune/ o comoara/ o bogatie de baiat`no end of a fellow am invatat aceasta cu pretul unei experiente amare`i have learnt that to my own cost am invatat asta de la el`i've learnt that from him am invatat-o pe de rost`i got it by heart am invins, victoria/ izbinda e de partea noastra`the day is ours a mirosi a, a avea un miros de`to smell of a mirosi/ a banui/ a suspecta ceva`to smell a rat a mirosi/ adulmeca/ simti ceva`vatch/get wind of smth., to a mirosi (ceva)`take a smell (at), to a mirosi ceva`to take a smell at smth. a mirosi florile de la radacina, a avea gradinita pe burta, -- a se duce pe lumea cealalta`to turn up one's toes a mirosi florile de la radacina, a avea gradinita pe burta, (f.) a da ortul popii`to turn up one's toes (to the daisies) a mirosi rau, a puti`stink to high heaven, to a mirosi/ simti ceva (suspect)`smell a rat, to a misca din deget`to wiggle one's finger ->) a misca din urechi`oil smb.'s hand/ palm, to a misca/ emotiona pina in fundul inimii/ sufletului`stir to the depths, to a misca/ induiosa/ impresiona pe cineva pina la lacrimi`move smb. to tears, to a misca pe cineva`touch a deep chord/ a string (in smb.'s heart), to a misca pe cineva`work on/ upon smb./ smb.'s feelings, etc., to a misca pina la lacrimi`reduce smb. to tears, to a mistifica adevarul`pass the bottle of smoke, to a mitui, a da spert`grease/oil the wheels, to a mitui un martor`tamper with a witness, to a miza pe ceva`have/take a flutter in/on smth., to a miza pe interese opuse/ discordia dintre adversari`play both ends against the middle, to a miza pe o carte gresita`play a wrong card, to a miza pe o carte gresita`put one's money on the wrong horse, to a miza pe sansa`play in/ to big luck, to a miza pe`to place one's stake a miza (pe un cal), a paria pe curse`put money (on a horse), to a miza/ pune totul pe o carte`stake on a cast, to a miza/ sconta/ socoti gresit`back the wrong horse, to a miza totul pe o singura carte`to put all (one's) eggs in one basket am izbutit, a fost un succes`i made a go of it ! a m`keep smb. up to scratch, to am luat cunostinta de faptul ca, am aflat ca`it has come to my notice that am mai auzit eu lucruri/ povesti dintr-astea`i've heard that tale before am mai fost eu pe-acolo, cunosc locul`i've been there (before) am mai putin timp (disponibil) decit tine`i have less time than you am mers fara sa ne oprim`we went on and on am mincat destul, m-am saturat`i've eaten my fill am mincat destul, multumesc`i have had enough, thank you am multe cheltuieli`i have many demands on my purse am nevoie de mai multe mostre, mai am nevoie de mostre`i need more samples am nevoie de mai mult timp, mai am nevoie de timp`i need more time a mobiliza/ chema oamenii la o adunare`turn the people out, to am observat/ bagat de seama ca plecase/ a plecat devreme`i noticed that he had left early am observat la el o schimbare ciudata`we witnessed a strange change in him a modela, a-i da o forma`round into form, to a modera ceva`soft-pedal smth., to a modera o stire, a o face mai putin senzationala`tame down a colour/ a piece of news, to am o groaza de treaba`my hands are full am onoarea !`how do you do ? a monopoliza discutia/ conversatia`to do all the talking a monta cirma`hang the rudder, to a monta clopotele`hang the bells, to a monta o piatra pretioasa`set a gem, to a monta un decor (de teatru)`set a scene, to am o pofta nebuna sa`my fingers/ hands itch to a`more by token.. amortit/ intepenit/ rebegit de frig`numb with cold a mosteni, a primi/ a capata ca mostenire (cu ac.)`to be heir to a mosteni o avere`come into a fortune/legacy, to a mosteni o avere`step into a fortune, to am parcurs strada cu privirea`my eyes traveled down the street am pierdut prin el un om mare`in him we lost a great man am plecat din paris la amiaza`we left paris at noon am plecat intr-o duminica si a doua zi/ in ziua urmatoare ne-am intilnit cu echipa`we left on a sunday and the next day we joined the team am plecat (sau) am pornit la 7 la teatru`we left at 7 for the theatre am presimtiri rele`my heart/ mind misgives me am priceput mai mult de-o groaza`it is all greek to me am primit instructiuni/ am fost insarcinat sa va spun`i am instructed to tell you ->) am pus-o de mamaliga`that's torn it ! am pus-o pe masa, nu pe polita caminului`i put it on the table, instead of on the mantelpiece am pus-o pe masa sau pe undeva pe-acolo`i put it on the table or somewhere am putin timp (la indemina)`i have little time am ramas inlemnit/ cu gura cascata`you could have knocked me down with a feather am rezolvat o multime de treburi`i have got through an amount of work am sa fac aceasta cit mai curind posibil`i'll do it as early as i can am sa-i mai aduc eu aminte`i'll touch him up about it am sa-l iau`i'll take it am sarbatorit evenimentul`we had a glorification over the event am sa-ti povestesc in urmatoarea mea scrisoare`i will tell you in my next am sa trec diseara pe aici/ pe la voi`i'll call round tonight am scapat ca prin minune`our escape was (little/ nothing) short of miraculous am scapat ca prin urechile acului`as near as a toucher (for me) am scapat ca prin urechile acului`that was a near go ! am scapat taind funia etc. cu toporul`i cut myself free with my axe am simtit ca mi se facea pielea ca de gaina`it made my flesh/ blood creep am simtit ca mi se stringe inima`my heart smote me am simtit (eu) ca ceva nu e in regula`i knew something was up am simtit o stringere de inima`my heart leapt into my mouth am solicitat firmei un exemplar din carte dar nu mi-a raspuns`i wrote in for a copy of the book, but the firm never replied am spus ca nu-i voi uita sfatul`i told him i should remember his advice am spus-o/ facut-o in gluma`i intended it as a joke am terminat (cu el etc.)`that's done it ! am terminat/ ispravit`i have done am transmis radio-jurnalul/ un buletin de stiri`that was the news am traversat canalul de la calais la folkestone`we crossed from calais to folkestone am trecut de virsta dansului`past dancing; i am past dancing am trecut in fuga, goana pe linga ei`we rushed past them am trecut pe la el (ca) sa-l vad`i ran in to see him am trecut pe linga muzeu`we passed the museum am uitat cum il cheama`i forget his name am uitat sa-i raspund la scrisoare`i've forgotten to reply to her letter a mulge vaca pina la ultima picatura de lapte`strip a cow, to a multumi cerului/ providentei/ soartei`to thank one's stars a multumi cuiva pentru ceva,`give thanks to smb. for smth., to a multumi cuiva pentru ceva`to thank smb. for smth a multumi (in mod) exagerat`to be profuse in one's thanks a multumi norocului/ soartei`thank one's lucky stars, to a multumi printr-un suris`to smile one's thanks a multumi publicului care aplauda`take a bow, to a multumi/ raspunde unui toast`return thanks, to a munci bine, a fi capabil`be worth one's salt, to a munci ca un cal/ rob/ salahor`work double tides, to a munci ca un rob`sweat blood, to a munci cu indirjire/ foc/ zel`to il and moil, to a munci cu pasiune/ ardoare`be a demon/devil for work, to a munci cu perseverenta/ rivna`stick at one's work, to a munci cu perseverenta`slog away at one's woek, to a munci cu tragere de inima/ rivna`have one's heart in one's work, to ->) a munci/ da pe brinci`work double tides, to a munci degeaba/ (f. ->) de pomana/ (p. ->) pe veresie`work for a dead horse, to a munci din greu, a trudi, a se speti muncind`to il and moil, to a munci din greu/ cu harnicie`knock off a good deal of work, to a munci din plin/ pe brinci`to be in full swing a munci din rasputeri/ pe rupte/ pe brinci, a-si da toata osteneala`to try one's hardest a munci fara preget/ ragaz, a munci zi si noapte`to work double tides a munci fortat/ silit/ cu biciul la spate`work under the lash/ whip, to a munci incet si fara tragere de inima (austral)`drag the chain, to a munci intens si cu perseverenta`bring one's nose to the grindstone, to a munci in voie/ usor/ comod/ fara effort prea mare`work at arm's length, to a munci (la ceva) pe spetite/ pina nu mai poate/ cit sapte`go at smth. for all one is worth, to a munci/ lucra pe rupte/ brinci/ spetite/ zi si noapte`keep at it, to a munci/ lucra serios`be hard at it/work, to a munci/ lupta pentru cauza/ in slujba pacii`labour in the cause of peace, to a munci pe brinci/ pe rupte/ cit sapte`be a demon/devil for work, to a munci pe indelete/ fara graba`work at low pressure, to a munci pentru a acoperi pretul calatoriei`to work one's ticket a munci pentru o bucata de piine, a tine casa`keep the pot boiling, to a munci pentru o bucata de piine`earn one's crust, to a munci pentru o bucata de piine`to earn one's crust a munci pe rupte/ ca un cal`to work like a horse a munci pe rupte`to keep one's nose to the grindstone a munci pe rupte`work one's head off, to ->) a munci pina iti iese untul din tine`sweat like a pig, to a munci sirguincios`work like a beaver, to a muncit foarte mult, totusi a cazut la examen`he worked hard, yet he failed in the examination a munci tot timpul`never to be off one's legs a munci/ trudi (din greu) la/ sa faca o treaba`labour at a task, to am un pic de ruj`a touch of rouge am urcat scarile/ la etaj`i climbed up the stairs a murdari o carte`thumb the pages of a book, to a muri, a deceda`pass away/ hence/ from among us, to a muri, a fi mort dupa o femeie`go silly over a woman, to a muri, a inchide ochii`shut one's light off, to a muri, a pleca din viata aceasta`to depart this life a muri/ a se da in vint dupa ceva`have an itch for smth./to do smth., to a muri/ a se prapadi de ris`kill oneself laughing/ with laughter, to a muri/ a se prapadi de ris`laugh oneself to death, to a muri/ a se strica/ a se prapadi de ris`burst one's sides (with laughter), to ->) a muri/ a se strica de ris`roar with laughter, to a muri ca un ciine`to die a dog's death, to die like a dog a muri ca un las`die dunghill, to a muri ca un viteaz/ erou`die game, to a muri de cancer`to die of cancer a muri de ceva (curiozitate, plictiseala, etc.)`die of smth., to a muri de foame`to die of hunger a muri de foame`to die with hunger a muri de frica, a o baga pe mineca`go down in one's boots, to a muri de frica`have one's heart in one's mouth/throat a muri de moarte buna/ de batrinete/ de boala`die in one's bed, to a muri de moarte buna`die well, to a muri de moarte buna`to die a natural death a muri de o moarte lenta`linger out one's days/ life, to a muri de o moarte violenta`meet a violent death, to a muri de plictiseala`mope (oneself) to death, to a muri de ris, a se distra grozav/ de minune, a face un hai de pomina`to be tickled pink/ to death a muri din cauza unei rani`to die from a wound a muri din pricina bauturii/ alcoolismului`drink oneself to death, to a muri dupa ceva, a avea mare nevoie de ceva`die for smth., to a muri, (f. ->) a da in primire`turn down one's glass, to a muri fara urmasi/ mostenitori`to die without issue a muri in floarea virstei/ tineretii`be cut down in one's youth prime, to a muri inghetat/ de frig`to freeze to death a muri in plina activitate`die in harness, to a muri in plina activitate`die with one's boots on, to a muri in plina activitate/ la lucul de munca (amer`die in one's boots/shoes, to a muri in streang/ spinzurat`to dance the tyburn jig a muri in streang/ spinzurat`to die in one's shoes a muri la locul de munca`die with one's boots on, to a muri la post/ locul de munca`die in harness, to a muri la post`to die in harness a muri`leave feet/ heels foremost, to a muri/ prapadi de ris`fall about laughing/with laughter, to a muri prin hemoragie`bleed to death, to a muri`sling one's hook, to a muri`slip one's cable, to a muri subit, a muri cu zile`die on one's feet, to a muri subit/ de moarte violenta/ intr-un accident`die in one's boots/shoes, to a muri subit/ de moarte violenta`to die in one's shoes a murit din pricina bauturii`he drank himself to death a muri`to sink into the grave a muri vitejeste/ ca un erou, a muri cu arma in mina`to die game a musamaliza o chestiune/ problema/ un lucru`hush a matter/thing up, to a musca din momeala, a cadea in capcana`to swallow a gudgeon a musca (din)`sink tooth (into), to a musca tarina, a da ortul popii`go to grass, to ) a musca tarina, a da ortul popii`to go to grass a musca tarina, a fi infrint`to bite the dust a musca tarina, a fi infrint`to lick the dust a musca tarina, a muri`to kiss the dust/ the ground a musca tarina`lick the dust, to a musca tarina`to bite the ground a musca tarina`to kiss the ground a mustra/ critica pe cineva`take smb. to task, to a mustra/ dojeni pe cineva`come the uncle over smb., to a mustra/ lua la rost/ a face cuiva morala`talk to smb. like a dutch uncle, to a mustra pe cineva cu asprime`walk down smb.'s throat, to a mustra/ pedepsi pe cineva (in mod repetat)`pick on smb., to a mustra sever pe cineva`come down on smb. like a cartload/ton/pile of bricks, to a mustrului, a da pe brazda`whip into shape, to a mustrului`bawl out, to a mustrului/ lua pe cineva la refec`tie into smb., to a mustrului pe cineva`salt smb. away/ down, to a mustrului pe cineva`step upon smb., to a mustrului (un recrut)`lick into shape, to a muta mobilierul, a se ocupa de mutari de mobilier`to remove furniture amuzant, distractiv, nostim`as good as a play am vazut eu unde batea el, i-am citit eu gindurile`i could see through his game am vazut-o acolo`i saw her there am vazut-o eu insumi (sau) insami, chair eu am vazut-o personal`i saw her myself an actor/ a music that turns you on > un actor/ o muzica ce te rascoleste/ te tulbura/`turn listeners/ voters on, to a naibii masina, nu vrea deloc sa porneasca`this car is the very devil to get started a`nail one's colours to the mast, to a napirli`cast the coat, to a narui, a distruge, a face sa se prabuseasca`break the back of smth., to a narui, a distruge, a spulbera`to dash to the ground a nascoci/ inventa o scuza`hammer out an excuse, to a nasi un copil, a fi nasul unui copil`to be/ to stand godfather to a child a naste copii`raise up seed, to a nauci/ a buimaci pe cineva, a paraliza pe cineva`to reduce smb. to a pulp a nauci in batai pe cineva`knock smb. silly, to a nauci pe cineva/ a lua capul cuiva cu vorba`to give smb. the rattle a nauci pe cineva`give smb. a fit, to a nauci pe cineva in bataie facindu-l sa vada stele verzi`darken smb.'s daylight, to a nauci/ ului pe cineva`strike smb. all of a heap, to a naviga/ a merge cu vintul in babord`to be/ to sail on the port tack a naviga/ a merge in sens contrar`to sail on opposite tack a naviga/ a pluti de-a lungul coastei`to sail along the coast a naviga/ a se angaja pe un vas ca marinar`sail/ serve before the mast, to a naviga cu succes pe o mare furtunoasa`ride out weather/ the storm, to a naviga cu vint larg`to sail with a quartering wind a naviga cu vintul in spate (la pupa)`run before the wind, to a naviga cu vintul in spate`to run before the wind a naviga de-a lungul coastei`range the coast, to a naviga in deriva (mar)`back and fill, to a naviga in deriva (mar.)`be all adrift, to a naviga in josul unui fluviu`to sail down a river a naviga/ merge cu viteza`have way on, to a naviga pe mare`to sail on the sea an dupa an, in fiecare an, ani de-a rindul, ani la rind`year in, year out a ne ameninta o furtuna, vine o furtuna`there is thunder in the air a necaji/ a impunge pe cineva`to stroke smb's hair the wrong way a necesita mult effort/ multa munca/ pricepere`take a lot of/ some, to a necesita reparatii (d. o constructie, etc)`fall into disrepair, to a necesitat/ a cerut/ a comportat multa bataie de cap`it involved great trouble a necesita/ trebui mult timp`take long/ much time, to a nedreptati/ a leza/ a prejudicia pe cineva`to do smb. an injury a nedreptati pe cineva, a face cuiva o nedreptate`to do smb. wrong a nega/ infirma ceva`say no to smth., to a nega/ renunta la tot (fara discriminare)`throw the baby out with the bathwater, to a neglija ceva`let smth. go hang, to a neglija ceva`let smth. slide, to a nesocoti interesele partidului sau/ sustinatorilor sai`get one leg over the traces, to a netezi, a nivela`make even, to a netezi asperitatile/ neregularitatile (cu rindeaua etc.)`plane smth. down, to a netezi drumul/ calea`to plane the way a netezi drumul (fig)`clear the coast, to a netezi/ pregati calea pentru ceva`smooth the way for smth., to angro, cu ridicata`in the gross a (nici) nu clipi (din ochi), a (nic`not to bat an eyelid a (nici) nu clipi (din ochi)`not to stir an eyelid a nici nu se gindi la`not to think of a (nici) nu se (putea) compara cu cineva/ ceva`not to be a patch on smb./ smth. a (nici) nu se putea compara cu cineva`not to be fit to hold a candle to smb. a nici nu tresari (macar)`not to stir an eyelid ani de munca etc.) la activul sau`under one's belt a ni fi chiar in toate mintile`be a little wanting, to ani indelungati/ multi`long years anii zburau/ treceau in goana/ zbor`the years flew past animale) a da/ misca/ plezni din coada`lash its tail, to animale) a-i cadea copitele, coarnele`shed hoofs/ horns/ skin, to animale cu blana si pasari`fur and feather (animalul etc.) se ascunde prin mlastini`it hides itself in marshes a nimer`get the right sow by the ear, to a nimeri bine/ la tinta, a lovi in plin`hit home, to a nimeri ca ieremia cu oistea-n gard`put one's foot in/ into it/ into one's mouth, to a nimeri din lac in put`go from clover to rye-grass, to a nimeri doi iepuri dintr-o impuscatura`kill two birds with one stone, to a nimeri drept in centrul tintei, a nimeri in plin`hit the bull's eye, make a bull's eye, score the bull's eye, to a nimeri/ ghici raspunsul la o intrebare pusa la examen`make a lucky shot at an examination question, to a nimeri in gol`make a bad shot, to a nimeri in plin, a avea/ produce efect`get home, to a nimeri in plin, a face tocmai ceea ce trebuie`to hit the (right) nail on the head a nimeri in plin/ drept la tinta`will you be any strike it rich a nimeri in plin`hit the right nail on the head, to a nimeri/ inscrie (mai mult) din intimplare/ gratie norocului`make a fluke, to a nimeri tinta/ in plin (d. un glont, cuvint, raspuns, etc.)`go home, to a nimeri tinta la fix/ in plin`hit the high points/spot(s) a nimici, a distruge`to bring/ to put to wrack a nivela/ a netezi/ a egaliza terenul`smooth the ground a n`not to know smb. from adam/ a crow/ another/ a yellow hammer a no account man > om lipsit/ persoana lipsita de importanta, un oarecare`no account a nota, a insemna`to note down a nota ceva`take a note of smth., to a nota/ inregistra/ (f. ->) trece in catastif contributia baneasca a cuiva`set smb. down for, to a nota/ inregistra un mesaj (la aparatul receptor)`take off a message (on the receiving apparatus), to a nota/ scrie/ asterne ceva pe hirtie`take smth. down, to anotimpul ploios/ ploilor`the rainy season a nta/ inregistra/ relata detalii nesemnificative/ maruntisuri`chronicle small beer, to antepenultimul`last but two, the anticipat`in advance anticonceptional`contraceptive antrenamentul i-a pregatit pentru marsuri lungi`the training fitted them for long marshes a nu abandona ceva`stay with smth., to a nu accepta/ admite un refuz`not to take (a) no for an answer a nu accepta nici un refuz`to take no refusal a nu accepta (o stare de lucruri)`stick on a horse, to a nu accepta`shake one's foot/ feet, to a nu accepta un refuz/ o infringere`take no refusal, to a nu accepta un refuz`to take no denial a nu accepta un refuz`to take no refusal a nu acorda atentie`leave smb. out in the cold, to a nu acorda/ da importanta unui lucru`make light of smth., to a nu acorda nici o importanta cuiva`to think little/ nothing of. smb. a nu aduce nici o dovada graitoare/ concludenta`have not a leg to stand on, to a nu afecta/ schimba cu nimic/ intru nimic/ deloc lucrurile/ situatia`make no difference, to a nu ajunge, a nu fi indeajuns/ suficient, a fi insuficient`to fall short a nu ajunge la nici un rezultat, (f.) a nu o scoate la capat`to have nothing to show for it a nu ajunge nicaieri/ la nici un rezultat`get nowhere, to a nu ajunge sa se strice`eat short, to a nu ajunge usor la un compromis/ o intelegere/ o tranzactie`drive a hard bargain, to a nu ajuta deloc`assist in the french sense, to a nu aminti (cu ac.), a nu aminti de asta !`to make no mention of a nu aproba, a nu incuraja (cu ac.), a fi adversar declarat al (cu gen.)`to have no sympathy with a nu apuca/ reusi sa vada/ a scapa ceva`miss seeing smth., to a nu arata bine`not to look oneself a nu arata destul de/ prea bine, a nu avea o mina prea buna`not to look so/ too hot a nu arata nici mai tinar, nici mai batrin decit este`look one's age/ years, to a nu arata nici un semn de mirare/ surpriza/ obo`not to turn a hair a nu arata/ parea grozav/ cine stie ce/ foarte bun`not to be much to look at a nu arata prea bine`not to look at all the thing a nu arata prea/ foarte bine`not to look very fit a nu ! asta-i prea de tot ! (folosita singura`for crying out loud a nu astepta momentul prielnic`catch the ball before the bound, to a nu astepta sa fie invitat/ a nu se lasa rugat de doua ori`need no second invitation, to a nu asupri (pe cineva)`sit light (on smb.), to a nu atinge fondul chestiunii`cast/fetch/go a compass, to a nu atinge fondul problemii`beat about the bush, to a nu atinge (vreodata) pe/ a nu se atinge (vreodata) de cineva (nici cu un deget)`never/ not to lay a finger/ hand on smb. a nu avea aceeasi parere/ aceleasi pareri/ vederi (cu cineva)`not to see eye to eye (with smb.) a nu avea/ a fi fara pereche/ egal/ seaman`be in a class of one's/ its own, to a nu avea/ a fi lipsit de importanta, a nu conta`make no matter, to a nu avea/ a fi lipsit de importanta, a nu conta`make no never mind, to a nu avea bani, (f.) a fi lefter`empty pockets a nu avea camasa pe el, a fi in pielea goala`to have not a shirt to one's back a nu avea cautare`go for nothing, to a nu avea cazier judiciar`show/ have a clean record, to a nu avea ce face, a sta degeaba`to lie idle a nu avea ce face/ de ales`have hobson's choice/no (other) choice (in the matter) (left), to a nu avea ce face/ importanta, a nu face nimic`make no odds, to a nu avea ce imparti/ nimic de impartit (cu)`have nothing in common (with), to a nu avea ce spune in apararea sa`have nothing to say for oneself, to a nu avea ceva (din lipsa de bani) austral.`be broke foe smth., to a nu avea ceva la inima, a nu-ti placea ceva`not to have smth. at heart a nu avea chef/ a nu-i arde de ceva`have no relish for smth., to a nu avea chef de ceva`have no stomach for smth., to a nu avea chef de ceva`not to be in the mood for smth. a nu avea chef/ pofta de lucru`not to be in the humour for work a nu avea cu ce sa se mindreasca`to have nothing to show for it a nu avea cu ce se mindri`have nothing to show for it, to a nu avea cu cine sa stea de vorba`to have nobody to talk to/ with a nu avea/ cunoaste masura/ limita`go to extremes, to a nu avea cunostinta de`not to have come to one's knowledge a nu avea curaj`have no guts, to a nu avea curajul/ energia etc. de a intreprinde ceva`shrink from doing smth., to a nu avea curajul sa`not to have the courage to a nu avea curajul sa priveasca pe cineva in ochi/ fata`not to look smb. in the eye/ face a nu avea de-a face cu`be well out of it/that, to a nu avea de ales`have no choice left, to a nu avea decit sa intinda mina/ sa profite de ocazie`have the ball at one's feet/before one, to a nu avea (deloc) memorie/ tinere de minte`have a head/ memory/ mind like a sieve, to a nu avea deloc pofta sa faca ceva, a nu-l trage inima defel sa faca ceva`to have no mind to do smth. a nu avea de lucru`want an apron, to a nu avea destula forta pentru (a fa`not to feel up to (doing) smth. a nu avea dreptate`be off (the) beam, to a nu avea dreptul/ nici un temei sa faca ceva`have no business doing/to do smth., to a nu avea dupa ce bea apa`to be poor as a church-mouse/ rat, (as) a nu avea dupa ce sa bea apa/ nici cenusa in vatra`not to have a shirt to one's back a nu avea ecou/ (nici un) efect/ succes`miss fire, to a nu avea efect asupra cuiva`run off smb. (like water off a duck's back), to a nu avea fabrica`not to be made of money a nu avea fler (cind e vorba de)`have a bad nose (for), to a nu avea habar de ceva`hear the birdies sing, to a nu avea habar (de nimic)`know from nothing, to a nu avea habar de nimic`not to a from b/ b from a bull's foot a nu avea habar de nimic`not to know a hawk from a handsaw a nu avea habar de nimic`not to know how many beans make five a nu avea habar de nimic`not to know the first thing about it a nu avea habar de nimic`not to know the time of the day a nu avea habar/ idee (de ceva)`be (all) in a fog (about smth.), to a nu avea habar/ nici cea mai mica idee/ de ceva`have no notion of smth., to a nu avea habar, nici cea mai mica speranta, sansa etc.`not to have an earthly a nu avea idei preconcepute`have an open mind, to a nu avea inca douazeci de ani`not to be yet out of one's teens a nu avea incotro, (f.) a infrunta mustrarea, critica, greutatile etc. fara sa cricneasca`to face the music a nu avea incredere in/ a nu conta pe memoria sa`not to trust one's memory a nu avea incredere in ceva`set little (store) by smth., to a nu avea inima (fig)`have no bowels, to a nu avea intentii rele`to think no harm a nu avea intr-un nimic a face cu, a nu avea nici un amestec in, (f. ->) a nu avea nici in clin nici in`to have nothing to do with a nu avea la mina pe cineva`have nothing on smb., to a nu avea libertate de actiune`carry/hold the baby, to a nu avea mare lucru de facut`have a soft job, to a nu avea mare respect/ un respect deosebit pentru cineva/ ceva`hold smb./smth. in low esteem/regard, to a nu avea metoda`lack system, to a nu avea mina buna (la jocul de carti)`have a bad/poor hand, to (a nu avea) minte nici cit un pui de gaina`free from sense as a frog from feathers, as a nu avea motiv sa se teama de ceva`have no fears for smb., to a nu avea nevoie de, a se lipsi de, a se descurca (si) fara`to do without a nu avea nevoie de ceva`have no use for smth., to a nu avea nevoie de complicatii/ greutati in plus/ (f. ->) cuie in bocanci`want smth. like/ as much as one wants a hole in the head, to a nu avea nici camasa pe el, a fi sarac lipit pamintului`not to have a stitch to one's back a nu avea nici camasa pe el`not to have a shirt to one's back a nu avea (nici) camasa pe sine`not to have a stitch to one's back a nu avea nici cap nici coada/ nici un rost/ nicu un dumnezeu`have neither head nor tail/neither rhyme nor reason, to a nu avea nici cea mai mica/ absolut nici o sansa`not to have an earthly/ the ghost of a/ the least chance a nu avea nici cea mai mica cunostinta (de ceva)`know from nothing, to a nu avea nici cea mai mica idee de ceva`not to know the first thing of smth. a nu avea nici cea mai mica importanta`not to matter a bit/ a farthing a nu avea nici cea mai mica sansa (de a bate un adversar mai puternic, de a supravietui unui`not to stand (even) a day's chance a nu avea nici cea mai mica sansa`not to have even a dog's chance a nu avea nici cea mai mica sansa`not to have/ stand the ghost of a chance a nu avea nici cea mai mica/ un fel de importanta (pentru cineva)`not to matter/ mean a damn (to smb.) a nu avea nici cea mai vaga idee, a nu avea habar`not to have the foggiest/ haziest notion a nu avea nici de mincare nici de baut`have had neither bite nor sup, to a nu avea (nici) dupa ce bea apa`sit on the penniless bench, to a nu avea nici`have no truck with smb./smth., to a nu avea nici o baza/ nici un temei`sit on the thin edge of nothing, to a nu avea (nici o) baza`to have no substance a nu avea nici o clipa de ragaz`have one's hands full, to a nu avea nici o iesire/ scapare`have no way out, to a nu avea (nici o) importanta`make no difference, to a nu avea nici o importanta`not to make any difference a nu avea (nici) o lascaie/ para chioara/ nici dupa ce bea apa`not to have two halfpennies to rub together a nu avea nici o legatura cu`have nothing to do with, to a nu avea nici o legatura cu subiectul/ problema`have no bearing on the matter/question/subject, to a nu avea nici o (licarire de)/ nici cea mai mica speranta`not to have a hope in hell a nu avea nici o noima, a fi lipsit de consistenta`have no guts, to a nu avea nici o para chioara/ un sfant`be at low water mark, to a nu avea nici o pretentie la ceva, a nu pretinde ceva`to make no pretence of smth. a nu avea nici o pretentie/ pretentii la ceva`make no pretence of smth., to a nu avea nici o proba impotriva cuiva`have nothing on smb., to a nu avea nici o sansa de maritis (d. o fata batrina)`be on the shelf, to a nu avea nici o sansa`not to get/ have a look-in a nu avea nici o sansa/ speranta (austral)`have as much chance as a snowflake in hell, to a nu avea nici o scapare/ iesire`have/hold a wolf by the ears a nu avea nici o scuza/ justificare`have not a leg to stand on, to a nu avea nici o valoare`stand for nothing, to a nu avea nici pe dracu`not to be a halfpenny the worse for it a nu avea nici un amestec in/ nici in clin nici in mineca cu`have nothing to do with, to a nu avea nici un avantaj de partea sa/ nici un atu`have nothing going for one, to a nu avea nici un chef/ nici o pofta sa mearga`to be reluctant to go a nu avea nici un cusur, a fi perfect`(as) right as rain/ a trivet a nu avea nici un cuvint de spus intr-o problema`have no say in the matter, to a nu avea nici un cuvint/ nici o putere intr-o privinta`to have no voice in a matter a nu avea nici un ecou la cineva, a nu face nici o impresie asupra cuiva`to call forth/ to have no response in smb. a nu avea nici un efect (asupra cuiva)`cut no ice (with smb.), to a nu avea (nici un) gind rau/ ginduri/ intentii rele`mean no harm, to a nu avea nici un gust`to taste of nothing at all a nu avea nici un inteles/ sens/ nici o noima pentru cineva`mean nothing to smb., to a nu avea nici un motiv sa faca ceva`have no occasion to do smth., to a nu avea nici un pic de discernamint`not to know a hawk from a handsaw a nu avea nici un respect/ nici o consideratie pentru cineva`to take no regard to smb. a nu avea nici un rezultat pozitiv`result badly/ in nothing, to a nu avea nici un sprijin/ suport, a nu avea nici o justificare, a nu se sprijini pe fapte/ realitati`not to have a leg to stand on a nu avea nici un succes, a nu reusi cu nici un chip`not to get to first base a nu avea nici un succes (d. o piesa, gluma, etc.)`fall flat, to a nu avea nimic comun cu ceva`have neither/no part nor lot in smth., to a nu avea nimic de lucru/ facut (pt. moment)`be at loose ends, to a nu avea nimic de spus despre ceva`have no feelings about/on smth., to a nu avea nimic impotriva unui lucru`have no feelings about/on smth., to a nu avea nimic in comun/ nici o legatura/ nici in clin nici in mineca cu`have nothing in common (with), to a nu avea nimic pe el, a fi gol`have nothing on, to a nu avea/ nu suferi de rau de mare`be a good sailor, to a nu avea ochi sa vada pe cineva`hate the sight of smb., to a nu avea o clipa/ un moment de liniste/ ragaz`not to have a minute/ moment/ second to call one's own a nu avea (o) mina (prea) buna`not to look very fit a nu avea o parere buna despre`to have no opinion of a nu avea o parere buna despre`to think poorly of a nu avea o parere prea buna/ a avea o parere cam proasta despre`not to think much of a nu avea o parere prea buna despre ceva, a avea o parere proasta despre ceva`not to say much of smth. a nu avea o zi buna, a avea o zi proasta`not to be one's day a nu avea parte nici de fericire in viata de apoi, nici de placerile acestei lumi`make the worst of both worlds, to a nu avea pe cineva la mina`to have nothing on smb. a nu avea pereche`have no rival, to a nu avea pereche`lick creation, to a nu avea pic de minte`be dead above the ears, to a nu avea pofta/ chef/ nici o dorinta (sa faca ceva)`have no mind (to do smth.), to a nu avea pofta de minacare`be off one's feed, to a nu avea pofta de mincare`be off one's oats, to a nu avea pofta de mincare`to be off one's oats a nu avea preocupari de eleganta, a fi imbracat necorespunzator (la o serata etc.), a nu avea`to be underdressed a nu avea pretentia/ a nu pretinde ca este/ are/ poseda ceva`make no pretensions to smth., to a nu avea putere sa miste un deget/ sa se scoale`have a bone in one's/the arm/leg, to a nu avea rabdare cu`have no patience with, to a nu avea ragaz nici sa se spovedeasca`get short shrift, to a nu avea rival`leave smb. standing, to a nu avea sanse de cistig/ izbinda`be out of the running, to a nu avea sanse de cistig`to be out of the running a nu avea sanse/ nici o sansa`stand no chance, to a nu avea scrupule`stick at nothing, to a nu avea suficienta mincare`tighten one's belt, to a nu avea suflu`have a bad wind, to a nu avea taria/ inima sa faca ceva`find it in oneself/one's heart to do smth., to a nu avea teama/ groaza de ceva`have no fears for smb., to a nu avea toata ziua inaintea sa`not to have all day ->) a nu avea tre`make rings round smb., to a nu avea un aer prea grozav/ o infatisare prea grozava`not to be much to look at a nu avea un ban (in buzunar)/ nici o lascaie/ para (chioara/ frinta)/ (nici) un sfant`not to have/ a bean/ farthing/ feather to fly with/ penny in the world/ penny to bless oneself a nu avea un cuvint bun (de spus) pentru`not to have a good word (to say) for a nu avea un moment/ o clipa de ragaz`have a hectic time, to a nu avea un moment pentru sine/ sufletelul sau`not to have a minute/ moment/ second to call one's own a nu avea (un) sfirsit bun`come to no good, to a nu avea voie sa iasa din camera/ casa, a fi obligat sa stea in casa`to be room-ridden a nu av`make no doubt, to a nu baga in seama pe cineva`to take no regard to smb. a nu baga pe cineva in seama`give smb. the go-by, to a nu banui nimic, a nu avea habar`have no inkling of the matter, to a nu bea, a se abtine de la bautura`keep in the pin, to a nu cadea cerul`make no never mind, to a nu cadea din picioare/ la pamint`keep on one's feet, to a nu cadea (pe gheata)`to keep one's feet ->) a nu calca alaturi cu drumul/ strimb`keep on the rails, to a nu calca/ nu intra in conflict cu legea`keep on the right side of the law, to a nu calca pragul cuiva`not to darken smb's door a nu calca strimb/ alaturi cu drumul`keep to the straight and narrow (path), to a nu capata/ obtine nimic de la cineva`get no change out of smb., to a nu ceda, a nu da inapoi`stand one's ground, to a nu ceda, a nu se da batut`nail one's colours to the mast, to a nu ceda cu nici un pret`stand buff, to a nu ceda (cu nici un pret)`take the stud(s), to a nu ceda nici un pic/ nici o palma (de teren)`not to give way/ yield an inch a nu ceda nici un pic/ nici o palma (de teren)`not to yield an inch a nu ceda teren, a ramine (ferm) pe pozitie`to stick/ to stand to one's guns a nu ceda terenul, a nu se da batut, a nu abandona`hold the field, to a nu cere mila (amer.)`beg no odds, to a nu cere mila/ indurare cuiva (amer.)`ask no adds (of), to a nu clinti/ (se) misca`not to move a muscle a nu clipi (din ochi)`not to move a muscle a nu comparea in fata curtii/ instantei`make default, to a nu constitui o obligatie morala`sit loosely (on smb.), to a nu conta, a se duce naibii/ la dracu`go hang, to a nu conta`be no object, to a nu conta citusi de putin, a nu avea nici o importanta`to count for nothing a nu conta citusi de putin/ deloc (pentru cineva)`not to matter/ mean a damn (to smb.) a nu conta citusi de putin`not to matter a bit/ a farthing a nu contesta, a nu se indoi de, a accepta intru totul`to make no question of a nu corespunde, a nu fi corespunzator, a nu fi la inaltime, a dezamagi, a d`to fall short a nu corespunde, a nu fi la inaltime`fall/drop short of smth., to a nu crede ca e posibil sa faca ceva`not to (be able to) see one's way (clear) to doing smth. a nu crede pina nu vede`come from missouri, to a nu cricni, (sau) a nu mai cricni, nu (mai) scoate o vorba`to sing dumb a nu cruta nici un efort`to spare no pains a nu cunoaste margini/ limite`know no bounds, to a nu cunoaste nici o limita/ masura`know no measure, to a nu cunoaste piedici`cut the string, to a nu cunoaste prea bin/ a cunoaste numai din vedere pe cineva`not to be on speaking terms with smb. a nu da atentie (cu dat.), a nu lua in seama (cu ac.), a neglija (cu ac.)`to take no notice of a nu da atentie (cu dat.), a nu tine seama de`to make no reckoning of a nu da cuiva ajutor`pass smb. by on the other side, to a nu da cuiva nici o clipa de ragaz`bring smb.'s nose to the grindstone, to a nu da cuiva o clipa de ragaz`keep smb. on the hop, to a nu da cuiva o clipa de ragaz`keep smb. on the jump, to a nu da cuiva ragaz nici sa se spovedeasca`give smb. short shrift, to a nu da cuiva ragaz sa rasufle`keep smb. up to the collar, to a nu da de omul/ lucrul potrivit`get the wrong sow by the ear, to a nu da doi bani/ doua parale/ o ceapa degerata pe`not to give the snap of one's finger for a nu da doi bani pe ceva, a nu pune nici un pret pe ceva`to hold smth. cheap ->) a nu da doi bani pe...`think little/ nothing of, to a nu da drumul (din mina) la ceva`keep tight hold of smth., to a nu da fugarilor ragaz sa rasufle`keep the enemy on the run, to a nu da importanta unui lucru`make little of smth., to a nu da inapoi nici cu un centimetru`not to budge an inch a nu da inapoi`stand firm/ fast, to a nu da inapoi`to come (up) to the scratch a nu da in brinci`have a soft job, to a nu da mare importanta unui lucru`not to make much of smth. ->) a nu da nici doi bani pe ceva`set little (store) by smth., to ->) a nu da nici doi bani pe`set no price by/ of/ upon, to a nu da nici doi bani pe`think small beer of, to a nu da nici o atentie cuiva, a ignora pe cineva`to give smb. the go-by a nu da nici o atentie unui om/ lucru`take no account of smb./ smth., to ->) a nu da nici un ban pe`set at naught/ nought, to a nu da nici un raspuns`make no reply, to a nu da nici un semn de intelegere`to show no sign of intelligence a nu da nici un semn de viata`to make no sign a nu da nimeni doi bani pe el`not to be much cop a nu da pace cuiva`get on smb.'s back, to a nu da pace cuiva`keep smb. on the alert, to a nu da ragaz cuiva`keep smb. on the boil, to a nu da roade (prin extensie0`fall on stony ground, to a nu da un ban/ o para chioara/ (nici) doi bani/ doua parale/ o ceapa degerata pe`not to give/ a continental/ curse/ damn/ darn/ dern/ hoot/ redcent/ rush/ stiver/ tinker's a nu da un pas inapoi`not to give way/ yield an inch a nu deosebi oaia de berbec`not to know chalk from cheese a nu depasi granitele/ limitele unui lucru`keep on the razor-edge of smth., to a nu depasi limita/ limitele`keep within bounds, to a nu depasi limitele (cu gen.)`to keep on the razor edge of a nu depasi masura`draw the line, to a nu depinde de nimeni, a fi independent`sail one's own boat, to a nu depinde de nimeni`be one's own man, to a nu deschide focul`to withhold fire a nu deschide gura, a nu scoate o vorba`not to open one's mouth a nu deschide gura in privinta unui lucru`keep smth. within one's lips, to a nu destainui ceva`keep smth. dark, to a nu dezvalui lucruri neplacute`draw a veil over smth., to a nu divulga ceva`keep the lid on smth., to a nu dormi/ a se framinta/ a se perpeli toata noaptea, a avea insomnie`to spend/ to have a restless night a nu dormi deloc (toata noaptea)`not to bat an eyelid a nu dormi deloc (toata noaptea)`not to have a wink of sleep/ not to sleep a wink (all night) a nu duce la nimic, a duce la un esec total`to result in failure a nu duce la nimic/ nicaieri, a nu ajunge la nimic`lead to nothing, to a nu duce la nimic`result badly/ in nothing, to a nu duce lipsa, a avea`be (very/fairly) well/comfortably off (for smth.), to a nu duce lipsa de nimic`want for nothing, to a nu duce nicaieri/ la nici un rezultat/ progres`lead nowhere, to a nu exagera, a cunoaste/ pastra masura`keep within bounds, to a nu exagera valoarea cuiva, a prezenta pe cineva la adevarata sa valoare`to cut smb. down to size a nu ezita/ sovai`know one's own mind, to a nu face banii/ paralele`not to be worth the powder and shot a nu face caz de ceva, a nu da importanta unui lucru, a lua usor ceva`hold smth. lightly, to a nu face caz de ceva`make nothing of smth., to a nu face cheltuieli (inutile)`save one's pocket, to a nu face compromisuri`stand/ stick to one's guns, to a nu face datorii, a nu ramine dator, a o scoate la capat fara datorii, (d. cal etc.)`to keep one's head above water a nu face datorii, a-si chibzui bine banii`to live within one's income a nu face doi bani, a nu avea nici o cautare`to go for nothing a nu face doi bani, nu face o ceapa degerata`it's not worth a tinker's cuss a nu face doua parale`not to be dry behind the ears a nu face fasoane`need no second invitation, to a nu face galagie/ zgomot, a tacea`keep still, to a nu face`lash out on smth., to a nu face mare caz de ceva`not to make much of smth. a nu face multe parale`not to be much cop a nu face (nici cit) o ceapa degerata`not to be fit for the dust-hole ->) a nu face nici doi bani`past reclaiming, to be ->) a nu face (nici) doi bani`stand for nothing, to a nu face nicioda`never/ not to set the thames in fire a nu face niciodata nimic/ ceva/ un lucru pe jumatate`never/ not to do anything/ it/ things by halves a nu face nici o greseala`not to miss a trick a nu face nici o miscare`not to stir a peg a nu face nici un progres, a se infunda`get nowhere, to a nu face nimic, a taia frunze la ciini`be on the bum, to a nu face nimic deosebit/ neobisnuit`keep to the beaten track, to a nu face nimic iesit din comun deosebit/ nemaipomenit/ senzational`never/ not to set the thames in fire a nu face nimic niciodata/ toata ziua`never/ not to do a hand's turn a nu face nimic`sit on one's hands, to a nu face/ nu plati (nici cit) o ceapa degerata`not to amount to a hill/ row of beans/ pins a nu face pe desteptul/ grozavul/ nebunul`have no side, to a nu face prostii`keep out of mischief, to a nu face un ban/ o para chioara/ nici doi bani/ nici doua parale (nici cit) o ceapa degerata`not to be worth/ a continental/ cuss/ damn/ doit/ dump/ farthing/ fillip/ groat/ hang/ a nu face un secret din`make no secret of, to a nu fi acasa, a fi iesit in oras`to be in town a nu fi acasa pentru cineva`not to be at home to smb. a nu fi ageamiu, a se pricepe, a le sti pe toate`to know the time of day a nu fi ageamiu`know how many beans make five, to a nu fi ajuns/ iesit inca la liman`not to be out of the wood yet a nu fi/ a nu se dovedi la inaltime`fly short of, to a nu fi/ a nu se simti (chiar/ tocmai) in apele sale`not to be/ feel (quite) up to the mark a nu fi/ a nu se simti in apele sale, a nu-i fi boii acasa`not to feel up to the knocker a nu fi aparatorul/ partizanul cuiva`hold no brief for smb., to a nu fi aruncat banii in vint/ degeaba`get one's pennyworth, to a nu fi ascultat, a se pierde in vint`fall on deaf ears, to a nu fi (asta etc.) problema`not to be the question a nu fi auzit/ ascultat`go unheard, to a nu fi bun de nimic`be all thumbs, to a nu fi ceva care-l intereseaza/ atrage`not to be one's/ smb.'s scene a nu fi ceva la care sa strimbi din nas/ sa faci mofturi`not to be sneezed/ sniffed at a nu fi (chiar) asa/ atit de grozav cum se spune/ crede`not to be all it/ he, etc. is cracked up to be a nu fi chiar asa/ atit de`not to be all that a nu fi chiar atit de naiv ca/ incit sa..`not to be so green as to a nu fi chiar atit de naiv/ prost/ fraier pe cit pare/ cum il socoteste lumea`not to be so green as he is cabbage-looking a nu fi chiar atit de negru/ de al dracului pe cit se spune`not to be so black as one is pasinted a nu fi chiar in toate mintile`be a little in the upper stor(e)y, to a nu fi (chiar) in toate mintile`be not (quite) all there, to a nu fi cine stie ce afacere/ pricopseala/ mare brinza/ mare scofala`not to be much (of a) catch a nu fi cine stie ce`not to be much cop a nu fi cine stie ce (savant etc.), a nu se remarca/ a nu se distinge ca, a nu fi bun (remediu etc.)`not to be much of a(n) a nu fi consecvent (in, in ceea ce priveste)`to play fast and loose (with) a nu fi consecvent`say yes one moment and no the next, to a nu fi cresus/ nabab/ milionar`not to be made of money a nu fi croit/ facut pentru`not to be cut out for a nu fi cu nimic mai lamurit ca/ a nu sti cu nimic mai mult decit inainte`not to be a penny the wiser a nu fi cuvintul potrivit (pentru asta)`not to be the word for it a nu fi de aceeasi parere cu cineva`part company (with smb.), to a nu fi de acord (cu), a avea alte pareri (decit)`to part company (with) a nu fi de acord cu ceva, a-i displace ceva`to frown (up)on smth. a nu fi de acord cu cineva (in privinta unui lucru)`join issue woth smb. (on smth.), to a nu fi de bon ton/ de bun gust/ sic`not to be the thing a nu fi de bun gust/ bon ton`not to be good form a nu fi de competenta cuiva`not to come within smb.'s province a nu fi de competenta/ resortul cuiva`be out of one's line, to a nu fi de competenta sa/ de resortul sau`not to lie in one's line a nu fi de competenta/ specialitatea cuiva`be outside smb.'s area (of interest), to a nu fi de competenta/ specialitatea cuiva`be outside smb.'s competence, to a nu fi de competenta/ specialitatea cuiva`be outside smb.'s field a nu fi de competenta/ specialitatea cuiva`be outside smb.'s province, to a nu fi de conceput, a fi de neconceput`not to be thought of a nu fi de dispretuit`not to be sneezed/ sniffed at a nu fi de ieri, de alaltaieri`not to have been born yesterday a nu fi de ieri de azi`have been there before, to a nu fi deloc ceea ce se cuvine (sa se faca)`not to be at all the thing to do a nu fi deloc la curent cu`be in the dark (about), to a nu fi deloc mai tare decit cineva`to have nothing on smb. a nu fi (deloc) usor/ treaba/ gluma sa faca ceva`have a job to do/ doing smth., to a nu fi de nici un folos/ ajutor cuiva`assist in the french sense, to a nu fi de partea nimanui, a fi neutru, (f.) a o scalda, a astepta sa vada dincotro bate vintul`to sit on the fence a nu fi de partea nimanui/ a nici unui partid politic`sit on the fence/ hedge/ rail, to a nu fi depasit (de)`stay abreast (of), to a nu fi destul de convingator, a nu avea destula putere de convingere`not to carry much conviction a nu fi destul de rezervat`wear one's heart upon one's sleeve, to a nu fi dispus sa`not to be in the mood for smth. a nu fi exact ceea ce se cheama un`not to be much of a a nu fi facut asa`not to be built that way a nu fi foarte ingrijorat/ a nu-si face prea mari/ mul`not to lose any sleep about/ over smth. a nu fi folosit, a sta degeaba`to lie idle a nu fi gasit o solutie intr-o chestiune`be at sixes and sevens about/with smth., to a nu figura pe lista/ printre membrii nici unei organizatii etc.`keep one's name off the books, to a nu fi gura sparta/ spurcat la gura, a vorbi decent`keep a clean tongue, to a nu fi in apele lui, a nu fi in toate apele`have (a fit of) the sulks, to a nu fi in apele lui/ in toate apele`have the pip, to a nu fi in apele sale`be a cup too low, to a nu fi in apele sale`be in low water, to a nu fi in apele sale`be out of sorts, to a nu fi in apele sale`feel funny, to a nu fi in apele sale`feel out of sorts, to a nu fi in apele sale/ in toane bune`to be out of trim a nu fi inca in afara de orice pericol`not to be out of the wood yet a nu fi inca la capatul resurselor`have a card/an ace up one's sleeve, to a nu fi in cei mai buni termeni (cu cineva)`not to be on the best of terms (with smb.) a nu fi in dispozitie de lucru`not to be in the humour for work a nu fi indreptatit sa judece o problema`have no say in the matter, to a nu fi in forma`not to be on form a nu fi in forma`to be out of form a nu fi in forma`to be out of trim a nu fi in mina`have a bad/poor hand, to a nu fi in ordine/ cum tre`be on the bum, to a nu fi in ordine/ regula`be off the beam, to a nu fi in pas cu cineva`get out of step (with smb.), to a nu fi in relatii/ a nu avea de-a face cu cineva, a nu avea comert/ legaturi cu cineva`to have no truck with smb. a nu fi in relatii cu cineva, a nu vorbi cu cineva`not to be on speaking terms with smb. a nu fi in stare sa omoare nici o musca`not to be able to say boo(h) to a goose a nu fi in stare sa progresese`to stick fast a nu fi in stare sa scoata o vorba`have a bone in one's/the throat, to a nu fi in toate mintile/ in deplinatatea facultatilor mintale/ intreg/ sanatos la minte`not to be in one's right head/ mind a nu fi in toate mintile`to be out of one's sense a nu fi in ton`sound/ strike a false note, to a nu fi intrecut de nimeni in curaj`yield to nobody in courage, to a nu fi intreg la minte, a nu fi in toate mintile`to be out of one's mind a nu fi intru totul de acord/ de aceeasi parere (cu cineva)`not to see eye to eye (with smb.) a nu fi la inaltimea sarcinilor/ raspunderii`prove unequal to one's task, to a nu fi la inaltimea unei sarcini/ unui post`fall down on it/the job, to a nu fi la indemina oricui`not to be every man's money a nu fi la inlatime`play a poor game, to a nu fi la locul sau`look out/ sadly out of place, to a nu fi la moda, a se perima`to lose ground a nu fi lasat sa uite ceva`never/ not to hear the last of smth. a nu fi luat in seama`get short shrift, to a nu fi luat in serios`sit loosely (on smb.), to a nu fi lucru de gluma`be beyond a joke, to a nu fi lucrul cel mai potrivit/ nimerit/ tocmai ce trebuie/ exact ceea ce se cade/ se cuvine/`not to be quite the thing a nu fi mai rau decit ceilalti`sin in good company, to a nu fi mare filozofie/ lucru`lie in a mutshell, to a nu fi mare lucru/ brinza de capul lui`not to be much cop ->) a nu fi mare lucru de capul lui/ cine stie ce ca`not to be much of a a nu fi mincat nici baut`have had neither bite nor sup, to a nu fi nascut ieri`not to have been born yesterday a nu fi nici o paguba/ un bai`break no bones, to a nu fi nici una nici alta`fall between two stools, to a (nu) fi nimic/ a fi vax pe linga asta`not to be in it a nu fi nimic in comparatie cu, a nu fi nimic fata de`to be nothing to a nu fi obiectiv`take a jaundiced view of smth., to a nu fi observat`slip smb.'s attention, to a nu fi patit nimic`not to be a halfpenny the worse for it a nu fi pe drumul cel bun, a o apuca pe o cale gresita`go wrong, to a nu fi pe fir/ faza`have one's lines/ wires crossed, to a nu fi pe gust`not to lie in one's line a nu fi pe gustul sau`not to be suited to one's palate a nu fi porcos/ vulgar`keep the party clean, to a nu fi prea aratos`not to be much to look at a nu fi prea inspirata`smell of the candle/ the lamp, to a nu fi prea primitor`keep one's own company, to a nu fi/ prezenta nici o problema/ dificultate pentru cin`come natural to smb., to a nu fi prost (sau) absurd`don't be silly ->) a nu fi rea`not to be amiss a nu fi recunoscut, a ramine incognito`to keep safe from recognition a nu fi/ reprezenta/ valora nimic pentru`to be nothing to a nu fi scapat inca de toate greutatile/ necazurile`not to be out of the wood yet a nu fi sincer (cu)`to play fast and loose (with) a nu fi singurul care greseste/ pacatuieste`sin in good company, to a nu fi sistematic`lack system, to a nu fi slabiciunea sa`not to be one's/ smb.'s scene a nu fi sociabil/ om de societate`keep one's own company, to a nu fi strain de ceva`have a finger in one pie, to a nu fi strain (de ceva)`take a hand (at/ in smth.), to a nu fi supus nici unui control`have full swing, to a nu fi/ tine de meseria/ specialitatea sa`not to lie in one's line a nu fi toata lumea dispusa sa/ a nu se gasi amatori care sa cumpere/ multi musterei pentru`not to be every man's money a nu fi tocmai de bo`not to be quite the thing a nu fi tocmai in apele sale`not to be feeling up to tha par a nu fi tocmai incintat de asta`not to feel too good about it a nu fi tocmai intreg la minte`not to be all there a nu fi tocmai intreg la minte`not to be quite right in one's head/ mind a nu fi tocmai lucrul cel mai potrivit`not to be quite the ticket a nu fi tocmai usa de biserica`not to be quite the clean potato a nu fi tratat cum se cuvine/ dupa merit`be hard done by, to a nu fi (trecut) pe lista concurentilor (la o competitie)`to come in/ be nowhere a nu fi un astfel de om`not to be built that way a nu fi vorba de`not to be the question a nu fi ziua sa norocoasa, a fi ziua sa cu ghinion`not to be one's day a nu gasi tonul potrivit`sound/ strike a false note, to a nu ghici, a ghici prost (atunci cind se da cu banul)`lose the toss, to a nu ghici, a nu o nimeri`make a bad shot, to a nu ghici`guess wrong, to a nu gindi la ziua de miine`take no thought for the morrow, to a nu glumi`mean business, to a nu gresi, a nimeri (cu ac.), a ghici (cu ac.)`to make a good shot at a nu gresi, a nu da gres`not to put a foot wrong a nu-i ajunge cuiva nici la degetul mic`come up to smb.'s chin/shoulder, to a nu-i ajunge cuiva nici pina la degetul mic`be a fool to smb., to a nu-i ajunge cuiva nici pina la degetul mic`cannot hold/show a candle to smb., to a nu-i ajunge/ sta cuiva nici la degetul cel mic`not to be named in the same breath with smb. a nu-i aranja, a nu-i conveni`not to suit one's book a nu-i cunoaste/ sti secretul/ rostul/ chitibusul/ (a. ->) spilul`not to have got/ to know the trick of it a nu-i da de capat/ rost`not to make head or tail of smth. a nu iesi/ a nu lasa sa iasa din casa`keep indoors, to a nu iesi/ a nu scoate capul la lumina`keep a low profile, to a nu iesi din camera`keep one's/ the/ to one's room, to a nu iesi din casa, a nu parasi casa`to keep/ to stay indoors a nu iesi din casa, a sta in casa`to keep the house a nu iesi din casa/ camera`to keep the room a nu iesi din casa (din motive de sanatate etc.)`stay indoors/ in, to a nu iesi (din casa)`keep the/ to the house, to a nu iesi din casa`stick indoors, to a nu iesi din rutina`keep to the beaten track, to a nu iesi din voia/ vorba cuiva`dance attendance (on smb.), to a nu-i face bine cuiva, a nu-i prii`disagree with smb., to a nu-i fi ajuns la ureche`not to have come to one's knowledge a nu-i fi/ a nu se simti (prea/ tocmai) bine`not to be/ feel (quite) up to the mark a nu-i fi boii acasa, a nu se simti in apele lui`to feel nohow a nu-i fi boii acsa, -- a nu se sinti in apele lui`to have the pip a nu-i fi cuiva de nici un ajutor/ folos`get/ lead smb. nowhere, to a nu-i fi de nici un/ cu nimic de folos cuiva`get/ lead smb. nowhere, to a nu-i fi frica (sau) a se preface ca nu-i e frica`to put on a bold front a nu-i fi/ sta in fire sa faca ceva`not to be in one's nature to do smth. a nu-i fi toti boii acasa`be in the blues, to a nu-i fi toti boii acasa`feel out of sorts, to a nu-i fi toti boii acasa`get the hump, to a nu-i fi toti boii acasa`have the blues, to a nu-i fi toti boii acasa`have the hump, to a nu-i fi toti boii acasa`have the pip, to a nu-i fi (toti) boii acasa`not to be/ feel (quite) up to the mark a nu-i fi totii boii acasa (aprox)`be as cross as two sticks, to a nu-i iesi ceva din cap`have got smth. on the brain, to a nu-i iesi pasenta/ socotelile`get the wrong end of the stick, to a nu-i iesi pasentele/ socotelile`back the wrong horse, to a nu-i lasa cuiva nici o iesire/ scapare`drive smb. into a corner, to a nu-i lasa sa scape nici o ocazie pentru satisfacerea intereselor proprii`have one's bread buttered on both sides, to a nu-i mai ajunge cu prajina la nas`too big for one's boots/ breeches/ shoes/ trousers a nu-i mai arde/ a-i trece pofta de ris`laugh on the other side of one's face/ on the wrong side of one's mouth, to a nu-i mai pasa/ a nu se mai preocupa/ sinchisi/ ingriji de ceva`let smth. go hang, to a nu-i mai ramine altceva de facut decit sa`have nothing for it but to, to a nu-i mai tacea gura`blow one's top, to a nu-i merge la inima ceva`go for smb./smth. in a big way, to a nu-i merge mintea`be slow in/on the uptake, to a nu impartasi ceva cuiva`keep smth. to oneself, to a nu inchide/ a nu putea sa inchida un ochi/ ochii (toata noaptea)`not to bat an eyelid a nu inchide/ nu putea sa inchida un ochi/ ochii (toata noaptea)`not to have a wink of sleep/ not to sleep a wink (all night) a nu indeparta de (tarm etc.)`keep in sight, to of a nu indreptati sperantele/ asteptarile`be weighed in the balance and found wanting, to a nu informa pe cineva (despre)`leave smb. in the dark (as to), to a nu-i`not to suit one's book a nu insemna nimic`stand for nothing, to a nu intelege/ nu sesiza o gluma`miss a joke, to a nu intelege o indicatie/ un ordin/ o poant`miss the boat, to a nu intelege pe cineva/ ce vrea sa spuna/ unde vrea sa ajunga cineva`not to get/ see smb.'s/ the point a nu intelege/ pricepe mare lucru din ceva`not to make much of smth. a nu intilni/ frecventa pe cineva decit foarte rar`see little of smb., to a nu intimpina nici o rezistenta/ impotrivire`have everything/it one's own way, to a nu intirzia (sa faca ceva)`make no delay (in doing smth.), to a nu intra/ a nu se inscrie in nici un fel de organizatie etc.`keep one's name off the books, to a nu intra in planurile/ socotelile sale`not to suit one's book a nu intra in preocuparile sale`not to lie in one's line a nu intra in sfera competentei/ preocuparilor sale`not to be in one's line a nu intra in/ tine de competenta cuiva`be off one's beat, to a nu-i pasa, a nu-l interesa, a-i fi indiferent`be beyond/past caring, to a nu-i pasa citusi de putin, a-l durea in cot`not to give/ to care a (tinker's) curse a nu-i pasa citu-si de putin, (f.) a-l durea in cot`not to care a straw a nu-i pasa citusin de putin/ nici cit e negru sub unghie`no to care a hoot anu-i pasa de ceva`hold loose to smth., to a nu-i pasa defel, a nu se sinchisi citusi de putin, a-l durea in cot`not to care/ to give a sod a nu-i pasa de...`think little/ nothing of, to a nu-i pasa nici cit, a-l durea in cot, - a nu-i pasa citusi de putin`not to care a damn a nu-i pasa nici cit e negru sub unghie`not to care a thrum a nu-i pasa (nici) cit negru sub unghie`not to care a snap a nu-i pasa nici cit (negru sub unghie)`not to care two pins a nu-i placea ceva`have no relish for smth., to a nu-i placea mutra/ ochii cuiva`not to like the cut of smb.'s jib ->) a nu-i placea ochii cuiva`take a dislike to smb., to a nu-i ramine decit sa`have nothing for it but to, to a nu-i scapa nici cel mai neinsemnat/ mic lucru/ amanunt`not to miss a trick a nu i se ajunge cu prajina la nas`look big, to a nu i se da ascultare`go unheard, to a nu i se fi spus inca totul despre ceva`never/ not to hear the last of smth. ->) a nu-i sta cuiva nici la degetul cel mic`not to be a patch on smb./ smth. ->) a nu-i sta cuiva nici la degetul cel mic`not to be fit to hold a candle to smb. a nu-i sta cuiva nici la degetul mic, - a nu se compara cu cineva`not to be fit to hold a candle to smb. a nu-i sta nimic impotriva`carry all/everything before one, to a nu-i sta nimic in cale`have the field before one, to a nu-i strica ceva`do with smth., to a nu-i trebui mult timp ca sa faca ceva`make short work of smth., to a nu-i trebui mult (timp) pina/ ca sa faca ceva`not to be long (in) doing smth. a nu-i trece cuiva cu vederea nici o greseala`be down on smb. slips/errors/mistakes, to a nu-i tresari/ nu i se clinti (nici) un muschi pe fata`not to stir an eyelid a nu-i tresari un muschi (pe fata)`not to move a muscle a nu-i tresari un muschi pe fata`not to turn a hair a nu`keep oneself/ one's head above water, to a nu-l ajuta (deloc) capul/ mintea, a nu avea minte nici cit o gaina/ nici de doi bani`not to have (got) enough imagination/ intelligence/ sense to come in from/ out of the rain a nu-l ajuta pe cineva cu nimic`get/ lead smb. nowhere, to a nu lamuri pe cineva`keep smb. in the dark, to a nu lasa/ a impiedica preturile sa creasca/ urce`keep prices down, to a nu lasa ceva sa intreaca masura/ sa ia proportii exagerate/ excesive`keep smth. within bounds, to a nu lasa cuiva nici o alternativa/ alegere`leave smb. no option, to a nu lasa din mina, a nu da drumul la`keep a firm/ tight grip/ hold on, to a nu lasa din mina (ceva), a nu abandona (ceva)`keep hold of, to a nu lasa in pace/ a nu slabi pe cineva`keep on at smb., to a nu lasa mintea/ gindurile sa-i fuga de la ceva`keep one's mind on smth., to a nu lasa nici o urma`to leave no trace behind a nu lasa nimic in farfurie`scrape (out) one's plate, to a nu lasa nimic in voia soartei/ la voia intimplarii`leave nothingn to accident/ chance, to a nu lasa pe cineva/ a nu da ragaz cuiva sa rasufle`hold/keep smb. in play, to a nu lasa pe cineva/ a nu da ragaz cuiva sa sufle`keep smb. in play, to a nu lasa pe cineva de capul sau`keep under control, to a nu lasa pe cineva o clipa in pace`keep smb. on the trot, to a nu lasa pe cineva sa faca ceva, a interzice cuiva (sa faca) ceva`to interdict smb. from (doing) smth. a nu lasa pe cineva sa rasufle, a munci pe cineva ca pe hotii de cai`to keep smb's nose to the grindstone a nu lasa pe cineva sa rasufle o clipa`keep smb. on the jump, to a nu lasa pe cineva sa rasufle o`keep smb. at it <- f/at work, to a nu lasa (pe cineva) sa se piarda cu firea/ sa cada prada descurajarii/ sa-si iasa din fi`keep in countenance, to a nu lasa pe cineva sa-si faca jocul/ de cap`crab sm.'s game, to a nu lasa pe cineva sa stea (locului)/ sa se odihneasca o clipa/ sa-si traga sufletul`keep smb. on the run, to a nu lasa pe cineva sa stea/ sa trindaveasca`keep smb. on the hop, to a nu lasa (pe un copil) sa mearga/ vina la scoala`keep from school, to a nu lasa sa intre frigul`keep the cold out, to a nu lasa sa-i scape ocazia/ prilejiul`jump at the opportunity, to a nu lasa sa-i scape o ocazie (favorabila)`be (quick) off the mark, to a nu lasa sa-i scape o sansa`jump at the chance, to a nu lasa sa-i scape`take cognizance of, to a nu lasa sa lincezeasca/ a nima/ intretine conversatia`keep the ball rolling/ up, to a nu lasa sa reasufle, a nu da o clipa ragaz`keep on the alert, to a nu lasa sa scape o ocazie`grab/grasp at an opportunity, to a nu lasa sa se afle o chestiune`keep a matter private, to a nu lasa sa se duca de ripa`keep smth. on its feet, to a nu lasa sa se extinda`set a limit to smth., to a nu lasa sa treaca neobservat`take cognizance of, to a nu lasa urme, a lucra acoperit (fig)`cover up one's tracks, to a nu-l asculta nimeni`get short change, to a nu-l deranja ceva`have no feelings about/on smth., to a nu-l duce capul la/ a nu fi in stare de asa ceva`not to be up to that kind of thing a nu-l duce capul (la nimic)`lack gumption, to a nu-l lasa constiinta sa faca ceva`not to have the conscience to do smth. a nu-l lasa inima sa`not to be so callous as to a nu-l mai lua in co`strike smb. off the rolls, to a nu-l mai tine cureaua`be at the end of one's rope/tether, to a nu-l menaja deloc`use smb. roughly, to anul nou nu e departe`new year's day is not far off a nu-l prea incinta`not to feel too good about it a nu-l prea interesa/ amuza, a nu-i spune nimic`not to get much kick out of it a nu-l privi, a nu fi treaba sa`have no business doing/to do smth., to a nu-l putea opri nimic, a nu se da in laturi de la nimic, a accepta orice risc`to stop at nothing a nu-l slabi din ochi`breathe down smb.'s neck, to a nu-l speria/ ingrozi pe cineva`have no fears for smb., to anul trecut, acum un an`last year anul trecut s-a mutat intr-o alta localitate`they moved another place last year a nu lua/ a nu baga in seama (cu ac.)`to take no heed of a nu lua/ baga in seama, a nu acorda atentie`give the go-by, to a nu lua ceva in serios`make light of smth., to a nu lua ceva in serios`play about/ around with smth., to a nu lua chestiunea/ lucrurile in serios`laugh the matter off, to a nu lua in considerare (cu ac.)`to rule/ to put out of court a nu lua in consideratie`leave out of account/ consideration, to a nu lua in seama, a ignora`put on one side, to a nu lua in seama pe cineva/ ceva`have no time/use for smb./smth., to a nu lua in seama pe cineva`give smb. short shrift, to a nu lua in serios (cu ac.), a nu acorda atentie (cu dat.)`to make light of, to set light by a nu lua lucrurile prea in serios`take it easy, to a nu lua mesele la restaurantul hotelului din spirit de economie (d. comis-voiajori)`box harry, to a nu lua nici o atitudine`be on the fence, to a nu mai activa`go out of business, to a nu mai aparea/ a disparea din fata ochilor cuiva`get out of smb.'s sight, to a nu mai atinge fundul (unei ape) cu piciorul`be out of one's depth, to a nu mai avea bani, a da de fundul sacului`to be at the end of one's rope a nu mai avea bani in banca`be in the red, to a nu mai avea benzina`be out of petrol, to a nu mai avea camere/ locuri disponibile (hotel, sala de spectac)`be (fully) booked up, to a nu mai avea ce sa faca, a nu mai avea nici o resursa`to be at the end of one's resources a nu mai avea/ da de fund`be out of one's depth, to a nu mai avea destula energie (pentru ceva), a-l lasa puterile`lose one's grip, to a nu mai avea grija unui lucru, a scapa de (raspundere pentru) ceva`to be off one's hands a nu mai avea mult de trait/ multe zile`not to be long for this world a nu mai avea munitii`not to have a shot a nu (mai) avea nici o speranta, a fi intr-o situatie desperata`to be at a desperate pass a nu mai avea`not to have a leg to stand on (for smth.) a nu mai avea piese de schimb`be out of spare parts, to a nu mai avea pofta de ceva (i'm off black coffee > nu mai beau cafea neagra)`be off smth., to a nu mai avea rabdare`be out of patience, to a nu mai avea timp/ ragaz, a i se sfirsi/ termina ragazul/ timpul/ termenul de gratie`to run short of time a nu mai avea ton (tel), a se opri`go dead, to a nu mai avea un chior/ letcaie`be dead broke, to a nu mai avea vlaga (in el)/ fi bun de nimic`not to have any kick left (in one) a nu mai beas apa rece`kick the bucket, to a nu mai calca iarba verde`lose tge number of one's mess, to a nu mai calca pragul cuiva`never to cross smb.'s threshold again a nu mai cunoaste/ avea nici o opreliste`run wild, to a nu mai da niciodata ochii cu cineva`see the last of smb./ smth., to a nu mai da ochii cu cineva`get out of smb.'s sight, to a nu mai face doua parale`be done for, to a nu mai face doua parale/ doi bani (d. lucruri)`go west, to a nu mai face doua parale`go down the swanee, to a nu mai face doua parale`have no kick left (in), to a nu mai fi ales`lose one's seat, to a nu mai fi antrenat/ in forma`to be out of training a nu mai fi bun de nimic, a nu mai avea nici o valoare`past reclaiming, to be a nu mai fi ce/ cum a fost`go down the swanee, to a nu mai fi cu capul in nori`come down to earth (with a bang/bump), to a nu mai fi dependent de ceva/ cineva`have one's leg over the harrows, to a nu mai fi in gratiile cuiva, a decadea din favorurile/ simpatia cuiva`to grow out of favour with smb. a nu mai fi in gratiile cuiva, a nu se mai bucura de bunavointa cuiva`to be out of favour with smb. a nu mai fi in grija cuiva`be off one's hands, to a nu mai fi in miezul problemelor`be out of the picture, to a nu mai fi in relatii (strinse) cu cineva`to lose touch with smb. a nu mai fi/ insemna nimic/ a nu mai prezenta nici o insemnatate/ nici un inte`mean nothing to smb., to a nu mai fi in stare sa face ceea ce facea altadata`be/get past it, to a nu mai fi in toate mintile`take leave of one's senses, to a nu mai fi la curent/ a pierde contactul cu ceva`lose the run of, to a nu mai fi la curent cu ceva`be out of the picture, to a nu mai fi la curent cu situatia`to be out of touch with the situation a nu mai fi la inaltime, a nu mai fi ceea ce a fost`hit the skids, to a nu mai fi la moda, a se demoda, a iesi din uz`go out of fashion, to a nu mai fi la moda`be out of fashion, to a nu mai fi la moda`not to be the thing a nu mai fi la virsta la care se face ceva`be past (doing) smth., to a nu mai fi pe primul plan, a-si pierde actualitatea`pass from the picture, to a nu mai fi stapin pe cineva/ ceva`lose one's hold on/ over smb./ smth., to a nu mai fi un motiv/ subiect de preocupare/ ingrijorare pentru cineva`be off one's hands, to a nu mai fi vazut cu ochi buni (de)`fall from/out of favour (with), to a nu mai fuma, a intrerupe fumatul`to be off smoking a nu mai functiona`pack up on smb., to a nu mai gasi pagina (din carte) la care a ramas`lose one's place, to a nu mai haitui pe cineva`call off the dogs, to a nu mai indrazni sa se arate/ sa-si arate nasul/ sa calce undeva/ sa dea ochi cu cineva`not to show one's face in a place again a nu mai iubi/ simpatiza pe cineva`fall out of love with smb., to a nu mai lasa cuiva nici o iesire/ resursa`pin to the wall, to a nu mai nutri nici o speranta in legatura cu soarta cuiva`give smb. up for lost, to a nu mai prididi cu laudele la adresa cuiva`hand smb. a bouquet for, throw bouquets at smb., to a nu mai p`take a fancy for/ to smb., to a nu mai putea/ a lesina/ a se strica/ a se tavali de ris`laugh oneself into convulsion/ fits, to a nu mai putea de bucurie, a fi in culmea fericirii`to take/ to have one's swing a nu mai putea fi auzit, a pieri`trail away/ off (into silence), to a nu mai putea fi reparat`be beyond repair, to a nu mai putea fi salvat`be beyond rescue, to a nu mai putea fi tinut in friu`get out of hand, to a nu mai putea privi pe cineva in ochi (de rusine etc.)`to be unable to look smb. in the face a nu mai putea sa urmareasca`lose the thread of, to a nu mai raspunde la comenzi`go out of control, to a nu mai rezusta (trupe)`give way (to), to a nu mai spune/ zice nimic, a tacea`to say no more a nu mai sta cu degetul in gura/ cu bratele incrucisate si a se apuca/ pune pe treaba`get/ pull one's finger out, to ->) a nu mai sta cu degetul in gura`pull one's finger out, to a nu mai sta pe capul cuiva`get off smb.'s back, to a nu mai sti ce sa faca, a nu sti ce sa mai faca`go round in circles, to a nu mai sti ce sa faca cu timpul liber/ cum sa-si treaca vremea`have time on one's hands, to a nu (mai) sti ce sa faca, (f.) a i se opri mintea in loc, a nu-i taia capul`at one's wits end a nu mai sti ce sa faca`not to know which way to turn a nu mai sti nimic`go blank, to a nu mai sti numarul (cartilor etc.)`lose count of, to a nu mai sti numarul (cartilor etc.)`to lose count of a nu mai sti pe ce lume se afla`be in a flap spin, to a nu mai sti pe ce lume se afla`be well away, to a nu mai sti pe ce lume se afla/ traieste`be (all) at sea, to a nu (mai) sti unde ii e capul/ incotro s-o apuce/ la ce sfint sa se roage`not to know whether one is standing on one's feet or on one's head a nu mai sti unde ii e capul`to be in a flat spin a nu mai sti unde-i sta capul`get into a flat spin, to a nu mai sti unde/ la ce pagina (din carte) a ramas`lose one's place, to a nu mai sti unde ti-e capul de treaba`work one's head off, to a nu mai termina cu ceva`be (too) long over smth., to a nu mai termina cu cheltuielile`dip into one's pocket, to a nu mai tine la ceva/ cineva`get smb./smth. out of one's system, to a nu mai tine (pe cineva) in friu/ din scurt`slacken the reins, to a nu mai tine seama de mindria sa/ orgoliul sau`swallow one's pride, to a nu mai tine seama de nimic (pericol etc.)`throw caution/ discretion/ prudence to the winds, to a nu mai tine seama de`throw overboard, to a nu mai vedea, a perde din vedere`to lose sight of a nu mai vedea/ zari/ intilni (pe cineva, ceva)`not to clap eyes on a nu mai vorbi, a ramine mut`screw up one's lips, to a nu (mai) vorbi cu cineva`not to be on speaking terms with smb. a nu mai vorbi despre ceva, a ingropa ceva in uitare`to draw a curtain over smth. a nu (mai) vrea sa aiba de-a face cu cineva, a ostraciza pe cineva, a refuza sa mai vorbesca cu`to send smb. to coventry a nu mai vrea sa fii implicat in ceva/ sa ai de-a face cu ceva`want out/ out of smth., to a nu manifesta nici o emotie/ ingrijorare etc.`stir an eyelid, to a numara de doua ori fiecare banut`look twice at every penny, to a numara pe cei prezenti`to count/ tell noses a numara voturile (exprimate prin ridicare de miini)`count noses, to a numara voturile pentru pentru, a-si numara partizanii/ aderentii`to count/ tell noses a numara voturile`to count/ tell noses anume, dinadins, intr-adins`on purpose a nu menaja susceptibilitatea cuiva`step/ tramp on smb.'s corns/ toes, to a nu mentiona nume`name no names, to a nu merge bine`to keep bad time a nu merge bine unul cu altul`be at odds, to a nu merge la fondul chestiunii/ problemei, a ramine la suprafata problemei`to scratch the surface a nu merita atentia cuiva`be beneath smb.'s attention/notice/regard, to a nu merita oboseala`not to be worth the trouble a nu merita osteneala`not to be worth the powder and shot a numi cardinal`to raise to the purple a nu minca bani cu lingura, a nu-l da banii afara dun casa`not to be made of money a nu minca peste (in zilele de post)`eat no fish, to a nu minca piine(a) de pomana/ degeaba`earn one's salt, to a numi pe cineva intr-o functie de stat`put smb. in office, to a nu misca/ ridica un deget, a nu pune mina, a nu schita un gest (ca sa ajute)`not to lift a hand a nu misca un deget`not to lift a hand anumite principii, obligatii, responsabilitati) a fi tratat cu usurinta`sit loosely (on smb.), to a nu muri de moarte buna, a muri asasinat, a fi ucis`to die a violent death a nu nimeri/ a gresi tinta`to miss one's/ the mark a nu nimeri/ a gresi tinta`to miss the target a nu nimeri`make a bad shot, to a nu nimeri omul indicat/ care trebuie`wake up the wrong passenger, to a nu obtine nici un rezultat`have nothing to show for it, to a nu obtine/ scoate/ smulge (mai/ apr`get little/ no change from/ out of smb., to a nu (o) lua in nume de rau, a nu se ofensa/ supara`to take smth. in good part a nu o mai duce mult`not to be long for this world a nu opune (nici o) rezistenta (cuiva)`make/ offer no resistance (to smb.), to a nu opune rezistenta`to offer no resistance a nu o scoate la capat cu cineva, a avea de furca cu cineva`have a rough ride with smb., to a nu o scoate la capat cu cineva`get no change out of smb., to a nu o/ se lungi, a fi expeditiv/ operativ`not to be too long about it a nu parasi casa`keep indoors, to a nu parea obosit, a nu da semne de oboseala/ osteneala`not to turn a hair a nu participa la o competitie din motive de sanatate (amer)`cut up soft, to a nu permite accesul la`crowd out (people), to a nu permite cuiva sa se amestece unde nu-i fierbe oala`send smb. about his business/ flying/ packing/ to the right-about, o a nu petrece deloc bine, a se plictisi de moarte`to have a thin time of it a nu pierde din ochi (cu ac.), a supraveghea, a urmari (cu ac.)`to keep an eye on/ upon a nu pierde din ochi (tarmul, o corabie, pe dusman) a nu se indeparta prea mult`keep in sight, to a nu pierde din ochi/ vedere, a urmari, a se interesa de`to keep track of a nu pierde din ochi/ vedere (pe cineva)`keep track of, to a nu pierde din vedere ceva, a tine seama de ceva`to keep smth. in view a nu pierde din vedere propriul sau interes`keep an eye on/ look to the main chance, to a nu pierde din vedere scopul principal`keep one's eye on the ball, to a nu pierde ocazia`be in at the death, to a nu pierde ocazia`be in at the finish/kill, to a nu pierde ocazia/ prilejul`to take time/ accasion by the forelock a nu pierde prilejul`catch occasion/opportunity by the forelock, to a nu pierde prilejul/ ocazia`seize one's opportunity, to a nu pierde/ scapa ceva din vedere`keep smth. in view, to a nu pierde/ scapa din vedere, a lua in considerare ceva`give an eye to smb./smth., to a nu pierde/ scapa nici o clipa pe cineva/`keep a close watch on smb./ smth., to a nu pierde/ scapa pe cineva din ochi`not to let smb. out of one's sight a nu pierde/ scapa/ slabi din ochi, a observa`keep an/ one's eye on, to a nu pierde vremea`catch time by the forelock, to a nu pierde vremea de pomana`not to let the grass grow under one's feet a nu plati nici apa pe care o bea`not to be worth one's keep/ salt a nu pleca urechea la, a fi surd la (o rugaminte etc.)`to turn a deaf ear to a nu prea avea efect, a nu impresiona mai deloc`go a very little way with smb., to a nu prea fi/ a nu fi deloc in apele sale`not to feel/ look at all/ quite the thing a nu (prea) fi luat in seama, a nu-l (prea) lua nimeni in seama`get short change, to a nu prea fi mincat, a nu fi mincat mare lucru (la prinz, cina)`not to have made much of a dinner a nu prea lua in seama, a nu da/ acorda aproape nici o/ prea mare atentie`give short change, to a nu prea lua in seama ceva`make light of smth., to a nu precupeti nici un effort/ a face toate eforturile ca sa/`lay oneself out, to a nu precupeti nici un effort`leave no stone unturned, to a nu precupeti nici un effort/ nici o oboseala`spare no efforts/ pains, to a nu precupeti nici un effort (pentru a fi cuiva agreabil sau util)`bend over backwards, to a nu precupeti nici un efort`give the best one has in the shop, to a nu pretinde ceva`make no pretence of smth., to a nu pretui/ nu considera important/ valoros`set no price by/ of/ upon, to a nu pretui`set little price/ value upon, to a nu prevesti nimic bun`look bad, to a nu prezenta garantii, a nu fi om de incredere, a fi dubios/ suspect`to be a hog on ice a nu prezenta incredere`play the bankrupt, to a nu prezenta interes pentru cineva, a nu-i conveni cuiva`not to be smb's scene a nu pricepe ceva, a intelege ceva gresit`get smth. wrong, to a nu pricepe nimic/ o iota din ceva`to make nothing of smth. a nu primi pe cineva`not to be at home to smb. a nu prinde (la cineva)`cut no ice (with smb.), to a nu prinde`miss fire, to a nu prinde poanta`miss a joke, to ->) a nu privi ceva cu ochi buni`take a poor/ gloomy, etc. view of smth., to a nu privi ceva cu ochi buni`to regarg smth. with disfavour a nu produce nici o impresie`cut no ice (with smb.), to a nu produce nici o impresie`to cut no figure a nu pronunta ''h'' acolo unde trebuie (una din particularitatile vorbirii in cockney)`drop one's h's, to a nu protesta impotriva (unei afirmatii)`let go/ pass unchallenged, to a nu protesta`to make no sign a nu pune ceva la indoiala`make no question of smth., to a nu pune gura pe mincare`not to taste food a nu pune la indoiala sau a discuta adevarul unui lucru`take smth. for gospel, to a nu pune la indoiala`take for granted, to a nu pune mare pret pe ceva`hold smb./smth. in low esteem/regard, to a nu pune mina pe, a nu se atinge de`keep one's hands off, to a nu pune mina pe`leave/ let alone, to a nu pune (niciodata) mina pe nimic`never/ not to do a hand's turn a nu pune nici un pret pe`set at no price/ value, to a nu pune ochii pe (ceva, cineva), a nu rivni la`keep one's eyes off, to a nu pune pe cineva la socoteala`put smb. out of count, to a nu pune prea mare pret, a nu da prea mare importanta`not to hold of much account a nu pune pret pe ceva, a nu tine la ceva`hold smth. cheap, to a nu purta pica (cuiva) (din cauza - cu gen., pentru), a fi suparat (pe cineva - un rival) (din cauza -`to have no hard feelings (about) a nu putea abtine de la droguri`to have a monkey on a nu putea face ceva, a nu-l lasa inima sa faca ceva`not to have the heart to do smth. a nu putea face nimic fara incuviintarea prealabila a cuiva`be at smb.'s nod, to a nu putea fi descris, a fi de nedescris`to baffle/ to beggar/ to defy description a nu putea fi dus cu una, cu doua`not to have been born yesterday a nu putea fi nici gind de`not to think of a nu putea fi uitat`stick in one's/ the mind, to a nu putea/ reusi sa faca fata/ sa ia`make the worst of, to a nu putea rezista tentatiei de a avea ceva`fall for smth. (hook, line and sinker), to a nu putea sa, a fi incapabil sa`to be unable to a nu putea sa deosebeasca/ distinga o persoana de alta/ sa faca o deosebire/ sa recu-`not to know smb. from adam/ a crow/ another/ a yellow hammer a nu putea sa plaseze/ sa strecoare un cuvint (in conversatie)`not to get a word in edgeways a nu putea sa-si vada nici virful nasului`not to be able to see an inch before one a nu putea sa te misti din lipsa de bani`screwed up a nu putea spune/ strecura un cuvint, a nu izbuti sa spuna si el ceva (din cauza altor vorbitori)`not to get a word in edgeways a nu putea suferi ceva, a fi moarte cuiva`be death on smth., to a nu putea suferi (cu ac.), a-i fi sila/ oroare de, a avea oroare de`to have a horror of a nu putea suferi pe cineva/ ceva`have a/this thing about smb./smth., to a nu putea suferi pe cineva`hate the sight of smb., to a nu putea suferi pe cineva pentru o jignire etc. pe care i-a adus-o`to have a monkey on a nu putea suporta/ inghiti ceva`stick in one's craw/ gizzard/ stomach/ throat, to a nu putea uita`ring in one's ears, to a nu ramine dator nimanui, a plati cu aceeasi moneda`give as good as one gets, to a nu ramine dator`pay one's way, to a nu ramine in urma cuiva/ a ceva`keep pace/ step with smb./ smth., to a nu ramine in urma`make good one's running, to a nu ramine nimic din ceva, a se duce pe apa simbetei`go up in an explosion/flames/smoke, to a nu ramine nimic din ceva`go up with a bang/roar, to a nu raspunde, a nu spune/ zice nimic`make no reply, to a nu raspunde cerintelor sale`not to suit one's book a nu raspunde in nici un fel, a nu da nici un raspuns, a nu riposta`to make no response a nu realiza mare lucru`to come to little a nu recunoaste ca ai avut noroc`sin one's mercies, to a nu recunoaste decit propria sa lege, nedind socoteala nimanui si nerespectind conventiile sociale`be a law to/unto oneself, to a nu relua lucrul`stay out (on strike), to a nu renunta/ a nu ceda pina nu se obtin (drepturi etc.)`stick out for (one's rights, etc.), to a nu renunta la ce`stick to smb./ smth., to a nu respecta rindul (la coada)`to jump the queue a nu reusi, a da gres/ chix, a esua`go phut, to a nu reusi, a suferi un esec, a da chix`go wrong, to a nu reusi/ izbuti, a fi un esec, a nu duce la nimic, a nu avea nici un rezultat`to come to nothing a nu reusi sa treaca/ a nu promova un examen`to fail to pass an examination a nu rezista (plan, proiect)`come apart at the seams, to a nu ridica/ misca un deget ca sa ajute pe cineva`not to lift/ stir a finger to help smb. a nu ridica nici o pretentie/ pretentii asupra unui lucru`make no pretence of smth., to a nu riposta la o insulta/ un afront`lie down under an insult, to a nu risca, a fi precaut`play safe, to a nu risca`sit on the splice, to a nu rosti/ spune un cuvint, a nu scoate o vorba`not to speak word a nu sa mai satura privind, a fi fascinat de`not to be able to keep one's eyes off a nu scapa de o moarte`owe god a death, to a nu scapa din vedere`keep trace of, to a nu scapa pe ci`keep a tab/ a tag/ tabs on smb./ smth., to a nu scapa un prilej/ o ocazie`take occasion by the forelock, to a nu scoate nici un sunet/ nici o vorba`not to utter a syllable a nu scoate nimic de la cineva`get no change out of smb., to a nu scoate nimic din ceva`make nothing out of smth., to a nu scoate o vorba`keep silent, to a nu se abate de la/ a ramine la subiect`keep to the point/ subject, to a nu se abate de la ceva`stick to smb./ smth., to a nu se abate de la linia generala`swim with the stream/ the tide, to a nu se abate din drum`keep one's course/ way, to a nu se abate/ indeparta de la subiect/ fapte`stick to the point/ facts, to a nu se alege cu nimic, a ramine cu buzele umflate`be at loose ends, to a nu se alege cu nimic de pe urma unui lucru`make nothing out of smth., to a nu se alege nimic de, a se duce de ripa, a se alege praful`go phut, to a nu se amesteca/ baga in ceva`keep one's nose out of smth., to a nu se amesteca in viata/ treburile cuiva`give smb. plenty of rope (to hang oneself), to a nu se angaja`leave one's options open, to a nu se arata in lume/ public`keep one's head down, to a nu se asorta`to be a bad match a nu se astimpara`look for trouble, to a nu se atinge de bani`lie out of one's money, to a nu se atinge nici de un fir de par din capul cuiva`not to touch a hair of smb.'s head a nu se atinge nici macar de un fir de par de pe capul cuiva, a nu supara cu nimic pe cineva`no to touch a hair of smb's head a nu se atinge (vreodata) nici cu mina de cineva`never/ not to lay a finger/ hand on smb. a nu se avea bine`be at odds, to ->) a nu se baga in bucluc`stay out of trouble, to a nu se baga in gura lupului`keep out of danger, to a nu se cadea deloc sa se faca asta`not to be at all the thing to do a nu se cadea/ face`not to be good form a nu se casatori in cadrul familiei/ intre rude (timp de mai multe generatii)`breed out and out, to a nu se cere, a nu avea cautare (d. o marfa)`go begging, to a nu (se) clinti, a nu clipi din ochi`not to turn a hair a nu se clinti (din loc), a sta infipt locului`stay put, to a nu se clinti din loc`not to budge an inch a nu se clinti din loc`sit like a hump on a log, to a nu se clinti/ urni din loc`not to lift/ move/ stir a foot a nu se clinti/ urni din loc`not to stir a peg a nu se compara nici pe departe cu cineva`not to be named in the same breath with smb. a nu se comporta conform indicatiilor`step out of line, to a nu se culca noaptea pentru a astepta pe cineva`sit up for smb., to a nu se culca pe lauri`carry corn, to a nu se culca pe laurii victoriei`to look to one's laurels a nu se culca pe lauri`look to one's laurels, to a nu se culca (seara, noaptea) pentru a astepta pe cineva`wait up for smb., to a nu se da batut, a nu se lasa doborit`keep one's wicket up, to a nu se da batut (cu una cu doua)`show fight, to a nu se da batut`keep the flag flying, to a nu se da batut`take it on the chin, to a nu se da batut`take no refusal, to a nu se da inapoi de la nimic`stick at nothing, to a nu se da inapoi sa faca ceva`make no bones about, to a nu se da in laturi de a face ceva rau`be up to smth., to a nu se da in laturi de la nimic`go all lenght(s), to a nu se da in laturi de la nimic`stop at nothing, to ->) a nu se da la `keep one's eyes off, to a nu se descuraja/ a nu-si pierde cumpatul/ firea`make the best of a bad bargain/ business/ job, to a nu se descuraja/ da batut`keep one's tail up, to a nu se descuraja`keep up one's courage, to a nu se descuraja`keep up one's spirits, to a nu se descurca in/ cu ceva`not to make head or tail of smth. a nu se descurca i`not to a from b/ b from a bull's foot a nu se dezlipi de cineva`leech onto smb., to a nu se distra deloc`to have a bad time a nu se duce/ a nu merge nici mort undeva/ cu cineva`not to be seen dead somewhere/ with smb. a nu se face de ris`save one's face, to a nu se face de rusine`to save one's face a nu se face gaura in cer`break no bones, to a nu (se) face nici o mentiune despre/ referire la cineva/ ceva`make no mention of smb./ smth., to a nu se face remarcat/ remarca prin nimic deosebit`never/ not to set the thames in fire a nu se fi nascut ieri ca sa..`not to be so green as to a nu se folosi deloc de ceva`to make nothing of smth. a nu se gasi amatori (pentru un post)`go begging, to a nu se gindi la/ a-si lasa la o parte propriile interese`to sink one's own interests a nu se gindi la sine`to have no thought self a nu se gindi la toate aspectele/ problemele/ greutatile`to reckon without one's host a nu se gindi la ziua de miine`live up to the hilt, to a nu se grabi, a o lua incetisor`to take one's time a nu se grabi/ pripi`take one's time, to a nu se hazarda`sit on the splice, to a nu se imbata usor`take one's drink, to a nu se impiedica/ a nu fi retinut de nimic/ de nici un obstacol`not to stop short of anything a nu se impiedica de/ incurca cu fleacuri`not to stick at trifles a nu se incheia lucrurile cu`never/ not to hear the last of smth. a nu se incurca la treaba`not to let the grass grow under one's feet a nu se indoi de ceva`make no question of smth., to a nu se ingriji/ ingrijora/ a nu-i pasa de ziua de miine`to take no thought for/ of the morrow a nu se intelege, (f. ->) a trage unul hais si altul cea`pull different ways, to a nu se intemeia/ sprijini pe fapte/ realitati`have not a leg to stand on, to a nu se intilni ca soarele cu luna (aprox)`be a case of box and cox arrangement, to a nu se jena, a nu se sinchisi de c`let one's (back) hair down, to a nu se lasa/ a nu ramine mai prejos`give as good as one gets, to a nu se lasa, a nu se da batut, a continua ceva pina la capat`to stay the course ->) a nu se lasa, a nu se da batut`return to the charge, to a nu se lasa, a nu-si pierde firea/ curajul`to keep up one's spirits a nu se lasa, a nu-si risca pielea`play for safety, to a nu se lasa, a se tine bine/ tare`to sit tight a nu se lasa constrins, a nu suferi nici o restrictie`to chafe under restraint a nu se lasa convins`take the stud(s), to a nu se lasa (deloc)`show fight, to a nu se lasa depasit de altii`stay ahead of others, to a nu se lasa (descurajat/ doborit)`keep up one's spirits, to a nu se lasa doborit/ coplesit de o nenorocire`crack hardy, to a nu se lasa doborit (de necazu`steady oneself against smth., to a nu se lasa doborit`keep a good heart, to a nu se lasa doborit`keep up one's courage, to a nu se lasa doborit`put a bold face on smth., to a nu se lasa dus/ pacalit/ amagit`to sit tight a nu se lasa imbatat de succese`carry corn, to a nu se lasa intimidat`call smb.'s bluff, to a nu se lasa invins`keep the flag flying, to a nu se lasa prins in cursa/ cu una cu doua`be up to trap, to a nu se lega/ atinge de, a nu se amesteca in`leave/ let alone, to a nu se linisti, a se agita`make oneself uneasy, to a nu se mai descurca`lose one's bearings, to a nu se mai face/ purta`not to be the thing a nu se mai folosi, a iesi din uz`fall into disuse, to a nu se mai gindi la ceva`dismiss smth. from one's mind/thoughts, to a nu se mai gindi la paguba suferita`cut one's loss(es), to a nu se mai gindi la un lucru/ o persoana`shut smb./ smth. out of one's mind, to a nu se mai lasa pe tinjeala`pull one's finger out, to a nu se mai omori (cu munca)`to relax one's efforts a nu se mai preface`throw off one's disguise/ mask, to a nu se mai putea tine pe picioare de oboseala`be off one's legs, to a nu se (mai) stapini, (f.) a-si da drumul`to let oneself go a nu se mai stapini`let oneself go, to a nu se mai stapini`take the bit and the buffet (with it), to a nu se materializa/ realiza, esua`come to nothing, to a nu (se) mentiona/ aminti/ pomeni nimic de cineva/ ceva`make no mention of smb./ smth., to a nu se misca, a se tine bine (in masina etc.)`to sit tight a nu se misca/ clinti, a se tine tare, a nu ceda`to stand fast a nu (se) misca`keep still, to a nu (se) misca`lie still, to a nu se murdari pe miini`keep one's hands clean, to a nu se obliga cu nimic`leave one's options open, to a nu se opri (sau) abate din drum`to hold one's way a nu se pierde cu/ a-si tine firea, a-si pastra calmul/ cumpatul/ singele rece`keep one's hair/ shirt on, to a nu se pierde cu/ a-si tine firea`keep one's head, to a nu se pierde cu firea, a fi gata de lupta, infruntare etc.`to keep one's powder dry a nu se pierde cu firea, a nu-si pastra moralul`keep a stiff upper lip, to a nu se pierde cu firea`carry a stiff upper lip, to a nu se pierde cu firea`come up smiling, to a nu se pierde cu firea`have/keep one's wits about one, to a nu se pierde cu firea`have one's brains on ice, to a nu se pierde cu firea`keep a good heart, to a (nu) se potrivi cu ceva`sort ill/ well with smth., to a nu se potrivi cu gusturile sale`not to be built that way a nu se potrivi cu posibilitatile sale`not to be up one's street a nu se potrivi (d. lucruri)`be at odds, to a nu se prea omori cu/ dupa ceva (la negativ)`be dead keen on smth., to a nu se preda, a nu depune armele`to keep the flag flying a nu se pretinde ceva`make no pretensions to smth., to a nu se pricepe deloc la ceva, a fi complet ageamiu/ profan in materie de ceva, a nu avea habar ce e aceea un/ o`not to know one end of smth. from the other a nu se pricepe deloc`not to know the first thing about it a nu se pripi, a nu se pierde cu firea`hold one's horses, to a nu se pripi, a o lua domol/ incet, a fi prudent`go slow, to a nu se pronunta`be on the fence, to a nu se purta cum trebuie/ corect`to wander from proper conduct a nu se realiza, a nu reusi, a nu reusi, a suferi un esec, a da chix`go off like a damp squib, to a nu se respecta`make oneself cheap, to a nu se ridica la inaltimea asteptarilor sale`not to come up one's expectations a nu se ridica la nivelul cerut`not to come up to the required standards a nu se satura privind pe cineva/ ceva`never/ not to take one's eyes off smb./ smth. a nu se scalda in bani`not to be made of money a nu se scula din/ a ramine in pat`keep one's/ to one's bed, to a nu se simti/ arata deloc/ prea bine/ sanatos`not to feel/ look at all/ quite the thing a nu se simti asa de bine ca de obicei`not to be feeling up to tha par a nu se simti bine, a-i veni nu stiu cum`to feel strange a nu se simti bine/ in apele lui`to feel rum a nu se simti capabil/ in stare (sa faca)/ de ceva`not to feel up to (doing) smth. a nu se simti destul de bine pentru (a face) ceva`not to feel up to (doing) smth. a nu se simti in apele sale`be down in the chops/dumps/hip(s)/mouth, to a nu se simti in apele sale`feel mean, to a nu se simti in forma`not to feel up to concert-pitch a nu se simti in largul sau undeva`not to feel at home in a place a nu se simti in toate apele`be in the blues, to a nu se simti in toate apele sale`look out/ sadly out of place, to a nu se simti la locul sau`feel out of place, to a nu se simti prea bine, a nu fi in apele lui`to be unwell a nu se simti prea bine`feel funny, to a nu se simti prea bine/ grazav`be not quite the thing, to a nu se sinchisi de ceva, a considera o nimica toata`to make nothing of smth. a nu se sinchisi de ceva`make nothing of smth., to a nu se sinchisi de...`think little/ nothing of, to a nu sesiza ideea/ nuanta`not to get/ see smb.'s/ the point a nu se speti muncind`lie down on the job, to a nu se sprijini pe nimic`sit on the thin edge of nothing, to a nu se sprijini pe vreo autoritate consacrata`speak without book, to a nu se stradui degeaba/ in zadar`have a (good) run for one's money, to a nu se tine bine in sa`ride like a tailor, to a nu se tine de cuvint`be worse than one's word, to a nu se tine de promisiune/ cuvint`to break one's promise a nu s etulbura, a nu parea tulburat, a ramine rece`not to turn a hair a nu se uita gales/ cu ochi galesi/ cu jind la`keep one's eyes off, to a nu se uita la, a nu avea urechi pentru`give short change, to a nu se uita la bani/ cheltuiala/ pret`lash out on smth., to a nu se uita nimeni la el`get short change, to a nu se uita nim`not to be much cop a nu-si afla locul, a nu avea astimpar`have the fidgets, to a nu-si atinge/ indeplini scopul`serve no purpose, to a nu-si atinge scopul, a nu-si realiza telul`to fail in one's object a nu-si atinge scopul/ tinta`fall short of the mark, to a nu-si baga/ viri nasul in ceva`keep one's nose out of smth., to a nu-si cruta eforturile/ osteneala, a nu precupeti nici un efort`to spare no trouble a nu-si da aere`have no side, to a nu-si da consimtamintul, a nu fi de acord`to withhold one's consent a nu-si da consimtamintul`withhold one's consent, to a nu-si dezlipi/ lua ochii de pe/ de la`keep one's eyes glued on, to a nu-si dezminti niciodata loialitatea/ devotamentul`to be true to the last a nu-si dezvalui planurile/ intentiile`play one's cards close to one's/ the chest, to a nu-si divulga gindurile, planurile etc., a tine ceva secret`to keep one's own counsel a nu-si exterioriza sentimentele`sit on the safety valve, to a nu-si face ginduri mari despre el`get next to oneself, to a nu-si face griji in privinta viitorului/ zilei de miine`to feel secure about the future a nu-si face griji`set one's heart at ease/ rest, to a nu-si face o problema din, a socoti/ a considera (ceva) usor`to think nothing of a nu-si face scrupule in privinta u`make nothing of smth., to a nu-si face scrupule in privinta unui lucru`make no scrupule about smth., to a nu-si gasi o clipa astimparul`never to be off one's legs a nu-si goli paharul intentionat, a evita sa bea paharul pina la fund`flinch one's glass, to a nu-si iesi din`keep one's hair/ shirt on, to a nu-si iesi niciodata din fire`not to know what nerves are a nu-si incapea in piele`ready to leap out of oneself/ one's skin a nu-si lua/ desprinde/ dezlipi/ lua (o clipa) ochii de pe cineva/ de la ceva`never/ not to take one's eyes off smb./ smth. a nu-si lua nici obligatia`leave one's options open, to a nu-si mai aminti/ aduce aminte de ceva, a uita ceva`forget about smth., to a nu-si mai incapea in piele,`get too big for one's boots/breeches/shoes/trousers, to a nu-si mai incapea in piele`have got a swollen head to, to a nu-si mai incape in piele de bucurie/ mindrie`crow one's head off, to a nu-si mai putea lua gindul de la cineva/ ceva`to get smb./ smth. on the brain a nu-si mai simti picioarele de oboseala`to be off one's legs a nu-si mai stapini bucuria etc.`let oneself go, to a nu-si mai tine cuvintul/ promisiunea`back water, to a nu-si mai vedea capul de`get into a flat spin, to a nu-si mai vedea capul de treaba`have (all) one's work cut out (for one), to a nu-si masura cuvintele`to be intemperate in one's speech a nu simti cum trece timpul`have no end of a time, to a nu-si parasi locul, a ramine pe loc (in caz de incendiu etc.)`to kee pone's seat a nu-si pata miinile/ onoarea`keep one's hands clean, to a nu-si permite familiaritati, a-si nu-si cunoaste locul/ (f.->) lungul nasului`keep one's distance, to a nu-si pierde capul/ calmul`screw one's head on tight, to a nu-si pierde capul/ cumpatul/ firea`keep one's hair/ shirt on, to a nu-si pierde capul/ cumpatul`have/keep one's wits about one, to a nu-si pierde capul`have one's brains on ice, to a nu-si pierde cumpatul, a nu se pierde cu firea, a sti ce are de facut`to have/ to keep one's wits about one a nu-si pierde curajul/ firea`keep up one's spirits, to a nu-si pierde curajul`get one's tail up, to a nu-si pierde curajul`keep a stiff upper lip, to a nu-si pierde curajul`keep up one's courage, to a nu-si pierde deprinderea/ indeminarea/ obisn`keep one's eye/ hand in, to a nu-si pierde firea/ curajul`keep a good heart, to a nu-si pierde niciodata calmul/ singele rece`not to know what nerves are a nu-si pierde somnul din cauza/ a se culca/ a dormi linistit in privinta unui lucru`not to lose any sleep about/ over smth. a nu-si pierde speranta, a nu despera, a spera ca va fi bine`hope for the best, to a nu-si pierde valoarea cu timpul`stand the test of time, to a nu-si pierde vremea/ a nu pierde prea mult timp/ multa vreme cu asta`not to be too long about it a nu-si pierde vremea de pomana, a fi activ`to let no grass grow under one's feet a nu-si pirde capul/ cumpatul/ judecata/ firea`keep one's head, to a nu-si pleca capul, a tine fruntea sus`carry a stiff upper lip, to a nu-si precupeti efortul`spread oneself, to a nu-si putea intoarce privirea de la..`take one's eyes off, to a nu-si putea lua ochii de la/ dezlipi de pe`have one's eyes glued to, to a nu-si refuza nimic`do oneself proud, to a nu-si refuza nimic`have one's (full) swing, to a nu-si respecta obligatiile asumate, printr-o tranzactie`welsh on a deal/ on smb., to a nu-si retine un zimbet`lapse into a smile, to a nu-si schimba felul de viata`go on the same old way, to a nu-si schimba naravul`not to change one's skin a nu-si tine cuvintul dat`go back on one's word, to a nu-si tine fagaduiala/ promisiunea`go back on one's promise, to a nu-si trada virsta, a arata mai tinar decit este (in realitate)`not to look one's age a nu-si vedea capul de treaba`have one's hands full, to ->) a nu-si vedea capul (de treburi)`run off one's legs, to a nu slabi din ochi`keep a close check on, to a nu slabi pe cineva din ochi`not to trust smb. out of one's sight a nu slabi pe cineva`keep smb. on the boil, to a nu slabi pe cineva`keep smb. up to scratch, to a nu solicita un regim preferential`ask no adds (of), to a nu-so pierde capul/ cumpatul`keep a cool/ level head, keep cool, to a nu sovai, a nu se da batut`stand (up) to one's lick log, to a nu spune bancuri/ glume fara perdea/ porcoase`keep the party clean, to a nu spune ceva`leave smth. unsaid, to a nu spune cine`name no names, to a nu sta/ a nu o duce niciodata mai (din punct de vedere financiar)`never to have it so good a nu sta in picioare, a nu rezista, (f.) a nu tine`not to hold water ->) a nu sta lumea in loc din cauza asta`make no never mind, to a nu sta o clipa`never to be off one's legs a nu sta pe ginduri/ sovai cind e vorba sa se apere`not to be slow to defend oneself a nu sti absolut nimic/ (o) boaba/ bechi/ buche`not to know chalk from cheese a nu sti boaba de/ deloc`not to know the first word of a nu sti ce e frica`fear no colours, to a nu sti ce e greul`have an easy time of it, to a nu sti ce e greul/ necazul, a nu cunoaste greutatile`not to know one is born a nu sti ce e odihna`never to be off one's legs a nu sti ce inseamna/ ce aia sa ai nervi`not to know what nerves are a nu sti ce sa aleaga`to fall between two stools a nu sti ce sa creada despre/ cum sa interpreteze ceva`not to know what to make of it a nu sti ce sa faca (mai intii)`not to know where to/ which way to turn a nu sti ce sa mai faca`be at one's wit's/wits' end, to a nu sti ce sa mai faca pentru a/ ca sa`lay oneself out, to a nu sti cum sa mearga/ sa ajunga mai repede`make the best of one's way, to a nu sti cum trebuie minuit/ manipulat/ facut/ cum trebuie procedat cu`not to have got/ to know the trick of it a nu sti in ce ape se scalda cineva`not to have got smb.'s number a nu sti incotro s-o apuce`not to know where to/ which way to turn a nu stima pe cineva`hold smb./smth. in low esteem/regard, to a nu sti nimic (despre)`be in the dark (about), to a nu sti nimic (despre ceva)`know from nothing, to a nu sti nimic despre cineva`have nothing on smb., to a nu sti o boaba/ buche/ absolut nimic`not to know how many beans make five a nu sti pe ce lume se afla`be all abroad, to a nu sti pe ce lume traieste`not to know the time of the day a nu sti sa incurce doua paie`not to have (got) enough imagination/ intelligence/ sense to come in from/ out of the rain a nu sti sa incurce doua paie`not to know a hawk from a handsaw a nu sti sa-ti pretuiesti norocul`sin one's mercies, to a nu sti s`not to know a hawk from a handsaw a nu sti unde se gaseste`lose one's bearings, to a nu strica relatiile/ a nu se pune rau cu cineva`keep in with smb., to a nu suferi comparatie cu (ceva)`be a far cry from (smth.), to a nu sufla cuiva un cuvint (despre)`leave smb. in the dark (as to), to a nu sufla o vorba despre ceva`keep smth. dark, to a nu sufla un cuvint despre ceva`keep smth. close, to a nu sufla un cuvint/ o vorba despre ceva`keep smth. under one's hat, to a nu sustine/ sprijini pe cineva`hold no brief for smb., to a nu tine cont de parerea nimanui`to be a law unto oneself a nu tine cont de sfatul cuiva`not to regard smb's advice a nu tine cont/ seama de ceea ce spune lumea`to take no count of what people say a nu tine cont/ seama de greutati/ obiectii/ plingeri`brush aside difficulties/objections/complaints, to a nu tine cont/ socoteala de ceva`give smth. the go-by, to a nu tine de domeniul sau`not to be in one's line a nu tine de/ intra in domeniul sau/ in sfera sa de preocupari`not to be up one's street a nu tine de meseria/ ocupatia cuiva`be out of one's line, to a nu tine la bunul sau nume`make oneself cheap, to a nu tine pe cineva la curent (cu)`leave smb. in the dark (as to), to a nu tine/ rezista la bautura`be a one pot screamer, to a nu tine seama de ceva`let smth. pass, to a nu tine seama de cineva/ ceva`take no account of smb./ smth., to a nu tine seama de cineva`to take no regard to smb. a nu tine seama de`leave out of account/ consideration, to a nu tine seama de nimeni/ nimic`ride/ trample/ walk rough-shod over smb./ smth., to a nu tine seama de propriile sale interese`sink oneself/ one's interests, to a nu tine seama de reguli de conduita`raise the roof, to a nu tine seama de sfaturile cuiva`spit at/ upon smb.'s advice, to a nu tine seama de`trample under foot, to a nu-ti veni sa atingi/ apuci ceva nici cu clestele`not to touch smth. with a barge-pole a nu tolera/ admite/ (f. ->) inghiti purtarea absurda/ capricioasa/ necuviincioasa a cuiva`stand no nonsense from smb., to a nu trai cu masura/ cumpatat`break the pale, to a nu trai mult`not to make old bones a nu trai parca pe pamint, a fi cazut (parca) din luna`live in a fool's paradise, to a nu trancani, a nu sufla o vorba`keep mum, to a nu tresari`not to turn a hair a nutri ambitii inalte`fly a high pitch, to a nutri ginduri de razbunare`harbour thoughts of revenge, to a nutri simpatie pentru`take a liking to, to a nutri un gind`to entertain/ to harbor a thought a nutri un sentiment pentru`have a feeling for, to a nu uita ceva, a tine socoteala de c`keep smth. in mind, to a nu uita, (vezi si) bear in mind`keep in mind, to a nu umbla cu jumatati de masura`go the whole figure/hog, to a nu umbla cu man`not to mince matters/ one's words (with smb.) a nu umbla cu menajamente/ ascunzisuri`tell smb. straight, to a nu varsa o lacrima (la o nenorocire)`drop millstones, to a nu vatama, a nu face cuiva nici un ra`put/ lay a finger on smb./ smth., to a nu vedea ceea ce este clar pentru toti`see through a ladder, to a nu vedea ceva ce sare in ochi`miss the obvious, to ->) a nu vedea ceva cu ochi buni`take a dim view of smth., to a nu vedea clar`see through a glass/ darkly, to a nu vedea esenta chestiunii`not to get/ see smb.'s/ the point a nu vedea inaintea ochilor`gasp with rage, to a nu vedea luc`not to see eye to eye (with smb.) a nu vedea lucrurile in mare/ in perspectiva mai larga`take short views of smth., to a nu vedea mai departe de virful nasului`not to see an inch beyond one's nose a nu vedea padurea din cauza copacilor`fail to see the wood for the trees, to a nu vedea padurea din pricina/ cauza copacilor`not to see the wood for the trees a nu vedea partea comica/ hazlie a unui lucru/ lat`not to see the fun a nu vedea pe cineva/ ceva cu ochi buni`look askance/ awry/ (f.) blue at smb./ smth., to a nu veni la intilnire`to break tryst a nu vorbi pe intelesul cuiva, a pune pe cineva in inferioritate`to talk over smb's head a nu vorbi urit, a nu fi grosolan`keep a civil tongue in one's head, to a nu vrea sa aiba de a face cu cineva/ ceva`have no truck with smb./smth., to a nu vrea sa aiba vreun amestec in ceva`have no truck with smb./smth., to a nu vrea sa auda de cineva/ ceva`have no truck with smb./smth., to a nu vrea sa auda de`to turn a deaf ear to a nu vrea sa auzi/ sa asculti (ceva)`shut one's ears to.., to a nu zabovi mult, a nu se lasa asteptat`not to be long (in) coming a nu zice nici circ/ nici pis`lie coy, to a nu zice nici circ/ pis`keep mum, to a nu zice nici pis/ a nu cricni (cind te cearta cineva)`face the music, to a nu zice nimic/ (f.- >) nici pis, a nu cricni (cind este criticat etc.`to face the music a o apuca/ lua pe drumul cel mai scurt spre`make a beeline for, to a o apuca pe calea cea buna`mend one's ways, to a o apuca pe carari gresite/ pe o panta gresita`fall by the wayside, to a o baga pe mineca, a intra la apa`get (oneself) into a fix/mess/scrape, to a o baga pe mineca, a o incurca, a intra la apa`to singe one's wings a o baga pe mineca, a o sfecli`get the breeze up, to a o baga pe mineca,a-si gasi beleaua`get into hot water (for doing smth./with smb.), to a obiecta impotriva faptului ca trebuie/ a refuza sa faca ceva`object to doing smth., to a obiecta la un lucru marunt si a trece cu vederea un altul mai grav`strain at a gnat (and swallow a camel), to a obliga/ a sili pe cineva sa faca ceva`to lay smb. under an obligation to do smth., to lay smb. under the necessity of doing smth. a obliga/ forta pe cineva sa se speteasca muncind`give smb. a wet shirt, to a obliga/ indatora pe cineva`lay/ put smb. under an obligation, to a obliga la o cautiune`to hold to bail a obliga pe cineva sa duca tot greul muncii`give smb. the baby to hold, to a obliga pe cineva sa faca ceva`make it obligatory (up)on smb. to do smth., to a obliga pe cineva sa faca/ sa nu faca un lucru, facindu-l sa-i fie rusine de fapta sa`shame smb. into/ out of doing smth., to a obliga pe cineva sa nu se departeze de fapte/ realitate, a lega pe cineva de (o promisiune)`to pin smb. down to facts a obliga sa plateasca tribut/ bir`to lay under tribute a obliga/ sili/ constringe pe cineva sa faca ceva`lay smb. under the necesity of doing smth./ the obligation to do smth., to a obosi, a osteni (de ceva)`to get/ to grow tired (of/ with smth.) a obosi/ enerva pe cineva`take smb.'s heart out, to a obosi/ enerva pe cineva`wear smb./ smth. down, to a obosi (pe cineva) pina la epuizare`tire (smb.) to death, to a obosi vorbind (fara rezultat)`spend/ waste (one's) breath, to a observa, a baga de seama`gain the wind (of), to a observa, a baga de seama`take notice of, to a observa pe cineva cu ochi banuitori`keep a jealous eye on smb., to a obtine/ a avea un avantaj (net)/ avantajul (asupra)`get/ have an/ the edge (on/ over), to a obtine/ a dobindi ce(ea ce) doreste/ vrea cineva`to obtain what one wants a obtine aplauze furtunoase`get a big hand, to a obtine aplicarea/ respectarea legii`to get the laws obeyed a obtine avantaj/ superioritate/ victoria`gain/get the upper hand, to a obtine cel mai mare numar de voturi pe lista partidului sau (amer. pol.)`be ahead of one's ticket, to a obtine cel mai mic numar de voturi pe o lista de candidati`be behind one's ticket, to a obtine (ceva) foarte usor/ fara nici o greutate/ nici un efort/ batind din palme`have for the whistling, to a obtine ceva pe cai necinstite/ prin frauda`crowd the mourners, to a obtine ceva pe cai ocolite/ pe sub mina`get smth. on the bend, to a obtine ceva prin inselatorie`get smth. by guile, to a obtine condamnarea cuiva`to bring a charge home to smb. a obtine credit la cineva, a cumpara pe veresie/ datorie de la cineva`to tick with smb. a obtine cu greu aplauzele, a nu entuziasma publicul`to get a slow handclap a obtine cu greu cele necesare traiului din ceva (pamint arid, salariu insuficient etc.)`wrest a living from smth., to a obtine/ face rost de ceva pe gratis/ fara bani`get smth. for free, to a obtine informatii pretioase despre ceva`get the lowdown on smth., to a obtine (insfirsit) lucrul dorit`scrape home, to a obtine mai mult decit era de asteptat/ presupus`get more than one bargained for, to a obtine mai putine voturi decit alti candidati`to be/ to run behind the/ one's ticket a obtine majoritatea fata de alti candidati`to be/ to run ahead of the/ one's ticket a obtine mina cuiva`win smb. hand, to a obtine o aminare/ prelungire`get an extension of time, to a obtine o emblema/ insigna universitara`win one's blue, to a obtine o (mare) majoritate de voturi`poll a (large) majority, to a obtine o marire de salariu`get/have a rise in salary, to a obtine o reducere de pret la o marfa`to get things half-price a obtine o slujba usoara`get a cushy job, to a obtine posturile/ slujbele cele mai bune/ bine platite`get the plumps, to a obtine prin santaj mijloacele materiale necesare campaniei politice a unui partid`fry out fat, to a obtine/ realiza un beneficiu/ cistig/ profit din/ la ceva/ de pe urma unui lucru`make a profit on smth., to a obtine rezultate bune/ slabe`show up well/ badly, to a obtine succes/ bani etc.`work the oracle, to a obtine succese, a da lovitura`bring home the bacon, to a obtine transferul la infirmeria inchisorii`fetch the farm, to a obtine un mare succes`make a big/ huge hit, to a obtine un pret bun`to obtain a good price a obtine un rezultat excelent de la prima incercare`strike twelve all at once/ the first time, to a obtine victoria in alegeri pentru candidatii sai`to carry a ticket a obtine victoria`save the day, to a obtinut lovituri lungi`he overshot the mark a ocari, a face de ocara (pe cineva)`to cry shame on/ upon a ocari pe cineva in fel si chip`heap curses on/upon smb., to a o cauta cu luminarea, a se lega la cap fara sa-l doara`to ask/ to look for trouble a ochi, a lua (pusca) la ochi`take aim, to a ochi cu ceva in cineva`to dab smth. at smb. a ochi (pe cineva/ ceva)`draw a head on (smb./ smth.), to a ochi/ trage/ nimeri drept in tinta`drive the center/cross/nail, to a ocoli, a face un ocol`go a/the long way round, to a ocoli (cu ac.)/ a da ocol (cu dat.) de multe/ nenumarate ori, (fig.) a se invirti in jurul subiectului/`to go round and smth. a ocoli/ evita ceva`give smth. a wide berth, to a ocoli/ evita lumea, a se feri de lume`keep (oneself) to oneself, to a ocoli legea`get round the law, to a ocoli primejdia`keep out of danger, to a ocupa cuiva timpul`keep smb. busy, to a ocupa/ detine un loc de frunte/ important/ principal`play first fiddle, to a ocupa fotoliul prezidential, a prezida, a conduce dezbaterile`fill/occupy the chair, to a ocupa locul cuvenit`find one's (own) level, to a ocupa/ lua (prea mult) loc/ spatiu`take up (too much) room/ space, to a ocupa o functie`be in office, to ->) a o da in bara`make a bad shot, to a odihni in pace, a fi mort`to be at peace a o duce/ a trai bine`keep a good house/ table, to a o duce/ a trai de azi pe miine`keep the wolf from the door, to a o duce/ a trai usor`have an easy time of it, to a o duce bine`have one's bread buttered for life, to a o duce bine toata viata`have a good innings, to a o duce de azi pe miine, a trage targa pe uscat, a-si cistiga cu greu existenta`to scratch gravel a o duce de azi pe miine`have barely enough to keep body and soul together, to a o duce de azi pe miine`keep body and soul together, to a o duce (din) greu`be on the breadline, to a o duce greu, a fi incoltit de nevoi`live in narrow circumstances, to a o duce greu, a pati/ a indura multe (mizerii/ necazuri)`to have a thin time of it a o duce greu/ aprox. tiris-grapis`rough it, to a o duce greu, a trece prin/ a avea o perioada proasta`to have a rough time (of it) a o duce mai bine`be better off, to ->) a o duce numai in chefuri/ petreceri`take one's life in both hands and eat it, to a o duce prost`be baldy off, to a o duce/ tine numai in petreceri`be on the racket, to a o duce/ tine numai intr-un chef`go on the loose, to a o face bacoana/ de oaie`put one's foot in/ into it/ into one's mouth, to a o face boacana/ de oa`make a bloomer/ blunder, to ->) a o face de oaie/ fiarta`make a (bad) break, to a o face de oaie/ fiarta`make a howler, to a o face de oaie`pull a boner, to a o face lata, a face chefuri, a o tine tot in chefuri/ petreceri`to paint the town red a o face lata, a se tine de chefuri/ betii`go on the binge/booze/ p bust/sl. razzle/spree, to a o face lata/ de oaie`come a howler, to a o face lata`let rip, to a o face lata`make a night of it, to a o face pe saracul/ milogul`cry the blues, to a o face prea gogonata`lay on the colours too thickly, to a ofensa in mod intentionat`trail one's coat, to a ofensa/ jigni sentimentele cuiva`step/ tramp on smb.'s corns/ toes, to a ofensa pe (cineva), a fi insolent cu (cineva), (jur.) a fi vinovat de ultragiu de (un politist,`to be guilty of insulting behavior towards a ofensa privirea`offend the eye, to a ofensa profund pe cineva`cut smb. to the quick, to a oferi adapost (peste noapte) in culcus improvizat (unor turisti, soldati..)`bed down, to a oferi bauturi, tigari`pass out drinks/ cigarettes, etc. a oferi cuiva ceva in dar`present smb. with smth., to a oferi cuiva o tratatie`set smb. up, to a oferi cuiva un bun prilej de..`serve smb. the good turn of, to a oferi exemple (concrete)`to give instances a oferi mai mult decit cineva`improve on smb.'s offer, to a oferi marfa/ lucruri de vinzare in stinga si in dreapta (mai ales pe sub mina, lucruri achizitionate ilegal)`tout one's merchandise about/ around, to a oferi o rada sigura (maritim)`give good harbourage, to a oferi o suma de bani pentru asasinarea cuiva`put a contract on smb., to a oferi o ultima tratatie la sfirsitul unei mese etc.`top off a dinner/ a party, to a oferi perspectiva`hold out the prospect, to a oferi/ plati cuiva o tratatie/ bautura etc.`stand smb. a treat/ drink, to a oferi/ plati o suma de bani`go as high/low as smth., to a oferi servicii de calitate (d. un restaurant sau hotel)`do smb. very well, to a oferi un avantaj (cu dat.), a avantaja (cu ac.)`to give odds to a oferi un avantaj cuiva`to stand smb. in good stead a oferi un prilej de/ a invita la lupta`offer battle, to a oferi un program la televiziune (de catre o firma particulara, ca mijloc de reclama)`sponser a programme (on tv), to a ofta (din rarunchi), a scoate un oftat adinc`to heave a (deep) sigh a o ghici, a ghici bine`make a lucky hit, to a o gramada de treaba, nu-mi mai vad capul de treaba`i have stacks of work a o incasa, a o lua pe coaja, a o pati`to get it in the neck a o incasa/ a o lua pe coaja`get it hot, to a o incasa, a o lua pe coaje`catch/get it in the neck, to a o incasa, a o lua pe coaje`cop it (hot), to a o incasa, a o pati`to be for it a o incasa, a se frige`get/have the worst of smth., to a o incasa`gat a good hiding, to a o incasa`get a thick ear, to a o incasa`take a drubbing, to ) a o incasa (< zdravan), a primi o sapuneala/ papara`to get/ to have/ to take one's gruel a o incepe iar (cu ceva)`go into one's act/routine, to a (o) incepe prost, a face o impresie proasta, a calca cu stingul`to get off on the wrong foot a o incropi`make (both) ends meet, to a o incurca, a calca in strachini`make a mull of it/ smth., to a o incurca, a o pati, a o da in bara, a da gre`get one's lumps, to a o incurca, a o sfecli`get into (dead) lumber, to a o incurca/ pati/ da in bara`have had it, to a o inghiti`lump it, to ) a o intinde, a o sterge, a se face nevazut`make good one's retreat, to a o intinde, a o sterge, a-si lua talpasita`hook it, to a o intinde, a o sterge`to pad the hoof a o intinde`leg it, to a o intinde`make a break for it, to a o intinde/ roi`hop it, to a o intinde/ sterge din inchisoare`go over the hill, to a o intinde/ sterge`make tracks, to a o intinde/ sterge/ tuli`haul it, to a o intinde/ sterge/ tuli/ zbughi`high-tail it, to a o intinde`take the air, to a o iuti`get a hump on, to a o lasa incurcata/ balta/ moarta`leave it at that, to ->) a o lasa mai moala cu ceva`soft-pedal smth., to a o lasa mai moale`change one's note/tune, to a o lasa mai moale/ domol`come down a peg (or two), to a o lasa mai moale/ ieftin`draw in one's horns, to a o lasa mai moale`slack it, to a o lasa mai moale`to sing small a o lua/ a intra pe usa din dos`take the back track, to ->) a o lua alaturea cu drumul`ride off on a side issue, to a o lua/ a lua ceva drept un afront/ o provocare`make smth. out of it/ smth., to a o lua/ a merge inainte`to gain time a o lua/ a o apuca pe o strada, a coti pe o strada`to turn down a street a o lua/ a se indrepta spre casa`to turn homewards a o lua cuiva inainte`take the right hand of smb., to a o lua cuiva inainte`take the wind out of smb.'s sails, to a o lua de-a dreptul, a merge direct/ in linie dreapta`take a bee-line, to a o lua de-a dreptul spre`make a beeline for, to a o lua de la capat/ inceput`make a new departure, to a o lua de la inceput, a incepe iar treaba`get back to the grindstone, to a o lua de la inceput`be back to square one, to a o lua de la inceput/ capat`to start again/ afresh a o lua din loc, a se urni`make a move, to a o lua din loc, a-si lua catrafusele/ talpasita`haul one's ashes, to a o lua din loc/ la picior/ la sanatoasa`make tracks, to ->) a o lua din loc`weigh anchor, to ->) a o lua gresit`start off on the wrong foot, to a o lua inaintea cuiva, a fi mai iute decit`to get the jump on a o lua inaintea cuiva/ celorlalti`get in first/early, to a o lua inaintea cuiva`have it on smb., to a o lua inaintea cuiva`have the bulge on smb., to a o lua inaintea cuiva`steal a march on smb., to a o lua inaintea cuiva`take the pass of smb., to a o lua inaintea (cuiva)`to have the edge on a o lua inaintea cuiva`to steal a march on smb. a o lua inainte, a lua conducerea (intr-o cursa)`get the jump, to a o lua inaintea timpului`rush the season, to a o lua/ incasa, a o pati`get what is coming, to a o lua incet/ binisor`take one's time, to a o lua la fuga, a fugi (d. un avion de lupta) austral.`beef it, to a o lua la fuga, a fugi (d. un avion de lupta)`do a penang, to a o lua la fuga`break into run, to a o lua la fuga/ la sanatoasa, a-si lua picioarele la spinare, a da bir cu fugitii`to take to flight a o lua la fuga/ sanatoasa, a da bir cu fugitii`to turn tail a o lua la picior, a fugi`to take to one's legs a o lua la picior, a se zori`put on pace, to a o lua la picior/ la fuga/ la sanatoasa`leg it, to a o lua la picior/ la sanatoasa`hotfoot it, to a o lua la picior`pull (a) foot, to a o lua la picior`take one's foot in one's hand, to a o lua la sanatoasa, a-si lua talpasita`cut and run, to a o lua la sanatoasa`do a bolt/bunk/guy, to a o lua la sanatoasa`make a break for it, to a o lua la sanatoasa`make a run for it., to a o lua la sanatoasa`take to one's feet/ legs, to a o lua la sanatoasa`take to the tall timber, to a o lua la sanatoasa`tip one's boom off, to a o lua la sanatoasa`to gain one's feet a o lua la sanatoasa`turn tail, to a o lua la santoasa`take leg-bail, to a o lua la stinga/ dreapta`strike to the left/ right, to a o lua mai incet/ binisor`put the brakes on smth., to a o lua mai usor, a slabi/ incetini ritmul`get slack (at smth.), to a o lua-o peste cimp`cut across the fields, to a o lua pe alta coarda`sing on the wrong side of one's mouth, to a o lua pe coaja (fig)`get/have one's gruel, to ->) a o lua pe coaja`take a drubbing, to a o lua pe coaje, a o incasa (austral.)`catch a fish, to a o lua pe coaje, a o incasa`catch a packet, to a o lua pe cocoasa/ coaja/ spinare`get the stick, to a o lua pe cocoasa/ scafirlie, a o incasa`get one's lumps, to a o lua pe departe`beat about the bush, to a o lua pe departe/ ocolite`go round in circles, to a o lua pe ocolite`go around robin hood's barn, to a o lua pe scfirlie/ cocoasa`get a thick ear, to a o lua pe spinare, a lua citeva nuiele pe spinare`get the cane, to a o lua peste nas`get one's lumps, to a o lua pe trotuar`hit the bricks, to a o lua razna, a merge aiurea, a nu mai functiona cum trebuie`go haywire, to a o lua razna, a nu tine cont de nimic`get the bit between/in one's teeth, to a o lua razna, a-si face de cap, a-si da friu liber`run a/ the/ one's rig/ rigs, to ) a o lua razna, a vorbi (intr-aiurea)`to be off the track a o lua razna (d`go a wool gathering, to a o lua razna`go off one's chump/head, to a o lua razna`run/ rush over stock and block, to a o lua razna`to go haywire a o lua razna`walk off on one's ear, to ->) a o lungi (ca sa treaca timpul)`spin out the time, to a omagia (cu ac.), a aduce omagii (cu dat.)`to pay/ to do homage to a o mierli, a da in primire, a da ortul popii`to tip over the perch a o mierli, a da ortul popii, a da in primire`snuff it, to a o mierli, a da ortul popii`to drop off the hooks a o mierli, a da ortul popii`to hop the twig/ stick a o mierli, a fi rapus/ omorit`go for a burton, to a o mierli, a lepada potcoavele, a-si incheia socotelile cu viata`hand in one's chips, to a o mierli, a muri, a da ortul popii`go home in a box, to a o mierli (d. persoane)`go west, to a omite sa faca ceva`to omit doing/ to do smth. a omologa un testament`prove a will, to a omori, a executa`put to death, to a omori din mila`put (an animal) out of pain, to a omori, (f. ->) a achita`tumble up smb.'s heels, to a omori fara durere (un animal batrin sau bolnav)`put to sleep, to a omori pe cineva in bataie`beat smb. within an inch of his life a omori pe cineva (in bataie) (mai ales lovindu-l in cap)`beat smb.'s brains out, to a omori pe cineva/ un animal lovindu-l cu coarnele (d. un animal cornut)`gore smb./smth. to death, to a omori`put on ice, to a omori (sau) a executa pe cineva`to put/ to do smb. to death a omori/ stinge/ stilci/ snopi pe cineva in batai`knock hell/ the living daylights out of smb., to a omori timpul`kill time, to a omori timpul`while away the time, to a omori/ ucide pe cineva`spill the blood of smb., to a omori (un animal bolnav etc.) facindu-l sa sufere cit mai putin`to put to sleep a omori un animal (pentru a-i scurta suferintele)`do away with an animal, to a omori un animal ranit, scurtindu-i suferintele`finish off an animal, to a omori (un ostatic)`do smb. to death, to a omori vremea`to kill time a o nimer/ brodi bine`come to the right shop, to a o nimeri, a avea bafta`get the breaks, to a o nimeri, a nimeri solutia exacta`make a lucky hit, to a o nimeri/ brodi, a pricepe`nick it, to a o nimeri ca eremia cu oistea-n gard`shoot at a pigeon and kill a crow, to a o nimeri cu`get the wrong sow by the ear, to a o nimeri prost/ alaturea cu drumul`bark up the wrong tree, to a onora o datorie`pay home, to a onora o polita`take up a bill, to a o pati, a se praji`singe one's feathers/ wings, to a opera schimbari importante intr-un moment nepotrivit`change horses in midstream/while crossing a stream, to a o plati cuiva`quit scores with smb., to a o plesni, -- a face o alegere excelenta`to pick a winner a o porni cu stingul`get up with one's wrong foot foremost, to a o porni cu stingul`put the wrong foot before, to a opri, a impiedica (pe cineva, ceva)`put the stoppers on, to a opri, a inceta`to bring to a stop a opri/ a intrerupe apa`to turn/ to cut off the water a opri/ a retine mina cuiva, a opri pe cineva (sa faca ceva)`to hold smb's hand a opri/ a taia drumul`to stop the way a opri caii pentru ca ei sa-si recapete respiratia normala`wind the horses, to a opri ceva, a pune capat unui lucru`to put stopper on smth. a opri creditul cuiva`shut one's purse against smb., to a opri motorul`shut off the engine, to a opri panica, a face sa nu mai scada moralul soldatilor`to stop the rot a opri pe cineva la timp`get smb. by the short hairs, to a opri pe cineva sa faca ceva`to withhold smb. from doing smth. a opri pe cineva sa face ceva, speriindu-l`to frighten smb. out of doing smth. a opri pe jurati sa ajunga la o hotarire unica impiedicind astfel pronuntarea sentintei`hang the jury, to a opri plata, a nu plati`to withhold payment a opri procedura`to stay the proceedings a opri singerarea unei rani`to stop a wound a opri/ stavili navala apei`stem the current/ flood/ tide/ torrent, to a opri zimbetul pe buzele cuiva`wipe a smile/ a grin off one's/ smb.'s face, to a opta in favoarea unui lucru`opt in favour of smth., to a opune o rezistenta hotarita`stand buff, to a opune o slaba impotrivire/ rezistenta`make a poor running, to a opune rezistenta, a rezista`make a stand against, to a opune rezistenta, a se impotrivi`to offer resistance a opune rezistenta, a se lupta`to give battle a opune rezistenta`take it fighting, to a orbecai in intuneric`to fumble in the dark a orbi`go blind, to a orbi pe cineva, a-i arunca praf in ochi (fig)`draw the wool over smb.'s eyes, to a ordona/ autoriza muncitorii sa faca o greva`call out on strike, to a ordona "drepti"`bring to attention, to a ordona o greva (a muncitorilor)`call out on strike, to a ordona/ porunci raspicat`lay it/ smth. on the line, to a ordona unui jucator sa paraseasca terenul`order a player off (the field), to a organiza o ambuscada`lay/ make an ambush, to a organiza o excursie`jack a trip up, to a orienta un cadru`set a frame aerial ->) a o rupe (cu cineva)`part company (with smb.), to a o rupe cu trecutul`to break with the past a o rupe cu trecutul`turn over a new leaf, to a o rupe la fuga, a lua-o la sanatoasa`give leg-bail, to a o rupe la fuga, a o lua la picior`make a break for it, to a o rupe la fuga, a o lua la sanatoasa`fling up one's heels, to a o rupe la fuga`foot it, to a o rupe la fuga`to break into a run a o scoate/ a iesi la capat`crack a crust, to a o scoate cu greu la capat, a o duce de azi pe miine`to rough it a o scoate cu greu la capat`keep the wolf from the door, to a o scoate greu la capat, (p.->) a lega cu greu doua in trei`to make both ends meet a o scoate/ iesi la capat, a se descurca`cut and contrive, to a o scoate la capat, a (se) pune la adap`keep the wolf from the door, to a o scoate la capat`carry it off (well), to a o/ se lungi toata noaptea`make a night of it, to a o sfecli, a o baga pe mineca`cry craven, to a o sfecli, a o baga pe mineca`have the breeze up, to a o sfirsi prost, a ajunge rau`to come to grief a o sfirsi prost`burst one's boiler, to a o spune pe sleau/ pe fata`come out flat-footed (for), to a osteni/ a istovi pe cineva din cale afara`to tire smb. to death a o sterge, a o intinde, a-si lua talpasita`give leg-bail, to a o sterge, a o intinde repede, a disparea`fly the coop, to a o sterge, a o lua din loc, a spala putina (amer)`change one's base, to a o sterge, a o lua din loc`make oneself scarce, to a o sterge, a o lua la picior/ la sanatoasa`tail out, to a o sterge, a o lua la sanatoasa`stump one's chalks, to a o sterge, a spala putina`leg it, to a o sterge englezeste`take french leave, to a o sterge englezeste`to take french leave a o sterge/ intinde, a spala putina (austral0`do a nick, to a o sterge/ intinde din inchisoare (amer)`go over the wall, to a o sterge/ intinde/ tuli`cut and run, to a o sterge/ lua la sanatoasa`shin it off, to a o sterge, (p. ->) a-si lua valea`take leg-bail, to a o sterge`tip one's boom off, to a ostraciza/ exclude pe cineva din mijlocul unei comunitati`send smb. to coventry, to a o suci, a umbla cu cioara vopsita`say turkey to one and buzzard to another, to a o termina cu cineva/ ceva, a incheia socotelile cu cineva/ ceva`finish with smb./smth., to a o termina/ ispravi/ incheia cu cineva/ ceva`have done with smb./smth., to a o tine intr-una`chew the fat/rag, to a o tine numai/ a trai (numai) in chefuri/ petreceri`lead a fast/ gay life, to a o tine numai in chefuri, a chefui`to go on the randan a o tine numai in chefuri/ petreceri, a-si face de cap`to paint the town red a o tine numai in minciuni`to go it strong a o tine numai in petreceri/ intr-un chef`beat it up a lot, to a o tine sub supraveghere, a nu scapa din ochi (cu ac.), a nu-si lua ochii de la`to ride herd on a o tine tot una si buna`to go it strong a o tine una si buna, a repeta acelasi lucru/ vesnic aceeasi poveste`harp on the same note/string, to a o tine una si buna`beat over the old ground, to a o tine una si buna`face it out (that), to a o tine una si buna`keep harping on one and the same string, to ->) a o tine una (si buna)`sing the same song, to ->) a o tine una (si buna)`take the stud(s), to ->) a o tine una (s`ride one's horse to death, to a o tine una su buna (prov)`hack an argument to death, to a o tot lua de la cap/ inceput`box the compass, to a o tuli, a o sterge, a o intinde`have it (off), to a o tuli, a o sterge`fling up one's heels, to ->) a o tuli, a o zbughi, a o lua la sanatoasa`foot it, to a o tuli/ sterge din armata`hit the hump, to a ovationa frenetic/ furtunos/ puternic`cheer to the echo, to a o zbughi spre un adapost`make a scoot for a shelter, to a pacali/ a insela pe cineva`to give smb. the worst of it a pacali, a trage pe sfoara`fob smth. off onto smb., to a pacali/ duce pe cineva`have a game (with smb.), to a pacali/ (f. ->) duce pe cineva`pull a fast one on/ over smb., to a pacali/ insela pe cineva`play the jack with smb., to a pacali/ insela pe cineva`take a advantage of smb., to a pacali pe cineva, a trage pe cineva pe sfoara`to pull smb's leg a pacali pe cineva de 1 aprilie`make an april-fool of smb./ smth. an april-fool, to a pacali pe cineva`get smb./smth., to a pacali pe cineva`to get/ to take a rise out of smb. a pacali/ prosti/ trage pe sfoara pe cineva`give smb. the bob, to a pacali (sau) a minti pe cineva, a ascunde cuiva adevarul, a induce pe cineva in eroare, a arunca praf in ochii cuiva`to pull the wool over smb's eyes a pacali/ trage pe sfoara pe cineva`sell smb. a gold brick, to a pacatui, a merge pe calea pacatului`to indulge in sin apa chioara, slab, diluat`weak as dishwater, (as) apa de ploaie`milk and water apa fara sloiuri/ gheata`open water apa fierbe la 100 grade celsius`water boils at 100 grade c a palavragi`shoot one's mouth off, to a pali, a ingalbeni`to turn pale a pali, a se face palid la fata`go pale, to apa lina sapa adinc`smooth waters run deep apa lina sapa adinc`still waters run deep/ have deep bottoms a palmui pe cineva, a trage o palma cuiva`to send smb. away with a flea in his ear a para/ a face sa devieze o lovitura`to turn a blow a para cu succes, a-i plati cu virf si indesat`give smb. a roland for an oliver, to a para o lovitura cu capul`stop a blow with one's head, to a para o lovitura`fend off a blow, to a parasi/ (a. ->) a lasa pe cineva masca`run out on smb., to a parasi aceasta lume`sink into the grave, to a parasi/ a lasa calea batuta`go off the beaten track, to a parasi, a se dezinteresa de`turn one's back on/ upon, to a parasi/ a-si da demisia din postul de lord cancelar sau ministru (in guvernul englez)`return the seals, to a parasi cararea batuta`wander from the beaten track, to a parasi/ lasa pe cineva (in plata domnului), a da uitarii`whistle smb. down the wind, to a parasi lumea aceasta, a se duce pe lumea cealalta`to retire from the world a parasi orasul`to leave town a parasi orice speranta`resign all hope, to a parasi (ostentativ) o adunare/ o organizatie, manifestindu-si dezaprobarea`walk out of a meeting/ an organization, etc., to a parasi o tara`turn one's hook upon a country, to a parasi pe cineva la nevoie/ ananghie`do the dirty on smb., to a parasi pe cineva la nevoie/ ananghie`leave smb. in the lurch, to a parasi pe cineva la nevoie`to leave smb. in the lurch a parasi pe cineva`pack up on smb., to a parasi pe cineva`walk out on smb., to a parasi portul, a ridica ancora`put to sea, to a parasi/ renunta la (o situatie, slujba)`turn it up, to a parasi scena, a renunta la actorie`to quit the scene a parasit/ a abandonat ferma`he gave up the farm a parasi un loc fara parere de rau`shake the dust from/ off one's feet, to a parasi un oras in cea mai mare graba/ cu mare viteza`jump a town, to a parasuta trupe (amer)`hang out the laundry, to a parcurge/ a acoperi distanta`to cover the ground a parcurge intreaga gama`run the (whole) gamut of, to a parcurge o lista cu optiuni`go down the line, to a parcurge/ trece prin/ termina ceva (un studiu etc.) printr-un effort perseverent`work one's way through smth., to a parea, a avea aspect de`put on the face of, to a parea a nu fi in apele sale`look blue, to a parea, a se ivi, a intra in cimpul vizual`get within sight of, to a parea bolnav`not to look oneself a parea ca merge bine/ rau`shape well/ badly, to a parea ca merge/ se descurca bine`look good, to a parea`carry a/the face of, to a parea ca/ sa..`look as if/ as though.., to a parea sa confirme ceva`lend credit to smth., to a parea (sa fie) asa`look like it, to a parea sa fie compusa cu greu`smell of the candle/ the lamp, to a parea sa nu fie in apele sale/ sa nu-i fie boii acasa`look off colour, to a parea sincer/ adevarat`ring true, to a parea verosimil/ adevarat`to have the ring of truth about it a paria asigurindu-se in caz de pierdere`hedge one's bets, to a paria, a-si pune capul jos (fig0`give smb, one's hand upon, to a paria ca, -- a face ramasag/ pariu cu`to wager that a paria din nou pe calul favorit`buy money, to a paria la egalitate`lay even odds/ evens, to a paria pe credit (la cursele de cai) (austral.)`bet on the blue, to a paria pe o suma mare de bani (fie ce-o fi) (austral.)`bet on a sydney or the bush basis, to a paria pe sume mari (la cursele de cai) (austral.)`bet like the watsons, to a paria pe un cal care pierde, a pierde cursa/ pariul`to back the wrong horse a paria trei contra unu ca..`lay odds of three to one that.., to apa rosese stincile`the water had worn the rocks a participa la`be in on, to a participa la campania electorala a cuiva`shout for smb., to a participa la ceva (o afacere)`have a stake in smth., to a participa la cheltuieli`pay scot and lot, to a participa la funeralii`to wait a funeral a participa la initiative/ greutati/ cheltuieli etc.`stand in with others, to a participa la lucrarile unui comitet/ juriu etc.`sit on a committee/ jury, etc., to a participa la o alergare/ cursa`to run (in) a race a participa la (o colecta etc.), a subscrie la, a semna (un apel etc.)`not to have penny to one's name down for a participa la parada/ defilare`to be on parade a participa la (sport)`be in for, to a participa la...`throw one's hat into the ring, to a participa la un concurs de tir`shoot a match, to a participa la un concurs`play a prize, to a participa la un efort comun`set shoulder to (the) wheel, to a participa/ lua parte la discutie`join in the conversation, to a participa pe rind la aceeasi activitate`take spells/ turns at smth., to apartine de scoala veche`he belongs to the old school a parveni, a se ajunge`make one's way in life/ in the world, to a parveni`carry an m by/under one's girdle, to a parveni (in viata), a urca pe scara sociala`to get out of ruck apasarea butonului`the pressure of the button a pasi in fata`to step forward a pasi peste ceva`to stride across/ over smth. a pasi/ porni cu dreptul in viata`get a good start in life/business, to a pasi prudent/ cu prudenta`to tread lightly a pasi tantos`strut like a turkey-cock, to a paste`let the grass grow under one's feet, to a paste mustele.vintul`cut to waste, to a pastra/ a mentine legatura/ contactul cu`to keep in touch with a pastra amintirea (fericita) a,,,`carry with one the money/happy recollection (of), to a pastra amintirea unui lucru`keep smth. in mind, to a pastra/ a nu tulbura ordinea publica`keep the peace, to a pastra/ a nu tulbura ordinea publica`to keep the peace a pastra armonia`keep time and tune, to a pastra/ a tine/ a conserva ceva`to be retentive of smth. a pastra/ a tine masura`to keep time a pastra buna cuviinta, a respecta convenientele`observe the proprieties, to a pastra ceva cu drag in memorie`treasure smth. up in one's memory, to a pastra ceva pentru zile negre`keep smth. for a rainy day, to a pastra contactul/ legatura (cu), a tine legatura (cu)`keep in touch (with), to a pastra cuiva locul/ postul/ slujba (ocupindu-l/ ocupind-o temporar)`keep a place/ seat warm for smb., to a pastra cuiva pica/ dusmanie`to harbour a grudge against smb. a pastra distanta de, a se tine la distanta de`keen one's distance, to from a pastra distanta, (f. ->) a-si cunoaste lungul nasului`keep one's place, to a pastra distanta`know one's distance, to a pastra masura, a avea simtul masurii`to keep/ to observe measure a pastra nestearsa/ treaza/ vie amintirea cuiva`keep smb.'s memory green, to a pastra o amintire (frumoasa)`to treasure a memory a pastra pe cineva ca membru/ printre membrii/ pe lista membrilor (unei organizatii etc.)`keep smb.'s name on (the books), to a pastra/ purta pica cuiva`keep up a grudge against smb., to a pastra relatii bune cu cineva`keep fair with smb., to a pastra rindurile, a ramine in front`to keep rank a pastra rindurile`keep rank, to a pastra/ salva aparentele`keep up appearances, to a pastra tacerea asupra unui fapt`sink a fact, to a pastra tacerea asupra unui lucru`keep silent, to about smth. a pastra tacerea asupra unui lucru`keep smth. under one's hat, to a pastra tacerea, a tacea, a nu-si da in vileag/ trada inten`keep one's counsel/ one's own counsel, to a pastra/ tine in rezerva`lay up in store, to a pastra un secret`to keep a secret a pastra vechile obiceiuri`to keep up old customs a pastra (vie) amintirea cuiva/ a ceva`retain the memory/ remembrance of smb./ smth., to a pata, a intina (reputatia, memoria cuiva)`drag through the mire/mud a pata/ a terfeli/ a murdari numele cuiva`to cast a slur on smb's name a pata/ intina parul conjugal`defile the marriage-bed, to a patimi, (f. ->) a minca piine amara`pass/ go/ have been through the mill, to a pati multe`have been in the wars, to a patrula, a face rondul`be on the beat, to a patrunde (cu greu) in societate, a-si face drum (cu greu) in societate`to worm one's way into society a patrunde esenta (+ gen.), a-si da seama de esenta (+ gen.)`to get/ to gain an insight into smth. a patrunde in esenta lucrurilor`see far into a millstone, to a patrunde in miezul unei chestiuni`to get at the truth of a matter a patrunde in sufletul/ gindurile cuiva`to read smb. like a book a patrunde/ intra incet in capul/ mintea cuiva`soak into smb.'s brain, to a patrunde/ razbi prin intuneric/ ceata multime`strike through darkness/ the fog/ the crowd, to a pazi/ a se ingriji de un lucru`watch over smb./ smth., to a pazi, a strajui`to keep watch over a pazi cu gelozie pe cineva`keep a jealous eye on smb., to a pazi pravalia/ magazinul`keep shop, to a pazi strasnic (pe)`keep a close/ good/ sharp look-out (for), to a pazi/ supraveghea/ a fi atent la/ cu ochii pe ceva`keep a watch on smth., to a pecetlui/ hotari irevocabil soarta cuiva`seal smb.'s fate, to a pedepsi pe cineva imediat dupa condamnare`give smb. short shrift, to a pedepsi pe cineva in mod exemplar`make an example of smb., to a pedepsi pe cineva (pentru o ofensa)`settle accounts with smb., to a pedepsi pe cineva (pentru o vina)`pay out smb. (for), to a pedepsi pe cineva pentru un pacat (al altuia)`visit a sin on smb., to a pedepsi/ penaliza/ mustra sever pe cineva`put it across smb., to a pedepsi un elev cu bataia, a trage o bataie unui elev`to administer toco to a boy apele au iesit din matca/ albie`the floods are out apele au scazut`the waters have fallen apele line/ linistite sint adinci`still waters run deep/ have deep bottoms apele line sint adinci, apa lina sapa adinc`still waters run deep apele mici fac riuri mari`many a little/ pickle makes a mickle a pensiona, a scoate din cadrele active`to put/ to place on the retired list a peria, a cadelnita, a tamiia`lay the butter on, to a peria/ a lingusi pe cineva`to scratch smb's back a peria ceva, a da cu peria`give smth. a brush, to a permite, a da posibilitatea`throw open the door, to a permite cuiva sa foloseasca ceva, a-i da cuiva acces la ceva`give smb. the use of smth., to a permite oricui sa se inscrie/ sa participe la (un concurs etc.)`throw smth. open to everybody, to a perora despre ceva`hold forth at great lenght on smth., to a persevera, a se incapatina, a nu se da batut`set one's jaw, to a persevera intr-o actiune cu putine sanse de succes`send the axe after the helve, to a persevera intr-o actiune`stay with smth., to a persista in opiniile lui`to be tenacious of one's opinions a pescui, a da la pesti`wet a line, to a pescui cu mulineta`spin for fish, to a pescui in ape tuburi`fish in muddy/troubled waters, to a pescui in ape tulburi`to fish in troubled waters a pescui noaptea`burn the water, to a pescui (pe cineva dintr-un riu, canal. etc.)`fish out, to a petrece, a benchetui`make good cheer, to a petrece/ a chefui toata noaptea, (f.) aprox. a o face lata`to make a night of it a petrece/ a se distra de minune`to have a fine time a petrece/ a se distra nemaipomenit/ formidabil/ grozav`have a/the hell of a time, to a petrece ca-n basme/ grozav`have the time of one's life, to a petrece clipele cele mai frumoase ale existentei/ vietii`to have the time of one's life a petrece de minune, a se distra foarte bine`to make a day of it a petrece de minune`to have a rattling tome a petrece in lege/ clasa intii/ pe cinste`make whooppee, to a petrece minunat`have no end of a time, to a petrece o noapte linistita, a dormi bine o noapte`to have/ to take a good night's rest a petrece o seara/ noapte placuta`have a night out, to a petrece pe cinste, a o face lata, a-si face de cap`to have one's fling a petrece revelionul`to ring the new year a petrece zgomotos`whoop it/ things up, to a pica de somn, a dormi de-a-n-picioarele`to drop wirh sleep a picota/ motai/ dormita, a dormi iepureste`have a doze, to a pierde/ a nu mai da de urma`lose track of, to a pierde/ a scapa (pe cineva) din ochi, a pierde urma cuiva`to lose track of a pierde/ a scapa trenul`to lose the train a pierde/ a scapa trenul`to miss one's train a pierde bani in afaceri proaste`sink money, to a pierde batalia/ partida`lose the day/ the field, to a pierde bunavointa cuiva`lose favour in smb.'s eyes/ with smb., to a pierde ceva din vedere`forget about smth., to a pierde complet urma cuiva, a nu-i mai sti cuiva de stire`to lose all trace of smb. a pierde complet urma/ orice urma a cuiva/ ceva`lose all trace of smb./ smth., to a pierde contactul/ legatura cu cineva/ ceva`lose contact/ touch with smb./ smth., to a pierde controlul asupra (cu gen.)`to lose control of a pierde controlul/ autoritatea asupra`lose control of, to a pierde de sub control/ supraveghere, a scapa din friu`lose control of, to a pierde din greutate, a slabi`to lose weight a pierde din greutate, a slabi`to reduce one's weight a pierde din greutate`lose flesh, to a pierde din ochi/ a nu mai putea sa vada/ vedea pe cineva/ ceva`lose sight of smb./ smth., to a pierde din putere/ vigoare etc.`take a knock, to a pierde din valoare (d. un lucru)`go down in value, to a pierde din vedere`with an eye to a pierde din viteza`lose way, to a pierde directia (av., mar.)`go out of control, to ->) (a pierde etc.) la mustata`by a whisker a pierde favoarea cuiva`lapse from grace, to a pierde firul (unei relatari etc.)`lose the thread of, to a pierde folosinta/ uzul (unei miini, unui picior etc.)/ capacitatea de a folosi (o mina, un picior)`lose the use of, to a pierde indeminarea/ obisnuinta de a face ceva/ practica unui lucru`lose the knack of smth., to a pierde/ irosi bani (la jocuri de noroc, pariuri etc.)`spill money, to a pierde/ irosi vremea degeaba/ de pomana`burn daylight, to a pierde la puncte`to lose/ to be beaten on points a pierde la risca`to lose the toss a pierde la tragerea la sorti`to lose the toss a pierde legatura cu cineva`to lose touch with smb. a pierde orice importanta/ insemnatate`go to naught/nought, to a pierde orice speranta`to surrender all hope a pierde o sansa/ ocazie (prin neglijenta, neatentie, prostie)`throw a chance/ an opportunity away, to a pierde (partida)`come off a loser, to a pierde partida`go to the wall, to a pierde prilejul/ ocazia`to miss the opportunity a pierde/ rata o ocazie`play one's cards badly, to a pierde/ renunta/ ceda teren (milit)`give ground, to a pierde/ scapa o ocazie/ un prilej`miss a chance, to a pierde/ scapa trenul`miss the train, to a pierde/ scapa urma`get off the trail, to a pierde simtul realitatii`lose one's hold of reality, to a pierde sirul (zilelor)/ < notiunea (timpului)`lose the run of, to a pierde slanina pentru sorici`lose the sheep for a ha'porth of tar, to a pierde socoteala/ sirul`lose count of, to a pierde stima cuiva`lose credit with smb., to a pierde teren, a ceda terenul`lose ground, to a pierde terenul de sub picioare`to go/ to get out of one's depth a pierde timp`lose time, to a pierde totul`lose one's shirt, to a pierde urma/ urmele`lose the scent, to a pierde vremea asteptind`kick one's heels, to a pierdut dragostea ei, si l-a scos din inima`he lost her heart a pieri, a se prapadi`come to the ground, to a pieri, a se prapadi (d. oameni)`go to rack and ruin, to a pieri din fata ochilor`sink out of sight, to a pindi atent/ ca o pasare de prada`watch like a hawk, to a pindi/ fi atent la aparitia unui lucru`watch out for smth., to a pindi pe cineva cum pindeste pisica soarecele`watch smb. as a cat watches a mouse, to a pinzura un om`string a man up, to a pirii (rupindu-se)`go snap, to a pisa pe cineva cu intrebari prostesti`to worry smb. with foolish questions ) a placa pe o fata/ un baiat`throw a girl/ boy friend over, to a placea (cuiva), < a cuceri, a fermeca (pe cineva)`to take/ to eatch the fancy of a plana asupra cuiva, a ameninta/ paste pe cineva (d. o primejdie)`hang over smb.'s head/over the head of smb., to a plana o banuiala asupra sa`lie under suspicion, to a planui ceva cineva`have designs on smb./smth., to a plasa soldati intr-un anumit post`tell off one's men, to a plasa/ strecura un cuvint (in conversatie)`get a word in edgeways/edgewisw, to a plasa un adverb intre particula "to" si infinitivul verbului`split one's infinitives, to a plati, a face plata`to pay the fiddler a plati/ a raspunde cu aceeasi moneda`to return like for like a plati/ a suporta cheltuielile`to stand the racket a plati/ a varsa o rata, a da un acont`to pay on installment a plati cheltuiala facuta de altii, a plati nota (la un restaurant etc.)`pick up the tab, to a plati/ cheltui o groaza de bani`pay/ spend a packet, to a plati cinstit/ parte dreapta`pay scot and lot, to a plati cinstit`pay twenty shillings to the pound, to a plati cit face, a face banii/ cheltuiala`get one's money's worth, to a plati consumatia celorlalti`stand one's hand/ sam/ treat, to a plati cu aceasi moneda, a fi chit`to give tit fot tat a plati cu aceeasi masura/ moneda`requite like for like, to a plati cu aceeasi moneda`answer in kind, to a plati cu aceeasi moneda`give as good as one gets, to a plati cu aceeasi moneda`pay smb. back his own coin, to a plati cu bani gheata`pay cash down, to a plati cu bani gheata/ pesin`plank down the ready, to a plati cuiva cu aceeasi moneda`give smb. a dose of his own medicine, to a plati cuiva cu aceeasi moneda`give smb. as good as one gets, to a plati cuiva cu aceeasi moneda`serve smb. with the same sauce, to a plati cuiva cu aceeasi moneda`treat smb. with a dose of his own medicine, to a plati cuiva pina la centima/ ultimul gologan`pay smb. off scot and lot, to a plati (cu virf si indesat) (pentri o placere, distractie etc.)`to pay (too dear) for one's whistle a plati (cu virf si indesat) pentru o toana/ nebunie/ un capriciu`pay for one's whistle, to a plati datoriile cuiva`get smb. out of debt, to a plati (de nevoie), a scoate bani si a plati`cough up (money), to a plati de pomana`pay for a dead horse, to a plati (din greu) pentru ceva`sweat for smth., to a plati enorm/ o avere`pay the earth, to a plati, (f. ->) a se scoate banul/ bistarii`shell out (money), to a plati in natura`pay in kind, to a plati in natura`repay in kind, to a plati in rate`to make a payment in part a plati (la fata) a se ingalbeni`to turn pale a plati nemteste/ pe din doua`go dutch (on smth.), to a plati nota/ cheltuiala/ consumatia etc.`settle a bill, to a plati nota/ consumatia`stand a/ one's hand, to a plati oalele sparte`bear smb.'s trouble, to a plati oalele sparte`be left holding the sack, to (be left to hold the sack) a plati oalele sparte`carry the can (back), to ->) a plati oalele sparte`stand the racket, to a plati ochi pentru ochi`pay smb. back his own coin, to a plati o datorie in natura`pay back in kind, to a plati pe loc`pay (down) on the nail, to a plati pentru ceea ce primesti`sing for one's supper, to a plati pentru ceva (o consumatie, o cumparatura)`stump up for smth., to a plati pentru faptele sale`come to one's autumn, to a plati pentru o distractie`pay the fiddler/ piper, to a plati (pina la ultimul ban)`to pay off a plati prea scump pentru un capriciu`pay too dear for one's whistle, to a plati prompt/ pe loc/ imediat`pay cash down, to a plati (pt. consum de bauturi spirtoase)`to stand sam a plati/ rasplati pe cineva cum se cuvine, (f. ->) a avea grija de cineva`see smb. right, to a plati/ rasplati/ recompensa pe cineva/ a da cuiva o recompensa/ a avea grija de cineva`make it worth smb.'s while, to a plati/ rasplati/ recompensa pe cineva pentru osteneala/ truda de a face ceva`make worth smb.'s while to do smth., to a plati suma integrala`pay twenty shillings to the pound, to a plati tribut/ bir (cu dat.)`to pay tribute to a plati un pret exorbitant/ cit nu face`pay through the nose, to a plati un rind (de bautura)`to stand a round (of drinks) a plati un rind (de bauturi)`stand a round of drinks, to a p`lay a charge at smb.'s door, to a pleca/ a cobori steagul, a se preda`to haul down one's flag/ colours a pleca/ a iesi la plimbare`to go for a walk a pleca/ a merge intr-o excursie`to go on an excursion a pleca/ a o intinde/ sterge fara sa-si plateasca datoriile (fig)`hop the perch/twig, to a pleca, a porni in calatorie/ la drum`take one's foot in one's hand, to a pleca, a se duce, a o lua din loc`to hop it a pleca, a se retrage, (f. ->) a o sterge`take oneself off, to a pleca, a se retrage`take one's departure, to a pleca, a-si vedea de drum`to wend one's way home a pleca cu coada intre picioare`go away/off with a flea in one's ear, to a pleca cu coada intre picioare`put one's tail between one's legs, to a pleca cu picioarele inainte, a da ortul popii`go home feet first, to a pleca cu picioarele inainte`pop off (the hooks), to a pleca de acasa`to leave home a pleca din casa, a-si parasi domiciliul`to quit one's house a pleca dintr-o casa pe furis, noaptea, fara a plati chiria`shoot the moon, to a pleca, (f.) a o lua din loc`to make a move a pleca fara a-si lua ramas bun`take french leave, to a pleca in calatorie`go on tour, to a pleca in calatorie`tip one's boom off, to a pleca in calatorie`to tip one's boom off a pleca in graba, a o intinde repede, a o sterge/ tuli`get up and get, to a pleca in lume, a-si lua lumea in cap`go into the wide world, to a pleca in lume, a-si lua lumea in cap`to leave home a pleca in patru scinduri`go home feet first, to a pleca in patru scinduri`go home in a box, to a pleca in permisie/ concediu`go on furlough, to a pleca in polonia`he left for poland a pleca in(tr-o) calatorie`to go on a journey a pleca intr-o cursa in starinatate`go foreign, to a pleca intr-o excursie`to go on a trip a pleca in tromba/ ca o vijelie/ ca din pusca`go off at a rare bat, to a pleca in turneu cu trupa`to take a company on tour a pleca in turneu`go on tour, to a pleca in voiaj/ calatorie`to start on a tour a pleca la armata/ (f.) militar`to go soldiering a pleca la petrecere/ chef`to go on a time a pleca la tara`to leave town a pleca luind cu sine pe cineva/ ceva`walk off with smb./ smth., to a pleca`make one's departure, to a pleca militar, -- a intra in armata`to go a soldier a pleca pe front`to go to the front a pleca pe mare/ in larg`to take to the sea a pleca pentru totdeauna/ definitiv`to go never to return (again) a pleca/ porni devreme`make an early start, to a pleca si a lasa balta pe cineva`give smb. the bag to hold, to a pleca steagul, a capitula, a se preda`lower one's colours, to a pleca suparat/ bosumflat`to go away in a tiff < a pleca suparat/ dezgustat`shake the dust from/ off one's feet, to a pleca`take one's leave (of), to a plecat cu ala, cum ii spune/ zice`she's gone with what's his name a plecat din anglia in franta, s-a mutat din anglia in franta`she left england for france a plecat la paris`he is off to paris a plecat miercuri/ miercurea trecuta`he left (last) wednesday a plecat (peste canal) in franta`he's gone over to france a pleda cauza cuiva`to plead smb's cause a pleda in favoarea cuiva (a simpatiei, popularitatii de care se bucura)`tell for smb./ in smb.'s favour/ with the people to a plescai din buze`smack one's lips, to a plesni/ a pocni pe cineva (peste degete)`to give smb. a rap (on/ over the knuckles) a plesni de sanatate`burst with health, to a plesni peste degete pe cineva`rap smb.'s fingers/ knuckles, to aplicind legea talionului, ochi pentru ochi si dinte pentru dinte`in retaliation by way of retaliation a plictisi pe cineva de moarte, a calca pe cineva pe nervi`give smb. the hump, to a plictisi pe cineva de moarte`bore smb. to death/distraction/tears, to a plictisi pe cineva de moarte, (f.) a innebuni pe cineva`to bore smb. stiff a plictisi pe cineva de moarte/ ingrozitor`make smb. yawn, to a plictisi (pe cineva) de moarte`tire (smb.) to death, to a plictisi pe cineva la culme, a-l scoate din sarite/ rabdari`give smb. the pip, to a plictisi pe cineva la culme/ de moarte`bore the pants off smb., to a plictisi/ sicii/ irita/ agasa pe cineva, a calca pe nervi`give smb. a pain (in the neck), to a plimba pe cineva calare`to give smb. a ride a plimba un cal (la pas)`put a horse through his paces, to a plimba un cal`walk a horse, to a plinge amar, a plinge in hohote`to cry one's eyes/ heart out a plinge, a se smiorcai`play the woman, to a plinge cu desperare/ (p. ->) de mama focului`sob one's heart out, to a plinge de bucurie`to weep for joy a plinge de durere`to weep with pain a plinge de ti se rupe inima`to cry one's heart out a plinge dupa, a plinge (cu ac.)`to weep for a plinge dupa o iubire pierduta`wear the willow, to a plinge fortat/ prefacut`squeeze out a tear, to a plinge impreuna`to mingle tears a plinge mult, a-i curge lacrimile siroi/ siroaie`cry buckets, to a plinge pe saturate`weep one's fill/ heart out, to a plinge pina adoarme (d. un copil)`cry oneself to sleep, to a plinge pina cind adoarme`to cry to sleep a plinge pina cind ii trece/ pina cind se linisteste, (f. ->) a-i trage un plinset`to have a good cry a plinge/ regreta inutil`cry over split milk, to a plivi/ rari o cultura agricola`thin out seedlings, to a ploua cu scrisori`flood into a place, to a plouat nu gluma !`talk about a plutari`run logs, to a pluti in zigzag`make tack and tack, to a pluti prin vazduh`sail through the sky, to a poci pe cineva`push smb.'s face, to a pocni/ bate din calciie (la dans)`cut the buckle, to a pocni bine pe cineva, a tine pe cineva in pumni`give smb. a good pummelling, to ) a pocni pe cineva, a-i arde/ trage una cuiva`let fly at smb., to a pocni pe cineva in cap`give smb. a crack on the head, to a pocni pe la incheieturi`come apart at the seams, to a pocni zdravan pe cineva, a trazni pe cineva, a desfiinta/ termina pe cineva`knock smb. for a goal/ loop, to ->) apoi cum`it goes without saying ->) apoi cum !`it stands to reason/ to sense ! apoi ne-am intors/ dus acasa`then we went home a polei adevarul`to put a gloss upon the truth a ponegri, a defaima, a detracta`call all to naught, to a ponegri/ denigra pe cineva`paint smb. black, to a ponegri/ improsca cu noroi pe cei apropiati/ rudele`foul one's own nest, to a ponegri/ vorbi de rau pe cineva`run smb. down, to a populatie numeroasa`a large population a porni/ a apuca/ a o lua pe o alte cale`go upon another tack, to a porni/ a iesi in larg(ul marii)`go out to sea, to a porni/ a incepe de la`to take its rise in a porni/ angaja o discutie in contradictoriu`come to close quartes, to a porni/ a se abate de la o carare/ un subiect de discutie etc.`strike into/ out of a track/ subject, etc., to a porni cu dreptul`put one's best foot first, to a porni cu dreptul`put one's/ the best foot/ leg/ fore most/ forward, to a porni (cu razboi) impotriva cuiva`levy war against/ upon smb., to a porni cu stingul`begin/start at the wrong end, to a porni cu stingul`start off on the wrong foot, to a porni de la inceput/ nimic/ zero`start from scratch, to a porni de la zero/ nimic, a o lua de la inceput`to start from scratch a porni inainte cu indrazneala/ fara a tine seama de nimic`take the bit and the buffet (with it), to a porni in alta directie`turn bridle, to a porni in cautarea (cu gen.), a urmari (cu ac.)`to go in quest of, to go out upon the quest of a porni in larg`put to sea, to a porni intr-o calatorie`to go on a journey a porni la atac (din transee)`go over the top, to a porni la drum (amer)`hit the pike/trail, to a porni la drum, a o lua din loc, a ridica ancora, a se urni`hit the road, to a porni la drum/ in calatorie`to take the road a porni la drum`take one's foot in one's hand, to a porni la galop/ trap (d. cai)`break into a gallon/trot, to a porni la lupta`throw away the scabbard, to a porni la lupta`unsheathe one's sword (against), to a porni la o treaba/ un lucru`start in on smth./ to do smth., to a porni la trap`to break into a trot a porni motorul (de la masina) cu manivela`crank up (the engine), to a porni pe o cale noua`strike out a new line/ plan, to a porni pe un alt/ nou drum`make a new departure, to a porni prea devreme`jump the gun, to a porni prin forte proprii`take wing, to a porni profitind de reflux`to go out with the tide a porni prost/ (f. ->) pe picior gresit`step off on the wrong foot, to a porni repede la fapta fara a sta mult pe ginduri`waltz off on the ear, to a porni spre stinga/ dreapta`strike to the left/ right, to a poseda, a stapini, a avea (mosii etc.)`to be possesses of a posti`be on short commons, to apostoleste, -- pe jos`on shank's mare apostoleste, per pedes`on shank's mare/ pony a potoli/ a alunga o fantoma`to lay a ghost a potoli prin masuri hotarite pe cei care se cearta`knock their heads together, to a potoli spiritele`pour oil on/ upon troubled waters, to a potrivi (ceasul, etc.)`put/ set right, to a povatui/ dadaci pe cineva`come the old soldier over smb., to a povesti bazaconii/ verzi si uscate`pull at a yarn, to a poza unui artist/ pentru a ti se face portretul`sit for an artist/ one's portrait, to a prada/ a jefui o casa`to crack a crib a prada (o regiune, un oras etc.)`put to sack (and pillage), to apreciere, lauda`a pat on the back a preciza toate detaliile`button up the whole thing/all the details, to a precut pe linga noi etc.`he walked past a preda, a fi profesor`go in for teaching, to a preda ceva (un oras, o garnizoana, o pozitie strategica) inamicului`yield up smth. to smb., to a preda (cuiva) ceva`give (smb.) a lesson on smth., to a preda/ da inapoi un lucru de care nu mai ai nevoie (uniforma`turn smth. in, to a preda intr-o scoala`teach school, to a preda puterea (cuiva)`hand over power (to smb.), to a prefera sa moara decit sa mearga/ sa fie vazut cu cineva/ undeva`not to be seen dead somewhere/ with smb. a pregati calea (sau) terenul pentru, a anticipa (cu ac.)`to pave the way for a pregati carnea`to trim meat a pregati focul`lay the fire, to a pregati`make ready, to a pregati/ netezi calea pentru`pave the way for, to a pregati o lovitura`lay a scheme, to a pregati o lovitura/ surpriza neplacuta`he is up to anything a pregati (o noua inscenare etc.)`to set the scene for a pregati o salata`to fix a salad a pregati o scuza`to provide an excuse a pregati o surpriza neplacuta`be after no good, to a pregati pe cineva pentru o cariera politica`groom smb. for office, to a pregati pe cineva (repede, impuindu-i capul) pentru un examen`stuff smb. for an exam, to a pregati pentru examen pe cineva`bring (smb.) up to (the) scratch, to a pregati scena`set the stage for, to a pregati terenul pentru, a netezi calea pentru (sau cu gen.), a inlesni (cu ac.), a pregati (cu ac.)`to pave the way for/ to a pregati terenul`to break fresh/ new/ the ground a pregati`to get/ to make ready a pregati un fel de rasol, fiebind legumele in acelasi vas cu carnea`boil pot, to a pregati un foc`lay a fire, to a pregati un vas de plecare`get a ship under way, to a pregati (un vas) pentru a iesi in larg`get under way, to a prejudicia ceva, a fi pagubitor pentru ceva`to be derogatory to/ from smth. a prelua/ < a fura ideile cuiva`to pick smb's brain(s) a prelua ceva de la o alta persoana`take smth. off/ out of a person's hands, to a (pre)lua comanda (mar)`hoist one's/the flag, to a prelua conducerea`to take the helm a prelua/ lua in sarcina sa (o conversatie, o activitate)`take up the ball, to a prelua o functie/ responsabilitate, urmind altcuiva`step into smb. else's shoes, to a prelua`take on one's own shoulders, to a prelua un caz juridic`take a brief for/ on behalf of smb., to a prelungi o actiune mai mult decit e necesar`spin out the time, to a presa cu levantica`lay in/ up in lavender, to a presa pe cineva`keep smb. up to scratch, to a prescrie un medicament impotriva (cu gen.)`to prescribe a medicine for a (pre)simti a schimbare iminenta`feel the wind of change, to a presimti ceva`feel smth. in one's bones, to a pretinde ca, a se preface ca`to make believe that a pretinde ceva/ ca, a avea pretentia ca`lau claim to smth., to a pretinde cuiva ceva`make demands of/ on smb./ smth., to a pretinde muzician/ erudit etc., a se erija in..`set up for a musician/ a scholar, etc., to a pretinde (o) parte/ cota egala, a cere imparteala egala`to cry halves a pretinde/ revendica (ceva)`make/ put in a claim (for smth.), to a pretui foarte mult ceva`mean smth. to smb., to a prevedea, a avea in vedere (cu ac.)`to make provisions for a prevedea/ a prevesti o catastrofa, a presimti o nenorocire`to see the handwriting on the wall a preveni/ avertiza pe cineva`give smb. the tip-off, to a preveni/ avertiza/ pune in garda pe cineva`put smb. on (his) guard, to a preveni, instiinta/ aviza pe cineva de ceva`give smb. notice of smth., to a prezenta/ a expune faptele`to give the facts a prezenta armele`present arms, to a prezenta/ a servi argumente vechi intr-o forma noua`dish up the usual/old arguments in a new form, to a prezenta (ca deputat) o circumscriptie electorala`sit for a constituency, to a prezenta ceva in lumina cea mai buna/ in modul cel mai favorabil`show smth. to the best advantage, to a prezenta ceva intr-o lumina falsa`paint smth. in false colours, to a prezenta/ descrie ceva in culori intunecate`paint smth. in dark colours, to a prezenta/ descrie ceva intr-o lumina favorabila`paint smth. in bright colours, to a prezenta/ inainta o revendicare`put in a claim for, to a prezenta/ inmina cuiva o notificare/ citatie/ somatie`serve a writ/ summons on smb., to a prezenta interes pentru cineva`have an interest for smb./smth., to a prezenta/ lua pe cineva drept..`put smb. down for/ as, to a prezenta lucrurile intr-o lumina falsa`to make false representations a prezenta neobiectiv`load the dice, to a prezenta o justificare/ un motiv`to show a cause a prezenta o lucrare/ un articol etc.`turn smth. in, to a prezenta pe cineva ca fiind vinovat`put smb. in the wrong, to a prezenta (pe cineva/ ceva) cu mai putine calitati decit are in realitate`sell short, to a prezenta pe cineva drept`pass oneself/ smb. off as/ for, to a prezenta pe cineva intr-o lumina defavaorabila`get smb. in wrong, to a prezenta pe cineva intr-o lumina proasta`paint smb. black, to a prezenta/ rula un film`show a picture, to a prezenta scuze`to offer an apology a prezenta simptome de`to show symptoms of a prezenta un caz/ o propunere in linii mari/ in esenta`boil down a case/proposal, to a prezenta un lucru exagerat, cautind da faci senzatie`paint smth. red, to a prezenta un titlu, a demonstra un drept`to clear a title a prezida`be in the chair, to a prezida`take the chair, to a pricepe, a intelege`to get the message a pricepe ceva, a da un raspuns corect, a gasi solutia`get smth. right, to a pricepe jocul cuiva`see through smb.'s game, to a pricepe/ sti meserie`know one's amer., sl.beans/ business/ onions/ stuff, to a pricinui/ a aduce cuiva complicatii/ neplaceri`to give trouble to smb., to put smb. to (the) trouble a pricinui daune/ pagube cuiva`inflict damage on/upon smb., to a pricinui necazuri/ neplaceri (cuiva)`make trouble (for smb.), to a pricinui pierderi mari/ grele`take a heavy toll, to a pricinui/ stirni necazuri/ complicatii`to play/ to raise hob a primi/ a capata ceea ce merita`to receive one's just deserts a primi/ a capata pasaportul, -- a fi concediat, a fi dat afara`to get the push a primi/ accepta o provocare`take a dare, to a primi/ a i se da papucii (d. un barbat), a ramine cu buzele umflate`get the sack, to a primi ajutor de pauperitate din partea comunei`to be on the parish a primi aprobarea, a fi aprobat`get the o.k./ okay, to a primi/ a trai din ajutor de somaj`be on the dole, to a primi avizul, a fi avizat`get the o.k./ okay, to a primi bani`see the colour of smb.'s money, to a primi bine/ calduros pe cineva`to give smb. the glad eye a primi botezul focului`smell powder, to a primi calduros/ cu caldura pe cineva`to give smb. a warm reception a primi/ capata informatii/ indicatii despre/ in legatura cu ceva`get/have a line on smth., to a primi ceea ce i se cuvine/ cade`get one's fairing, to a primi ceea ce merita/ ceea ce i se cuvine`to get one's deserts a primi ceva cu rezerve/ cu neincredere`to receive smth. with a grain of salt a primi confirmarea, a fi confirmat`get the o.k./ okay, to a primi cu raceala o piesa`to damn a play a primi din nou ca membru/ in sinul unei comunitati/ organizatii`receive back into the field, to a primi/ incasa o lovitura directa (cu stoicism si demnitate)`take a blow/ it right on the chin, to a primi informatii/ vesti despre, a afla (despre)`to get knowledge of a primi mai multe lovituri decit dai`to nap toco for yam a primi mita, a fi insetat de cistig/ bani`to have an itching palm a primi musafiri (la o petrecere)`to be at home a primi nota "suficient"`satisfy the examiners, to a primi/ obtine banii pe loc pentru ceva`get spot cash for smth., to a primi o chelfaneala`take a drubbing, to a primi o dojana/ mustrare rizind`meet a rebuke with a laugh, to a primi o indicatie/ un sfat/ o sugestie de la cineva`take one's cue from smb., to a primi o lectie, a gasi ce a cautat`get some of one's own medicine, to a primi o lovitura de arma alba`eat iron/sword, to a primi o lovitura/ una in cap`get a crack on the head, to a primi o mustrare`take the rap, to a primi onorul`to take the salute a primi o palma`receive a slap in the face, to a primi o pedeapsa binemeritata`come to one's autumn, to a primi ordin`be under orders, to a primi ordin (sa faca ceva)`get the word (to do smth.), to a primi o sapuneala`catch/get it in the neck, to a primi o sapuneala/ un frecus`catch jesee, to a primi o veste/ stire/ incunostiintare`get word, to a primi pasaportul, - a fi dat afara (din serviciu)`to be out on one's neck a primi pe cineva cu aplauze puternice`give smb. a big hand, to a primi pe cineva cu bucurie (ca musafir)`to make smb. welcome a primi pe cineva cu bucurie`kill the fatted calf, to a primi pe cineva cu raceala, a-i face cuiva o primire glaciala`give smb. the cold shoulder, to a primi pedeapsa cu supunere/ fara sa cricneasca`kiss the rod, to a primi plicul, -- a fi dat afara/ concediat/ destituit`to get one's (walking) ticket a primi plicul, a i se da plicul/ papucii/ ravas de drum, afi pus pe liber/ verde`to get the hook a primi plicul`get the bullet, to a primi postul de lord cancelar sau de ministru (in guvernul englez)`receive the seals, to a primi/ raspunde la un salut militar`take the salute, to a primire rece`a cool reception a primi satisfactie pentru munca sa`have a (good) run for one's money, to a primi simpatie pentru cineva`take a fancy for/ to smb., to a primi subventii (de la stat)`to be on the dole a primi/ trai din ajutor social/ de somaj`go on the social security, to a primi/ trata pe cineva cu ce ai mai bun in casa`kill the fatted calf, to a primi ultimele retusuri`receive the finishing stroke/ touch, to a primi un avertisment, a fi prevenit`take warning, to a primi un glont/ o schija`stop a bullet/ shell, to a primi un nume/ o porecla, a fi botezat (intr-un anume fel)`to take a name a primi un perdaf/ o sapuneala`to be on the mat a primi un picior in spate, a primi pasaportul, - a fi dat afara`to get the kick a primi vizita cuiva, a fi vizitat de cineva`to receive/ to have a visit from smb. a prinde/ a capata avint`to gather momentum a prinde, a capata darul subtului`to get on the sauce a prinde/ a lua viteza`to gather speed a prinde asupra faptului/ in flagrant delict`to catch with the goods a prinde bine, a merge, a fi binevenit`to fit the bill a prinde cheag`fill one's pipe, to a prinde cheag`to feather one's nest a prinde/ coase`fix on/onto, to a prinde curaj, a nu mai sta rezervat`to throw off reserve a prinde curaj`get one's courage up, to a prinde curaj`lift up one's/ the head, to a prinde curaj`to pluck up/ to muster up/ to take courage a prinde de veste, a afla`gain the wind (of), to a prinde felul in care vede cineva lucrurile`get smb.'s slant on smth., to a prinde/ folosi o ocazie favorabila/ un moment prielnic (austral)`get a fair show, to a prinde forma/ contur (d. lucruri)`fall into place, to a prinde`gain more feathers, to a prinde glas, a-si dezlega limba`to find one's tongue (again) a prinde gust de, a incepe sa-i placa (ceva, cineva)`to take a liking to/ for a prinde iar chef de viata`get a new lease of/on life, to a prinde (iar) puteri`find one's legs, to a prinde/ invata o limba straina (fara studiu sistematic)`pick up a foreign language, to a prinde limba/ glas`come out of one's shell, to a prinde/ lua un obicei`grow into a habit, to aprinde lumina`switch on the light a prinde mingea din zbor (fig)`be (quick) off the mark, to a prinde mingea`save the goal, to a prinde momentul prielnic/ favorabil`catch time by the forelock, to a prinde momentul`seize one's opportunity, to a prinde (ocazia) din zbor`fasten on/upon smth., to a prinde ocazia`jump at the opportunity, to a prinde o mare cantitate de peste`make a good haul, to a prinde o ocazie din zbor`leap at a chance/ an opportunity, to a prinde o usa in balamale, a o pune in titini`hang a door, to a prinde pe cineva asupra faptului/ in flagrant delict`take smb. red-handed, to a prinde pe cineva asupra faptului`to catch smb. flat-footed a prinde pe cineva cu minciuna`to take smb. in a lie a prinde pe cineva cu mita-n sac`catch smb. with the goods, to a prinde pe cineva cu mita-n sac/ cu ocaua mica`find smb. out, to a prinde pe cineva cu ocaua mica`call smb.'s bluff, to a prinde pe cineva cu ocaua mica/ mita-n sac/ cioara vopsita`catch smb. tripping, to a prinde pe cineva cu o minciuna`take smb. in a lie, to a prinde pe cineva in flagrant delict/ asupra faptului`catch smb. in the act, to a prinde pe cineva in flagrant delict/ asupra faptului`catch smb. red-handed, to a prinde pe cineva in flagrant delict/ asupra faptului`nab smb. red-handed, to a prinde pe cineva pe picior gresit/ la strimtoare`catch smb. at/on the rebound, to a prinde pe cineva pe picior gresit/ la strimtoare/ la inghesuiala`catch smb. out, to ->) a prinde pe cineva pe picior gresit`take smb. at a disadvantage, to a prinde pe cineva (un hot)`rope smb. in, to a prinde pe picior gresit`catch at a/the vantage, to a prinde pe picior gresit`get past smb.'s guard, to a prinde pe un martor cu minciuna`to trip a witness a prinde (postul de radio) budapesta`to get budapest a prinde putere, a lua avint, a primi un impuls`have/get a shot in the arm, to a prinde puteri/ forte noi`get a new lease of/on life, to a prinde puteri`gather strength, to a prinde radacini, a se inradacina`to take/ to strike root(s) a prinde radacini/ a se stabili indeva`put down roots, to a prinde radacini`effect a footing, to a prinde radacini`strike root, to a prinde radacini undeva (fig)`dig oneself in, to a prinde repede, a fi istet`have a good grasp of things, to a prinde repede/ din zbor o idee/ o ocazie favorabila/ o greseala (a altuia)`seize in/ upon an idea/ a chance/ mistake, to a prinde repede/ usor intelesul`to be quick to understand/ of understanding a prinde/ reusi sa prinda (trenul etc.), a ajunge/ sosi la timp (pentru a prinde trenul etc.)`make it, to a prinde rostul unui lucru`have the knack of smth./doing smth., to a prinde sensul spuselor cuiva`catch the drift of smth., to a prinde spilul unui lucru, - a deprinde un lucru, a capata indeminarea la ceva`to get the hang of a thing a prinde trenul`to catch the train a prinde trucul/ smecheria/ spilul`get on to the trick, to ->) a prinde un chilipir`pull off a good bargain, to a prinde un martor cu declaratii false`trip up a witness, to a prinde un peste`land a fish, to a prinde viata, a se pune in miscare`to get up steam a prinde viata`come to life, to a prinde viata`come true, to a prinde viteza (d. o nava)`gather way, to aprins dupa, mort dupa`gone on a prive pe cineva de sus/ cu dispret`cock one's nose at smb., to a privi adevarul/ lucrurile drept un fata`face up to, to a privi/ a intelege lucrurile asa cum trebuie`to take a right view of things a privi/ a se uita cu atentie la, a cerceta cu de-amanuntul (cu ac.)`to have/ to take a good look at a privi/ a se uita plin de ura/ cu ura la cineva`glare hate at smb., to a privi ceva cu alti ochi`look with another eye upon smth., to a privi ceva cu scepticism/ pesimism`take a dim view of smth., to a privi ceva pentru ultima oara`look one's last on smth., to a privi/ considera ceva cu toata atentia`give smth. careful consideration, to a privi/ considera lucrurile prin prisma bunului simt`take a common sense view of things, to a privi cu gura cascata (de uimire, admiratie etc.), a nu se mai satura privind`to look in open-mouthed wonder a privi cu gura cascata`have an eyeful at smth., to a privi cu indoiala/ neincredere/ scepticism`receive/ take smth. with a grain of salt, to a privi cu ochi rai, a nu vedea cu ochi buni`cast an evil eye (on), to a privi departe in viitor`take a long shot, to a privi de sus`lift up one's horn, to a privi de sus`raise one's eyebrows, to a privi/ examina cu atentie/ concentrare`rivet one's eyes on/ upon, to a privi/ examina o chestiune de ambele parti/ sub ambele aspecte/ fete`look at both sides of a question, to a privi inmarmurit`look like a struck pig, to a privi in ochi pe cineva, a se uita in ochii cuiva`to meet smb's eye a privi in partea cealalta`to look the other way a privi intrebator pe cineva, a arunca o privire intrebatoare cuiva`to eye smb. questioningly a privi languros pe cineva`make sheep's eyes at smb., to a privi pe/ a se uita la cineva chioris/ strimb`look askance/ awry/ (f.) blue at smb./ smth., to a privi pe cineva/ ceva favorabil/ cu ochi favorabili/ cu bunavointa`look on smb./ smth. with favour, to a privi pe cineva cu coada ochiului`cock one's eye at smb., to a privi pe cineva cu coada ochiului`look at smb. out of the tail of one's eye, to a privi pe cineva cu coada ochiului`to look at smb. out of the tail of one's eye a privi pe cineva de sus/ dispretuitor`point the finger of scorn st smb., to a privi pe cineva dispretuitor/ cu un aer de superioritate`look down one's nose at smb., to a privi pe cineva drept in fata/ ochi`look in smb.'s face, to a privi pe cineva drept in fata/ ochi`look smb. square in the face, to a privi pe cineva drept in fata/ ochi`to look smb. in the face a privi pe cineva drept in fata/ ochi`to look smb. in the face/ the eye a privi pe cineva in ochi/ albul ochilor/ fata`look smb. in the eye/ face, to a privi pe cineva`look in smb.'s face, to a privi pe furis/ ascuns la`have/take a peep (at), to a privi prin gaura cheii`spy through the keyhole, to a privi/ se uita cu dispret/ sfidator la cineva`glare contempt/defiance at smb., to a privi/ trata cu dispret`lift up one's horn, to a privi/ urmari pe cineva cu coada ochiului`watch smb. out of the corner of one's eye, to a priza tutun`take snuff, to aproape acelasi`much the same aproape ca ai dreptate, mai-mai, cit pe ce`you are near right aproape ca ai dreptate`you are near right (aproape ca) i-a apus steaua, e un om (aproape) sfirsit`his race is (nearly) run aproape ca nu`only not aproape, ca si cum/ cind`as good as aproape, ca si (terminat etc.)`pretty well aproape cinci sute`rising five hundred aproape corect`not far wrong aproape, dar nu intru totul adevarat/ corect/ exact`near the mark aproape de, de la doi pasi de`not a hundred miles from aproape de, in pragul (falimentului etc.)`next door to aproape deloc`little or nothing aproape de/ nu departe de locul unde sedea (ea)`near to where she was sitting aproape de, pe punctul de + inf.`at the point of aproape fara (nici un) rezultat`to little purpose aproape, in apropiere`at hand (aproape) in soapta/ pe soptite, cu glas scazut, incet`in a low voice aproape intotdeauna`ninty times out of a hundred aproape inutil`to little purpose aproape/ la un pas/ nu departe de ceva`next door to smth. aproape`little short of aproape, mai ca (it is as good as saying the earth isn't round > e ca si cum ai spune ca pamantul nu e rotund)`as good as aproape/ mai ca nu e nevoie sa spun`i need hardly say aproape/ mai nimic`little or nothing aproape/ mai nimic`next to nothing aproape nimeni`next to nobody aproape sigur, mai mult ca sigur`as likely as not (aproape) singur`on the cards aproape toti/ toata lumea`most everybody aproape tot`nine tenths aproape zece livre`just about ten pounds ->) a probalui pe cineva`take smb.'s measure, to a proceda/ actiona instinctiv`follow one's nose, to a proceda/ a fi autoritar (sau) energic`to carry things with a hight hand a proceda autoritar`carry things with a high hand, to a proceda brutal, a face uz de violenta/ forta`drag by the ears, to a proceda direct/ fara ocolisuri`come on a staright shoot, to a proceda/ dirija lucrurile (in favoarea sa)`play one's cards, to a proceda franc/ deschis (amer)`come from the shoulder, to a proceda gresit`play a wrong card, to a proceda in mod grosolan/ brutal`play one's hand heavily, to a proceda in mod iresponsabil (cu)`to play fast and loose (with) a proceda la/ a face/ a efectua o ancheta`to conduct/ to hold an inquiry a proceda la expunerea faptelor (de catre un avocat, un procuror etc.)`state the case, to a proceda la vot`to take the vote a proceda pripit/ nesocotit`be going strong, to a procedat altfel`he acted otherwise a procedat in conformitate cu sfatul avocatului sau`he acted on his lawyer's advice a proceda urit, n-a procedat bine/ frumos urit din partea lui`it was wrong of him a proclama/ exercita dreptul celui mai tare`throw one's sword into the scale, to a produce conflicte/ certuri/ neintelegeri`set by the ears, to a produce cuiva emotii`put smb. into a flutter, to a produce cuiva o durere vie/ ascutita`give smb. what for, to a produce cuiva o mare emotie/ agitatje`send smb. into a fever of excitement, to a produce cuiva un soc`give smb. quite a turn, to a produce/ determina urcari sau scaderi de preturi`rig the market, to a produce/ fabrica marfuri/ bunuri de consum`turn out goods, to a produce/ face (o) impresie deosebita`cut a brilliant/conspicuous figure, to a produce greata/ scirba`raise/ stir the gorge, to a produce (mare) agitatie/ vilva/ zgomot`raise a dust/ commotion, to a produce (< mare) vilva/ zgomot`to raise/ to kick up/ to make a dust a produce neplaceri`to make trouble a produce un soc cuiva, a fi un adevarat soc/ o adevarata lovitura pentru cineva, a speria rau pe cineva`to give smb. quite a turn a profera injuraturi la adresa cuiva`heap curses on/upon smb., to a profera injurii la adresa cuiva`hurl abuse at smb., to a profera insulte la adresa cuiva`fling smth. at smb., to a profera un blestem (sau) o injuratura`to pronounce a curse a profita/ abuza de cineva, a exploata pe cineva`take a advantage of smb., to a profita/ a se folosi de ocazie, a folosi prilejul`improve the occasion/opportunity/shining hour, to a profita/ a se folosi de un moment prielnic/ o imprejurare favorabila`take at the flood, to a profita cel mai mult/ la maximum de ceva/ de pe urma unui lucru`have the best of smth., to a profita cit mai mult/ la m`make the best of, to a profita de amabilitatea cuiva`put on/ upon smb., to a profita de ceva, a se infrupta din ceva`to make a good thing of smth. a profita de cineva`make a convenience of smb., to a profita de credubilitatea cuiva`pluck a pigeon, to a profita de credulitatea cuiva`play on smb., to/ play sharp on smb., to a profita de`make use of, to a profita de mintea/ ideile cuiva`suck smb.'s brains, to a profita de munca altuia`reap where one has not sown, to a profita de ocazie fara sa mai stea pe ginduri`jump at the opportunity, to a profita de o imprejurare favorabila/ ocazie pentru`avail oneself of an opportunity to, to a profita de o ocazie`save the tide, to a profita de (o) ocazie`take an opportunity, to a profita de o sansa fara sa mai stea pe ginduri`jump at the chance, to a profita de ospitalitatea cuiva`have/put/strech one's feet/legs under smb.'s mahogany, to a profita de pe urma mortii cuiva (ocupind locul ramas vacant etc.)`fill dead men's shoes, to a profita de pe urma unui lucru`make a good thing out of smth., to a profita de prilej (pentru a tine un discurs/ o predica)`to improve the occasion/ opportunity a profita de situatia grea in care se afla cineva`shoot the sitting pheasant, to a profita de slabiciunea cuiva, a stringe pe cineva cu usa`to take smb. on/ the rebound a profita de un prilej favorabil`take the tide at the flood, to a profita de un prilej`take the advantage, to a profita in mod josnic de cineva`play (it) low (down) on smb., to a profita la maxim de ceva`get the best/most/utmost out of smb./smth., to a profita (la maximum) de viata`take one's life in both hands and eat it, to a profita/ trage foloase de pe urma unui lucru`reap the benefit of smth., to a progresa, a face progrese, a realiza succese`to make progress a progresa, a inainta`to make head a progresa`make advances, to a progresa`make head/ headway, to a progresa metodic (sau) treptat`to dot and carry (one) a proiecta o imagine/ un film pe ecran`throw a picture on the screen, to a promite cuiva solemn ceva, a garanta`give smb, one's hand upon, to a promite (cu mina pe inima)`to cross one's heart (and hope to die) a promite fara a se tine de promisiune`give lip-service, to a promite multe, a fagadui marea cu sarea`to bid/ to promise fair a promova/ a trece clasa`to get one's remove a pronunta o hotarire/ o sentinta, a da un verdict`to give a decision a pronunta o sentinta in cazul/ procesul cuiva`to pass judgment/ to give/ to render a judgment on smb. a pronunta/ rosti ceva corect`get one's tongue round smth., to a pronunta sentinta impotriva reclamantului/ piritului`file against the plaintiff/defendant, to a pronunta sentinta in favoarea reclamantului/ piritului`find for the plaintiff/defendant, to a pronunta verdictul in favoarea (sau) defavoarea cuiva`to give it/ the case for smb., against smb. a propaga`sow broadcast, to apropierea/ umbra mortii`valley of the shadow of death apropo de, fiindca veni vorba de`talking of.. apropo/ fiindca veni vorba de filme`talking of pictures apropo, findca veni vorba`by the bye/way apropo, printre altele, fiindca veni vorba`by the way apropo !`that reminds me ! a propune/ face propunerea ca..`move that.., to a propune (la o sedinta, intr-un grup legislativ) sa (se ia o anumita masura, sa se procedeze`make a motion that, to a propune pace, a intinde ramura de maslini`hold out the olive branch, to a propune pe cineva ca presedinte`to propose smb. for a chairman a propune pe cineva pentru avansare/ un premiu etc.`put smb. in for promotion/ an award, etc., to a propune/ sugera o solutie`throw out a suggestion/ a solution/ a warning, to a prospera`make good, to a prosti/ duce de nas/ invirti pe degete pe cineva`make a monkey out of smb., to a prosti/ fraieri pe cineva`swing it on smb., to a prosti/ orbi pe cineva`do smb. in the eye, to a prosti pe cineva, a duce de nas pe cineva`to make a fool of smb. a protesta, a nu se da batut`take it fighting, to a protesta, a ridica un protest (impotriva -- cu gen.)`to lodge/ to enter a protest (with) a protesta, a se plinge`raise the vell, to a protesta cu tarie impotriva unui lucru`stand out against smth., to a protesta in gura mare`make a hullabaloo, to a protesta`to kick up/ to make a row a provoca/ a face surprize cuiva`to spring surprises on smb. a provoca agitatie`make a stir, to a provoca, a sfida (pe cineva)`to bid defiance to a provoca/ atita/ stirni (pe ceilalti) la o bataie`strike the first blow, to a provoca cresterea preturilor`push on the prices, to a provoca la joc`to drop/ to throw the handkerchief to a provoca la lupta`throw down a gage (of battle), to a provoca la lupta`throw down the gauntlet/ glove, to a provoca mirare/ surpriza`raise an eyebrow, to a provoca neplaceri/ necazuri cuiva`to put a thorn in smb's pillow a provoca panica pe piata`to raid into the market a provoca pe cineva (la duel), a lansa o provocare`to throw down the gauntlet a provoca pierderi`to inflict losses a provoca/ pricinui neintelegere/ cearta`set at variance/ loggerheads, to a provoca risul`raise a laugh, to a provoca/ sfida pe cineva in gura mare`howl defiance at smb., to a provoca/ stirni (pe cineva)`trail one's coat, to aprox. a aduce la realitate pe`wipe the grin/ smile off smb.'s face, to aprox. a asterne repede pe hirtie o poezie, un cintec etc.`throw off a poem/ song, etc., to aprox. a atinge pe cineva la coarda sensibila`pull at smb.'s heartstrings, to aprox. a bate toba`tell tales out of school, to aprox. a cadea balta`tumble about one's ears, to aprox. a cadea iarna grea pe capul cuiva`stick to smb., like a bur(r) limpet/ leech/ wax, to aprox. a calca pe cineva pe nervi`rasp smb.'s nerves, to aprox. a calca pe cineva pe nervi`set smb.'s teeth on edge, to aprox. accepta-ne si cu defectele noastre`take us as you find us aprox. a crea emotie/ nerabdare`stir smb.'s pulses, to aprox. a crede/ ocroti pe cei necajiti/ mai slabi`temper the wind to the shorn lamb, to aprox. a da de o mina de aur`shake the pagoda tree, to aprox. a da lovitura`work the oracle, to aprox. a descoase pe cineva`worm smth. out of smb., to aprox. a deveni virtuos fara sa vrei`to make a virtue of necessity aprox. a dezgropa mortii`raise a ghost, to aprox. a dobori pe cineva (de oboseala)`walk smb. off his feet/ legs, to aprox. a face apa sa curga la deal`set the tortoise to catch the hare, to aprox. a face apa sa curga la deal`sweep back the ocean, to aprox. a face cale intoarsa`retrace/ tread back one's steps, to aprox. a face din lina laie, lina alba`turn geese into swans, to aprox. a face om din cineva`put/ set smb. on his feet/ legs, to aprox. a face o vizita armeneasca`wear out one's welcome, to aprox. a face porcul sa bea apa din fedeles`teach a pig to play on a flute, to aprox. a face sa sara banca (la bacara sau ruleta)`sweep the board, to aprox. a fi pe marginea prapastiei`ride a/ the tiger, to aprox. a fi/ ramine impe`wash over smb., to aprox. a fi setos de singe`see things bloodshot, to aprox. a fi stilp de cafenea`prop the bar, to aprox. a ingropa pe cineva in hirtii`swamp smb. with smth., to aprox. a intra in foc pentru cineva`take up the cudgels for smb./ smth. aprox. a invirti pe degete`run rings around/ round, to aprox. a lamuri pe cineva`reduce smb. to reason, to ->) aprox. a lega pe cineva de miini si de picioare`tie smb. down/ hand and foot, to (aprox.) a lua cuiva apa de la moara`take the wind out of smb.'s sails, to aprox. a lua viata asa cum e`take the bad/ bitter with the good/ sweet, to ->) aprox. a merge cuiva la inima`touch a deep chord/ a string (in smb.'s heart), to aprox. a merge in pas cu vremea`yield to times, to aprox. a merge pe calea minimei rezistente`take the easy/ quick way (out of a difficulty), to aprox. a netezi calea/ drumul pentru ceva`set the stage for, to aprox. a numara cuiva bucatica de la gura`skimp smb. in food, to aprox. a nu renunta/ a nu ceda intr-o discutie (nici in ruptul capului)`talk to death, to aprox.) a nu se da cu nimen`sit on the fence/ hedge/ rail, to aprox. a nu se lasa dus/ convins (cu una cu doua)`show the bull-horn, to ->) aprox. a nu-si face probleme`stick at nothing, to aprox. a nu sti ce-i frica, mila etc.`shut/ steel one's heart against fear/ pity, etc., to aprox. a plagia/ copia pe cineva`steal smb.'s thunder, to (aprox.) a primi cu bratele deschise`take to one's heart, to aprox. a primi pe cineva cu surle si trimbite`roll out the red carpet, to aprox. a privi de sus`walk tall, to aprox. a pune caruta inaintea cailor`turn one's tail to the manger, to aprox. a pune inima in ceva`put spirit into smth., to aprox. a pune pe cineva in cunostinta de cauza`teach smb. a thing or two, to aprox. a pune pe cineva pe jar`put a bomb under smb., to aprox. a pune surdina`put/ throw a damper (on), to aprox. a ramine in banca lui`stay out of trouble, to aprox. a ridica in slavi`rave about smth., to aprox. a ridica o problema`start a hare, to aprox. a scoate sufletul cuiva`worry the life out of smb., to aprox. a scutura jugul`slip the collar, to aprox. a se face haiduc`take to the woods, to aprox. a se juca de-a mita-n sac cu cineva`play handy-dandy with smb., to aprox. a se lansa`take wing, to aprox. a se lasa dus/ purtat de toate vinturile`sail with every (shift of) wind, to ->) aprox. a se potrivi ca nuca in perete`suit smb. as a saddle suits a sow, to aprox. a se pune de-a curmezisul`shake one's foot/ feet, to aprox. a se trezi prea tirziu`praise a fair day at night, to aprox. a-si apara titlul impotriva unui salanger`take up the challenge, to aprox. a-si da drumul/ a da friu liber p`throw caution/ discretion/ prudence to the winds, to aprox. a-si pune lacat la gura`tame one's tongue, to aprox. a-si varsa focul pe cineva`pick on smb., to aprox. a sporovai, a avea limbarita`rattle away, to aprox. a stringe baierile pungii`save one's pocket, to ->) aprox. a stringe surubul`turn the heat on, to aprox. a supara pe dumnezeu`sin one's mercies, to aprox. a taia aripile/ cheful, elanul (cuiva)`quench the smoking flax, to aprox. a te intinde mai mult decit te tine ata`put one's arm out/ further than one can draw it back again, to aprox. a te lupta cu morile de vint`throw straws against the wind, to aprox. a trage cu tunul in vrabii`use a steam-hammer to crack nuts, to ->) aprox. a trage din greu/ tare`work up to the collar, to aprox. a trage la sorti`toss up (a coin), to aprox. a umbla dupa invirteli`whip the devil around/ round the post/ stump, to aprox. a veni la cineva cu o ramura de maslin`throw a sop to cerberus, to aprox. a vinde cuiva o mina de aur`sell smb. a gold brick, to aprox. azi joaca ursul la voi, miine va juca la noi`turn about is fair play aprox. boii ara si caii maninca`pay the piper while others call the tune, to aprox. boii ara si caii maninca`to pay the piper while others call the tune aprox. cam, circa`something like aprox. care pe care`try conclusions (with), to aprox. ce ghinion ! e/ trebuie sa fie destul de greu si pentru tine/ el etc.`that/ it is hard lines ! aprox. ciinele care latra nu musca`threatened blow is seldom given, a aprox. cine gaseste un obiect (pierdut) are dreptul sa il pastreze`finders keepers aprox. cine izbuteste este intotdeauna destept`success is never blamed (aprox.) cine nu cirpeste spartura mica are necaz sa dreaga borta mare`a stitch in time saves nine aprox. cine nu deschide ochii, deschide punga`who breaks, pays aprox. cine nu risipeste banii nu va duce lipsa`waste not want not aprox. cine vrea sa-si omoare ciinele destul sa zica ca-i turbat`staff is quickly/ soon found to beat a dog with, (a) aprox. cine vrea scoate apa si din piatra seaca`where there's a will, there's a way aprox. constiinta curata e cea mai buna perna`repentance is good but innocence is better aprox. cu lingura ii da dulceata si cu coada ii scoate ochii`with handkerchief in one hand and sword in the other aprox. cum iti vei asterne, asa vei dormi`reap as one has sown, to aprox. cum iti vei asterne asa vei dormi`self/ do, self have aprox. cu rima mica prinzi pestele mare`throw a sprat to catch a herring/ mackerel/ whale, to aprox. cuviosul parinte smith, doctor in teologie`the right reverend dr. smith ->) aprox. de aia n-are ursul coada`that accounts for the milk in the cocoanut aprox. de unde nu-i, nici dumnezeu nu cere`you cannot get/ take blood out of a stone aprox. dracul nu e asa de negru cum il zugravesc oamenii`paint the devil blacker than he is, to aprox. dupa fapta si rasplata`tit for tat aprox. (f. ->) a baga cuiva frica in oase`strike fear/ terror/ panic into smb., to aprox. (f. ->) a cara apa cu ciurul`plough/ sow the sands, to aprox. (f. ->) a cara apa la put`paint the lily, to aprox. (f. ->) a cara apa la put`shoe a goose/ gooseling, to aprox. (f. ->) a ciuli urechile`sit up and take notice, to aprox. (f. ->) a descoase pe cineva`sound smb. (out) about/ on smth., to aprox. (f. ->) a face harcea-parcea`play havoc/ hell and tommy/ hob/ oldg ooseberry/ old harry/ the bear/ the deuce/ the devil aprox. (f. ->) a face mart pe ceilalti`take the rag off, to aprox. (f. ->) a face mici farime/ praf`take to pieces, to aprox. (f. ->) a face pe dracu in patru`wheel and deal, to aprox. (f. ->) a face pe moralistul`sit in judgement, to aprox. (f.) a fi a cincea roata la caruta`play third fiddle, to aprox. (f. ->) a fi inhamat la aceeasi caruta`row/ sail in the same boat with smb., to aprox. (f.->) a fi manta de vreme rea`play second fiddle, to aprox. (f. ->) a-i cadea cineva cu tronc`take a shine to smb./ smth., to aprox. (f. ->) a infunda pe cineva cu anumite argumente/ fapte`weigh in (with) arguments/ facts, to aprox. (f. ->) a ingropa bani`tie up one's money in smth., to aprox. (f. ->) a lasa pe cineva in pom/ cu fundul pe gheata`pull the carpet/ rug (out) from under smb., to aprox. (f. ->) a mazili`put/ set beside the cushion, to aprox. (f. ->) a nu se omori/ trece cu firea (muncind)`stand on stepping stones, to aprox. (-> f.) a o face lata`paint the down red, to aprox. (f. ->) a o lua pieptis`pluck/ take by the beard, to aprox. fapta rea tot iese cindva la iveala`what is done by night appears by day aprox. (f. ->) a pune in piine, a viri in cascaval`shake the plum-tree, to aprox. (f. ->) a pune mortii sa voteze`stuff the ballot box, to aprox. (f. ->) a pune seaua pe cineva`rein smb. in, to aprox. (f. ->) a pune ulei pe rana`pour oil on/ upon troubled waters, to aprox. (f. ->) a ramine de caruta`take smb.'s dust, to aprox. (f. ->) a rupe gura (cuiva), a da gat`sock it, to aprox. (f. <-) a scoate la liman`pull/ snatch smb./ smth. out of the fire, to aprox. (f. ->) a scoate panglici pe nas`speak to buncombe, to aprox. (f. ->) a se ascunde (si) in gaura de sarpe`take earth, to aprox. (f. ->) a se feri ca de dracul de cineva/ ceva`sheer away from/ off smb./ smth., to aprox. (f. ->) a se pune in curmezis/ contra`stick on a horse, to aprox. (f. ->) a-si aranja ploile`work the oracle, to aprox. (f. ->) a-si face de cap`step out of line, to aprox. (f.) a-si rupe de la gura`pinch oneself of smth., to aprox. (f. ->) a-si taia craca de sub picioare`stand in one's own light, to aprox. (f.->) a-si taia singur craca de sub picioare`tread on one's own tail, to aprox. (f. ->) a-si toci palmele, a asuda, a trudi`sling joints, to aprox. (f. ->) a te misca ca si cind ai avea un ou in poala`walk on/ upon egg shells, to aprox. (f. ->) a tine isonul cuiva`say ditto to smb., to aprox. (f.->) a trage chiulul la treaba`wriggle out of a task, to aprox. (f. ->) a umbla creanga`tramp the streets, to aprox. (f. ->) a umbla cu doi pepeni in mina`play pendulum, to aprox. (f. ->) ca anteriul lui arvinte`rob one's belly to cover one's back, to aprox. (f. ->) cind doi se cearta, al treilea cistiga`play both ends against the middle, to aprox. (f. ->) de aproape, ochi-ti scoate`penny plain and twopence coloured, a aprox. fereste-te de lupul imbracat in piele de oaie`when the fox preaches, take care of your geese aprox. fericiti cei saraci cu duhul`where ignorance is bliss 'tis folly to be wise aprox. (f. ->, iron.) a pune gind rau cuiva`set one's cap at/ for smb., to aprox. (f. ->) lauda-te gura`sign one's own praises, to aprox. (f. ->) o picatura de apa pe o plita inrosita`pill to cure an earthquake, a (aprox.) (f. ->) se bat calicii la gura lui`play a good knife and fork, to aprox. (f. ->) socoteala din tirg nu se potriveste cu cea de acasa`reckon/ count without one's host, to aprox. gindul cel bun vine la urma`second thoughts are best aprox. hotul fura de la hot`swap lies, to aproximativ, circa`more or less aproximativ, in jur de (o suma etc.)`round about aprox. inainte de a porunci, invata a te supune`you must learn to creep before you walk aprox. incercarea moarte n-are`you never know what you can do till you try aprox. incetul cu incetul se face otetul`rome was not built in a day aprox. lac sa fie ca broaste destule ! are balta peste !`there are as good fish in the sea as ever came out of it ! aprox. lasa lucrurile sa-si urmeze cursul firesc`there is a time for all things aprox. legat de miini si de picioare`with a rope round one's neck aprox. lenesul mai mult alearga`stitch in time saves nine, a (aprox.) lipsa de vesti e o veste buna`no news (is)good news aprox. lungeste, doamne, boala, pina s-o coace poama`while the grass grows, the horse/ steed starves aprox. mai binele e dusmanul binelui`you may go farther and fare worse aprox. mai mare daraua decit ocaua`more praise than pudding aprox. mai marii nostri`powers that be, the ->) aprox. ma`that is nothing to me/ us, etc. ! aprox. nevoia invata pe om, cine nu invata de voie, invata de nevoie`then want must be your master aprox. nici daca ma tai in bucatele/ ma pici cu ceara, sa stiu de bine ca mor`wild horses shall/ would not drag/ get it from me aprox. nimeni nu se naste invatat`practice makes perfect aprox. nimeni nu se naste invatat`you must spoil before you spin aprox. noaptea e un bun sfetnic/ sfatuitor`to take counsel on one's pillow aprox. noaptea e un sfetnic bun`take counsel of one's pillow, to aprox. norocul se mai schimba/ se intoarce`today is ours, tomorrow is yours; today me, tomorrow thee aprox. nu cheltui tot ce ai, miine nu stii de ce dai`waste not want not aprox. nu incap doua mite intr-un sac`two of a trade never/ seldom agree aprox. ochii in patru ! atentie !`two/ upon ten ! aprox. o mina spala pe alta si amindoua obrazul`you roll my log and l'll roll yours aprox. omul se cunoaste la betie`what soberness conceals drunkenness reveals aprox. ori te poarta cum ti-e vorba, ori vorbeste cum ti-e portul`practise what you preach aprox. (p. ->) a sari gardurile/ pirleazul`sow one's wild oats, to aprox. (p. ->) a`send smb. on a fool's errand, to aprox. (p. ->) a-si arunca tarina pe spinare`spit on one's own blanket, to aprox. pina la virgula`to a dot ->) aprox. pina una alta, deocamdata`till further notice/ orders aprox. > prin curaj se invinge orice`grasp the nettle and it won't sting you aprox. roata lumii se invirteste`today a man, tomorrow a mouse aprox. se vede de la o posta`that is too thin aprox. si ce-o sa mai fie/ urmeze (dupa asta) ? si pe urma ?`what next ? aprox. si tacerea e un raspuns`silence gives consent aprox. tacerea e de aur`still tongue makes a wise head, a aprox. ti-a iesit un porumbel din gura`that's the talk ! aprox. timpul face si desface`time cures all things aprox. timpul scoate adevarul la lumina`truth is the daughter of time aprox. toto oamenii sint muritori`owe god a death, to aprox. tot raul e spre bine, mai bine ca s-a intimplat asa`it's an ill wind that blows nobody good aprox. unde-i lege nu-i tocmeala`there are no two ways about it aprox. unde-s doi puterea creste`there is safety in numbers aprox. valurile vietii te duc cind sus cind in jos`there is a tide in the affairs of men a ptrivi cu simpatie/ a impartasi ideile cuiva`to be in sympathy with smb's ideas a publica/ a afisa un anunt`to put up a notice a publica (carti)`to rush into print a publica o stire inaintea celorlalte ziare`scoop the other papers, to apucase vremea primelor avioane`he had seen the day of the first airplanes a pufai/ trage din lulea/ pipa`pull at a pipe, to a pulveriza, a reduce la zero`shoot down in flames, to a punea/ arunca in stare de lupta`bring in the action, to a pune/ a aseza o carte pe raft`to set a book on the shelf a pune/ a asterne masa`to lay the table/ the cloth a pune/ a avea ochii pe cineva/ ceva`get/ have smb./ smth. (lined up) in one's sight, to a pune accentul pe, a accentua, a sublinia, a scoate in relief/ evidenta (cu ac.) a pune in valoa-`to lay stress on a pune accentul pe, a acorda importanta (cu dat.)`to lay stress/ emphasis/ weight on a pune accentul pe ceva`lay emphasis/ stress/ weight on smth., to a pune accentul pe`to place the stress on a pune aceeasi placa`sing the same song, to a pune amanet`put up the spout, to a pune/ aranja masa`set the table to a pune/ a ridica o problema`to put/ to state a question a pune/ aseza/ asterne masa`lay/ set the table, to a pune/ a tintui la stilpul infamiei`to put/ to set in the pillory a pune banii pe masa`plank down the ready, to a pune bani la pastrare/ (p. ->) la ciorap`salt away money/ stock, to a pune bazele (cu gen.)`lay the foundation(s) of a pune bazele (cu gen.)`to lay the foundation of a pune bete in roate`put grit in the machine, to a pune bete in roate`throw sand in the wheels, to a pune bete in roate`to put/ to throw grit in the machine a pune bila pe cinci (amer.sol.)`hit the hay/pad/sack/tick, to a pune bila pe`to hit the hay a pune bostanul pe perna, bila pe cinci (inv.)`couch a hogshead, to ->) a pune botnita cuiva`shut smb.'s mouth (for him), to a pune bucate pe masa`set the table to a pune candidatura cuiva`put smb.'s name down, to a pune capastrul la coada calului`put the cart before the horses, to a pune capat, a curma`bring to an end, to a pune capat (cu dat.), a rasturna, a narui (un plan, proiect etc.)`to cut the throat smth. a pune capat (cu dat.), a termina, a ispravi (cu ac.)`to put an end to (sau) to make an end of a pune capat (cu dat.)`to put an end to a pune capat (cu dat.)`to put a stop to a pune capat la, a face sa inceteze`to cry halt to a pune capat la`call a halt (to), to a pune capat/ punct unui lucru`have done with smb./smth., to a pune capat razboiului (sau) razboaielor`to put an end to war a pune capat repede (discutiei, etc.)`finish off smth., to a pune capat suferintelor cuiva`put smb. out of his misery, to a pune capat suferintelor (unui animal) omorindu-l`put (an animal) out of pain, to a pune capat unei certe`heal a quarrel, to a pune capat unei discutii`patch up an argument/ a dispute/ quarrel, to a pune capat unei legaturi (amoroase)`throw a girl/ boy friend over, to a pune capat unui conflict/ unei certe etc.`sink a feud, to a pune capat unui lucru (cu care nu esti de acord)`blow the whistle on smth., to a pune capat unui lucru`make an end of smth., to a pune capat unui lucru`put a period to smth., to a pune capat unui lucru`to set/ to put a term to smth. a pune capat (veseliei cuiva,etc)`cut smth. short, to a pune capat zilelor cuiva`put out smb.'s light, to a pune capul cuiva la teasc, - a supune pe cineva la eforturi (de a invata ceva)`to put smb. through the mill a pune capul pe`steer (one's course) for, to a pune capul pe un port`stand in for/ to a port, to a pune capul pe uscat`make land/ the land, to a pune carul inaintea boilor`put the cart before the horses, to a pune caruta inaintea boilor`to turn one's tail to the manger a pune ceasul desteptator sa sune la..`set the alarm clock at, to a pune ceva in functiune, a porni ceva`to set smth. on foot a pune ceva in gura`have a bite, to a pune ceva in miscare/ actiune/ functiune`to set smth. going a pune ceva in miscare`to put/ to set smth. in motion a pune ceva in ordine/ la punct`knock smth. into shape, to a pune ceva in seama/ sarcina cuiva`to lay smth. at smb's door a pune ceva in valoare`to make the most of smth. a pune ceva la cale`be after no good, to a pune ceva la cale`be up to no good, to a pune ceva la cale`lay a scheme, to a pune ceva la dispozitia cuiva`to place smth. at smb's disposal a pune ceva la incercare`make trial of smth., to a pune ceva la inima, a fi (profund) afectat de ceva`to take smth. (too much) to heart a pune ceva la inima, a se mihni din pricina (cu gen.)`to take smth to heart a pune ceva la inima`lay smth. to heart, to a pune ceva la inima`receive smth. to heart, to ->) a pune ceva la inima`take smth. to heart, to a pune ceva la loc`to return smth. to its place a pune ceva la locul lui/ sau`to put smth. in its right place a pune ceva la socoteala`make a charge for smth., to a pune ceva (o povoara) pe umerii cuiva, a impovara pe cineva cu o raspundere`saddle smb. with smth., to a pune ceva pe picioare/ in functiune`put/ set smth. on foot/ its feet, to a pune ceva pe primul plan`place/ put a premium on smth., to a pune chestiunea la vot`to put the question a pune concluzii la o pledoarie`rest the case, to a pune cruce cuiva`give smb. up as a bad job, to a pune cruce la ceva, a lasa in plata domnului (aprox.)`cast one's cap at smth., to a pune cruce la ceva`give smth. up as a bad job, to a pune cuiva bete in roate`put a spoke in smb.'s wheel, to a pune cuiva bete in roate`to put a spoke in smb's wheel a pune cuiva ceva in spate/ circa`lay smth. on smb.'s head, to a pune cuiva lacat la gura`tie smb.'s tongue, to a pune cuiva mina in git`take by the throat, to a pune cuiva o intrebare, a intreba ceva pe cineva`to ask smb. a question, to put a question to smb. a pune cuiva o intrebare neasteptata`jump a quoestion at smb., to a pune cuiva o intrebare neasteptata`spring a question/ request on smb., to a pune cuiva sare pe coada`to drop/ to put (a pinch of) salt on smb's tail a pune cuiva sula in coaste (fig)`hold a pistol to smb.'s head, to a pune cuiva sula in coaste`keep smb. up to scratch, to a pune cuiva sula in coast`to have smb. on toast a pune cuvinte in gur`put words in/ into smb.'s mouth, to a pune/ da in functiune/ exploatare (o fabrica etc.)`put into commission/ operation a pune degetul pe (rana), a pune punctul pe i`to lay/ to put one's finger on a pune degetul pe rana (fig)`hit the nail on the head, to a pune degetul pe rana`hit it, to a pune degetul pe rana`lay/ put one's finger on (smth.), to a pune degetul pe rana`to put one's finger on the evil a pune degetul pe tana/ punctul pe i`hit the right nail on the head, to a pune deoparte/ a stringe un lucru (pt. pastrare)`tuck smth. away, to a pune deoparte bani/ marfuri`salt away money/ stock, to a pune din nou aceeasi miza`buy money, to a pune/ face ordine in lucrurile incurcate de altcineva`clear up the mess, to a pune/ face pe cineva sa faca datorii`get/run smb. into debt, to a pune/ face un pariu/ ramasag/ o prinsoare`hold a wager, to a pune friu, a tine in friu, a potoli`put a briddle on, to a pune friu/ capat unui lucru`cry halt (on smth.), to a pune gheara/ laba pe cineva`get smb. on the hip, to a pune gheara pe un barbat`hook a husband, to a pune ghearele pe cineva`have smb./smth. within one's grasp, to a pune gind rau (cu dat.)`to have designs on/ against a pune haturile pe, a inhama`to put the rein(s) on a pune in abajur la o lampa`shade a lamp, to a pune in afara legii`put out of court, to a pune inamicul pe fuga`to put the enemy to flight a pune in aplicare (o idee, un plan)`follow out, to a pune in bataie artileria grea`carry heavy metal, to a pune in buzunar/ cofa`run rings around/ round, to a pune in circulatie/ lansa/ raspindi ceva`give currency to smth., to a pune in discutie`put to the issue, to a pune in discutie un anumit subiect`take up a story/ topic, to a pune in fata`lay it/ smth. on the line, to a pune in fiare/ lanturi`clap by the heels, to a pune in functie`bring into service/use, to a pune in functiune (sau) in miscare`to call into operation a pune in funtie toata artileria grea impotriva cuiva`carry too many guns for smb., to a pune inima la ce face, a munci cir sapte, a pune osul`get/have a broom in/up one's tail/ass, to a pune in joc/ actiune/ miscare`call into play, to a pune in joc/ actiune/ miscare`to bring/ to call into play a pune in legatura/ contact (cu)`bring into contact (with), to a pune in libertate`set at large/ at liberty/ free, to a pune in libertate`to set at liberty a pune in linie, a alinia (obiecte)`lay out in a line, to a pune in miscare, a face sa functioneze`to set going a pune in miscare/ functiune`to get going a pune in miscare/ in priza pe cineva`galvanize smb. into action/activity, to a pune in miscare pe cineva/ o masina`set smb./ a machine going, to a pune in miscare`set in motion, to a pune in miscare`to set in train a pune in ordinea cuvenita`set on/ upon the square, to a pune in ordine, a da forma lucrurilor`put (things) into shape, to a pune in ordine, a ordona, a aranja`to set in order a pune in ordine, a rindui, a aranja`to set to rights a pune in pericol/ a periclita/ ameninta (echilibrul, linistea, planurile etc.)`rock the boat, to a pune in practica, a aplica`put into effect/ force, to a pune in spinarea cuiva (o raspundere, o cheltuiala etc.)`put on smb.'s shoulders, to a pune intrebari tendentioase unui martor`lead a witness, to a pune intr-o lumina buna (pe cineva/ ceva)`speak well for (smb. or smth.), to a pune intr-o lumina falsa`to put in a false position a pune in umbra, a umbri, a eclipsa`to put into the shade a pune in umbra/ lumina defavorabila reputatia cuiva`cast an imputation/ a reflection/a slur on smb.'s character, to a pune in valoare`turn to advantage/ profit, to a pune in vigoare (o lege, o decizie, o dispozitie, un regulament)`put in/ into force, to a pune la bataie toate mijloacele`play one's hand for all it is worth/ for all there's in it, to a pune la cheltuiala`to put to expense a pune la contributie`lay under contribution, to a pune la dosar/ index`to put on the shelf a pune la (grea) incercare`put on trial, to a pune la incercare, a supune unei probe, a verifica`to put to (the) proof a pune la incercare, a supune unei probe`to put to test a pune la incercare fortele/ rabdarea cuiva`place/ put a strain on smb., to a pune la incercare pe cineva`give a trial, to a pune la incercare/ proba, a proba, a incerca`to put to/ through a test a pune la indoiala/ sub semnul intrebarii, a contesta`to call in question a pune la inima`to receive to heart a pune la loc, a da inapoi (o datorie), a plati`to make good a pune la loc/ a vindeca un os/ membru (scrintit)`set a bone/ limb, to a pune laolalta ban cu ban`scrape together/ up money, to a pune la pastrare (bani etc.)`put on one side, to a pune la punct/ a finisa un lucru, a-i face ultimele retusuri`give it another brush, to a pune la punct `lick into shape, to a pune la treaba pe cineva`keep smb. up to scratch, to a pune la vedere, a etala`raise the curtain, over, to a pune la vot prin ridicare de miini`take a vote by (a) show of hands, to a pune lemne/ carbuni pe foc`make up the fire, to a pune limita (cu dat.), a limita (cu ac.)`to set measures to a pune lipitori`let blood, to a pune lucruri de-a valma/ unul peste altul/ la gramada`jumble things up together, to a pune lucrurile cap la cap, a stabili o legatura intre lucruri, a trage concluziile de rigoare`to put two and two together a pune lucrurile in ordine`put things straight, to a pune lucrurile in ordine`set one's house in order, to a pune lucrurile in ordine`set things right, to a pune lucrurile la punct`get/ keep/ put/ set the record straight, to a pune lucrurile pe picioare/ roate`get the show on the road, to a pune lucrurile pe roate`make things hum, to a pune lumina sub obroc`hide one's light under a bushel, to a pune lupul sa pazeasca oile/ cioban la stina`set a fox to keep one's geese, to a pune mare/ mult pret pe cineva/ ceva`set great/ much/ a lot of store by smb./ smth., to a pune mare pret pe ceva, a tine mult la ceva`hold smth. dear, to a pune mare pret pe ceva`hold smb./smth. in high esteem/regard, to a pune mare pret pe ceva`lay great store by/ on smth., to a pune mare pret pe ceva`make much account of smth., to a pune mare pret pe ceva`set (a) high value on smth., to a pune mare pret pe cineva/ ceva`place much store in smb./ smth., to a pune margaritare inaintea porcilor, a strica orzul pe giste`caviare to the general/multitude, (it's) a pune masa`to lay/ to set the table a pune masa`to set the table a pune mina de la mina (pt. a cumpara un cadou, etc.)`club together, to a pune mina/ (f. ->) laba pe`lay hold of/ on, to a pune mina/ gheara pe cineva`get one's hooks into/on smb., to a pune mina in foc/ a garanta pentru cinstea cuiva`to vouch for smb's good honesty a pune mina in foc pentru cineva`go guarantee for smb., to a pune mina/ laba pe cineva`catch smb. on the hip, to a pune mina la treaba`put in hand, to a pune mina pe, a apuca (cu ac.)`to take/ to get hold of a pune mina pe/ a aresta/ (f. ->) inhata/ umfla pe cineva`lay smb. by the heels/ fast by the heels, to a pune mina pe/ a aresta/ inhata/ prinde/ umfla/ (p.->)gabji pe cineva`lay one's hands on smb., to a pune mina pe, a atinge (pe cineva), a bate`to lay a finger on a pune mina pe, a intra in stapinirea/ posesia (cu gen.)`to get possession of a pune mina pe/ a lua/ obtine/ face rost de ceva`lay one's hands on smth., to a pune mina pe arme, a participa la o insurectie armata`to rise in arms a pune mina pe/ a se atinge de cineva`lay one's hands on smb., to a pune mina pe condei, a incepe sa scrie`to put/ to set pen to paper, to take up one's pen a pune mina pe condei`put pen to paper, to a pune mina pe o concesiune (miniera in absenta celui care a delimitat-o)`jump a claim, to a pune mina pe putere`seize power, to a pune mina pe toc`set pen to paper, to a pune mina pe`to lay hands on a pune mina pe un lucru`set a/ one's hand to smth., to a pune mina pe un sot/ barbat`to hook a husband a pune mina/ stapinire pe, a tine`take hold of, to a pune mina/ umarul, a se apuca de treaba`to put one's hand to the plough a pune mina/ umarul`put one's hand to smth./ the plough, to a pune mita straja la lapte`set a fox to keep one's geese, to a pune/ monta un pneu la cald`shrink wheel-tire on, to a pune mult pret pe`set much value on/ upon, to a pune o capcana`to lay a trap a pune o chestiune la vot`to take a vote on an issue a pune ochii pe`throw one's eye on, to a pune o grea povara/ raspundere/ sarcina in spinarea cuiva`lay a (heavy) burden on smb., to a pune o intrebare in forma scrisa`to put a written question a pune o intrebare`raise an issue/ a question, to a pune o limita/ stavila unui lucru`set a limit to smth., to a pune o melodie pe jaz`jazz a tune, to a pune o proprietate/ bani pe numele cuiva`settle a property/ money on smb., to a pune ordine in ceva (documente, socoteli etc.)`reduce smth. to order, to a pune ordine in ginduri/ in activitatea/ viata sa`get it (all) together, to a pune o stavila pentru a limita extinderea unui lucru`set bounds to smth., to a pune o treaba (sau) treaba pe roate, a-i da drumul`to set/ to put (the) wheels in motion a pune o vorba buna pe linga cineva pentru altcineva`to make intercession to smb. for smb. else ->) a pune o vorba buna pentru/ a apara pe cineva`speak up for smb., to a pune o vorba buna pentru cineva`put in/ speak a word for smb., to a pune o vorba buna pentru cineva`to put in/ to say a good word for smb. a pune paie pe foc`to add fuel to the fire a pune paie peste foc`blow the coals/fire, to a pune p closca/ o gaina pe oua`set a hen, to a pune pe ceilalti in umbra`steady as a rock, to a pune pe ceilalti in umbra`take the rag off, to a pune pe cineava la locul lui`put smb. in his proper place, to a pune pe cineva/ ceva in miscare`get smb./smth. on the move, to a pune pe cineva/ ceva in priza`give smb./smth. the goose, to a pune pe cineva/ ceva pe picioare/ roate (din nou)`get smb./smth. on his/its feet (again), to a pune pe cineva cu bote pe labe`to put smb's nose out of joint a pune pe cineva cu botul pe labe`put smb.'s nose out of joint, to a pune pe cineva de paza/ de veghe`place/ put smb. on the look-out (for), to a pune pe cineva in comunicatie cu (un oras etc.)`take smb. over to (a locality), to a pune pe cineva in curent cu`put smb. up to smth., to a pune pe cineva in dificultate, a stringe pe cineva cu usa`to have smb. on the hip a pune pe cineva in garda`to put smb. on (his) guard a pune pe cineva in incurcatura, a tulbura pe cineva`to put smb. out of countenance a pune pe cineva in incurcatura`put smb. out of countenance, to a pune pe cineva in lanturi`put smb. in irons, to a pune pe cineva in legatura cu cineva`get smb. in contact/touch with smb., to a pune pe cineva in legatura cu o persoana, a face cuiva legatura cu o persoana`to put smb. in touch with a person a pune pe cineva in legatura cu`put smb. on, to a pune pe cineva in locul (altuia)/ in situatia unei alte persoane`place smb. in the shoes of (another person), to a pune pe cineva in tema cu ceva`let smb. in on smth., to a pune pe cineva intr-o lumina buna/ favorabila`save smb.'s face, to a pune pe cineva intr-o lumina proasta`put smb. in the wrong, to a pune pe cineva intr-o situatie dificila`give smb. the bag to hold, to a pune pe cineva intr-o situatie grea/ delicata`put smb. on the spot, to a pune pe cineva intr-o situatie grea`run smb. close/ hard, to a pune pe cineva intr-o situatie nefavorabila`put smb. to the worse/ worst, to a pune pe cineva intr-o situatie neplacuta/ in incurcatura`put smb. in a hole, to a pune pe cineva intr-o situatie neplacuta/ in incurcatura`put smb. in the cart, to a pune pe cineva intr-o situatie neplacuta/ penibila/ dificila`get/have the deadwood on smb., to a pune pe cineva intr-o situatie neplacuta`take smb. over a rough road, to a pune pe cineva intr-o situatie ridicola`get the laugh at/of/on smb., to a pune pe cineva intr-o situatie ridicola`to raise/ to turn the laugh against smb. a pune pe cineva in umbra`cast smb. into the shade, to a pune pe cineva la adapost de orice critica`shelter/ shield smb., from blame, to a pune pe cineva la ambitie`put smb. on/ up to his mettle, to a pune pe cineva la curent cu ceva`get smb. abreast of smth., to a pune pe cineva la curent/ in tema`put smb. up to the ropes, to a pune pe cineva la curent`put smb. in the picture, to a pune pe cineva la curent`to put smb. to the ropes a pune pe cineva la ham/ jug (fig)`force smb. into the traces, to a pune pe cineva la incercare, a face proba unui lucru`give smb./smth. a try-out, to a pune pe cineva la incercare, a vedea ce poate cineva`to try smb's mettle a pune pe cineva la incercare/ proba`put smb. through his paces, to a pune pe cineva la incercare`put smb. on/ up to his mettle, to a pune pe cineva la incercare`put the acid on smb., to a pune pe cineva la incercare`to put smb. to the touch stone a pune pe cineva la locul lui/ la p`knock the stuffing out of smb., to a pune pe cineva la locul lui/ la punct`sit on smb., to a pune pe cineva la locul lui/ la punct`tell smb. where he gets/ steps off, to a pune pe cineva la locul lui`set smb. down, to a pune pe cineva la locul lui`sit upon smb.'s head, to a pune pe cineva la locul lui`to teach smb. manners a pune pe cineva la munca/ treaba`keep smb. at it <- f/at work, to a pune pe cineva la o proba/ la incercare, a testa pe cineva`to put smb. through his paces a pune pe cineva la popreala/ gros/ inchisoare`to lay/ to clap smb. by the heels a pune pe cineva la presa pentru a-l sili sa faca unele marturisiri`put smb. through it, to ->) a pune pe cineva la presa`screw smth. out of smb., to a pune pe cineva la punct asa cum se cuvine`to tell smb. off properly a pune pe cineva la punct/ la locul lui`put smb. on his good behaviour, to a pune pe cineva la punct/ la locul lui`take the tuck out of smb., to a pune pe cineva la punct`let smb. know what's what, to a pune pe cineva la punct/ locul sau`bring smb. to his bearings/level, to a pune pe cineva la punct/ pe picioare`knock smb. into shape, to a pune pe cineva la punct`to draw smb's eye teeth a pune pe cineva la treaba/ sa faca o treaba`to get smb. to do smth. a pune pe cineva pe calea cea mai buna`to put smb. on the right track a pune pe cineva pe cpicior gresit`get smb./smth. of on the wrong foot, to a pune pe cineva pe drumuri degeaba`to send smb. on a fool's errand a pune pe cineva pe drumuri de pomana`send smb. on a fool's errand, to a pune pe cineva pe drumuri`keep smb. on the trot, to a pune pe cineva pe fuga`put the run on smb., to a pune pe cineva pe ghimpi/ pe jeratic`to throw smb. into a fever a pune pe cineva pe ginduri, a retine/ infrina pe cineva`give pause to smb., to a pune pe cineva pe jeratic`fret smb.'s gizzard, to ->) a pune pe cineva pe jeratic`send smb. into a fever of excitement, to ->) a pune pe cineva pe jeratic`stir smb.'s pulses, to a pune pe cineva pe liber`cast smb. out of saddle, to a pune pe cineva pe liber/ pe verde, a-i da papucii`give smb. the bum's rush, to a pune pe cineva pe linie moarta dindu-i o functie mai mare/ conferindu-i o (alta) demnitate`kick smb. upstairs, to a pune pe cineva pe o pista gresita/ falsa`to put smb. on the wrong track; to throw smb. off the track a pune pe cineva pe o pista gresita`set smb. on the wrong track, to a pune pe cineva pe picioare, a insanatosi pe cineva, a reabilita pe cineva din punct de`to get smb. on his legs a pune pe cineva pe picior gresit`get smb./smth. off to a bad/poor start, to a pune pe cineva pe un drum gresit`give smb. a bum steer, to a pune pe cineva responsabil (cu gen.)/ cu, a insarcina pe cineva cu, a pune/ a numi pe cineva`to put smb. in charge of a pune pe cineva sa jure`put smb. on oath, to a pune pe cineva sa promita/ sa jure ca va pastra un secret/ tacere asupra unui anumit subiect`swear smb. to secrecy/ silence, to a pune pe elevii unei clase sa citeasca pe rind un text`read round the classroom, to a pune pe foc/ a arunca in foc ca netrebuincios`make a bonfire (of smth.), to a pune pe fuga/ in deruta (o armata etc.)`put to rout, to a pune pe fuga`put/ turn to fight, to a pune pe ginduri`start smb. thinking, to a pune pe jeratic`put/ set/ strain/ stretch on (the) tenter hooks, to a pune pe liber/ a da afara/ a concedia pe cineva, a da cuiva pasaportul/ plicul`to give smb. the bird/ bucket/ chuck/ hoof/ kick/ push, to give smb. his walking orders/ paper ->) a pune pe linie moarta`put out of business, to a pune pe note, a compune muzica pentru`to set to music a pune pe o pista falsa`give a false/wrong scent, to a pune pe picioare pe cineva/ ceva`give smb./smth. a shot in the arm, to a pune pe picioare pe cineva`put/ set smb. on his feet/ legs, to a pune pe picior de razboi`put on a war footing, to a pune pe primul plan`put on the map, to a pune pe un elev la lucru`to set a pupil to task a pune pe urma (unui vinat)`put on the (right) scent, to a pune pe urmele cuiva`put upon the track of smb., to a pune piciorul`get a foothold, to a pune piciorul in casa cuiva, a trece pragul casei cuiva (mai ales la negativ)`darken smb.'s door(s), to a pune piciorul in`get one's foot in, to a pune piciorul in/ pe`put/ set foot/ one's foot at/ in/ on, to a pune piciorul in prag, a nu sovai`to put one's foot down a pune piciorul in prag`dig one's feet/heels/toes in, to a pune piciorul in prag`put/ set down one's foot, to a pune piciorul pe, a calca (cu piciorul) pe`to set one's foot on a pune piciorul sting inainte`step off with the left foot, to a pune piciorul/ un picior (undeva), a prinde radacini`get a leg in, to a pune piedica la o pusca/ un revolver`put one's rifle/ gun at safety, to a pune piedici in calea cuiva, a pune cuiva bete in roate`to throw obstacles in smb's way a pune piedici in calea cuiva`throw obstacles in smb.'s way, to a pune pistolul in ceafa cuiva (fig)`hold a pistol to smb.'s head, to ->) a pune prea mult la inima`take on about smth., to a pune/ prezenta ceva intr-o lumina diferita/ noua`place/ put smth., in a different/ new light, to a pune punct/ capat unui lucru`to put a period to smth. a pune punctele pe i (in scris)`to tick one's i's a pune punctele pe i`tick/ dot one's i's, to a pune punctul pe i, a lamuri totul pina in cele mai mici amanunte, a preciza detaliile`to dot one's i's and cross one's t's a pune punctul pe "i"`cross the t's (and dot i's), to a pune punctul pe i`to cross the t's (and dot the i's) a pune punct unui lucru`put paid to smth., to a pune/ purta pe cineva pe drumuri`give smb. the run-around, to a pune pusca pe umar/ in banduliera`sling arms, to a pune putin/ a nu pune mare pret pe ceva`make little account of smth., to a pune putin/ a nu pune mare pret pe ceva`make little of smth., to a pune putin pret pe`have little price of, to a pune putin pret pe`set little price/ value upon, to a pune radioul mai incet`turn down the light/ the wireless, etc., to ->) a pune ramasag`take the bet, to a pune rasaduri in brazda`thin out seedlings, to a pune regula in treburile propriii`put one's house in order, to a pune rufele la uscat`hang the washing out, to a pune sa faca un lucru, a obtine realizarea unui lucru`to get smth. done a pune sa i se graveze etc. initialele pe ceva`to have one's initials stamped on smth. a pune sare pe rana cuiva`to rub salt in smb's wounds a pune sare pe rana cuiva`to rub salt in smb's wound(s) a pune saua pe cineva`bring smb. to heel, to a pune sechestru pe bunuri/ averea cuiva (pentru plata unor datorii)`seize smb.'s goods, to a pune semn (intr-o carte)`keep one's place, to a pune (si el) mina pe ceva`make oneself useful, to a pune (si el) mina`take a hand (at/ in smth.), to a pune stapinire pe`lay hold of/ on, to a pune stavila unu lucru, a stavili ceva`hold the dyke against smth., to a pune sub paza/ interdictie`put under restraint, to a pune suflet in munca`have one's heart in one's work, to a pune sula in coaste/ unghia in git unui datornic`harry a debtor, to a pune tara la cale, - a vorbi pe socoteala altora`to chew the fat a pune tocul/ pana pe hirtie`set pen to paper, to a pune tot sufletul (la ceva)`go to town (over smth.), to a pune tot sufletul/ toata energia in ceva`go heart and soul into smth., to a pune totul in functiune/ joc/ miscare/ a pune in functie artileria grea/ a se face luntre si punte`make a/ one's play for smb./ smth., to a pune totul in functiune/ joc/ miscare pentru a cistiga ceva/ pe cineva/ a obtine ceva, a cauta`make a/ one's pitch for smb./ smth., to a pune totul in joc`send the axe after the helve, to a pune tunurile in pozitie de tragere (milit)`bed in, to a pune umarul, a da o mina de ajutor, a ajuta`to put one's shoulder to the wheel a pune umarul la caruta (fig)`come up to the rack, to a pune umarul (la roata)`put one's shoulder to the wheel, to a pune umarul/ mina la ceva`bear a hand (to), to a pune umarul`set shoulder to (the) wheel, to a pune un disc/ o banda de magnetofon`play back a record/ tape, to a pune un lucru la incercare/ proba`to give smth. a trial; to make the trial of smth. a pune un petic (la haina etc.)`to put a patch on a pune un picior in, - a intra in`to get a foot in a pune un plan in aplicare, a traduce un plan in fapt`to put a plan into practice a pune un premiu pe capul cuiva`set a prize on smb./ smb.'s head, to a pune un premiu pe capul cuiva`to hold smb. to ransom a pune un premiu/ pret pe capul cuiva`to offer a reward for smb. a pune un tacim (la masa)`lay a place, to a pune unui debitor unghia in git/ sula in coaste`have one's pound of flesh (from smb.), to a pune virfuri/ fete noi la un pantof/ ciorap`toe a shoe/ a sock, to a pune zavorul`push the bolt home, to a pungasi/ escroca/ trage pe sfoara/ duce de nas pe cineva`gull smb. out of his money, to a pupa pe cineva zgomotos, a-i trage o pupatura`give a smack on smb.'s lips, to a purta/ a aduce marturie`to bear record a purta/ a fi in frac`wear a white tie/ tails, to a purta/ a fi in smoking`wear a black tie, to a purta/ a invirti/ a juca pe cineva pe degete`to wind smb. round one's little finger a purta amprenta schimbarii`feel the wind of change, to (a purta ceva) (direct) pe piele`next (to) one's skin a purta ceva pina se rupe/ se gaureste/ pina iti ies coatele/ degetele etc. prin...`wear holes into smth., to; wear smth. into holes a purta coarne, a fi incoronat`wear horns, to a purta coroana`to wear the crown a purta cuiva dusmanie`take a pique against smb., to a purta cuiva pica, a fi suparat pe cineva`to bear malice to smb. a purta cununa de spini`wear the crown, to a purta dreptul de autor (d. o lucrare)`enter at the stationers' hall, to a purta/ duce razboi impotriva`wage war against/ on/ with, to a purta in inima`ring in one's heart, to a purta initialele unui club etc.`win one's letter, to a purta o arma`pack a gun, to a purta ochelari de cal`be in blinkers, to a purta ochelari`saddle one's nose, to a purta pantofi cu tocul ros/ dus`be down at (the) heel(s), to a purta pantofi stilciati/ uzati`be down on one's uppers, to a purta pe cineva de c`to lead smb. a (pretty) dance a purta pica cuiva`have a down on smb., to a purta pica cuiva`have a grudge/spite/tooth against smb., to a purta pica`have a monkey on one's back, to a purta pica/ simbetele cuiva, a avea pica pe cineva`to bear/ to owe smb. a grudge, to have/ to hold a grudge against smb. a purta uniforma militara`wear the king's/ queen's coat, to a purta un titlu oarecare`to have a handle to one's name a purta vorba, a umbla cu vorbe`to tell tales out of school a purta vorbele`retail gossip, to a pu`send smb. off/ away with a flea in his ear, to a pustii`lay waste, to a putea auzi/ fi auzit`get within earshot, to a putea capata oricind un lucru`to have the refusal of smth. a pute aface ceva usor/ fara efort/ batind din palme (in constructii)`be able to do it on one's head, to a putea fi comparat cu`sustain comparison with, to a putea sa fie`look like it, to a pute sta linistit, a nu avea de ce sa-si faca griji`have smth. made, to a`put it on, to a`put out of court, to a putrezi, a se strica`go rotten, to a rabda, a indura totul cu rabdare`possess one's soul (in patience), to a rabda pina la capat`sweat it out, to a race ravagii/ prapad, a da iama`do execution, to a raci, a face o gripa`take cold, to a raci cobza, a fi racit cobza/ mort`catch one's death (of cold), to a rade/ a sterge o cladire de pe fata pamintului`lay a building level with the ground, to a rade/ sterge de pe fata pamintului`level to the ground, to a rade/ sterge de pe fata pamintului`raze to the ground, to a radia de bucurie`to wear a face of joy a radia/ sterge (un nume) de pe lista/ registru`expunge from the list/record, to a ragusi strigind`shout oneself hoarse, to a ramina calm, a nu se trada`to keep one's countenance a ramine/ a se limita la domeniul sau de activitate`stick to one's last, to a ramine/ a se mentine in/ a pastra limitele (unui lucru)`keep within the bounds of, to a ramine/ a se mentine in frunte(a)`keep ahead (of), to a ramine/ a se (men)tine in sa`keep one's seat, to a ramine/ a se (men)tine in sa`keep the saddle, to a ramine asezat/ jos/ pe scaun`keep one's seat, to a ramine balta, a se face praf si pulbere (d. planuri, etc.)`come unstuck, to a ramine balta`be up the flume, to a ramine balta (d. proiecte), a da chix (d. o actiune)`hang fire, to a ramine calm, a-si pastra calmul`keep calm, to a ramine calm, a-si pastra calmul/ singele rece, a nu se trada, a nu clinti`keep one's countenance, to a ramine (ca) trasnit/ inlemnit`to be struck with thunder a ramine cinstit`keep straight, to a ramine credincios/ fidel unui crez`hug a belief, to a ramine credincios/ fidel (unui prieten, unui principiu etc.)`stick to smb./ smth., to a ramine credincios/ loial unui prieten/ unui ideal etc.`stick with a friend/ an ideal, to a ramine credincios unui lucru, a nu renunta la ceva`hold fast/firmly to smth., to a ramine cu buza umflata`get nicely left, to a ramine cu buzele umflate, a se linge/ sterge pe bot`go away/off with a flea in one's ear, to a ramine cu buzele umflate/ fripte`get the cheese, to a ramine cu buzele umflate`get a smack in the eye, to a ramine cu buzele umflate`have all one's trouble for nothing/for one's pains, to a ramine cu cartile servite`stand pat, to a ramine cu gura cascata, a se minuna`to sit up and take nothing a ramine cu gura cascata`feel as though one might give birth to bullants, to ->) a ramine cu gura cascata`look blank, to a ramine de caruta`fly short of, to a ramine de rusine`let the side down, to a ramine destul de aproape ca sa poata/ fi strigat`keep within hearing, to a ramine fara adapost peste noapte`gat/have the key of the street, to a ramine fara grai, a i se taia rasuflarea`gasp for the breath, to a ramine fara vele`lie under canvas, to a ramine (ferm) pe pozitie, a nu ceda`to hold one's own a ramine ferm pe pozitie`not to budge an inch a ramine fiecare la parerea lui`agree to differ, to a ramine gravida/ insarcinata/ grea`to go with young a ramine impasibil in fata nenoroci`keep a stiff upper lip, to a ramine impasibil`not to stir an eyelid a ramine in afara unor incurcaturi (unui scandal, unui conflict etc.)`stay out of trouble, to a ramine in apropierea`keep in sight, to of a ramine in bune relatii/ in termeni buni cu cineva`keep in with smb., to a ramine in cadrul/ limitele legii/ legalitatii`keep within the law, to a ramine in camera`keep one's/ the/ to one's room, to a ramine in costumul lui adam`strip to the buff, to a ramine indatorat cuiva`owe smb. a debt of gratitude, to a ramine in front`keep rank, to a ramine in larg (din cauza vremii rele)`keep the sea, to a ramine in legatura (cu)`keep in touch (with), to a ramine inmarmurit/ inlemnit/ cu gura cascata/ tablou`be taken aback, to a ramine in picioare, a nu cadea, a-si pastra echilibrul`keep one's feet, to a ramine in picioare`stand good, to a ramine in/ prin apropiere`to remain within call/ reach a ramine in relatii bune/ in termeni buni cu cineva`keep on the right side smb., to a ramine in scoala dupa orele de curs (ca pedeapsa, pentru un studiu suplimentar etc.)`stay in after school, to a ramine intr-o slujba o bucata de vreme`hold a/the job down, to a ramine in urma celorlalti`to linger behind the others a ramine in urma cuiva, a ramine in coada`to take smb's dust a ramine in urma cu (livrarile, ratele, etc.)`fall behind with, to a ramine in urma`fall behind, to a ramine in urma (la o competitie)`to come in/ be nowhere a ramine la subiect, a nu pierde firul, a nu pierde din vedere ideea fundamentala/ esentialul`to stick the point a ramine la telefon (cit timp cineva se duce dupa ceva, etc.)`hold the line, to a ramine lefter, a nu mai avea para chioara`go/run on the rocks, to a ramine lefter/ fara un ban/ chior/ o letcaie`go broke, to a ramine lefter/ tinichea`take the knock, to a ramine/ muri fata batrina`lead apes in hell, to a ramine neclintit/ ferm pe pozitie/ a nu se lasa usor convins/ antrenat`sit tight, to a ramine neclintit/ neinduplecat`stand buff, to a ramine neclintit`stand one's ground, to a ramine nefolosit, a sta degeaba`run idle, to a ramine nefolosit, necultivat etc.`to go/ to run to waste a ramine nemaritata/ fata batrina`dance barefoot, to a ramine nemincat`dine with duke humphrey, to a ramine nepedepsita (d. o fapta)`go unpunished, to a ramine nepomenit/ uitat/ ingropat`pass into silence, to a ramine neutru`sit on the fence/ hedge/ rail, to a ramine neutru`stand neuter, to a ramine pe aceeasi pozitie`stand/ stick to one's guns, to a ramine pe planul al saptelea`play third fiddle, to a ramine pe pozitie/ a re`stand fire, to a ramine pe pozitie/ neclintit`stand firm/ fast, to a ramine pe urma`to lose time a ramine prieten cu cineva`keep friends with smb., to a ramine receptiv/ a-si pastra receptivitatea la ceva`maintain an open mind on smth., to a ramine receptiv la ceva, a nu avea idei preconcepute in privinta unui lucru`keep an open mind on smth., to a ramine repetent, a repeta clasa`not to get one's remove a ramine repetent`not to get one's remove a ramine (sau) a fi flamind/ nemincat`to go hungry a ramine serios, a-si pastra seriozitatea`keep a straight face/ one's face straight, to a ramine/ sta nemiscat/ linistit`keep still, to a ramine surd la o propunere/ apel`fall on deaf ears, to a ramine tablou`feel as though one might give birth to bullants, to a ramine temporar in locul cuiva`stand in for smb., to a ramine valabil/ in picioare/ in vigoare`to hold good a ramine/ zabovi mult in vizita la cineva, a se instala ca la el acasa`hang up one's hat (in smb.'s house), to a rani, a face o rana`to inflict/ to make a wound a rani mindria cuiva`wound smb.'s pride, to a rani pe cineva mortal/ de moarte`to wound smb. to death aranjat, pus la locul sau`just so a rapi cuiva un deget`thrust smb. from his rights, to a rapi o fata si a se casatori cu ea`make a runaway match, to a raporta asupra situatiei/ progreselor (facute)`to report progress a raporta/ divulga ceva cuiva`let on about smth., to smb., to a raporta pe cineva la comandant`put smb. on the peg, to a raposa, a dormi somnul de veci`take one's last sleep, to a raposa, a pleca dintre noi`pass away/ hence/ from among us, to a rari/ fila parul, a reduce circulatia etc.`thin out hair/ traffic, etc., to a rasadi plante`thin out seedlings, to a rascoli/ soca pe cineva, a intoarce pe dos pe cineva (d. o scena, stiri, etc.)`give smb. a turn, to a rascoli trecutul`reopen old sores, to a rascula poporul`raise the country, to a rasfoi ceva`give smth. a flick-through, to a rasfoi grabit (carte, ziar)`flick through, to a rasfoi o carte/ o revista etc.`thumb through a book/ magazine, to a rasoli o treaba, a da un lucru peste cap, a o face fiarta`to make a mess of smth. a rasoli o treaba, a face o treaba de mintuiala`make a mull of it/ smth., to a raspindi larg`sow broadcast, to a raspindi povesti/ istorii rauvoitoare despre cineva`tell tales about smb., to a raspindi un miros neplacut (intr-o camera, un laborator etc.)`stink the place out, to a raspindi zvonul despre ceva`noise smth. abroad, to a (ras)plati pe cineva cu ceva pentru o fapta (pozitiva sau negativa)`to requite smb. with smth. for a deed a rasplati pe cineva pentru ceva, a se achita fata de cineva pentru ceva`to make (it) up to smb. for smth. a rasplati raul cu binele`render good for evil, to a rasplati raul cu binele`to return good fer evil a rasplati/ recompensa/ remunera pe cineva dupa merite`give smb. his due/own, to a rasplati un serviciu facut`pay home, to a raspunde/ a riposta prin/ cu o lovitura`to respond with a blow a raspunde cuiva la salut, a raspunde la salutul cuiva`to return smb's greeting/ bow a raspunde (cuiva) obraznic`talk back (to smb.), to a raspunde de ceva in fata cuiva`to be responsible to smb. for smth. a raspunde de urmari`to pay the fiddler a raspunde la apel, a fi ascultator`come to heel, to a raspunde la avansurile cuiva`meet smb.'s advances, to a raspunde la complimentele cuiva (printr-un compliment)`to return a compliment a raspunde la culoare (la jocul de carti)`follow suit, to a raspunde la culoare (la jocul de carti)`return smb.'s lead, to a raspunde la nimereala/ la (marea) intimplare`make a shot at an answer, to a raspunde la numele de`answer to the name of, to a raspunde pentru cineva, a se pune chezas pentru cineva`go bail for smb., to a raspunde/ plati cu aceeasi moneda`roland for an oliver/ smb.'s oliver, a a raspunde prompt (si la momentul potrivit)`come in pat (with an answer), to a raspunde taios cuiva, a se rasti la cineva, (f.) a lua pe cineva la trei parale/ pazeste`to bite/ snap smb's nose off a raspunde/ vorbi cuiva brutal/ grosolan`bite smb.'s head/nose off, to a raspuns (intr-un mod) politicos`he replied in a polite way a raspuns negativ`he answered in the negative a rastalmaci (cuvintele cuiva)`turn white into black, to a rasturna cerul si pamintul`leave no stone unturned, to a rasturna cerul si pamintul`move heaven and earth, to a rasturna cu fundul in sus`make a litter, to a rasturna guvernul`overturn the coach, to a rasturna/ trinti pe cineva la pamint`knock smb. off his feet, to a rasturna un guvern`turn out a government, to a rasuci bratul cuiva`twist smb.'s arm, to a (ra)suci ceva cu putere`give smth. a wrench, to a (ra)suci ceva`give smth. a twist, to a rasuci un comutator`turn a tap/ switch on, to a rasufla, a-si veni in fire`to get/ to recover/ to fetch one's wind ->) a rasufla caii`wind the horses, to a rasuna in urechea cuiva (d. zgomote)`din in smb.'s ears, to a rasuna puternic`rend the air, to a rasurna/ da peste cap planurile/ proiectele cuiva`cook smb.'s goose (for him), to arata acum ce poti !`now show your mettle ! arata a ploaie`it looks like rain arata a ploaie, se pregateste de ploaie, sta sa ploua`it looks like raining arata ce stii (sa faci) ! (amer)`do one's stuff, to arata ce stii (sa faci) !`do your stuff ! arata groaznic/ ingrozitor in hainele astea`these clothes make him look a perfect sight a rata/ lasa sa-i scape ceva`miss out on smth., to a rata lovitura, a nimeri alaturi de tinta/ in gol`miss one's aim/ mark/ the mark, to a rata lovitura`make a bad shot, to a rata lovitura`miss one's blow, to a rata lovitura`miss one's tip, tp arata neschimbat, e asa cum il stii, anii nu l-au schimbat (citusi de putin)`he looks same the as ever a rata ocazia`miss the boat, to a rata ocazia`miss the train, to a rata o minge/ lovitura`make a muff of a catch, to a ratat/ pierdut ocazia`he has had it a ratifica, a sanctiona`pass the seals, to (aratind sau oferind ceva) poftim ! poftiti ! iata !`there you are a rationa corect`do one's sums, to a razbi in viata`come out on top, to a razbi prin viata de unul singur`come up the hard way, to arbori) a-si schimba/ a-i cadea frunzele`shed leaves, to ) ard de nerabdare`i can't wait ard de nerabdare sa-i dau un picior`my foot itches to kick him are 15 ani`he is 15 years old a reabilita pe cineva`bring smb. in from/ out of the cold, to a readuce la viata/ in simtiri`recall to life, to a readuce pe cineva cu picioarele pe pamint/ la realitate`bring smb. back to earth, to a (re)aduce pe cineva in simtiri`get smb. round, to a realiza, a atinge (o performanta)`turn smth. in, to a realiza ce si-a pus in gind/ propus`make one's point, to a realiza ceva cu greu/ la limita posibilului`take one/ smb. all one's/ his time, to a realiza lucruri mari/ deosebite`pull up trees, to a realiza o medie de`average out at, to a realiza profituri (mari)`scoop (large) profits, to a realiza un beneficiu/ profit (net)`net a profit, to a realiza un nou record`notch up a new record, to a realiza un profit din, a cistiga un beneficiu de pe urma (cu gen.)`to make a profit on a realiza un proiect/ plan`to carry out a project are auzul foarte fin, aude extraordinarde bine`he has a keen sense of hearing are bani, nu gluma, inoata in bani`he has wads of money a receptiona/ intercepta mesaje/ semnale transmise prin telecomunicatie`pick up messages/ signals, to a rechizitiona`to put in/ to bring into/ to call into requisition are cincisprezece ani, e in virsta de cincisprezece ani`he is fifteen years old a recistiga terenul pierdut`make up lost ground, to a recitat (in acelasi mod sau stil) ca si tine`he recited same the as you did are citeva romane frantuzesti`he has a few french novels are ciudateniile lui, e un om ciudat`he has peculiar ways a reclama dreptul de proprietate asupra unei intinderi de pamint ingradita sau hotarnicita/`peg out a claim, to a reclama/ revendica ceva`lau claim to smth., to a reclama stingerea unei datorii`apply the screw (s), to are colturile gurii lasate in jos`the corners of his mouth turn down a reconcilia, a impaca, a aduce la masa tratativelor`bring together, to a rectifica/ corecta o eroare`get/ keep/ put/ set the record straight, to a recunoaste anumite fapte/ lucruri`make admissions, to a recunoaste ceva`make an acknowledgement of smth., to a recunoaste glasul cuiva/ pe cineva dupa voce`to tell smb. by his voice a recunoaste/ marturisi ceva in mod franc/ sincer/ deschis`come clean, to a recunoaste meritele adversarului, a da adversarului ceea ce i se cuvine`give the devil his due, to a recunoaste meritele cuiva, a lauda pe cineva pe merit`to yield due praise to smb. a recunoaste (obiectiv) meritele/ calitatile cuiva`give smb. his due/own, to a recunoaste o vina si a cere iertare`to cop a plea a recunoaste superioritatea cuiva, a se da batut`give smb. best, to a recunoaste terenul`go over the ground, to a recunoaste un copil (ca fiind al sau)`own a child, to are cunostinte serioase de (limba) franceza, stapineste franceza, cunoaste bine franceza`he has a good knowledge of french a recupera o intirziere`make up leeway, to a recupera/ recistiga timpul pierdut`make up for lost time, to a recupera/ recistiga timpul pierdut`make up leeway, to a recupera (sau) a recistiga timpul pierdut`to make up for lost time a recupera timpul`make time, to a recupera (unele) restante/ ramineri in urma`catch up on smth., to a recurge/ a trece la represalii`to inflict/ to exercise retaliation a recurge la, a apela la`to have recourse to a recurge la`call into requisition, to a recurge la ceea ce a mai ramas, la ceea ce ai prost, resturi etc.`to scrape the bottom of the barrel a recurge la cineva/ ceva`have recourse to smb./smth., to a recurge la extreme (sau) la masuri extreme`to go/ to run extremes a recurge la presiuni/ mijloace tari impotriva cuiva`put/ turn the heat on smb., to a recurge la ultima resursa/ ultimul argument (intr-o discutie)`play one's last card/ trump, to a recurge`take the easy/ quick way (out of a difficulty), to are de gind sa-si tipareasca/ sa-si publice poeziile ?`does he intend to have his poems printed ? are de lucru, e angajat, nu someaza`he's in work are de parcurs un program vast`he has a lot of ground to cover are deplina libertate de actiune`he has full/ free scope a redeschide rani vechi`reopen old sores, to a redeschide/ zgindari o rana veche`rip up old grievances/ sores/ wounds, to a redeveni prieteni (dupa o cearta)`make friends again, to are distanta intre roti de un metru`it tracks 40 inches a redobindi/ reveni la o situatie avuta anterior`stage a comeback, to a reduce alimentarea cu carburant a unui motor`throttle down an engine/ a car, to a reduce/ amortiza socurile`take up the bumps/ jolts, to a reduce/ a simplifica o fractie`to reduce a fraction to lower terms a reduce (considerabil) alocatia/ bugetul/ cheltuielile`pare down allowance/ budget/ expenditure, to a reduce considerabil pretul/ din pretul unui lucru`knock down the price of smth., to a reduce consumul/ cheltuielile`cut down consumption/expenses, etc, to a reduce consumul de/ cheltuielile pentru`cut down on smth., to a reduce cuiva ratia/ alocatia zilnica`put smb. on short commons, to a reduce deosebirile/ divergentele`narrow down differences, to a reduce din greutate`take off weight, to a reduce din intensitate`soft-pedal smth., to a reduce drastic preturile`cut prices to the bone, to a reduce formele/ formalitatile birocratice`cut down/through red tape, to a reduce importanta unui lucru`play smth. down, to a reduce intensitatea luminii/ sunetului`turn down the light/ the wireless, etc., to a reduce la ascultare/ supunere prin bataie, a supune pe cineva cu bataia`to thrash/ to beat smb. into obedience a reduce la minimum`keep to a/ the minimum, to a reduce la tacere o baterie inamica`to tape an enemy battery a reduce la tacere`put to silence, to a reduce la zero/ a pulveriza argumentele cuiva`spike smb.'s guns, to a reduce la zero, a zadarnici`to bring to nought a reduce la zero`to reduce to nothing a reduce la zero`to reduce to zero a reduce mobilul certei la citeva puncte`to narrow an argument a reduce numarul de autobuze/ trenuri etc. pe o ruta`take a bus/ train off a route, to a reduce o datorie/ cheltuieli etc.`scale down a debt/ expenditure, etc., to a reduce pe cineva la tacere`shut smb.'s mouth (for him), to a reduce pe cineva la tacere`talk smb. down, to a reduce pe cineva la ultima resursa`put smb. to his trumps, to a reduce ratia/ alocatia/ venitul`put on short allowance, to a reduce sageata (unui cablu)`take up the slack, to a reduce suprafata unei vele`touch (and reef) a sail, to a reduce/ taia prevederile bugetare`shave the budget, to a reduce tensiunea`step down the current/ the voltage, to a reduce velatura`shorten sail, to a reduce velatura`take in a sail, to a reduce voltajul curentului`step down the current/ the voltage, to a reface o melodie dupa ureche`pick out a tune on the guitar/ the piano, to a reface unitatea unui intreg`pull together, to a reflecta asupra unui lucru`turn smth. over in one's head/ mind, to a refuza ceva`say no to smth., to a refuza cuiva ceva`to hold out smth. on smb. a refuza cuiva (o cerere, favoare etc.)`say smb. nay, to a refuza pe cineva categoric/ net`give smb. a flat denial/refusal, to a refuza pe cineva, (f.) a da cuiva papucii`to send smb. away with a flea in his ear a refuza/ respinge o oferta/ propunere/ pe cineva`turn down an offer/ a proposal/ smb., to a refuza sa accepti ceva`shut the door upon smth., to a refuza sa ajuti`pass by on the other side, to a refuza sa asculte/ sa ia/ a nu lua in serios pe cineva`laugh smb. out of court, to a refuza sa asculti (o rugaminte, un argument)`turn a deaf ear to smth., to a refuza sa faca o anumita actiune considerind-o mai prejos de demnitatea sa`scorn to do/ doing smth., to a refuza sa faca/ poarte ceva l-ar face ridicol`refuse to be seen dead, to a refuza sa ia/ a nu lua ceva in serios`laugh smth. out of court, to a refuza sa-i dai cuiva bani`shut one's purse against smb., to a refuza sa primeasca pe cineva/ un musafir`leave smb. on the mat, to a refuza sa recunoasca/ sa accepte ceva`rule smth., out to a refuza sa recunoasca un lucru evident`to fly in the face of evidence a refuza sa-si plateasca/ a nu-si recunoaste datoriile`to repudiate one's debts a refuza sa te gindesti la un lucru`shut one's mind to smth., to a refuza sa vada/ a ignora realitatea`blink the fact (that), to a refuza sa vada`look the other way, to a refuza sa vorbeasca in instanta`stand mute of malice, to are ghinion ca`it is unfortunate/ unlucky that a regla comenzile`set the controls, to a regla conturile (cu cineva)`call it square, to a regla conturile cu cineva`get even with smb., to a regla conturile/ socotelile`clear a score, to a regla/ potrivi aparatul de radio pentru a prinde bine un post de emisie`tune in to a station, to a regla viteza unei masini/ unui motor`speed an engine, to a reglementa (cu ac.)`to bring under regulation are gust de ars, miroase a ars`it has a burnt taste are in el ceva care stirneste mila`there is that in him which arouses pity a reinnoda firul unei prietenii`to resume a friendship a reinstaura/ restabili ordinea`bring under control, to are intentii onorabile, vrea s-o ia de nevasta`his intentions are honorable are intentii serioase/ de casatorie`he has intentions are intotdeauna o scuza la indemina`he is fertile excuses a reintra in rindurile oamenilor cinstiti`get straight, to a reintra in serviciu`resume one's duties, to a reintra in viata civila`come back to civvy street, to a reinvia/ scormoni intimplari trecute`rake over old ashes to a rejuca un meci terminat la egalitate`to play off a tie are limba lunga`one's tongue is too long for his teeth a relua/ a se readapta la un mod de viata, o slujba, o legatura afectiva, dupa o perioada de`pick up the threads, to a relua firul povestirii`gather up the threads of a story, to a relua firul`resume/ take up the thread (of), to a relua lucrul`to resume work a relua ostilitatile`dig up the hatchet/tomahawk, to a relua/ repeta o scena de la inceput`take it from the top, to a remedia lucrurile la suprafata fara a distruge raul din radacina`scotch the snake not kill it, to a remedia o eroare`set things right, to are mincarime pe limba`one's tongue itches are moartea in suflet, i-a intrat frica in sin`the iron has entered (into) his soul a remonta foarte mult pe cineva, a-i reda buna dispozitie`buck smb. up no end/a great deal/a lot, to a remorca, a trage dupa sine`to take in tow a remunera/ rasplati pe cineva dupa merite`do smb. to rights, to arena (acoperita) madison square`madison square garden arendas fara contract`tenant at will are noroc ca`it is fortunate/ lucky that a renunta, a se da batut`give way (to), to a renunta, a se da batut`throw in one's hand, to a renunta cu totul la`throw overboard, to a renunta la ceva/ a abandona ceva fiind cuprins de desperare`lie down and die, to a renunta la ceva`back down from smth., to a renunta la ceva (ca fiind fara speranta/ sansa de reusita)`give smth. up as a bad job, to a renunta la ceva de nevoie/ saracie`pinch oneself of smth., to a renunta la ceva (fumat, alcool, obicei, etc.)`cut out smth., to a renunta la ceva`throw up the game, to a renunta la cineva`throw smb. for a loss, to a renunta la..`cough up smth., to a renunta la incasarea unei datorii/ sume de bani, considerind-o irecuperabila`write off a debt/ an amount of money, to a renunta la lume, a se lepada de lume`to give up the world a renunta la lupta`throw down one's arms, to a renunta la mindrie, a se smeri`to vail one's pride a renunta la o actiune/ intreprindere`shut up shop, to a renunta la o polita de asigurare in schimbul unei sume de bani reprezentind o parte din ratele`surrender insurance policy, to a renunta la prudenta/ rezerva/ judecata inteleapta`throw caution/ discretion/ prudence to the winds, to a renunta la realizarea scopului propus`blow off one's dogs, to a renunta la serviciile unui sfatuitor bun (fig)`drop the pilot, to a renunta la serviciile unui sfatuitor bun`to drop the pilot a renunta la tot ce e vechi, inutil (care constituie un balast/ obstacol in calea progresului)`cut out (the) dead wood, to a renunta (la un proiect, etc.)`fling up one's cards, to a renunta sa mai lupte`fall by the wayside, to a renunta usor, a arunca la cos`barter away, to a renunta (usor), a arunca la cos (drepturi, avantaje..)`bargain away, to are o bataie de 10 mile, bate la 10 mile`it ranges ten miles are o groaza de bani`she has piles of money are o masina pe cinste`his car is a lovely job are o memorie nemaipomenita/ iesita din comun`she's got a wonderful memory are o mina sigura`he has a steady hand are o nota cu totul personala/ distincta`it has a peculiar touch about it are opt ani`she is in her eighth year a reorganiza ceva`shake up smth., to are o vointa puternica/ dirza`he has a strong will are papagal, - te ia repede cu vorba`he is a glib talker a repara/ a cirpi (sau) a remaia ciorapi`to mend stockings a repara, a pune din nou pe picioare, a restabili, a vindeca`get to rights, to a repara ceva, a remedia un defect`fix smth., to a repara o nedreptate`make good an injustice, to a repara o nedreptate`to redress a grievance a repara raul (facut)`undo the mischief, to a repara`to make good a repara un ceas`to fix a watch a repartiza in mod egal (sansele etc.)`make odds even, to a repartiza sarcini/ raspunderi altora/ altuia`farm out work/resposibilities to, to are pe dracul in ea`the devil is in her are pe dracul in el`he must have old nick in him a repera o baterie inamica`to tape an enemy battery a repeta mereu acelasi argument`hack an argument to death, to a repeta (o greseala, o nedreptate facuta cuiva)`make a amends (to smb.) for smth., to a repeta un cintec pina la exasperare`sing the song to death, to a repeta un lucru`do smth. over, to a repezi pe cineva cit colo`give smb. the raspberry, to a repezi pe cineva`speak sharp to smb., to a replica cuiva cu un argument hotaritor`score a point over smb., to; score off smb. are predilectie pentru matematica`he has a preference for mathematics a reprezenta/ insemna ceva/ a tine loc de (un nume etc.)`stand for smth., to a reprezenta o sursa de venituri/ cistig`carry meat in one's/the mouth, to a reprezenta pe cineva in instanta (jur.)`appear for smb., to a reprima/ mustra pe cineva`sit upon smb.'s head, to a reprima o rebeliune`bring under control, to a reprosa/ a imputa cuiva un lucru`to reproach smb. with smth. a reprosa ceva cuiva in repetate rinduri`rub smb.'s nose in it, to a reprosa (ceva) (violent)`raise a (big/ real, etc.) stink (about smth.), to a reprosa cuiva ceva (fapta, purtare nepotrivita etc.`throw smth. back at smb., to a reprosa cuiva un lucru (cu mult dispret), a da cuiva peste nas pentru ceva`to taunt smb. with smth. a repune mingea in joc`throw the ball in, to a (re)pune pe cineva in drepturile sale`to instate smb. in/ into his right are purini prieteni`his friends are few a reputa o victorie`carry away the garland, to a reputa o victorie`carry the garland, to are sic/ haz/ farmec/ pe vino-ncoace`she has got it are si el mindria lui (ca oricare)`he has his pride same as anyone else are si el un cusur/ un viciu, bautura`drinking is his weakness a (re)simti (dureros) lipsa banilor`feel the pinch, to a respecta ceva, a tine seama/ cont de ceva`to be respectful of smth. a respecta cu strictete unele reguli de politete`stand on/ upon ceremony, to a respecta doar regulile formale de munca`work to rule, to a respecta legea/ regulile jocului`see (that) fair play is given, to a respecta legile si convenientele sociale`keep on the rails, to a respecta litera legii`keep the letter of the law, to a respecta pe cineva,a trata pe cineva cu respect/ deferenta,a avea consideratie pentru cineva`to have respect for smb., to hold smb. in respect a respecta regulile jocului`play fair/ the game, to a respecta "regulile" unui grup`keep in line, to a respinge (cu violenta) obiectiile cuiva`to jump down smb's throat a respinge (o idee etc.)`throw a wet blanket/ cold water on/ over smb./ smth., to a respinge o obiectie`meet an objection, to a respinge pe cineva/ ceva`fight smb./smth. off, to a respinge pledoaria/ argumentatia unui avocat`pitch smb. over the bar, to a respinge prin vot o motiune/ propunere`vote down a motion/ a proposal, to a respinge/ refuza categoric pe cineva`send smb. off/ away with a flea in his ear, to a respinge (un atac, inamic)`beat off, to a respinge (un atac, un agresor)`beat back, to a respinge (un inamic)`roll smb. back, to a respinge un proiect de lege`throw out the bill, to a respinge un proiect de lege`veto a bill, to a respira adinc`take a deep breath, to a restabili/ a reface reputatia cuiva, a scoate pe cineva basma curata`to revarnish smb's reputation a restabili mersul normal al unui l`put/ set smth. on foot/ its feet, to a restabili mersul normal (cu gen.)`to set smth. on foot a restabili reputatia cuiva`clear the skirts of smb., to a restitui ceva`to make restitution of smth. a restitui cuiva intreaga datorie`to repay smb. in full are stofa (in el)`he has good stuff in him a restringe cuiva libertatea de actiune (d. regulamente)`fence smb. in, to a restringe/ ingradi pe cineva in anumite limite precise`peg smb. down to smth., to a reteza`to cut off a retine ceva din ceva`keep smth. (back) from, to a retine (cu sila) un interlocutor`take by the button, to a retine minte, a avea in minte`keep in mind, to a retine numai strictul necesar`to cut it fine/ close a retine (pe cineva), a nu-i da drumul (cuiva)`keep hold of, to a retine privirea cuiva`to catch smb's eye a retine salariul cuiva`hold smb.'s salary back, to a retine/ tine pe cineva pina tirziu`keep smb. late, to are toate sansele sa fie asa/ astfel/ adevarat`it is likely to be true a retracta tot ce a spus (cerindu-si scuze)`eat one's words, to a retrage (brusc) ajutorul dat cuiva`pull the carpet/ rug (out) from under smb., to a retrage o trata`take up a bill, to a retrage un copil de la scoala`to take a child away from school a retrograda/ degrada un ofiter`reduce an officer to the rank of/ to the ranks, to a retrograda pe cineva`kick smb. downstairs, to a retusa o pictura/ fotografie`touch up a painting/ a photograph, etc., to are (un capital de) o suta de mii de dolari`he is worth a hundred thousand dollars are un chitibus/ un tertip (pe care trebuie sa-l inveti)`there's a knack in it are un continut ridicat de sare`it holds much salt in solution are un metru optzeci`he is six foot/ feet tall are un noroc porcesc, -- toate ii merg in plin, nu da gres niciodata`all his cards are trumps; everything turns up trumps with him are un somn/ doarme usor`he's a light sleeper are un talent deosebit de a denatura adevarul`he has a peculiar talent for distorting the truth are un venit de/ cistiga o mie de dolari pe luna`he is worth $ 1000 a month a reusi, a izbuti`to do well a reusi, a nu pati nimic`get away with it, to a reusi/ a se imbogati sau a se ruina`make or break/ mar, to ->) a reusi ciineste`scarmble on in the world, to a reusi (cu efort) sa cistige cele necesare traiului`scrape a living, scrape along, to a reusi grozav (in viata/ afaceri)`make it big, to a reusi/ iesi de minune`go off with a bang, to a reusi in cariera`make one's way in life/ in the world, to a reusi in ceva`make the grade, to a reusi (intr-o incercare)`bring home the bacon, to a reusi intr-o intreprindere dificila/ cu putine sanse de succes, a salva situatia`save the day, to a reusi (in viata), a se impune`to make one's mark a reusi la un examen, a trece un examen`to pass an examination a reusi (prin mijloace incorecte, servilism etc.)`worm one's way through, to a reusi sa ajunga intr-un loc (invingind greutati, obstacole)`win out/ through to a place, to a reusi sa convinga`make one's point, to a reusi sa descopere/ gaseasca (un document, fapt, etc.)`ferret out, to a reusi sa fuga/ scape/ evadeze`make good one's escape, to a reusi sa ia pe cineva in casatorie`win smb. hand, to a reusi sa mearga/ sa ajunga la`make one's way to(wards), to a reusi sa nu intre in datorii, a nu face datorii`keep oneself/ one's head above water, to a reusi sa obtii ceva de la cineva`wring smth. out of smb., to a reusi sa o scoata/ a o scoate cumva la capat`make (both) ends meet, to a reusi sa o scoata/ a o scoate la capat`make buckle and tongue meet, to a reusi sa scape de o belea`duck out of smth., to a reusi sa se descurce cu cit cistiga`make (both) ends meet, to a reusi sa treaca pina in cele din urma peste un necaz`live down a sorrow, to a reusi sa treci (cu chiu cu vai) printr-o zi grea sau plicticoasa`wear through the day, to are vederi inguste/ limitate`see beyond the end of one's nose, to a revendica (un drept)`push one's claims, to a revendica un drept`raise a claim, to a reveni asupra unei hotariri`go behind a decision, to a reveni din nou pe scena`make a come-back, to a reveni la oile noastre`let us return to our muttons a reveni la religia de altadata`to return to the fold a reveni la`resume/ take up the thread (of), to a reveni la situatia dinainte`bring oneself home, to a reveni la subiect`to return to the subject a reveni la tipul primitiv`to revert to type a reveni la un subiect`hark back to smth., to a reveni mereu la acelasi subiect`beat over the old ground, to a reveni pe acelasi drum, a face cale intoarsa`to revert one's steps a reveni pe urmele pasilor sai`retrace/ tread back one's steps, to a (re) veni/ trece la subiect, a ataca fondul problemei`come to the point, to a rezema o scara de perete`to lean a ladder against a wall a rezema o scara de un perete`to stand a ladder against a wall a rezerva/ a pregati ceva cuiva`have smth. in store for smb., to a rezerva cuiva ceva (fig)`hold/keep smth. in store for smb., to a rezerva o zi cuiva`keep a day open for smb., to a rezerva/ retine un loc (in teren etc.)/ o camera (la hotel)`make a reservation, to a rezista, a ramine (ferm) pe pozitie`stand one's ground, to a rezista/ a se opune cu fermitate (unui atac, unei acuzatii nedrepte etc.)`stand out against smth., to a rezista, a se tine tare, a ramine (ferm) pe pozitie, a nu da inapoi, a nu bate in retragere`keep one's ground, to a rezista (bine), a-si pastra valoarea, a ramine valabil`to hold good a rezista in fata dusmanului/ inamicului, a-l tine la respect`hold the enemy, to a rezista la frig/ oboseala etc.`stand cold/ fatigue, etc., to a rezista la o incercare grea`stand the racket, to a rezista la proba timpului`stand the test of time, to a rezista (la proba) timpului`to stand the test of time a rezista pina la capat`hold out to end, to a rezista pina la capat`see it through, to a rezista pina la capat`stay the course, to a rezista pina la sfirsit`stick it out, to a rezista/ tine la bautura`take one's drink, to a rezista`to hold good a rezistat pina la capat (sau) capatul puterilor`he was it through a rezista tuturor atacurilor`keep one's end up, tp a rezista unei incercari, a trece cu bine pintr-o incercare`to pass/ to stand a test a rezista unui atac`hold out against an attack, to a rezista unui atac`to withstand an attack a rezista vitejeste pina la capat`die game, to a rezolva/ lichida definitiv, a inm`lay to rest, to a rezolva o chestiune`settle a question, to a rezolva o problema`thresh a problem out, to a rezolva (o problema)`work out smth. (a sum/ a problem/ a message/ a mothod), to a rezolva un conflict printr-un duel (cu pistolul)`shoot it out, to a rezolva un diferend`patch up an argument/ a dispute/ quarrel, to a rezolva un litigiu printr-o tranzactie`settle a lawsuit (amiably), to a rezulta ca este cineva/ ceva`turn out to be smb./ smth., to ar face-o cu draga inima`he would fain do it ar fi bine sa fie aici, pacat/ imi pare rau ca nu e aici`i wish he were here ar fi dorit sa se termine calatoria, de-abia asteptau sa se sfirseasca voiajul`they wished the voyage at an end ar fi mai bine/ ar trebui sa te opresti`you had/ you'd better stop ar fi mai bine sa`would better ar fi prea de tot, a pune capac la toate`cap the climax/globe, to ar fi preferabil, mai bine sa..`be as well to.., to ar fi trebuit/ ar fi fost cazul sa-i ajute, e regretabil ca nu i-a ajutat`he should have helped them ar fi un sacrilegiu sa`it would be sacrilege to argintarie`silverware argumente neconvingatoare/ fara valoare`worthless arguments argumente temeinice/ bine cumpanite`profound arguments argument suprem`ultima ratio a ride, a izbucni in ris, < a izbucni in hohote (de ris)`to give a laugh a ride/ a-si bate joc de/ a ridiculiza pretentiile cuiva`laugh smb. out of court, to a ride/ a-si bate joc de cineva`poke fun at smb., to a ride/ a-si bate joc de cineva`pull smb.'s leg, to a ride/ a-si bate joc de sfaturile cuiva`spit at/ upon smb.'s advice, to a ride cu dispret/ dispretuitor de cineva/ ceva`laugh smb./ smth. to scorn, to a ride cu gura pina la urechi`grin from ear to ear, to a ride cu gura pina la urechi/ in hohote`laugh one's head off, to a ride cu hohote`roar with laughter, to a ride cu hohote`to shout with laughter a ride cu hohote`to shriek with laughter a ride cu jumatate de gura, a ride strimb/ minzeste`to laugh on the wrong/ other side of one's mouth a ride cu jumatate de gura/ minzeste/ strimb/ (rar.) galben`laugh on the other side of one's face/ on the wrong side of one's mouth, to a ride cu lacrimi, a nu mai putea de ris`to laugh oneself into fit a ride cu lacrimi`laugh like a drain, to a ride cu/ pina la lacrimi`laugh till one cries/ till the tears come, to a ride de cineva,`get the laugh at/of/on smb., to a ride din toata inima de cineva`to have a good laugh at smb. a ride din toata inima`have a good laugh,to a ride`give a laugh, to a ride in barba/ pe infundate`to laugh in one's sleeve a ride in hohote`laugh oneself into convulsion/ fits, to a ride in hohote`rock/ roll in the aisles, to a ride in hohote`shake one's sides (with laughter), to a ride in hohote`shout with laughter, to a ride in sinea sa/ pe infundate`laugh to oneself, to a ride isteric`laugh like a hyena, to a ride la urma`have the last laugh, to a ride minzeste/ strimb, a nu-i arde de ris`to laugh on the wrong side of one's mouth a ride pe ascuns, a ride in sinea sa, a ride in barba`to laugh up one's sleeve a ride pe furis/ in barba/ pe sub mustata/ in pumni/ in sinea sa/ pe infundate`laugh in one's beard/ in/ up one's sleeve, to a ride pe socoteala altuia`get the laugh on one's side, to a ride pe socoteala cuiva`to laugh at smb's expense a ride sa se sparga/ tinindu-se cu miinile de burta`burst one's sides (with laughter), to a ride sa se sparga/ tinindu-se cu miinile de burta`laugh till one's sides ache, to a ride`show one's ivories, to a ride silit`grin through a horse-collar, to a ridica/ a inalta capul`to raise one's head a ridica ancora, a se pune in miscare`get under way, to a ridica ancora`to heave the anchor a ridica ancora`to raise anchor a ridica armele (impotriva)`rise in arms (against), to a ridica asediul`to raise the siege a ridica barcile pe punte (mar)`hoist in the boats, to a ridica bratele in sus ingrozit/ in semn de groaza`fling one's arms up in the horror, to a ridica casa in sus (in semn de nemultumire)`raise the roof, to a ridica casa in sus`raise cain/ hell/ hell's delight/ the devil/ the mischief/ raise a big smoke/ hail columbia a ridica chestiunea daca sa se puna sau nu la vot principalul punct al dezbaterii`move the previous question, to a ridica cortina`to lift the curtain a ridica cortina`work up the curtain, to a ridica din nou capul`lift up one's/ the head, to a ridica din umeri (in semn de perplexitate)`shrug one's shoulders, to a ridica/ inceta asediul/ blocada`raise the siege/ blockade, to a ridica in slava cerului`praise above/ beyond the moon, to a ridica in slava cerului`to praise to the skies a ridica in slavi/ a lauda exagerat pe cineva/ ceva`sound the praises of smb./ smth., to a ridica in slavi/ in slava cerului (pe cineva)`to praise to the skies a ridica manusa`enter the lists, to a ridica manusa`pick/ take up the gauntlet, to a ridica manusa`to take up the glove a ridica mina asupra cuiva`lift/ raise a hand/ one's hand against smb., to a ridica mina asupra cuiva`offer to strike smb., to a ridica mina asupra/ impotriva cuiva`put forth one's/ the hand against smb., to a ridica mina impotriva cuiva`to lift one's hand against smb. a ridica/ misca un deget`lift/ move/ raise/ stir a finger, to a ridica moralul cuiva`raise smb.'s spirits, to a ridica obiectii fata de ceva, a se opune unui lucru`to take objection to smth. a ridica o chestiune, a pune o chestiune pe tapet (la o intrunire, o sedinta)`lay a point on the board, to a ridica ochii la cer (in semn de indignare, oroare, apel mult)`throw one's eyes up, to a ridica o masina cu circul`jack a car up, to a ridica o pretentie`raise a claim, to a ridica o problema`raise an issue/ a question, to a ridica o problema`to raise an issue a ridica osanele cuiva`plaster smb. with praise, to a ridica o strapontina/ un scaun rabatabil`tip up a seat, to a ridica paharul in cinstea/ pentru`raise one's glass, to a ridica (pe cineva) dintr-un mediu josnic/ imoral`take out of the gutter, to a ridica pe cineva in slava cerului`sing smb.'s praises, to a ridica pe cineva in slavi/ in slava cerului`laud/ praise smb. to the skies, to a ridica presiunea in cazan`get up steam, to a ridica pretentii asupra unui lucru`lau claim to smth., to a ridica pretentii asupra unui lucru`make pretence to smth., to a ridica restrictiile`let down the bars, to a ridica sedinta`leave the chair, to a ridica sprincenele`to raise one's eyebrows a ridica steagul alb, a se preda`hang out/hoist the white flag, haul down/lower the flag, to a ridica tabara`strike camp/ tents, to a ridica tara (la rascoala)`raise the country, to a ridica toate pinzele pe care le are`to spread every rag of sail a ridica toate pinzele`put on all sail, to a ridica toate pinzele (sus)`pack on all sail a ridica tonul/ vocea`lift up/ raise one's voice, to a ridica/ umfla preturile`salt prices, to a ridica valul de pe..`raise the curtain, over, to a ridiculariza, a face de ris`to hold up to ridicule a ridiculiza pe cineva/ ceva`laugh smb./ smth. to scorn, to a ridiculiza (pe cineva,`make fun of, to arienii, ne-evreii`the uncircumcised a right-down villain > un adevarat ticalos`right-down a rindelui/ a da la rindea o scindura`to smooth a plank a rinji cu gura pina la urechi`be on the broad grin, to a rinji`give a harsh laugh, to aripa de est a scolii`the east wing of the school-building a riposta energic, a plati cu aceeasi moneda`to give a roland for an oliver a riposta prompt, a nu se da batut`to give tit fot tat a riposta prompt`not to be slow to defend oneself a riposta/ raspunde (intotdeauna )prompt`have a ready tongue, to a risca, a merge la noroc`take chances, to a risca, a pune in primejdie`put in adventure, to a risca, a pune la bataie`lay it/ smth. on the line, to a risca ceva (putin) pentru a cistiga mai mult`venture a small fish to catch a big one, to a risca, (f. ->) aprox. a merge la noroc`take one's chance, to a risca foarte mult, a juca/ miza totul pe o carte`go nap on smth., to a risca infringerea/ sa fie infrint, a j`to ride for a fall a risca la joc, a forta jocul`force the game, to a risca/ miza totul (pe)..`stand or fall (by), to a risca`run a risk, to a risca sa, a se expune riscului de a`to take/ to run the risk of a risca (sa fie acuzat/ criticat)`lay oneself open (a charge/ criticism), to a risca si ultima sansa/ ultimele resurse`send the axe after the helve, to a risca`stand the risck, to a risca`stick one's neck out, to a risca`to have a flutter a risca`to run a risk a risca totul`have/put all one's eggs in one basket, to a risca totul intr-o actiune fara a privi inapoi`burn one's boats/bridges, to a risca totul pe o singura carte (in joc)`go the whole pile, to a risipi, a imprasitia, a inlatura (temeri etc.)`to set at rest a risipi temerile cuiva`lay smb.'s fears, to arma/ armele in banduliera !`trail arms ! arme de atac`weapons of offence a roade un os`pick a bone, to a roda (o masina)`run smb./ smth. in, to a rosti o rugaciune de multumire`to say graces a rosti/ tine o cuvintare pregatita dinainte`make a set speech, to a rosti un toast, a inchina paharul`to give/ to propose a toast a rotunji`to make rounde artagos, bataios, pus pe incaierare`on the muscle artera de/ cu circulatie intensa`a road carrying a great deal of traffic articole de imbracaminte`articles of clothing articole de import`foreign wares ar trebui/ ar fi cazul s-o conduci la gara`you should see her off to the station ar trebui mai curind/ degraba sa`had rather/sooner, you ar trebui sa te duci acolo neintirziat`you ought to do there at once ar trebui sa te duci la (un) doctor sa-ti examineze inima`you ought to have your heart seen to ar trebui sa te duci (sau) sa va duceti acolo`you should go there ar trebui sa te plimbi mai mult`you should walk more ar trebui sa te tunzi`your hair wants cutting ar trebui sa-ti dai pantofii la reparat`you should send your shoes to be repaired ar trebui sa vezi piesa`you should see the play ar trebui/ trebuie sa fie in sertar, probabil ca este in sertar`it should be in the drawer a ruga (pe cineva pentru ceva)`make a request (to smb. for smth.), to a ruga pe cineva sa faca ceva`to pray smb. to do smth. a ruga pe cineva sa-l ia cu masina`cadge a lift, to a rumega indelung, a se cufunda in ginduri, a medita`to chew the cud a rumega indelung`chew the cud/food of reflection, to a rume`turn smth. over in one's head/ mind, to aruncarea ciocanului`throwing the hammer aruncarea discului`the discus a rupe/ a sfisia in bucati, a face bucati/ praf`to tear to pieces a rupe/ a sfisia in bucati`to tear to pieces ->) a rupe cartea`slog away at one's woek, to a rupe gura tirgului`make a splash, to a rupe in bucati, a sfisia`to tear to shreds a rupe in bucati`to pull to/ in pieces a rupe inima tirgului, a face o afacere proasta`to bring one's pig to the wrong market a rupe lantul, a se elibera (fig)`cut loose, to a rupe/ muia cuiva oasele/ ciolanele`give smb. a sound trashing, to a rupe o logodna, a intrerupe tratativele`break off an engagement/negotiations, to a rupe relatiile (cu)`to part company (with) a rupe rindurile, a iesi din front`to break ranks a rupe/ sfisia in bucati`tear to pieces/ ribbons/ shreds/ tatters, to a rupe/ taia cuiva nasul (fig)`draw smb.'s eye-teeth, to a rupe/ toci dintii unui pinion/ angrenaj/ filetul unui surub`strip a gear/ screw, to a rupt-o cu ea, -- a rupt legaturile cu ea`he split with her a rupt ziarul in (mii de bucati) (vezi si tear up)`he tore up the newspaper arza-l-ar focul, sa-l arza !`i wish him to the bottom of the sea ->) arza-te-ar focul`woe betide you ! asa/ ala e ! ce mai vorba ! ba inca si mai si !`with knobs on asa/ asta da !`that's the card asa/ asta e viata`such is life asa, astfel, in acest mod/ fel`thus and so ) asa/ astia sint oamenii !`that's what men are ! asa a vrut/ hotarit soarta, asa a fost sa fie`fate willed it asa a zis/ a dispisus doctorul`it's doctor's orders asa ! bine ! bravo !`bully for you ! asa ! bravo ! grozav !`that's the style ! asa ceva n-am mai vazut`i never saw the like (of it) asa ceva nu exista`there is no such thing asa cred/ banuiesc, dupa toate probabilitatile`i suppose so asa cred si eu/ credeam noi toti`so say i/ all of us ! asa cred/ simt eu`them's my feelings/ sentiments asa cred/ socot`i think so asa cum iertam si noi gresitilor nostri`as we forgive them that trespassus against (asa) cum i s-a dus vestea`cracked up to be asa cum merg lucrurile (in general)`as times go asa cum se prezinta lucrurile/ situatia`as matters stand asa cum se prezinta situatia`as it stands asa cum stau lucrurile`as it stands asa cum trebuie`right side up asa da ! asa mai zic (si eu) !`that's the stuff to give the troops ! asa da/ mai merge !`that figures ! asa da/ mai zic si eu !`it makes all the difference in the world asa da !`now, that's something like ! asa da !`now you're talking asadar poti sa pleci`then you may go asa, de felul acesta/ asta`like that/ this asa demai rar`as the day is long asa doctor mai zic si eu ! asta doctor !`he's some doctor ! asa e, adevarat`that's right, quite right asa e ! asta este ! bravo !`that's it ! asa e el, asa e in firea lui`that's what he's like asa e el, asta e el, asta i-e felul lui de a fi`that's the sort of man asa e felul lui/ ei, asa e el/ ea`it is his/ her way asa e lumea !`so goes/ wags the world ! ->) asa e omul nostru !`that's what men are ! asa e piesa, asta e, ce sa-i faci !`it's all in the game asa e !, se potriveste !`cap fits, the asa este, bineinteles, (de)sigur`so it is asa e viata, n-ai ce-i face`it is all in the day's work asa faci tu !`that's your sort asa/ (f.) asta e el, (f.) asta ii e felul`that's just like him asa-i ! ai dreptate ! e adevarat ! ca bine zici !`you said it ! as, ai, am etc. prefera sa`would rather asa-i (bine) ! bravo !`that's it ! asa-i ! (ca) bine zici ! ai dreptate ! in regula !`right you are ! asa-i la tinerete !`you're only young once asa imi vine sa`my fingers/ hands itch to asa, in felul acesta/ (f. ->) halul asta`like that/ this a sa-i platesc cu aceeasi moneda`i shall serve him with the same sauce asa isi/ ii etc. trebuie ! sa te inveti/ sa se invete minte`serve you/ him/ her, etc. right ! asa-i trebuie ! asa merita ! sa-i fie de/ spre invatatura`it serves him right ! asa-i trebuie`it serves him right as ! aiurea ! gogosi ! pe dracu !`my foot ! asa-i viata !`that's how/ the way the cookie crumbles ! as all that > (f.) a nu fi chiar asa/ atit de..`not to be as/ as a salta un copil pe genunchi`take a child to bambury cross, to a saluta/ a intimpina calduros/ cu caldura pe cineva`to give smb. the glad hand a saluta cu drag pe cineva`give/send one's love to smb., to a saluta pe cei de fata (si a pleca), a se retrage`make one's bow to the company (and depart), to a saluta pe cineva, a da cuiva buna ziua`to pass the time of day with smb. a saluta pe cineva, a-si scoate palaria in fata cuiva`to take off one's hat to smb. a saluta pe cineva cu raceala`give smb. a stiff bow, to a saluta pe cineva frecindu-si nasul de al sau`to rub noses with smb. a saluta pe cineva in chip respectuos`pay one's respects to smb., to a saluta pe cineva`take off one/s hat to smb., to a saluta pe cineva`to give smb. a nod a saluta pe cineva`touch one's cap/ hat forelock to smb., to a saluta un eveniment deosebit`put the flag out, to a salva aparentele`save one's face, to a salva aparentele`to save appearances a salva/ a scapa viata cuiva`to save smb's life a salva pe cineva dintr-o situatie dificila`pull/ snatch smb./ smth. out of the fire, to a salva reputatia unei femei luind-o de nevasta`make an honest woman of smb., to a salva situatia`pull/ snatch smb./ smth. out of the fire, to a salva situatia`save the situation, to a salva situatia`to save the day a salva situatia`to save the situation a salva/ smulge pe cineva din ghearele mortii`snatch smb. from the jaws of death., to asa mai vii de-acasa ! ei, in sfirsit vorbesti ceea ce trebuie !`now you are talking ! asa mai vii de-acasa !`now you're talking asa mai vii de acasa !`that's the (right) spirit ! asa mi se intimpla intotdeauna ! asta-i soarta mea !`just my luck ! a santaja`give smb. the works, to (asa) o fi, mai stii`very like a whale asa o fi ! vorba sa fie !`that's a likely story ! a sapa adinc`to dig deep a sapa (pamintul)`dig and delve, to asa !, poftim ! (aruncund zarurile, jucind o carte, mutind o piesa de sah dupa o ezitare)`here goes ! a sapuni pe cineva, a trage cuiva o chelfaneala/ sapuneala`haul smb. over the coals, to a saraci, a dilua`make poor, to a saraci pe cineva, a aduce pe cineva la sapa de lemn`to eat smb. out of house and home a saraci`to grow poor asa ramine !`it's a deal ! a sarbatori revelionul`to ring out the old year a sarbatori venirea anului nou/ revelionul`ring in the new year, to a sarbatori venirea anului nou/ revelionul`see the new year in, to a sarbatori victoria etc.`put the flag out, to a sari, a face un salt`take a jump, to a sari/ a se repezi cu gura pe cineva`get a blow/punch in, to a sari/ a se repezi la cineva`jump all over smb., to a sari ca ars/ cit colo/ in sus pina-n tavan`hit the ceiling, to a sari/ cadea din lac in put`go farteher/further and fare worse, to a sari cu gura la, a tabari cu`let drive at, to <-) a sari cuiva in ochi, a bate la ochi`take smb.'s eye, to ->) a sari cuiva in ochi`stare smb. in the face, to a sari cu parasuta (amer)`hit the silk, to a sari cu parasuta (dintr-un avion avariat)`bale out, to a sari de la un subiect la altul`jump from one subject to another, to a sari de la un subiect la altul`to jump from one subject to another a sari de pe acoperis`to jump from the roof a sari de pe scaun`jump up out of one's chair, to a sari din apa in ciubar`jump out of the frying pan into the fire, to a sari in aer, a exploda`go blooey/blooie/flooey/flooie, to a sari in ajutorul/ apararea cuiva (amer)`go to bat for smb., to a sari in apararea cuiva`spring to smb.'s defence, to a sari in apararea (cuiva)`to take up the cudgels for a sari in fata`to start forward a sari in ochi`leap to the eye(s), to a sari in ochi`stand out a mile, to a sari in ochi`stick out a mile, to a sari in picioare`jump to one's feet, to a sari in picioare`leap to one's feet, to a sari in picioare`start to one's feet, to a sari in picioare`to jump to one's feet a sari in picioare`to spring to one's feet a sari in sus/ a topai de bucurie`leap for joy, to a sari in sus de bucurie, a nu mai putea de bucurie`to jump for joy a sari in sus de bucurie`jump for joy, to a sari in sus de bucurie`kick up one's heels, to a sari in sus (de bucurie)`to kick up one's heels a sari in sus de bucurie`turn handsprings, to a sari intr-un tramvai`to jump into a tram a sari la cineva sa-l bata`offer violence to smb., to a sari peste cal`come it strong, to a sari peste cal`cut it too fat, to a sari peste cal`make a meal of it, to a sari peste cal`overstep the mark, to ->) a sari peste`overshoot the mark, to a sari (peste) un gard`to jump over a fence a sari peste un piriias`to jump over a brook a sari unde e apa mai adinca`jump in at the deep end, to a sari un ochi`to drop a stitch a sari un pion`jump a man, to a sarja (un rol) intr-un spectacol (pentru a avea succes de public)`camp up a show/play/performance, to a saruta/ a linge cuiva picioarele/ cizmele`to lick smb's feet/ boots a saruta biblia (la prestarea juramintului)`to kiss the book a saruta biblia (pt. a jura la tribunal)`kiss the book, to a saruta pe cineva la despartire/ de adio`kiss smb. goodbye, to asa s-a desfasurat discutia`that is how the argument ran asa sa fie !, s-a facut !, e in regula !`i am on (for it) ! asa sa-mi ajute dumnezeu !`so help me god ! asa s-ar parea/ spune`it looks like it asa se intimpla in lumea asta !`so goes/ wags the world ! asa se obisnuia (pe) atunci`that was the practice then asa se pare/ s-ar parea`it looks like it asa si asa (d. sanatate, vreme, etc)`fair to midlling asa si asa`from fair to middling asa si-asa`half-and-half asa si asa`not so hot asa si asa`so-so asa si numai asa, asa si nu altfel`so and only so asa si pe dincolo`so-and-so asa spunea (el)`he said so asa spune legenda`legend has it like that asa spus-a/ grabit-a (sau) spuse/ zise/ grai el`so he said asa stau lucrurile, asta e situatia`there the matter rests asa stau lucrurile`that's she ticket ! asa-s tinerii !`you're only young once asa te vreau ! bine spus !`now you're talking asa te vreau ! imi place ce spui`that's the way to talk ! asa te vreau !`that's it ! a satiriza/ impunge pe cineva`have a sly hit at smb., to a satisface/ a fi potrivit din toate punctele de vedere`cut the mustard, to a satisface capriciile/ chefurile cuiva`gratify smb.'s fancies/whims (for smth.), to a satisface curiozitatea cuiva`gratify smb.'s curiosity, to a satisface/ indeplini o cerinta/ cerere/ revendicare`meet a demand, to a satisface o necesitate, a corespunde unei necesitati`to meet a necessity a satisface toate cerintele/ exigentele`fill the bill, to a savirsi/ a comite o nedreptate`to commit a wrong a savirsi un atentat/ a atenta la viata cuiva/ impotriva cuiva`make an attempt on smb.'s life, to a savura ceva`take (a) delight in smth., to a savura o carte/ o masa etc.`sit over a book/ a meal, etc., to (asa) zice el, cica`quoth he asa zicind`so to say/ speak asa-zisi poeti`would-be poets as bea o ceasca de ceai`i feel like drinking a cup of tea a scadea sub un anumit nivel`fall below, to a scalpa pe cineva`to take smb's scalp ->) a scandaliza cartierul/ mahalaua`offend mrs. grundy, to a scapa/ a pierde trenul/ autobuzul`to miss the bus a scapa/ a se debarasa de cineva/ ceva`get smb./smth. off one's hands, to a scapa/ a se descotorosi de ceva, a-si lua ceva de pe suflet`to get smth. off one's hands a scapa/ a se descotorosi de cineva (care-l urmareste si a-l lasa cu buzele umflate)`give smb. the slip, to a scapa/ a se descotorosi de cineva`put the skids under smb., to a scapa/ a se dezbara de un narav`to grow out of a habit a scapa basma/ cu fata curata (prin inselatorie/ minciuna)`bluff it out, to a scapa ca din pusca/ tun`go off like a bolt/shot, to a scapa ca prin urechile acului, a fi la un pas de ceva`to have a close/ narrow shave a scapa ca prin urechile acului/ ca prin minune`to have/ to make a hair breadth('s) escape a scapa (ca prin urechile acului) de inchisoare`scrape clear of prison, to a scapa (ca prin urechile acului) de un accident`miss having an accident, to a scapa ca prin urechile acului`have a narrow escape/shave/squeak, to a scapa ca prin urechile acului`have a near touch, to a scapa ca prin urechile acului`take one's paint off, to a scapa ca prin urechile acului`to escape by/ with the skin of one's teeth a scapa ca prin urechile acului`to have a narrew escape a scapa ca prin urechile acului`to have a narrow/ near squeak a scapa ca prin urechile acului`to have a near touch a scapa complet de, a se debarasa/ a se descotorosi de`to make a clean sweep of a scapa complet de`make a clean sweep of, to a scapa cu bine dintr-o grea incercare/ situatie critica`get out of the wood, to a scapa cu chiu cu vai, - a scapa ca prin urechile acului`to have a narrow squeak a scapa cu fuga`seek safety in flight, to a scapa cuiva printre degete`to slip from smb's grasp a scapa cu o zgiriietura`to get off with a scratch a scapa cu pielea intreaga, -- a scapa teafar`to save one's skin a scapa cu viata`to save one's neck a scapa de/ a lasa in urma un concurent`to get away from a rival a scapa de, a se descotorosi de`get rid of, to a scapa de, a se descotorosi de`to get rid of a scapa de boala`to turn the corner a scapa de bucluc/ necaz`get out of a fix/mess/scrape, to a scapa de cei care te urmaresc`shake off one's pursuers, to a scapa de cineva/ ceva`get clear of smb./smth., to a scapa de cineva/ ceva`see the last of smb./ smth., to a scapa de cineva`see smb.'s back, to a scapa de dracul si a da de tata-sau`jump out of the frying pan into the fire, to a scapa de grasimea suplimentara prin munca fizica/ miscare`work off one's energy/ steam/ fat, to a scapa de o raceala/ o stare depresiva etc.`shake off a cold/ a black mood, etc., to a scapa de pedeapsa`go unpunished, to a scapa de raul de mare`find/get one's sea-legs, to a scapa de serviciul militar (prin frauda)`dodge military service, to a scapa de streang/ spinzuratoare`queer the noose/ stifler, to a scapa de sub control/ din mina`get out of hand, to a scapa de sub puterea cuiva`to slip from smb's grasp a scapa de`to have a good ridable of a scapa de un accident`to miss an accident a scapa de viciul stupefiantelor`kick the habit, to a scapa din friu`kick over the traces, to a scapa din incurcatura/ de belea`go off the hook, to a scapa (din lant etc.)`to break loose a scapa (din miini), a lasa sa(-i) cada`let fall, to a scapa din miinile cuiva`shake oneself free, to a scapa din mina/ miinile cuiva`slip from/ out of one's hand(s)/ grasp, to a scapa (din oras) simbata si duminica`to get away for the weekend a scapa/ elibera (pe cineva) de o sarcina grea/ neplacuta`take (smth.) off a person's hands, to a scapa ieftin/ usor`come off cheap, to a scapa/ iesi basma curata`get off scot-free, to a scapa/ iesi din datorii`get out from under, to a scapa/ lasa sa-i scape ceva (din mina, miini)`lose hold of smth., to a scapa/ lasa sa-i scape (din mina/ miini)`let go one's hold of smth., to a scapa momentul favorabil pentru vinzare`miss the market, to a scapa nevatamat/ teafar/ neatins`to come off with a whole skin a scapa observatiei, a trece neobservat`to escape observation a scapa o ocazie`to waste an opportunity ->) a scapa pe cineva de ceva`take smth. off/ out of a person's hands, to a scapa pe cineva de o prezenta neplacuta`take smb. off a person's hands, to a scapa pe cineva de saracie`to raise smb. from poverty a scapa pe cineva ieftin/ usor`get smb. off cheap(ly)/easily/lightly, to a scapa prin tangenta`fly off at/on a tangent, to a scapa prin tangenta`to fly at a tangent; to go off at a tangent a scapara, a scapara amnarul`to strike a light a scapara/ a scoate scintei din amnar, a scapara amnarul`to strike sparks from flint a scapara de minie, a arunca fulgere`flash fire, to a scapa/ scoate scintei`make the sparks fly, to a scapa/ scuti pe cineva de corvoada`let smb. off the hook, to a scapa teafar, a scapa cu pielea intreaga`to escape with a whole skin a scapa un ochi (la crosetat)`drop a stitch, to a scapa usor/ ieftin`to get off light a scapa (zbatindu-se/ rasucindu-se) din miinile cuiva`twist out of smb.'s grip/ hold, to ascensiune`to rise in one's career aschia nu sare departe de trunchi (aprox)`be a chip off the old block, to a schimba brusc subiectul`to fly at a tangent; to go off at a tangent a schimba brusc/ zgomotos viteza`snap in a gear, to a schimba citeva cuvinte, a sta de vorba`to swap stories a schimba citeva cuvinte cu cineva`pass the time of day with smb., to a schimba cucul pe vultur/ cioara pe uliu (aprox)`give a lark to catch a kite, to a schimba cursul/ mersul evenimentelor, a produce/ a face/ a marca o cotitura`to turn the tide a schimba cursul/ mersul lucrurilor`turn the tide, to a schimba cuvinte/ argumente cu cineva (inferior)`bandy words with smb., to a schimba decorul`shift the scene(s), to a schimba decorul`to shift the scene a schimba directia`make tack and tack, to a schimba directia pinzelor`to shift the sails a schimba garda`relieve guard, to a schimba garda`to relieve guard a schimba garda`to relieve the guard a schimba locul (cu cineva)`change places (with smb.), to a schimba macazul`to sing (to) another/ a different tune, to change/ to lower one's tune a schimba macazul`to turn the conversation/ talk into other chronicles a schimba mersul/ soarta bataliei`turn the sway of battle, to a schimba norocul`turn the die/ dice, to a schimba o bancnota/ hirtie`break into a (bank)note/bill, to a schimba o vorba cu cineva, a sta de vorba cu cineva`to have a word with smb. a schimba pareri/ impresii/ opinii`compare notes, to a schimba pinzele`to change tack a schimba placa, a intoarce foaia`change one's note/tune, to a schimba priviri semnificative cu cineva, a se intelege cu cineva din priviri`to exchange a look of intelligence with smb. a schimba raportul de forte in defavoarea cuiva`turn the day against smb., to a schimba raportul de forte`to turn the day against smb. a schimba raul in bine`make wrong right, to a schimbare de aer o sa-mi faca bine/ o sa-mi priasca`a change of air will do me well a schimba roata norocului/ mersul/ soarta bataliei`to turn the die/ dice; to turn the fate of the day/ the sway of the battle a schimba situatia/ raportul de forte`turn the tables, to a schimba tonul/ placa`sing on the wrong side of one's mouth, to a schimba totul/ cu totul lucrurile/ situatia`make all the difference (in the world), to a schimba/ trece intr-o viteza mai mare (auto)`change up to a higher gear, to a schimba/ trece intr-o viteza mai mica`change down to a lower gear, to a schimba (trenul etc.)`make a change, to a schimba (un program, un meniu etc.) pentru a realiza o variatie`ring the changes (on smth.), to a schimba viteza`to shift gears a schimba vitezele`shift the gears, to a schimba vitezele`to shift the gears a schimba vorba, a devia conversatia`draw a red herring across the path/trail/track, to a schimba vorba`start another hare, to ->) a schimba vorba`turn the talk/ conversation (into other channels), to a schiopata, a trage piciorul`dot and carry/go one, to a schita cu creta un plan pe tabla`chalk out a plan on the (black)board, to a schita un pas de dans`to tread a measure a schita un suris/ zimbet`lapse into a smile, to a scinda voturile juratilor`hang the jury, to as cinta`i should sing a scirtii la vioara`saw at/ on one's fiddle, to a scoate abur`let off steam, to a scoate/ a ciupi bani de la cineva, a tapa pe cineva de bani`to touch smb. for money a scoate adevarul la lumina`sift (out) the true from the false, to a scoate/ a duce (ceva) la capat (bun), a rezista pina la capat`go the distance, to a scoate/ aduce ispita in calea cuiva`throw temptation in smb.'s way, to a scoate/ a extrage un dinte`to pull out/ to take out/ to draw/ to extract a tooth a scoate/ a face o copie/ o fotografie dupa cliseu`to take a print from a negative a scoate apa dintr-o ambarcatiune`bail out, to a scoate apa si din piatra seaca`get water from a flint, to a scoate apa si din piatra seaca`wring water from a flint, to a scoate/ a rosti un potop de injurii impotriva/ la adresa cuiva`to break out in invectives against smb. a scoate/ a-si arata ghiarele`put out a claw, to a scoate/ a-si arata limba`to put out one's tongue a scoate/ a-si umfla pieptul`throw a chest, to a scoate/ a trage sabia din teaca`to draw one's/ the sword a scoate aur spalind pietris/ nisip etc.`pan off/ out gravel/ sand, to a scoate bani de la cineva`shake down smb., to a scoate bani de la cineva`take it out of smb., to a scoate banii/ bistarii/ lovelele`tip the brads/ cole/ loaver/ shilling/ stivers, to a scoate bani si din piatra seaca`get blood out of a stone, to ->) a scoate banul din punga`part with one's brass/ cash/ money, to a scoate brusc limba (pentru a prinde insecte)`flick out one's tongue, to ->) a scoate capul in lume`show one's head, to a scoate castanele din foc cu mina altuia`pull smb.'s chestnuts out of the fire, to a scoate castanele din foc/ spuza cu mina altuia`make a cat's paw of smb., to a scoate cenusa/ carbunii stinsi`rake out the fire, to a scoate cenusa din soba, a domoli focul`to rake out a fire a scoate ceva de la cineva (prin intrebari repetate, insistente)`worm smth. out of smb., to a scoate ceva din ceva`to take smth. outnumber smth. a scoate ceva la iveala/ la lumina zilei`let daylight into, to a scoate cuiva gargaunii din cap`knock/ take the nonsense out of smb., to ->) a scoate cuiva sufletul`take the heart out of smb., to a scoate/ curata carnea de pe un os`pick a bone, to a scoate de la cineva (o informatie etc.) prin constringere`screw smth. out of smb., to a scoate de sub sechestru`take out of bond, to a scoate din anonimat`bring into prominence, to a scoate (din buzunar, dulap, etc.)`fish out, to a scoate din fire pe cineva`to get/ to take a rise out of smb. a scoate din joc`put out of action, to a scoate din mintea cuiva o persoana/ un lucru`put smb./ smth. out of smb.'s head, to a scoate din sarite/ titini pe cineva`have smb.'s blood up, to a scoate/ evacua aburul`blow off steam, to a scoate greementul/ velatura/ capelajul de pe o nava`strip a ship, to a scoate in evidenta meritele cuiva`speak smb.'s praises, to a scoate in relief, a reliefa, a sublinia`to throw into bold relief a scoate in relief, a sublinia, a accentua (cu ac.)`to give salience to a scoate in vinzare`put up for sale, to ->) a scoate la capat tiris-grapis`scrape a living, scrape along, to a scoate la licitatie`put up for auction, to a scoate la licitatie`put up to auction, to a scoate la lumina/ a dezgropa un scandal vechi/ lucruri compromitatoare (d. politie, ziaristi)`dig up information/a scandal/a story, etc, to a scoate la lumina/ iveala, a destainui`to bring to light a scoate la lumina/ iveala, a dezvalui`bring to light, to a scoate la suprafata (minereuri..)`bring to grass, to a scoate limba`to thrust out one's tongue a scoate lumea din casa`turn the people out, to a scoate nasul pe geam/ usa etc.`show one's face/ nose, to a scoate o perla`make a howler, to a scoate o prada bogata`make a good haul, to ->) a scoate pe cineva basma curata`save smb.'s face, to a scoate pe cineva (cu sila) din (camera, pat etc.)`rout smb. out (of), to a scoate pe cineva de la ananghie`to take smb. off the hook(s) a scoate pe cineva de la strimtoare/ din nevoi`draw dun out of the mire, to a scoate pe cineva din actiune`to lay smb. by the heels a scoate pe cineva din ale lui/ din obisnuinta`lift smb. out of the rut, to a scoate pe cineva din armata pe motiv de sanatate`invalid smb. out of the army, to a scoate pe cineva din atitudinea sa rezervata`draw smb. out, to a scoate pe cineva din cauza`give smb. the benefit of the doubt, to a scoate pe cineva din cauza`put smb. out of count, to a scoate pe cineva din drepturile lui (legitime)`thrust smb. from his rights, to a scoate pe cineva din fire/ rabdare`to get smb's goat a scoate pe cineva din incurcatura`let smb. off the hook, to a scoate pe cineva din minti, a innebuni pe cineva`to drive smb. mad a scoate pe cineva din minti, a-l innebuni`drive smb. mad/crazy, to a scoate pe cineva din minti, a-l innebuni`drive smb. out of his mind/wits, to a scoate pe cineva din minti, a-l innebuni`drive smb. round the bend, to a scoate pe cineva din minti`drive smb. craxkers, to a scoate pe cineva din pepeni/ sarite, a-i da cuiva ardei pe nas`to put smb's monkey up a scoate pe cineva din rabdari/ pepeni/ sarite`get smb.'s back up, to a scoate pe cineva din sarite, a calca pe cineva pe nervi`to set smb's teeth on edge a scoate pe cineva din sarite/ pepeni`cross smb.'s bows, to a scoate pe cineva din sarite/ pepeni/ fire`get in smb.'s hair, to a scoate pe cineva din sarite/ rabdari, a-l scoate din fire`get smb. into a rage/temper, to a scoate pe cineva din sarite/ rabdari/ pepeni`get under smb.'s skin, to a scoate pe cineva din sarite`send smb. up the wall, to a scoate pe cineva dintr-o incurcatura/ belea`help smb. out of scrape, to a scoate pe cineva dintr-o incurcatura`help a lame dog over a stile, to a scoate pe cineva la plimbare/ aer`to take smb. for a walk a scoate pe cineva`lay smb. out, to a scoate pe inamic din pozitiile sale`to drive the enemy out of their positions a scoate praful din cineva (fig)`dress down smb.'s jacket, to a scoate praful din cineva (fig)`dress smb. down, to a scoate/ pune in afara legii`denounce to the horn, to a scoate punga, -- a plati`to part with one's money a scoate (puternic) in relief/ evidenta, a sublinia`to bring/ to throw out into (bold/ high/ full/ sharp) relief a scoate (puternic) in relief`throw into (bigh/ sharp) relief, to a scoate ramele din urechi si a le pune in barca`ship oars, to a scoate/ ridica (pe cineva) din mocirla/ noroi`take out of the gutter, to a scoate/ scapa pe cineva din datorii`get smb. out of debt, to a scoate/ scapa pe cineva dintr-o incurcatura/ din bucluc`get smb. out of a fix/mess/scrape, to a scoate/ slobozi un strigat razboinic/ de lupta`give a/the war whoop, to a scoate/ smulge pe cineva din rutina`lift smb. out of the rut, to a scoate sufletul cuiva`plague the life out of smb., to ->) a scoate sufletul cuiva`play smb. up, to ->) a scoate sufletul cuiva`take smb.'s heart out, to a scoate sufletul cuiva`tire smb.'s heart out, to ->) a scoate sufletul cuiva`wear smb./ smth. down, to a scoate sufletul din cineva`give smb. a wet shirt, to a scoate sunete batind intr-o toba, cutie de conserve, etc.`beat out (on), to a scoate toata apa dintr-un put`pump a well out, to a scoate toata mobila, covoarele etc. dintr-o casa`strip a house, to a scoate totul/ tot ce se poate/ cit mai mult din ceva`get the best/most/utmost out of smb./smth., to a scoate un ban/ gologan cinstit, a-si cistiga existenta prin munca`to turn an honest penny a scoate un geamat, a geme`give a groan, to a scoate un geamat, a geme`heave a groan, to a scoate un oftat/ un suspin`to draw a sigh a scoate un strigat`to give a cry a scoate un suspin, a suspina`heave a sigh, to a scoate un suspin de usurare`heave a sigh of relief, to a scoate un suspin/ un oftat, a suspina, a ofta`to fetch a sigh a scoate un timp (de)`clock up, to a scoate un tipat, strigat, urlet`give a cry/scream/shout/shrieck/yell, to a scoate untul din cineva, -- a pune pe cineva sa munceasca din greu`to give smb. a wet shirt a scoate untul din cineva`take the tuck out of smb., to a scoate untul din cineva`tear the guts out, to ->) a scoate untul din cineva`walk smb. off his feet/ legs, to ->) a scoate untul din cineva`work smb. to death, to a scoate un urlet de furie`give a howl of rage, to a scoate vinatul din vizuina`scare up smth., to ->) a`score a point over smb., to; score off smb. a scormoni focul`to poke the fire a scormoni jarul`rake up the fire, to a scotoci pe cineva prin buzunare`to go through smb's pockets a scotoci peste tot/ toate cotloanele/ ungherele dupa ceva`look/ search high and low (for smth.), to a scotoci`rake about/ around for smth., to a scrie, a fi scriitor sau ziarist`sling ink, to a scrie/ a grava numele cuiva pe un mormint`to inscribe a tomb with smb's name a scrie, a transcrie`to write down a scrie ca laba gistii`write a hand like a foot, to a scrie ceva fara prescurtari/ pe larg`write smth. out in full, to a scrie ceva intr-o forma detailata/ mai ingrijita`write smth. up, to a scrie citet/ deslusit/ clar`to written plain a scrie cu cerneala`to written in ink a scrie cu creionul`to written in pencil/ with a pencil a scrie cuiva citeva rinduri/ o scrisoare scurta`drop smb. a line, to a scrie cu litere (destul de) mari`to written large a scrie cu litere (prea) mici`to written smail a scrie cu rosu in calendar`put the flag out, to a scrie cu stiloul (sau) condeiul/ tocul`to written with a pen a scrie dupa dictare`to written from dictation a scrie foarte prost`write sad stuff, to a scrie frumos/ caligrafic, a avea o scriere frumoasa`write a good, to a scrie frumos/ citet`to write a good hand a scrie negru pe alb`put down in black and white, to a scrie o scrisoare`to written a letter a scrie o scrisoare/ un articol repede/ in fuga condeiului`run off a letter/ an article, to a scrie pentru/ comanda ceva (la un magazin, o editura etc.)`write away/ off for smth., to a scrie/ redacta procesul-verbal (al unei sedinte etc.)`take the minutes, to a scrie tragedii`put on the buskin(s), to a scrisni din dinti (de furie)`gnash one's teeth, to a scrisni din dinti`grind one's teeth (together), to a scrisni din dinti`grit the teeth, to a scrisni din dinti`to grate one's teeth a scufunda, a da la fund`send to the bottom, to a scufunda ceva, a da ceva la fund`to send smth. to the bottom a scuipa pe cineva in fata/ obraz`to spit in smb's face a scuipa pe cineva`to spit at/ on/ upon smb. a scula in picioare pe cineva`bring smb. to his feet, to asculta (aici) ! fii atent !`look here ! asculta, baga de seama, fii atent`see here asculta (ce-ti spun) ! sa-ti spun ceva, stii ce ?`i'll tell you what ! asculta cu urechile, dar taci cu gura (prov)`hear much, speak little asculta de mine/ ce-ti spun eu`you'd better believe it/ me asculta de mine/ de noi`take it from me/ us ! asculta de sfatul meu/ de mine/ de vorba mea`take my tip ! asculta`i say asculta-ma bine !`mark me/ my words/ you ! asculta-ma bine !`mind my words ! asculta-ma pe mine, crede-ma pe cuvint`that i can tell you asculta-ma pe mine, iti vind un pont sigur`take my tip asculta-ma pe mine !`mark me/ my words/ you ! asculta-ma pe mine !`mind my words ! asculta/ noteaza bine ce-ti spun !`mind my words ! asculta/ noteaza bine/ retine/ fii atent la/ i`mark me/ my words/ you ! asculta pe toti dar nu vorbi decit cu putini (prov)`give every man thine ear but few thy voice asculta, uite ce e, baga de seama, fii atent`i say asculta ! uite !`look here ! ascuns privirilor, tainuit, tainic`hidden from view ascuns, tainuit`in disguise a scurta/ condensa ceva (pina la) (un articol)`boil smth. down (to), to a scurta o mineca/ o fusta etc.`take up a sleeve/ a skirt, etc., to a scurta (o vizita, un discurs)`cut smth. short, to a scurta/ taia cuiva nasul`crop smb.'s feathers, to a scurta/ taia cuiva nasul (fig)`cut smb.'s comb, to a scurta tirul`shorten the range, to a scurta`to cut short a a scuti/ a cruta pe cineva de efortul de a face ceva`to save smb. the trouble of doing smth. a scuti/ ierta pe cineva de/ sa faca ceva`let smb. off from (doing) smth., to a scuti pe cineva de (a face) ceva`excuse smb. from (doing) smth., to a scuti pe cineva de a mai raspunde de o problema`to take a matter off smb's hands a scuti pe cineva de deranjul/ oboseala de a..`save smb. the trouble of.., to a scuti pe cineva de o sarcina/ pedeapsa`beg off, to ascutit/ ager la minte`sharp as a needle, (as) ascutit ca un ac/ brici`sharp as a needle, (as) (ascutit) ca un virf`(as) sharp as a needle ascutit/ taios ca briciul`keen as a razor, (as) ascutit/ taios ca briciul`sharp as a razor, (as) a scutura cojocul cuiva`trim smb.'s jacket, to a scutura cojocul cuiva`warm smb.'s jacket, to a scutura cuiva cojocul (inv.)`be on smb.'s jack, to a scutura/ face curatenie generala intr-o casa/ o camera`turn out a house/ a room, to a scutura jugul`to shake/ to throw off the yoke a scutura mina cuiva`pump smb.'s hand, to ->) a scutura/ usura pe cineva de bani`shake down smb., to a scuza ceva`make a allowance(s) for smth., to as da nu stiu ce sa nu fi fost/ sa nu se fi intimplat asa`i would give the world that is had never happened as da nu stiu ce sa vina !`i wish to goodness he would come ! as da orice pentru asta`i'd give anything/ the world for it as da totul/ jumatate din viata pentru asta/ ca s-o am`i would give my ears for it/ to have it as dori sa am un fox(terrier), mi-as dori un fox`i wish i had a terrier as dori sa-l cunosc`i'd like to know him a se abate/ a devia intentionat de la subiect`ride off on a side issue, to a se abate/ a se indeparta de la subiect`wander from/ off the subject, to a se abate de la calea cea dreapta, a o apuca pe calea pierzaniei`go to the bad, to a se abate de la drumul cel bun/ cel drept`turn off the right road, to a se abate de la drumul obisnuit`wander from the beaten track, to a se abate de la norma, a pasi alaturea cu drumul`ro step out of line a se abate de la subiect, a face digresiuni`to wander off the point a se abate de la subiect`to wander from the subject/ the point a se abate din calea sa/ drumul sau/ de la telul sau`swerve from one's course/ purpose, to a se abate din drum`go out of one's way/of the way, to a se abate din drumul sau`step out of one's way, to a se abate pentru o clipa`give a look-in, to a se abona (sau) a fi abonat la ziar`to subscribe for/ to a paper a se abtine de la bautura`go on the waggon, to a se abtine de la comentarii`to withhold comment a se abtine de la vot, a da votul alb`to return a blank voting paper a se abtine (in ultima clipa) sa loveasca`to withhold one's hand a se abtine/ retine sa faca ceva`keep from doing smth., to a se abtine sa dea sfaturi/ sa-si dea sfaturi/ sa-si dea cu parerea`keep one's breath to cool one's porridge, to a se abtine sa spuna lucruri indecente/ glume fara perdea`keep a clean tongue, to a se achita cu cinste/ a face fata de sarcini`give a good account of oneself, to a se achita de o datorie.obligatie`implement an obligation, to a se achita in mod deplorabil de ceva`make sad work of smth., to a se achita/ socoti cu cineva`quit scores with smb., to a se achita starlucit (de o sarcina, misiune)`come off with flying colours, to a se acomoda perfect (co o situatie, un lucru etc.)`take to smth. like a duck to water, to a se acoperi cu glorie`to get glory a se acoperi de glorie/ cinste`to cover oneself with glory a se acoperi de ridicol`have egg/ jam all over/ on one's face, to a se acorda cu starea de spirit (a ascultatorilor/ publicului)`tune in (to audience/ people), to a se acri (d. alimente)`go sour, to a se acumula, a se stringe`to bring together a se adaposti, a se ascunde`to take cover a se adaposti`take shelter, to a se adapta la niste conditii noi`shake down to new conditions, to a se adeveri, a se confirma`to gain a foothold a se adresa/ a adresa o cerere (cuiva) (in legatura cu/ pentru a obtine ceva)`make application (to smb.) (for smth.), to a se adresa cui/ unde nu trebuie`come to the wrong shop, to a se adresa cui/ unde trebuie`come to the right shop, to a se adresa justitiei`to go to law a se adresa justitiei/ tribunalului, a supune un litigiu tribunalului`to refer a matter to the court a se adresa unui avocat, a consulta un avocat`to take legal advice a se aduna, a se intruni`to bring together a se aduna in formatie`form up, to a se aduna/ stringe/ intilni (d. oameni)`get together, to ) a se afirma, a izbindi, a razbi (in lume)`to rise from the ranks a se afirma, a se impune`come into one's own, to a se afla in boxa martorilor`take the stand, to a se afla intr-o situatie mizera`sit on the penniless bench, to a se afla la o rascruce, a fi intr-un punct/ moment critic`to tremble in the balance a se afla sub focul inamic`to be under fire a se afuma/ chercheli, a lua luleaua neamtului`take a drop (too much), to a se afuma/ chercheli`have too much, to a se afunda/ a patrunde intr-o padure/ jungla etc.`strike into a forest/ jungle, etc., to a se agata ca o lipitoare/ ca un scai/ a se tine scai de cineva`leech onto smb., to a se agata ca o lipitoare`to cling like a leech a se agata de cineva/ ceva`pin one's faith/ hope(s) on smb./ smb.'s sleeve/ smth., to ->) a se agata de cineva`tag oneself on to, to a se agata de (o idee, propunere, etc.)`fasten on/upon smth., to a se agata de un pai`to catch at a straw a se agata si de un fir de pai/ par (din disperare)`catch/grasp at a straw, to a se agita, a se perpeli, a se framinta`fret one's gizzard, to a se agrava, a fi critica (d. o situatie)`come to a head, to a se ajunge cu ceva`make smth. go round, to a se alarma, a se speria`take alarm, to a se alatura altora`stand in with others, to a se alatura cuiva`take part with smb., to a se alatura cuiva/ unui grup aflat in mars/ defilare`fall in alongside/beside smb., to a se alatura (fortelor proprii) dupa o absenta (in misiune)`fall in with smb., to a se alatura grupului`make one of the party, to a se alatura miscarii politice cu cele mai mari sanse`climb/get into the bandwagon, to a se alatura opiniei generale`swell the chorus, to a se alatura unei pareri (parasind-o pe cea veche)`verr round to an opinion, to a se alatura (unei persoane sau unui grup fara a fi invitat)`tag oneself on to, to a se albi la fata, a pali`to turn white a se alege cu ce e`have the best of smth., to a se alege cu/`make a good haul, to a se alege cu (o mare) majoritate de voturi`poll a (large) majority, to a se alege cu un cistig din (vinzarea casei etc.), a iesi foarte bine in urma (cu gen.)`to do well out of a se alege numai cu truda`have one's labour for one's pains/for nothing, have nothing for one's pains, to a se alege praful, a se duce dracului/ pe apa simbetei`go up with a bang/roar, to a se alege praful, a se face praf`go up in an explosion/flames/smoke, to a se alege praful de`go/run to waste, to a se alege praful si pulberea`fall about one's ears, to a se alege praful (si pulberea)`to end in smoke ->) a se alege prafu`run to waste, to a se alinia, a intra in rind`to fall into line a se alinia/ alia/ asocia cu cineva`line up alongside with smb., to a se alinia (de partea cuiva)`take a side/ sides, to a se alinia la start, a-si ocupa locul la linia de plecare (sport)`come to the scratch, to a se alinia`to fall into rank a se amagi cu o iluzie`labour under a delusion/ an illusion, to a se amagi (singur) crezind ca/ cu gindul ca.`delude oneself into thinking that.., to a se amari, a se hrani cu venin`sup sorrow, to a se ambala/ aprinde puternic`get into a state, to a se ambala, a se aprinde, a-l apuca furia`get worked up (about/over) smth., to a se ambitiona/ a se incapatina/ a-si pune in minte sa faca ceva`to take it into one's head to do smth. a se ameliora, a se indrepta, a merge mai/ spre bine`to get better a se ameliora`to grow better a se amesteca/ baga in ceva`screw oneself into smth., to a se amesteca/ baga in ciorba/ treburile altuia`put one's finger into smb. else's pie, to a se amesteca/ baga/ viri (intr-o treaba)`get one's foot in, to a se amesteca/ (f. ->) a-si baga nasul in ceva`thrust oneself/ one's nose in smth., to a se amesteca in afacari suspecte`touch pitch, to a se amesteca (in ceva)`put in one's oar/ spoke, to a se amesteca in chestiunile familiale ale altora (mai ales in cele privind pe soti)`come between the bark and the tree, to a se amesteca in treburile altora`meddle in other people's line, to a se amesteca in treburile altora`to meddle in/ with other people's affairs a se amesteca in treburile altora`to poach in other people's business a se ameti/ afuma cu whisky`hang a few on, to a se amuza, a se distra, a se veseli, a petrece`make merry, to a se amuza/ juca zgomotos/ galagios`have high jinks, to a se ancora puternic intr-un loc`dig one's feet/heels/toes in, to a se angaja/ a intra in lupta pentru cineva/ in apararea cuiva`strike a blow for smb., to a se angaja fata la copii/ bona`go out as nursemaid, to a se angaja/ (f. ->) inhama la o treaba`take smth. on one's shoulders, to a se angaja guvernanta`go out as governess, to a se angaja in lupta, a intra in lupta`to join battle a se angaja in lupta corp la corp`come to hand(s), to a se angaja intr-o lupta inutila`tilt at windmills, to a se angaja pe cuvint de onoare`pledge/ one's honour, to a se angaja/ (p. ->) tocmi la cineva`take service with smb., to a se angaja`take upon oneself, to a se antrena, a face antrenament`go into training, to a (se) antrena, a(-si) mentine forma`keep training, to a se antrena`to go into training a se apara aratind motivele unei fapte`say (smth.) for oneself, to a se apleca, a se inclina`to bend down a se apleca peste parapet/ balustrada`to lean over the rails a se aplica/ referi la cineva/ ceva`hold good/true for smb./smth., to a se aprinde, a se infierbinta, a se incinge`get warm, to a se aprinde de suparare, a fi cuprins de minie`to fly into a passion a se aprinde/ infierbinta, a-i sari tandara/ mustarul`get hot under the collar, to a se aprinde la fata`to grow/ to become red in the face a se apropia, a veni mai aproape (de ceva)`get to close quarters, to a se apropia cu simpatie de cineva`warm towards smb., to a se apropia de, a ajunge din urma (cu ac.)`to gain ground on a se apropia de`approximate to, to a se apropia de/ a-si apropia pe cineva`make a friend of smb., to a se apropia de ceva`get next to smth., to a se apropia de cineva`get next to smb., to a se apropia de cineva pe furis`creep up on smb., to a se apropia de cineva`walk up a street/ to smb., to a se apropia (de)`gain the wind (of), to a se apropia de o anumita virsta`to be pushing a stated age a se apropia de sfirsit`draw to a close, to a se apropia de sfirsit`to draw to an end a se apropia de uscat/ coasta`to make land a se apropia de uscat`make land/ the land, to a se apropia foarte mult de cineva`to breathe down smb's neck a se apropia`to draw near a se apuca/ a intreprinde prea multe lucruri deodata`to take too much on hand a se apuca cu nadejde de treaba, a da in brinci (amer)`have got'em bad, to a se apuca (cu rivna) de treaba/ de ceva`to turn one's hand at smth. a se apuca de/ a incepe (sa faca) ceva`make a start on (doing) smth., to a se apuca de/ a intra in afaceri`to go out to business a se apuca de avocatura`to go to tha bar a se apuca de baut (pe perioade scurte ca urmare a onor nereuzite, deziluzii, etc.)`go to hell in a handbasket, to a se apuca de baut(ura)`take to the bottle/ drink(ing), to a se apuca de bautura`to take to drink a se apuca de ceva cu toata hotarirea`go at smth. with a will/determination, to a se apuca de ceva cu toata seriozitatea/ cu hotarire`mean business, to a se apuca de ceva cu tragere de inima`to go at smth. hammer and tongs a se apuca de ceva (o treaba, o activitate)`set a/ one's hand to smth., to a se apuca de ceva`start in on smth./ to do smth., to a se apuca de comert`set up in business, to a se apuca de doua ori de/ sa faca ceva`make two bites of a cherry, to a se apuca de facut ceva cu toata nadejdea`fall upon smth. hammer and tongs, to a se apuca de (facut) ceva`fall to doing smth., to a se apuca de gospodarie`manage the household, to a se apuca de lucru, a intra in activitate`get into gear, to a se apuca de lucru/ ceva cu entuziasm`fall to with enthusiasm, to a se apuca de lucru`set to work, to a se apuca de lucru, treaba`to get to work a se apuca de lucru/ treaba`to go to work a se apuca de lucru`turn to work (with a will), to a se apuca de mincat cu (multa pofta)`fall to with (ravenous) appetite, to a se apuca de (o activitate)`try one's hand at smth., to a se apuca de o munca`settle down to do smth., to a se apuca de o treaba, a incepe ceva`get to work on smth., to a se apuca de o treaba mult prea grea`bite off more than one can chew, to a se apuca de o treaba`put one's hand to smth./ the plough, to a se apuca de o treaba`set oneself to do smth., to a se apuca de (o treaba)`to turn one's hand to a se apuca de o treba cu toata energia/ forta/ cu tragere de inima`go at it bald-headed, to a se apuca de prea multe lucruri deodata`bite off more than one can chew, to a se apuca de prostii, a-si face de cap, a se tine numai de prostii/ rele`to be up to one's trick a se apuca de scris/ de literatura`take up writing/ literature, to a se apuca de scris`set pen to paper, to a se apuca de`to turn one's hand to a se apuca de treaba`get down to business, to a se apuca de treaba`hitch up to a job, to a se apuca de treaba/ lucru`get up and dig/dust, to a se apuca din nou de baut(ura) (dupa o perioada de abstinenta)`fall from the water-wagon, to a se apuca din nou de ceva`lift up one's/ the head, to a se apuca hotarit de treab`mean business, to a se apuca (iar) de treaba, a o framinta din nou`be at smth., to a se apuca/ lansa de comert/ afaceri`go into business, to a se apuca pe rupte de treaba`to turn on the steam a se apuca/ pune de/ pe treaba`get down to work, to a se apuca sa lucreze/ de lucru`to set about working a se apuca sa manince cu pofta`tuck into a meal, to a se apuca serios de lucru, a lucra din greu, aprox. a pune umarul`to put one's shoulder to the wheel a se apuca serios de lucru/ treaba`to get down one's work a se apuca serios de treaba`bockle down to the job/task/work/it, to a se apuca zelos de`to sink tooth into, to get one's teeth into aseara`last night a se aranja, a se pudra etc.`to put on face a se aranja, a se rezolva`dry straight, to a se aranja cu ceva`fix oneself up (with), to a se aranja putin`tog up a little, to a se aranja sa faca ceva`make shift, to a se arata/ a fi indulgent cu cineva`let smb. down easy/ gently/ softly, to a se arata/ a fi indurator/ milos`to give/ to show quarter a se arata/ a se tine tare`keep a stiff upper lip, to a se arata convertit/ pocait`put on the new man, to a se arata/ dovedi/ a fi la inaltime`make the grade, to a se arata/ dovedi la inaltimea situatiei`save the situation, to a se arata ingaduitor cu ceva`make a allowance(s) for smth., to a se arata (la fata), a aparea, a se ivi`to show one's face a se arata (mai) ingaduitor fata de cineva`let up on smb., to a se arata multumit de sine`pat oneself on the back a se arata surprins`raise an eyebrow, to a se arde (d. un bec)`go phut, to a se arde/ praji rau la soare`gat a bad burn, to a se arde, s-a zis cu el`have had it, to a se armoniza, a se combina cu`blend in (with), to a se armoniza/ cinta la unison cu un instrument`time to/ with an instrument, to a se armoniza cu, a se potrivi cu (d. planuri, etc.)`fit in with, to a se arunca/ a se napusti/ a se repezi la cineva/ asupra cuiva`to fly at smb's throat a se arunca/ a se napusti asupra cuiva`to make a run at smb. a se arunca asupra cuiva`hurl oneself at smb., to a se arunca de gitul cuiva`to throw oneself at smb's head a se arunca in bratele unui barbat (d. obicei in speranta unei cas`throw oneself at smb./ smb.'s head, to a se arunca in foc pentru cineva`go through thick and thin for smb., to a se arunca in genunchi la picioarele cuiva`fall on/to one's knees, to a se arunca in lupta`throw oneself into the fray, to ->) a se arunca in partea cuiva`take after smb., to a se arunca (in)`take the plunge, to a se arunca orbeste (in ceva)`go it blind, to a se ascunde, a sta/ a se tine ascuns`keep/ lie close, to a se ascunde (de ochii lumii etc.)`to keep dark a se ascunde`go into hidding, to a se ascunde (sub pamint), a se ascunde in vizuina (d. animale sau oameni)`go to earth/ground, to a se aseza, a lua loc, a sta jos`to be seated a se aseza, a lua loc`take one's seat, to a se aseza, a lua loc`to sit down a se aseza, a lua loc`to take a seat a se aseza`have a sit down, to a se aseza in ambuscada/ la pinda`lie perdu, to a se aseza in frunte`take the lead, to a se aseza in fund`get up on one's ear, to a se aseza in linie/ rind cu o ambarcatiune`get abreast of smth., to a se aseza la joc cu cineva`pack cards with smb., to a se aseza la masa`to sit down to table a se aseza la masa tratativelor`get round the table, to a se aseza/ pune/ sta in calea cuiva`stop smb.'s way, to a se asigura, a se convinge (ca)`to make sure/ certain (that) a se asigura/ convinge de ceva`make certain of smth./ that, to a se asigura (de ceva/ ca..)`make sure (of smth./ that..), to a se asigura impotriva (cu gen.)`to take out an insurance against a se asigura (pe ziua de azi)`lay a good foundation, to a se asimila (d. un grup etnic)`assimilate (with/into) a se asocia cu altii (intr-o actiune comuna)`stand in with others, to a se asocia cu cineva pentru a imparti pe din doi (o camera, mincarea, etc.)`double up (on smth.), to a se asocia cu participare egala`go fifty-fifty with smb., to a se asocia cu persoane dubioase`touch pitch, to a se asocia/ imprieteni/ peior. inhaita cu cineva (de obicei oame`take up with smb., to a se asocia/ uni cu cineva`tie (up) to/ with smb., to a se asorta, a se acorda, a se armoniza`mix well, to a se astepta la ceva`bargain for smth., to a se astepta la ceva`set one's heart/ mind/ on/ upon smth., to a se astepta la lucruri prea mari`presume too far, to a se astepta la un cistig`stand to win/ gain smth., to a se asterne/ a porni la drum`to hit the trail a se atasa de, a se lega de`take a liking to, to a se atasa de cineva`take in with smb., to a se atinge cu grija (de un subiect delicat)`tread lightly, to a se autoobserva, a se autoanaliza, a medita (la sine insusi)`to introvert one's mind/ throughts a se auzi`meet one's ears/ the ear, to ->) a se avea bine cu cineva`keep fair with smb., to ase avea prost cu cineva`be at loggerheads with smb., to a se avea prost cu cineva`be in bad/ill odour with smb., to a se avea prost cu cineva`be in bad with smb., to a se aventura in necunoscut`go off the beaten track, to a se aventura intr-o tara/ intr-un tinut/ pe un tarim necunoscut`venture into an unknown land, to a se baga/ a intra pe fir`get in on smb.'s/ the act, to a se baga/ a se viri unde e lupta mai mare/ in incaierare`to throw oneself into the fray a se baga/ (f. ->) ingloda in datorii`outrun/ overrun/ the constable, to a se baga in afaceri dubioase`horn in on the racket, to a se baga in (ceva)`let oneself in for, to a se baga in datorii pentru cineva/ ceva`go on the hook for smb., to a se baga in gura lupului`meet trouble halfway, to a se baga in gura lupului`put one's head into the lion's mouth, to a se baga in sufletul cuiva`get in one's hair, to a se baga in sufletul cuiva`throw oneself at smb./ smb.'s head, to a se baga (in treburile altuia)`poke and pry, to ) a se baga (intr-un loc aglomerat)`shoulder one's way, to a se baga in vorba`chip into a conversation, to a se baga pe sub pielea cuiva`to get in with smb. a se baga singur in incurcatura`tie oneself (up) in/ into knots, to a se baga (singur) in incurcaturi/ belea`run to meet one's troubles, to a se baga singur in pericol/ in gura lupului`place/ put one's head in the lion's mouth, to ->) a se baga/ viri (ca musca-n lapte)`put in one's oar/ spoke, to a se baga/ viri singur intr-o primejdie/ incurcatura`stick one's neck out, to a se balaci in desfriu`to wallow in sin a se barbieri`scrape one's chin, to a se bate/ a se lovi cu palma peste frunte`to tap one's forehead a se bate ca chiorii`make the dust/ feathers/ fur fly, to ->) a se bate cap in cap (cu)`run counter (to), to a se bate cu morile de vint, a vorbi in vint`beat the air/wind, to a se bate cu morile de vint`tilt at windmills, to a se bate cu pumnii`use the raw'uns, to a se bate/ lupta cu dirzenie`put up a good fight, to a se bate pe burta/ a se trage de sireturi cu cineva`hob-nob with smb., to a se bate pe burta cu cineva, - a fi prieten intim cu cineva`to be hail-fellow -well-fellow-met with smb. a se bate pe burta cu cineva`eat a peck of salt with smb., to ->) a se bate pe burta cu cineva`rub noses with smb., to ->) a se bate pe burta cu cineva`set one's horses together, to a se bate pe burta cu cineva`to rub elbows with smb. a se bate pe burta cu toata lumea`to be hail-fellow(-well-met) with everybody a se bizui/ a conta pe ajutorul cuiva/ ca cineva il va ajuta`look to smb. for help/ to help one, to a se bizui/ a conta pe ceva ce nu are sanse de succes`put one's money on the wrong horse, to a se bizui/ a conta pe noroc`ride one's luck, to a se bizui/ baza/ a conta pe cineva (amer)`hang one's hat on smb., to a se bizui pe/ a-si pune nadejdea/ increderea in cineva/ ceva`place reliance in smb./ smth., to a se bizui pe/ a-si pune nadejde`set great/ much/ a lot of store by smb./ smth., to a se bizui pe, a-si pune nedejdea/ sperantele in`to place one's reliance in/ on/ upon a se bizui pe ceea ce i se spune, a avea incredere in oameni`to go upon trust a se bizui pe cineva/ ceva`place much store in smb./ smth., to a se bizui pe noroc`trust to chance, to a se bizui pe sansa`give hostage to fortune, to a se bizui pe un fleac/ nimic/ o himera`to lean on a reed a (se) boci`put the finger in one's/ the eye, to a se bosumfla, a se imbufna`get a miff, to a se bosumfla, (f. ->) a face bot`to purse one's lips a se bucura de/ a avea o presa buna`to have a good press a se bucura de/ a avea o reputatie foarte frumoasa`to be held in high repute a se bucura de/ a avea succes`to have success a se bucura de/ a obtine o apreciere favorabila/ o buna apreciere in presa`have a good press, to a se bucura de aprecierea/ simpatia cuiva`stand (up) well with smb., to a se bucura de favoare`to be in countenance a se bucura de glorie/ succes`reap one's laurels, to a se bucura de libertate deplina`have full swing, to a se bucura de mare trecere pe linga, a se bucura de mare respect din partea (cu gen.)`to be in high credit with a se bucura de o faima proasta printre, a fi nepopular printre, a nu se bucura de favoarea`to be in bad/ ill odour with a se bucura de pretuirea/ bunavointa/ simpatia cuiva`stand high in smb.'s favour, to a se bucura de stima/ respect/ consideratie, a fi respectat`to be held in respect a se bucura la gindul ca va revedea pe cineva`look forward to see/ seeing smb., to a se bucura pe tacute/ in ascuns`laugh in one's beard/ in/ up one's sleeve, to a se buimaci/ fistici/ nauci`get rattled, to a se burzului, a se infuria, a se otari, a se aprinde de minie`to turn turk a se cabra, a se zbirli, a se infuria`get on one's hind legs, to a seca (complet)`to dry out a se cai, a fi cuprins de remuscari`take the rue, to a se cai amarnic pentru o fapte etc.`sweat for smth., to a se cai (in mod public)`put on/ stand in white sheet, to a se cali, a cistiga experienta de viata`to cut one's eye-teeth a se calugari`take the vows, to a se calugari`to enter religion a se calugari`to take the vow(s) a se cam chercheli/ ameti/ ciupi`get a bit on, to a se (cam) intrece cu bautura`take too much, to a se capatui, a se chivernisi, a face/ prinde cheag/ seu`make a/ one's pile, to a se cara, a o lua din loc`to scratch gravel a se carabani`cut and run, to a se carabani dintr-un oras`jump a town, to a se carabani/ evapora`make tracks, to a se carabani`move stakes, to a se casatori, a intemeia un camin`to make a match of it a se casatori, a se insura`get spliced, to a se casatori`change one's condition, to a se casatori cu o femeie bogata/ cu un barbat bogat`marry a fortune, to a se casatori cu o persoana mult mai tinara`rob the cradle, to a se casatori din dragoste`to marry for love a se casatori din interes`please one's eye and plague one's heart, to a se casatori/ (f. ->) rostui`settle down for life, to a se casatori in secret`make a runaway match, to ) a se casatori/ insoti cu cineva`pair off with smb., to a se casatori/ insura pentru bani/ avere`marry money/ wealth, to a se casatori/ lua din dragoste`marry for love, to a se casatori`middle-aisle, to a se casatori`take the vows, to a se casatori (timp de mai multe generatii) numai in cadrul familiei, intre rude`breed in and in, to a se casatori`to get married a se casatori`to go over the top a se casatori`to go to the world a se catara intr-un pom`shin up a tree, to a secatui o sonda`pump a well out, to a se cazni/ a se munci degeaba/ de pomana`to have all one's trouble for nothing a se cazni/ a se stradui degeaba/ zadarnic`to have one's labour for one's pains a se cazni/ chinui/ munci sa faca ceva`make heavy weather of smth., to a se cazni sa rezolve o problema`to put one's mind to a problem a se cazni sa verse o lacrima`squeeze out a tear, to a secera/ culca la pamint (cu pusca automata)`cut loose, to a se certa, a fi certati/ despartiti`fall together by the ears, to a se certa, a se ciorovai`to cut each other's throat a se certa ca la usa cortului`make the dust/ feathers/ fur fly, to a se certa cu cineva, a avea o disputa cu cineva`to have an argument with smb. a se certa (cu cineva), a avea un schimb de cuvinte (cu cineva)`to have words (with smb.) a se certa cu cineva, a se pune rau cu cineva`fall foul of smb., to a se certa cu cineva`fall out with smb., to a se certa cu cineva`to have a row with smb. a se certa cu cineva`to have a rumpus with smb. a se certa cu cineva`to quarrel with smb. a se certa in privinta unei alegeri`to argue to toss a se certa pentru fleacuri/ nimicuri/ te miri ce`find quarrel in a straw, to a se certa`to fall out a se chercheli, a fi cu chef`have a drop too much, take a drop (too much), to a se chercheli/ afuma`get high, to a se chercheli, a se pili`get a can on, to a se chercheli, a se pili`have a gust in the attic, to a se chercheli/ pili (amer0`go on a brunise a se cherch`go off at half cock/half cocked, to a sechestra/ pune sechestru/ poprire pe proprietatea cuiva`levy on smb.'s property, to a se cinsti singur`do oneself proud, to a se ciocni ca doi berbeci (fizic sau verbal)`go at each other hammer and tongs/hell for leather/tooth and nail, to a se ciocni cu cineva, a se ciocni nas in nas cu cineva`to run slap into smb. a se ciocni cu o violenta/ putere extraordinara`to collide with a tremendous shock a se ciocni de cineva/ ceva`run into smb./ smth., to a se ciocni de cineva/ de ceva`run slap into smb./ smth., to a se ciocni/ izbi/ lovi (cu capul) de un zid`knock one's head against a brick wall, to a se ciondani < a se incaiera`pull caps/ wigs, to a se ciorovai/ ciondani cu cineva`have a rumpus with smb., to a se clarifica/ limpezi`come out in the wash, to a se clasa/ a iesi ultimul/ primul/ al treilea, etc.`come out bottom/top/third/etc., to a se clatina pe picioare`feel shaky, to a se clatina`shake to and fro, to a se clatina`stagger like a drunken man, to a se coace la minte, a dobindi experienta de viata`have one's eye=teeth/wisdom-teeth cut, to a se coafa, a se duce la coafor`to get/ to have a hair-do a se coaliza`make a ring, to a se cobori/ degrada facind ceva`descend to doing smth., to a se cobori intentionat la nivelul cuiva`play down to smb., to a se cocota/ a-si face rost de o situatie buna (prin mijloace brutale, reprobabile)`thrust onseself into a good position, to a se compara cu`stand comparison with, to a se compensa, a se echilibra, a se egaliza, a se anula`balance out, to a se complace in ceva`have/take (a) delight in smth., to a se comporta bine`put up a good show, to a se comporta bine/ slab`show up well/ badly, to a se comporta calm (intr-o anumita situatie)`play it cool, to a se comporta in mod bizar/ neobisnuit/ extravagant`stand on one's head, to a se comporta/ simti ca acasa`put one's shoes under the bed, to a se compromite`stab one's reputation, to a se concentra, a analiza cu calm o situatie in care te afli`take a (firm) grip/ hold on/ upon oneself, to a se concentra, a se gindi`put on one's conjuring/ considering/ thinking cap, to a se concentra asupra unui lucru`put one's mind on/ to smth., to a se concentra asupra unui lucru`turn one's mind/ attention to smth., to a se conduce/ dirija/ descurca singur`strike out for oneself, to a se conduce dupa un principiu/ sfat pe care`take smth. for gospel, to a se conforma intocmai unui lucru`hold fast/firmly to smth., to a se conforma majoritatii, a fi conformist, a nu merge contra curentului`to swim with/ down the tide/ stream a se conforma/ potrivi vederile cuiva`meet smb.'s views, to a se conforma principiilor sale in viata`live up to one's principles, to a se conforma regulilor (unei organizatii)`come into line (with), to a se conforma`to take the hint a se conforma unei reguli`subject oneself to a rule, to a se consacra studiilor/ studiului`to give one's mind to study a se consfatui/ sfatui, a delibera`run in the same groove, to a se considera demn de respect, a nu fi prea modest sau umil`walk tall, to a (se) considera drept`set oneself/ smb. up as, to a (se) considera pe cineva raspunzator/ responsabil de ceva`hold oneself/smb. responsible for smth., to a se constipa`get bunged up, to a se constitui aparatorul cuiva`take a brief for/ on behalf of smb., to a se constitui in comitet`go into committee, to a se constitui in..`form into, to a se consuma, a-si face griji/ (f. ->) singe rau`wear oneself to a shadow, to a se consuma din cauza (cu gen.), a nu mai putea de, a arde de (curiozitate etc.)`to be consumed with a se consuma in zadar, a se distruge`run to waste, to a se consuma repede, a dispare repede, a nu tine mult (despre torturi, piscoturi)`eat short, to a se consuma teribil de mult, a se perpeli`eat one's heart out, to a se contrazice, a discuta in contradictoriu (austral.)`argue the toss, to a se controla, a se supraveghea`get oneself in hand, to a se controla/ stapini`take oneself in hand, to a se contura`settle into shape, to a se converti, a deveni credincios/ bisericos`to get religion a se converti, a deveni religios/ bigot`get religion, to a se convinge/ a se incredinta de, a se asigura de, a verifica (cu ac.)`to make sure of a se convinge/ incredinta (de ceva/ ca..)`make sure (of smth./ that..), to a se cotiza la ceva`club together, to a se crampona, a se tine bine`hang on by the skin of one's teeth, to a se crampona de ceva`keep tight hold of smth., to a se crampona de`keep a firm/ tight grip/ hold on, to a se crede buricul pamintului, a se crede grozav`to think no small beer of oneself a se crede buricul pamintului, a se grozavi`to think oneself no small potato ->) a se crede buricul pamintului`be a clever dick, to a se crede buricul pamintului`think one is the whole cheese, to a se crede buricul pamintului`think the sun shines out of one's backside/ behind/ bottom/ bum, to a se crede cineva`think one is it, to a se crede grozav, a-si da aere`get above oneself, to a se crede grozav/ destept/ buricul pamintului`think no small beer of oneself, to a se crede mare si tare/ buricul pamintului`have/suffer from a swollen head, to a se crispa/ a suferi in cauza unei insulte`writhe under an insult, to a se cufunda in ceva`steep oneself in smth., to a se cufunda in lumea meditatiei`chew the cud/food of reflection, to a se cufunda in tacere`lapse into silence, to a se cufunda in uitare, a fi dat uitarii`to fall/ to sink into oblivion a se culca, a adormi`go to one's dreams, to a se culca cu`to make love to a se culca devreme`have an early night, to a se culca foarte tirziu`burn the midnight oil, to a se culca foarte tirziu`stay up late, to a se culca foarte tirziu`to burn the midnight oil a se culca imediat dupa cina`to go to bed on top of one's supper a se culca la loc`to get back to bed a se culca odata cu gainile/ devreme`go to bed with the lamb, to a se culca pe lauri`repose/ rest/ retire on one's laurels, to a se culca pe lauri`to rest on one's laurels a se culca pe lauri`to rest on one's oars a se culca pe o ureche/ pe lauri`lie/ rest on one's oars, to a se culca si a se scula devreme`keep early hours, to a se culca si a se scula tirziu`to keep late hours a se culca`to lie down a se cultiva`stock one's mind with learning, to a se cuminti, a-i veni mintea la cap`cast one's colt's teeth, to a se cunoaste de la distanta`written all over smb. a se cununa/ lua`get hitched, to a se curenta`get a shock, to a se da/ a sari la cineva`let into smb., to a se da batut, a se declara invins`to cry quits a se da batut, a se lasa pagubas (austral)`die on it, to a se da batut, a se recunoaste infrint`fling up one's cards, to a se da batut, a se recunoaste invins`to throw in/ up the sponge a se da batut, a striga "destul"/ "gata"/ "ma dau batut"`to holloa uncle a se da batut`give up the fight, to a se da batut`say uncle, to a se da bine pe linga cineva`butter up to smb., to a se da bine pe linga cineva`curry favel with smb., to a se da bine pe linga cineva`cutty favour with smb., to a se da bine pe linga cineva`ingratiate oneself with smb., to a se da bine pe linga cineva`suck up to smb., to a se da cu binisorul`dance attendance (on smb.), to a se da cu capul de toti peretii`bang one's head against a brick wall, to a se da cu cel mai tare (aprox)`climb/get into the bandwagon, to a se da cu cel mai tare`come down on the right side of the fence, to a se da cu dusmanul, a trece de partea inamicului`to range oneself on the side of the enemy ->) a se da cuiva cu miinile legate`place oneself under smb.'s power, to a se da de ceasul mortii`be at one's wit's/wits' end, to a se da de ceasul mortii`be on/upon the rack, to a se da de gol`let the cat out of the bag, to a se da de partea celui mai tare (sau) de partea cistigatorului`to come down on the right side of the fence a se da drept cineva`go under the guise of smb., to a se da drept`pass oneself/ smb. off as/ for, to a se da dupa vremuri, a fi oportunist`to go/ to swim with the tide a se da dupa vremuri`to comply with/ to yield to the times a se da e gol, a se scapa/ trada`give the game away, to a se da in laturi de la o actiune`shrink from doing smth., to a se da in spectacol`make an exhibition of oneself, to a se da in spectacol`make a show of oneself, to a se da in spectacol`make a spectacle of oneself, to a se da in spectacol`to make an exhibition of oneself a se da in spectacol`to make a sight of oneself a se da in spectacol`to make a spectacle of oneself a se da in vint/ a muri/ a fi mort dupa ceva`go a bundle on smth., to a se da in vint dupa ceva, a nu mai putea dupa ceva`go over about/for smth., to a se da in vint dupa ceva, a se innebuni dupa ceva`to run riot upon smth. a se da in vint dupa ceva`be dead keen on smth., to a se da in vint dupa ceva`be dead nuts on smth., to a se da in vint dupa cineva, a fi nebun dupa cineva`be dead nuts on smb., to ->) a se da in vint dupa cineva/ ceva`be gone on smb./ smth., to a se da in vint dupa cineva/ ceva`get a kick out of smb./smth./doing smth., to a se da in vint dupa cineva/ ceva`take a shine to smb./ smth., to ->) a se da in vint dupa..`take a fancy for/ to smb., to a se da jos/ a cobori din tren`to get off the train a se da jos din pat, a se scula`hit the deck/mat, to a se da jos din pat`show a leg, to a se da jos din pat`to show a leg a se da jos din tren`hit the dirt/gravel, to a se da la cineva`make a pass at smb., to a se da la fund`keep a low profile, to a se da la fund`lie low, to a se da la o parte/ in laturi din calea cuiva`get out of smb.'s/the way, to a se da la o parte`look out for the way, to a se da la o parte (pentru a lasa pe cineva sa treaca)`make room/ way (for smb.), to a se da la o parte`put oneself out of one's/ the way, to a se da la o parte`recede into the background, to a se da la o parte`stand clear of smth., to a se da la o parte`to put oneself out of the way a se da mare/ grande, -- a face pe grozavul, a se bate cu pumnii in piept`to talk tall a se da pe brazda`leave iff bad habits, to a se da pe brazda`square it, to a se da pe mina/ in puterea cuiva`put oneself into smb.'s hands, to a se da peste cap/ a juca ultima car`make a/ one's play for smb./ smth., to a se da peste cap, a nu mai intirzia o clipa`to cut/ to run it fine a se da peste cap/ a nu sti ce sa mai faca pentru cineva`do smb. proud, to a se da peste cap/ a se face luntre si punte pentru cineva`put oneself out of for smb., to a se da peste cap ca sa faca ceva`to go out of one's to do smth. a se da peste cap`leave no stone unturned, to a se da peste cap`move heaven and earth, to a se da peste cap pentru a face ceva`fall over backwards to do smth., to a se da peste cap pentru a face ceva`go out of one's way/of the way, to a se da peste cap sa faca ceva, a nu mai sti ce sa faca pentru (a multumi pe cineva etc.)`to fall over backwards/ oneself to do smth. a se da peste cap sa faca ceva`go to a lot of infinite/no end of trouble to do smth., to a se da peste cap`tumble head over heels, to a se da/ prezenta drept`set oneself down as, to a se darui cu totul unui lucru`go over about/for smth., to a se darui (cu) trup si suflet unui lucru`go heart and soul into smth., to a se darui trup si suflet (muncii, placerilor etc.)`throw oneself into (work/ pleasure, etc.), to a sedea, a sta jos`to be seated a sedea/ a sta pe vine`to sit/ to squat on one's hams a sedea intr-o pozitie comoda`to sit in a comfortable position a sedea pe vine`to sit on one's haunches a sedea teapan/ nemiscat/ impasibil`to sit tight a se debarasa/ a scapa rapid/ in doi timpi si trei mis`make short work of smth., to a se debarasa de cineva in doi timpi si trei miscari`drop like hot potato, to a se debarasa de cineva (un asociat, un prieten etc.)`throw smb. down, to a se debarasa/ descotorosi de`make a clean sweep of, to a se debarasa (prin mijloace proprii) de o sarcina/ raspundere`disembarrass oneself of a charge/responsability, to a se decava`to make inroads upon one's money/ capital a se decav`make inroads into/ upon smth., to a se declara/ a actiona in favoarea (cuiva, a ceva)`come out in favour (of), to a se declara de partea cuiva`to take sides a se declara insolvabil/ in stare de faliment`take the benefit, to a se declara in stare de faliment`to declare oneself insolvent a se declara nevinovat, a nu se recunoaste vinovat`to plead not guilty a se declara satisfacut de`cry content with/to, to a se declara vinovat`own up a mistake/ fault, to a se declara vinovat`plead guilty, to a se deda la/ a face excese`fling one's/the cap over the mill/windmill, to a se deda la excentricitati`stand on one's head, to a se deda/ preta/ a recurge la ceva`lend oneself to smth., to a se dedica/ consacra unei activitati`apply oneself to, to a se dedica studiilor`to give oneself to study a se dedulci, a minca de dulce/ frupt`to breack one's fast a se defecta, a`go phut, to a se deforma (d. un lucru)`get out of shape, to a se degaja/ debarasa de cineva printr-o miscare brusca`shake oneself free, to a se delasa`slack it, to a se demoda, a nu mai fi la moda`to go out of fashion a se demoda, a nu mai fi la moda`to grow out of fashion a se deosebi considerabil/ foarte mult`to differ widely a se deplasa in persoana`to make a personal call a se deprinde cu un lucru/ o activitate`get into gear, to a se deprinde de mic cu ceva`suck in with one's mother's milk, to a se deprinde sa faca ceva`to get one's hand in a se deranja, a-si schimba modul de viata obisnuit`put oneself out of one's/ the way, to a se deranja/ obosi`put oneself to (the) trouble, to a se deranja`step out of one's way, to a se deranja`take the trouble (to), to a se deranja`to put oneself out of the way a se deregla`go out of focus, to a se descalta`to get off one's shoes a se descauna, a se exfolia`to come off in scales a se descotorosi/ a scapa de (cineva/ ceva)`give the (old) heave-ho, to a se descotorosi de cineva (dindu-i o functie mai mare etc.)`to kick smb. upstairs a se descrie/ prezenta in scris`write oneself down, to a se descuraja, a-si pierde curajul (sau) zelul`to lose heart a se descurca/ a o scoate la capat/ a se ajunge cu ceva`make do with smth./ smth. do, to a se descurca/ aranja in viata`do well for oneself, to a se descurca/ a se aranja cum poate`manage as best as one can, to a se descurca bine, a o scoate la capat`to get along well a se descurca (bine/ prost) pentru a obtine ceva`do (well/badly) for smth., to a se descurca`carry it off (well), to a se descurca (cu efort) in viata`scarmble on in the world, to a se descurca cu/ in ceva`make head or tail of smth., to a se descurca cum poate`to make shift a se descurca (cumva), a se stradui, a se zbate`to make shift a se descurca de minune`not to miss a trick a se descurca (de unul) singur cu treburile gospodaresti`do for oneself, to a se descurca fara a cumpara lucruri noi (imbracaminte, lenjerie de pat, articole de gospodarie`make do and mend, to a se descurca greu la/ in ceva (usor), a i se parea ceva foarte greu`to make hard work of smth. a se descurca in orice situatie, a sti sa iasa cu bine din orice incurcatura`to make shift with anything a se descurca (intr-o discutie)`know a thing or two, to a se descurca (intr-un fel), a trai si el cum poate`to live by/ on one's wits a se descurca/ invirti`turn oneself about/ round, to a se descurca`light on one's feet, to a se descurca`rub along (together), to a se descurca (si) fara ceva`do without smth., to a se descurca singur, a nu avea stapin`to paddle one's own canoe a se descurca singur, a-si cistiga singur existenta`to cut one's own grass a se descurca singur`find one's legs, to a se descurca singur`paddle one's own canoe, to a se descurca singur/ prin propriile mijloace`to draw upon one's own resources a se descurca singur`scratch for oneself, to a se descurca singur`take one's way, to ->) a se descurca`work the ropes, to a se desena/ deslusi fav/ amenintator`loom large, to a se desface (d. par, sireturi)`come undone, to a se desface, (f.) (d. plan etc.) a ramine balta, a se alege praful de el, a se alege praf si`to come unstrung a se desface in bucati, a putea fi desfacut piesa cu piesa`to take to pieces a se desface in bucati, a se sfarima`to go to pieces a se desface in bucati/ piesa cu piesa`to take to pieces a se desface pe la cusaturi`come apart at the seams, to a se desfasura, a continua`to be in progress a se desfasura conform planului`to go according to plan a se desfasura fara accidente/ necazuri`run smoothly, to a se desfasura`run its/ one's course, to a se desfata, a se delecta`take one's pleasure, to a se desfata/ delecta cu ceva`have/take (a) delight in smth., to a se desparti de/ a rupe relatiile cu un prieten/ o cunostinta`separate from a friend/ an acquaintance, to a se desparti (de), a-si lua ramas bun (de la)`to part company (with) a se desparti de cineva`part company (with smb.), to a se desparti de o organizatie/ un partid etc.`split away/ off from an organization/ a party, etc., to a se desparti fara sa se sarute`to part with dry lips a se despleti, a-si lasa parul jos`to let one's hair down a se desprinde de rutina/ tipicul vietii`get out of the rut, to a se desprinde (d. un nasture)`come undone, to a se destainui/ a-si destainui necazurile`unburden oneself/ one's sorrows, to a se destainui cuiva, a face pe cineva confidentul sau`to take smb. into one's confidence a se destainui cuiva`open one's mind to smb., to a se destrabala/ dezmata/ strica (d. o femeie)`go gay, to a se destrabala`go on the loose, to a se destrabala`turn loose, to a se detasa de alti concurenti`walk away from other competitors, to a se detasa`stand out in relief, to a se deteriora/ deprecia iremediabil`fall into decay, to a se dezacorda`to get out of tune a se dezbara de naravurile rele`leave iff bad habits, to a se dezbara de pacatele trecutului`settle for clean sheets, to a se dezbara/ dezobisnui de un obicei de la tara`get the hayseed out of one's hair, to a se dezbara/ dezobisnui de un obicei (prost) cu virta/ cu trecerea timpului/ anilor`grow out of a habit, to a se dezbara/ lasa de obiceiul de a face ceva`fall out of the habit of doing smth., to a se dezbina/ imprastia/ risipi`run a/ the/ one's rig/ rigs, to a se dezbraca, a se despuia`to take off all one's things a se dezbraca in pielea goala`strip to the skin, to a se dezbraca`take off one's clothes, to a se dezinteresa complet`let everything/ things/ the world slide, to a se dezinteresa de ceva`let smth. slide, to a se dezlantui, a incepe sa care la pumni`let fly, to a se dezlantui, a-si face de cap, a o lua razna`to run riot a se dezlantui cu toata forta`push home, to a se dezlantui impotriva cuiva`let out at smb., to a se dezlipi, a se desface`come unstuck, to a se dezlipi`to come unstrung a se dezumfla/ lasa pe geanta (d. cauciucuri)`go flat, to a se dezvalui, a fi dat in vileag (vezi si - be in the open, bring into the open)`come into the open, to a se dichisi, a se impopotona`preen one's feathers, to a se dirija (spre), a-si indrepta pasii (catre)`shape one's course, to a se disculpa/ justifica neconvingator/ prost/ rau`flog the cat, to a se distra/ amuza/ a petrece grozav/ de minune/ in lege/ pe cinste`have a high old time, have the time of one's life, to a se distra, a petrece bine/ de minune/ minunat/ pe cinste`have a fine/good/pleasant/wonderful time, to a se distra/ a petrece bine/ de minune`to have a good/ fine/ jolly time a se distra/ a petrece bine/ de minune`to have a good time a se distra/ a petrece de minune`make a day of it, to a se distra/ a petrece de minune/ pe cinste`have a ball, to a se distra/ a petrece grozav/ de minune`have a jolly good time, to a se distra/ a petrece grozav/ nemaipomenit/ pe cinste`have a whale of a time, to a se distra, a petrece`have fun, to a se distra/ a petrece minunat`to have a great time a se distra colosal/ -- grozav/ de minune`to have a whale of a time a se distra grozav, a petrece de minune`to have a rorty time a se distra grozav/ pe cinste`have a rattling time a se distra grozav/ strasnic`to have a rare time a se distra nemaipomenit, a se amuza copios`have a jolly good time, to a se distruge, a pieri`to go/ to run to wrack a se distruge reciproc (prin concurenta)`to cut each other's throat a se dovedi a fi cineva/ ceva`turn out to be smb./ smth., to a se dovedi/ a fi la inaltimea sarcinii`measure up with one's task, to a se dovedi (a fi) o persoana pe care nu se poate conta`prove (to be) a broken reed, to a se dovedi (ca e) adevarat`to turn out (to be) true a se dovedi incapabil de a face fata unei sarcini/ incercari`be weighed in the balance and found wanting, to a se dovedi infructuos/ inutil/ zadarnic`go to naught/nought, to a se dovedi la inaltime, a-si dovedi capacitatea`give a good account of oneself, to a se dovedi las/ poltron`fly the white feather, to a se dovedi mai bun decit la prima vedere (d. cineva)`improve upon acquaintance, to a se dovedi nepriceput/ nepractic`sell one's heus on a rainy day, to a se dovedi un fiasco`to turn (to be) a failure a se dovedi util pentru cineva`stand smb. in good stead, to a se drege dupa betie, a mai trage/ da o dusca pe git`freshen the nip, to a se drege dupa betie`cool one's coppers, to a se droga`get hooked on narcotic drugs, to a se duce/ abate pe la cineva`beat up smb.'s quarters, to a se duce/ a o face de florile marului/ ca sa se afle in treaba`go on a fool's errand, to a se duce/ a pleca acasa`to go home a se duce/ a pleca la plimbare`to go for a walk a se duce ata/ glont/ intins la`make a beeline for, to a se duce ca toporul la fund`make a hole in the water, to a se duce cu capul plecat/ cu palaria in mina`go hat in hand, to a se duce/ da de-a berbeleacul`turn head over heels/ heels over head, to a se duce de pe lumea asta`to go hence a se duce de ripa, a ajunge la sapa de lemn`go/run on the rocks, to a se duce de ripa, a se nenoroci`to go to the devil a se duce de ripa, a se ruina`to go to pot a se duce de ripa (d. lucruri), a se alege praful`go to pot, to a se duce de ripa (d. o afacere)`go to pieces, to a se duce de ripa/ pe copca, a se alege praful`go to the dogs, to a se duce dracului, a se duce de ripa, -- a se ruina`to go to pot a se duce (drept) la fund (ca un pietroi)`sink like a stone, to a se duce in lumea dreptilor, a-si da duhul, a muri`to go to one's own place a se duce in provincie`go outback, to a se duce in rai/ in lumea dreptilor`to go to heaven a se duce in (sau) a vizita diferite locuri interesante (sau) remarcabile`to go places a se duce la armata`go for a soldier, to a se duce la cinema`to go to the films a se duce la culcare, a se duce sa se odihneasca`to retire to rest a se duce la culcare, a se retrage in camera sa`to retire for the night; to retire to bed a se duce la culcare`go to roost, to a se duce la culcare`retire for the night/ to bed/ to rest, to a se duce la culcare`seek one's bed, to a se duce la culcare`to seek one's bed a se duce la cules (fructe etc.)`to go picking a se duce la londra`to go up to town a se duce la mare`to go to the seaside a se duce la plimbare cu un prieten`to go for a walk with a friend a se duce la razboi/ pe front`to go to war a se duce la razboi`to take the field a se duce la scoala, a intra la scoala, a fi dat la scoala`to go to school a se duce la teatru`to go to the play a se duce la tirguieli`to go marketing a se duce la toaleta/ baie/ closet, (umor.) a se duce sa se spele pe miini`to leave the room a se duce la vedere`go on a blind date a se duce la vie cu strugurii in poala`carry coals to newcastle, to a se duce la vot/ sa voteze, a se prezenta la urne`to go to the polls a seduce o fata`walk the barber, to a se duce pe aici incolo`start one's boots, to a se duce pe apa simbetei`go to pot, to a se duce pe apa simbetei`go to the winds, to a se duce pe apa simbetii/ pe canal (d. o avere, bani)`go down the drain, to a se duce pe drum neintors, a muri`to go the way of all flesh a se duce pe drum neintors/ pa cale neintoarsa`hop the twig, to a se duce pe lumea cealalalta (glum)`go over to the (great) majority, to a se duce pe lumea cealalata, a se stinge din viata, a raposa`go home, to a se duce pe lumea cealalta, a-l stringe dumnezeu la el`to go to one's reward a se duce pe lumea cealalta`cross the river, to a se duce pe lumea cealalta/ pe celalalt tarim`cross the stygian ferry, to a se duce pe lumea cealalta/ pe celelalt tarim`cross the great divide, to a se duce pe lumea cealalta`sup with pluto, to a se duce pe ripa`go down the swanee, to a se duce peste bord, a se alege praful`go by the board, to a se duce pe un drum fara intoarcere`go to one's long account, to a se duce (pina) la scoala`to go to the school a se duce sa danseze/ la o petrecere etc. fara partenera`go stag, to ->) a se duce/ topi`vanish into thin air, to a se duela, a se bate in duel`to fight with (the) sword(s) a se dusmani de moarte`to cut each other's throat a se eclipsa`make oneself scarce, to a se elibera/ a se dezlega cu greu`to work free a se elibera dintr-o servitute`slip the collar, to a se emancipa (amer)`cut loose, to a se enerva/ supara pentru fleacuri/ de pomana`rise at a feather, to a se entuziasma, a fi incintat`go into raptures, to a se entuziasma pentru ceva`rave about smth., to a se entuziasma treptat`warm to one's topic, to a se epuiza, a nu se mai gasi, a fi epuizat`to go out of print a se epuiza (d. o carte)`go out of print, to a se eschiva de la munca`dodge work, to a se eschiva/ sustrage de la o sarcina/ indatorire grea/ neplacuta`get out of the rain, to a se eschiva`take to the woods, to a se evapora`melt into thin air, to a se evidentia, a se face cunoscut`to put/ to place oneself on record a se evidentia, a se impune, a-si cistiga notorietate (publica)`to be in the public eye a se evidentia, a se impune`to come into prominence a se evidentia`put oneself on the map, to a se expune la soare, a se incalzi la soare, a face baie (sau) bai de soare`with the sun a se expune oprobriului public`run the gauntlet, to a se expune (unei acuzatii/ criticii)`lay oneself open (a charge/ criticism), to a se face actor, a se apuca de teatru`go on the board/stage, to a se face/ a deveni mai intelept`grow in wisdom, to a se face agreat, a fi agreabil`make the agreable to smb., to a se face alb ca varul/ hirtia`to grow pale a se face auzit/ vazut`salute the ear/ eye, to a se face bine, a se insanatosi, a-si reveni`to have a return of health a se face bine/ sanatos, a se restabili, a se inzdraveni`to get better a se face bine/ sanatos, a-si reveni (dupa boala)`to get well a se face bors`jump salty, to a se face bucati, a se sfarima`go to pieces, to a se face ca lesina intr-un loc aglomerat pentru ca pungasii din banda sa opereze in voie (austral)`chuck a dummy/scranny, to a se face ca munceste, a lucra de mintuiala`lie down on the job, to a se face ca munceste`drag the chain, to a se face ca nu recunoaste pe cineva`give smb. the go-by, to a se face ca nu vede`look the other way, to a se face ca nu vede pe cineva, a nu baga in seama pe cineva`cut smb. dead, to a se face comod`make oneself at home, to a se face comod`make oneself snug, to a se face comod`to make oneself at home a se face comod`to make oneself snug a se face crita`get one's load, to a se face cunoscut, a deveni renumit, a-si face renume`to put oneself on record a se face cunoscut`make one's mark, to a se face cunoscut/ pomenit`place/ put oneself on/ upon record, to a se face cunoscut`put oneself on the map, to a se face cunoscut`to make oneself known a se face de basm/ rusine/ ris`let the side down, to a se face de ris/ (a) de bacanie`have egg/ jam all over/ on one's face, to a se face de ris, a fi caraghios/ ridicol`to make a fool of oneself a se face de ris, a fi ridicol`to give cause for ridicule, to be open to ridicule a se face de ris(ul lumii)`to make oneself ridiculous a se face de rusine, a cadea in dizgratie`to fall into contemp a se face farime`to break/ to fly in flinders a se face foc si catran (de minie)/ foc si para`lash oneself into a furry, to a se face foc si para`blow hot coals, to a se face foc si para`gat in a bate, to a se face foc si para`grab for altitude, to a se face foc si para`lose one's hair, to ->) a se face foc (si para)/ negru la fata`hit the roof, to a se face foc si para`turn turk, to a se face gigea/ frumos`doll oneself up, to a se face/ imbata crita`fuddle one's cap/nose, to a se face in graba (sau) repede, (f.) a fi facut de mintuiala`to get cracking a se face inteles`make oneself/ one's meaning clear, to a se face luntre si punte, a rasturna cerul si pamintul, a se da peste cap`to leave no stone unturned a se face luntre si punte`be all out, to a se face luntre si punte`leave no stone unturned, to a se face luntre (si punte)`move heaven and earth, to ->) a se face luntre si punte`walk one's legs off, to a se face marinar, a intra in marina`go to sea, to a se face marinar`to go to sea a se face negru la fata`go black in the face, to a se face nesuferit, a deranja`make a nuisance of oneself, to a se face nevazut, a disparea, a o sterge/ intinde`to act/ to play the invisible a se face nevazut, a disparea`to get out of sight a se face nevazut, a disparea`to make oneself scarce a se face nevazut, a nu se mai vedea, a disparea`go out of sight/view, to a se face nevazut`make oneself scarce, to a se face nevazut`pass from smb.'s view, to a se face nevazut`take french leave, to a se face oale si ulcele`push up daisies, to a se face om de treaba, a-i veni mintea la cap, a nu se mai tine de prostii`jump smooth, to a se face (om) de treaba`leave iff bad habits, to a se face palid, a pali`lose colour, to a se face palid ca ceara`go ashy pale, to a se face praf/ bucati, a nu mai merge/ porni`go blooey/blooie/flooey/flooie, to a se face praf/ farime`to go to pieces a se face praf si pulbere`pass into nothingness, to a se face praf si pulbere`turn to dust and ashes, to a se face/ preface/ a avea aerul/ aparenta/ a da impresia ca face ceva`make a show of doing smth., to a se face/ preface/ a avea aerul ca..`make as if/ though.., to a se face/ preface/ a pretinde ca face ceva`make a pretence of doing smth., to a se face/ preface/ a simula ca`make a feint of, to a se face preot/ calugar`take holy orders, to a se face preot`take the gown, to a se face remarcat/ cunoscut, a-si face un nume, a atrage atentia`to get oneself noticed a se face remarcat`make oneself conspicuous, to a se face ridicol (mai ales imbracindu-se strident, impopotonindu-se)`make a sight of oneself, to a se face ridicol`make a show of oneself, to a se face ridicol`play the fool/ goat/ monkey, to a se face rosu (la fata) de furie/ minie`go purple/red with anger, to a se face scirbos, a se purta urit`get ugly, to a se face sigur de ris/ bafta`get the huckleberry, to a se face stapin pe ceva, a-si insusi ceva, a lua ceva in stapinire`to make oneself master of smth. a se face stapin pe tot ce gaseste in cale`sweep everything into one's net, to ->) a se face stup de bani, a da lovitura`make a bomb, to a se face tandari/ farime`to fly into pieces a se face tandari si a se imprastia/ zbura in toate directiile`fly in pieces/to bits, to a se face tilhar`to go upon the highway a se face tinta atacurilor cuiva`draw smb.'s fire, to a se face util`make oneself useful, to a se face verde-galben la fata, a trece prin toate culorile curcubeului`to turn all the colours of the rainbow a se fali, a se grozavi`to talk big a se fali cu/ a face parada de stiinta/ talentele sale`trot out one's knowledge/ talents, to a se fali (cu ceva)`take credit to oneself (for smth.), to a se fali/ lauda/ a ameninta in gura mare`shout the odds, to a se fali/ mindri cu ceva (cunostinte, pricepere etc.)`value oneself on smth., to a se farda/ sulemeni`paint one's face, to a se felicita pentru ceva`hug oneself (with delight/pleasure) over smth., to a se felicita`shake hands with oneself, to a se ferchezui, a se face ferches/ gigea`have got'em all on, to a se feri, a cauta sa nu`to fight shy of a se feri, a fi prudent`dance in a net, to a se feri de/ a evita orice neplacere/ neplaceri`keep out of trouble, to a se feri de/ a evita orice neplacere`to keep out of trouble a se feri de bautura, a evita bauturile alcoolice`flee from the bottle, to a se feri (de)`be on one's guard (against), to a se feri de ceva`give smth. a wide berth, to a se feri (de ceva sau cineva) ca de ciuma/ (f.) naiba`to avoid like the plague a se feri de cineva ca dracul de tamiie/ ca de un ciumat/ ciine turbat`give smb. a wide berth, to a se feri din calea cuiva`keep out of. smb.'s amer. tracks/ way, to a se feri din calea`look out for the way, to a se feri din calea raului`keep out of harm's way, to a se feri/ pazi de ceva, a feri ceva`keep clear of smth., to a se feri/ pune la adapost/ a scapa cu bine de ceva`stand from under smth., to a se feri sa calce strimb/ alaturi cu drumul`keep one's nose clean, to a se fi intimplat inaintea venirii cuiva in locul respectiv (d. un fapt)`be before smb.'s time, to a se fi muncit/ caznit degeaba/ de pomana`have had all one's troubles for nothing/ for one's pains, to a se fi sculat cu fundul in sus`have got up on the wrong side of the bed, to a se fistici`be out of one's bearings, to a se fistici complet`not to know where to put oneself/ one's face a se fistici/ zap`not to know whether one is standing on one's feet or on one's head ->) a se fi stricat cu cineva`be in bad with smb., to a se fi tamponat/ ciocnit (cu)`be in collision (with), to a se fi tamponat/ ciocnit (cu)`come into collision (with) a se fi terminat odata pentru totdeauna`be over and done with, to a se fixa/ intipari in memoria cuiva`stick upon smb.'s memory, to a se fixa`settle into shape, to a se fixa/ stabili intr-un loc`take root, to a se folosi/ a abuza de credulitatea/ naivitatea cuiva`practise on smb.'s credulity, to a se folosi/ a profita de ceva (prilej, conditie favorabila etc.)`take advantage of smth., to a se folosi/ a profita/ de rangul sau superior (fata de cineva)`pull rank (on smb.), to a se folosi de argumentele sau stilul unui scriitor/ orator, prezentindu-le ca ale sale proprii`steal smb.'s thunder, to a se folosi de ideile cuiva`suck smb.'s brains, to a se folosi de mijloace necorecte (in politica)`play politics, to a se folosi de o ocazie, a nu-i scapa prilejul/ ocazia`to seize the occasion, to take occasion (by the forelock) a se folosi de prilejul de a`take an opportunity of, to a (se) folosi de prilejul/ ocazia de a..`seize the occasion to.., to a se folosi de toate mijloacele`put all irons/ every iron in the fire, to a se folosi de un prilej favorabil`take one's chance, to a se folosi de un prilej`take an opportunity, to a se folosi din plin de ceva (o idee, propunere, situatie avantajoasa)`seize smth. with both handes, to a se folosi din plin de un prilej`play one's hand for all it is worth/ for all there's in it, to a se folosi din plin de un prilej`save the tide, to a se folosi din plin/ in voie de ceva`make free use of smth., to a se folosi/ prevala de drepturile sale`stand on one's right, to a se folosi (prompt) de o ocazie`take occasion by the forelock, to a se forma`get into gear, to a se forma`take shape, to a se framinta/ alarma/ nelinisti/ a fi foarte ingrijorat de/ despre ceva`worry (oneself sick) about/ over smth., to a se framinta`make oneself uneasy, to a se framinta pentru ceva`trouble one's head about smth., to a se framinta/ perpeli`be on/upon the rack, to a se framinta/ preocupa in legatura cu ceva`bother one's head about smth., to a se freca de lume`rub up against other people, to a se frige/ arde/ praji`burn one's fingers, to a se fuduli/ grozavi cu ceva`do the grand, to a se gasi intr-o situatie avantajoasa (fata de cineva)`get the right end of the stick, to a se gati, a se aranja (putin), a-si aranja tinuta, (prin extensie) a se farda`touch oneself up, to a se gati, a se ferchezui`doll oneself up, to a se gati cu o rochie noua (d. o femeie)`deck oneself out/up in smth., to a se gati/ dichisi`toff/ tog oneself up/ out, to a se gati/ dichisi`trig oneself out, to a se gati/ ferchezui/ impodobi`get up regardless (of expense), to a se`get the hang of, to a se ghemui in pat`huddle down in bed, to a se ghiftui`lay/ put under one's belt, to a se ghiftui`make a pig of oneself, to a se gindi/ a cugeta/ a reflecta la, a medita asupra (cu gen.)`to give thought to a se gindi/ a reflecta la ceva`give thought to smth., to a se gindi bine, a medita profund, a-si bate capul`to think hard a se gindi bine, a se gindi si a se razgindi`to think twice a se gindi bine/ de doua ori, a nu se pripi`think twice, to a se gindi dinainte la...`think ahead, to a se gindi/ duce cu gindul la (ca va f`look ahead, to a se gindi intens/ profund`to think hard a se gindi intens`set one's wits to work, to a se gindi la/ a-si vedea de propriile sale interese`keep an eye on/ look to the main chance, to a se gindi la ceva`keep smth. in mind, to a se gindi la lucruri rele`to think evil thoughts a se gindi la`show thought for, to a se gindi la toate`to think everything a se gindi la`to think of a se gindi la un raspuns`shape an answer, to a se gindi la viitor`look ahead, to a se gindi mai bine, a-si schimba intentia, a se razgindi`think better of, to a se gindi mai bine/ pe indelete`think it over, to a se gindi (mai bine)`use one's brains/ head/ wits/ f bean/ loaf, to a se gindi mereu numai la ceva/ la un lucru`have got smth. on the brain, to a se gindi numai la cineva, a nu mai putea dupa cineva`to be quite taken up with smb. a se gindi peste noapte la o problema/ propunere etc.`sleep on/ over/ upon a question/ proposal, etc., to a se gindi serios/ bine la ceva`to lay smth. to heart a se gindi uneori la ceva (o actiune, un plan) fara prea multa perseverenta sau seriozitate`toy with an idea, to a se giugiuli, a fi ca doi porumbei`bill and coo, to a se giugiuli, a se dragosti`have a cushy time, to a se grabi, a iuti pasul`to get a jerk on a se grabi/ a nu intirzia sa faca ceva`lose no time in doing smth., to a se grabi, a se misca (mai iute)`stir one's stumps, to a se grabi, (f. ->) a-i da zor`make haste, to a se grabi`get one's skates on, to a se grabi/ precipita/ pripi`rush one's fences, to a se grabi`put on steam, to a se grabi sa accepte/ a se repezi la o oferta/ o sansa/ un prilej`snap at offer/ chance, to a se grabi sa ajunga acasa, a se duce repede acasa`to hasten home a se grabi (sa faca ceva)`to make haste (to do smth.) a se grabi sa publice (un material nefinisat)`to rush into print a se grabi sa traga o concluzie pripita/ neintemeiata`rush to a conclusion, to a se grabi`shake a leg, to a se grabi`show a leg, to a se grabi`to make haste a se gudura pe linga cineva`fawn on smb., to a se haiduci, a lua calea codrului, - a se face tilhar de drumul mare`to take to the road a se hirsi in contact cu lumea`rub up against other people, to a se hlizi, a se rinji ca prostul`grin like a cheshire cat/a street-door knocker, to ->) a se hlizi`show one's ivories, to a se hotari, a se decide, a lua o hotarire`make up one's mind, to a se hotari, a se decide, a lua o hotarire`to make up one's mind a se hotari, a se decide`to make up one's mind a se hotari categoric sa faca ceva`have/keep/put one's mind on smth., to a se hotari/ decide sa faca ceva`bring oneself to do smth., to a se hotari/ fixa asupra unui lucru, a alege ceva`fix on/upon smth., to a se hotari intr-un fel sau altul`fish or cut bail, to a se hotari sa faca ceva, a lua hotarirea de a face ceva`to make a resolve to do smth. a se hotari sa pastreze/ sa retina ceva`to decide on the retention of smth. a se hrani cu ceva`feed on smth., to a se hrani cu promisiuni, a nutri sperante desarte`eat the air, to a se hrani cu sperante`live on hope, to a se hrani prost`live on hard tack, to a se imbarbata, a prinde inima/ curaj`to pick up/ to take heart a se imbarca pe un vapor`to take ship a se imbarca`take boat, to a se imbarca`take ship, to a se imbarca`to take ship a se imbata/ pili, a se face crita`get stone, to a se imbata repede/ usor (austral.)`be a one pot screamer, to a se imbogati, a se inavuti, a face avere/ bani`make a/ one's pile, to a se imbogati/ a trai pe spinarea altora`batten on, to a se imbogati brusc`to strike it rich a se imbogati/ (f. ->) pricopsi`strike it rich, to a se imbogati`make a bit, to a se imbogati`make a fortune, to a se imbogati peste noapte, a da din belsug`will you be any strike it rich a se imbogati peste noapte`to strike oil a se imbogati repede (adesea prin mijloace ascunse)`shake the pagoda tree, to a se imbogati`to grow rich a se imbogati`to make fortune a se imbolnavi, a cadea la pat`fall ill, to a se imbolnavi (de), a cadea bolnav la pat`to be taken ill (of/ with) a se imbolnavi`take to one's bed, to a se imbolnavi`to lapse into illness a se imbolnavi`to take sick a se imbolnavi`turn up ill, to a se imbraca/ a-si pune/ a-si trage hainele pe el`to get one's clothes a se imbraca ciudat/ original/ neobisnuit`to be peculiar in one's dress a se imbraca cu mult gust, a fi elegant, a avea gust in materie de imbracaminte`to have taste in dress a se imbraca elegant/ (f. ->) la mare fix`put on the ritz, to a se imbraca in doliu`to go into mourning a se imbraca in negru/ doliu`to go into mourning ->) a se imbraca la patru ace/ la tol festiv`toff/ tog oneself up/ out, to a se imbraca la patru ace`trig oneself out, to a se imbraca`put on one's clothes, to a se imbraca repede`to pop into one's clothes a se imbujora (d. obraji), a se aprinde la fata/ obraz`go pink, to a se imbuna, a deveni mai prietenos/ prietenosi`make friends again, to a se impaca/ acomoda cu cineva/ cu o stare de lucruri/ o situatie`put up with smb./ smth., to a se impaca, a face pace`bury the hatchet, to a se impaca, a face pace (cu cineva)`make one's peace (with smb.), to a se impaca,a nu se mai dusmani`to bury the hatchet a se impaca bine cu`rub along (together), to a se impaca (bine)`fit in (with smb./smth.), to a se impaca`come together, to a se impaca (cu cineva)`make it up (with smb.), to a se impaca cu cineva`put/ set oneself right with smb., to a se impaca cu cineva`to make one's peace with smb. a se impaca cu`come to terms with, to a se impaca cu faptul ca../ cu situatia`live with the fact that../ the situation, to a se impaca cu ideea/ situatia, a lua lucrurile cum sint`to make the best of a bad job a se impaca cu ideea/ situatia`make the best of a bad bargain/ business/ job, to a se impaca cu orice`to make shift with anything a se impaca cu situatia`make the best of things, to a se impaca cu situatia/ soarta`lump it, to a se impaca dupa o cearta`patch up an argument/ a dispute/ quarrel, to a se impaca inainte de a aduce cazul in fata instantei`settle out of court, to a se impaca`kiss and be friends, to a se impaca/ potrivi`hang together, to a se imparte in`fall into, to a se impauna, a merge ca un print/ domn/ lord`to walk tall a se impauna cu penele altuia`to adorn oneself with borrowed plumes a se impiedica, a aluneca`lose one's foothold/ footing, to a se impiedica de fleacuri/ lucruri marunte (folosit de obicei la negativ)`stick at trifles, to a se impiedica de prag`stumble at/ on the threshold, to a se impiedica de un fleac/ un ciot`to stumble at a straw a se impietri, a se face de piatra (d. inima)`grow hard, to a se impietri, a se face piatra`harden one's heart, to a se impinge (cu putere inainte)`push and shove, to a se implini, a da roade`come to fruition, to a se implini, a se infaptui, a deveni realitate (d. visuri)`come true, to a se implini, a se realiza`to come true a se impopotona ca o pupaza`make a sight of oneself, to a se impopotona`doll oneself up, to a se impotmoli/ innamoli in ceva, a nu mai scapa de cineva/ ceva`get stuck with smb./smth., to a se impotrivi, a opune rezistenta`get one's back up, to a se impotrivi, a rezista`show the bull-horn, to a se impotrivi/ opune, a fi impotriva`run counter (to), to a se impotrivi/ opune/ a rezista cu succes la`make head(way) against, to a se impotrivi/ opune cu tarie`stick on a horse, to a se impotrivi (planurilor) cuiva`cross smb.'s path/track, to a se impotrivi`raise one's back (against), to a se impotrivi slab`make a poor running, to a se impotrivi unui lucru, a fi impotriva unui lucru`to set one's face against smth. a se impovara cu ceva`shackle oneself with smth., to a se imprieteni/ a lega o prietenie/ a face (repede) cunostinta (cu cineva)`strike up a friendship/ an acquaintance (with smb.), to a se imprieteni cu cineva`chum up with smb., to a se imprieteni (cu)`make friends (with), to a se imprima in memoria cuiva (d. cuvintele cuiva)`impress themselves on smb.'s memory, to a se impune, a face respectat, a impune respect`to command/ to enforce respect a se impune atentiei publice (vezi si - be in focus, bring into focus)`come into focus, to a se impune atentiei publice (vezi si - bring into prominence)`come into prominence, to a se imputina, a se micsora`to grow less a se inalta in aer`take the air, to a se inalta mult, a creste, (d. mare) a se infuria`to run high a se inapoia in port/ la baza`to return to port a se inapoia pe acelasi drum`to return the way one came a se inarma (cu mijloace de lupta, rabdare) contra`arm oneself (with smth.) against, to a se incaiera/ a lua la bataie cu cineva`knock a chip from/ off smb.'s shoulder, to a se incaiera, a se lua in coarne/ bete`come to hand(s), to a se incaiera (cu)`mix it (with), to a se incaiera`have a set-to, to a se incaiera`join battle, to a se incalzi`get a warm, to a se incalzi/ infierbinta pe masura ce vorbeste despre un anumit subiect`warm to one's topic, to a se incalzi la foc`give a warm, to a se incalzi la foc`to get warm by the fire a se inchide in propria sa gaoace/ in turnul sau de fildes`retire/ shut oneself/ withdraw into ones's shell, to a se inchide in sine, cautind (cu tristete) o oarecare consolare`turn in upon oneself, to a se inchide in sine (pentru a-si analiza gindurile, sentimentele)`sink in oneself, to a se inchide in sine`shrink into oneself, to a se inchide in sine`shut oneself into one's shell, to a se inchide in sine`to draw in one's horns a se inchide in sine`turn in on oneself/ itself, to a se inclina adinc/ pina la pamint`to bow low a se inclina, a face o plecaciune/ reverenta (in fata asistentei, publicului etc.)`make one's bow (to), to a se inclina/ a se inchina adinc, a face o plecaciune adinca`to make a profound reverence a se increde/ a avea incredere in cineva/ ceva`give one's confidence to smb./smth., to a se increde/ a-si pune nadejdea in cineva`tie (up) to/ with smb., to a se increde/ a-si pune nadejdile in steaua norocoasa/ in norocul sau`to trust in/ to luck/ chance a se increde in cineva/ ceva`have faith in smb./smth., to a se increde in cineva/ ceva`put trust in smb./ smth., to a se increde in`take stock in, to a se incrucisa (pe drum)`to cross each other a se incrunta la cineva, a se incrunta/ aspru la cineva`to frown at smb. a se incumenta (sa)`make bold, to a se incumeta sa iasa din casa pe vreme rea`venture out/ abroad in bad weather, to a se incurca/ invalmasi`to go haywire a se incurca`make a trip, to a se incurca/ zapaci`get into a muddle, to a se incurca/ zapaci`get (oneself) into a tangle, to a se indeletnici cu lucruri marunte/ cu una, cu alta`put in the time, to a se indeparta de ceva`stand clear of smth., to a se indeparta de la subiect`travel out of the record, to a se indeparta de subiect`cast/fetch/go a compass, to a se indeparta de`turn one's back on/ upon, to a se indeparta (iute) de cineva sau ceva (neplacut)`sheer away from/ off smb./ smth., to a se indestula cu (ceva)`have one's fill of, to a se indoi/ chirci de durere`double up with pain, to a se indopa, a se ghiftui, a face plinul`line one's stomach, to ->) a se indopa ca un porc`make a beast of oneself, to a se indopa cu ceva`glut oneself with smth., to a se indopa/ ghiftui`glut one's appetite, to a se indragosti de, a indragi (cu ac.)`to take a fancy to a se indragosti de cineva`fall in love with smb., to a se indragosti de cineva`lose one's heart to smb., to a se indragosti de`take a fancy for/ to smb., to a se indrepta/ a o lua spre`make one's way to(wards), to a se indrepta, a se corija`to mend one's ways a se indrepta/ a se duce spre/ catre/ la`to shape one's course to a se indrepta, a se face bine`to grow better a se indrepta, a se inzdraveni`to regain one's health a se indrepta/ a-si indrepta pasii spre`go one's way, to a se indrepta catre ceva`set one's face to/ towards smth., to a se indrepta catre`steer (one's course) for, to a se indrepta catre`take a ply, to a se indrepta cu pasi siguri spre dezastru`grind on towards disaster, to a se indrepta (cu pasi siguri) spre dezastru`head for disaster, to a se indrepta (din spate), a-si indrepta spinarea`draw oneself up, to a se indrepta/ dirija catre cineva cu un aer amenintator`bear down on/upon smb., to a se indrepta/ duce in graba spre un loc`make a streak, for a place, to a se indrepta (dupa o boala)`sit up and take nourishment, to a se indrepta (incet/ agale) spre casa`to wend one's way home a se indrepta`mend one's ways, to a se indrepta spre/ a ajunge treptat la ceva (un tel, final, un punct/ nivel foarte inalt, o culme)`work up to smth., to a se indrepta spre/ catre casa`make for home, to a se indrepta spre/ catre`to make one's way to a se indrepta spre/ catre`to take one's way to a se indrepta (spre tarm)`stand in towards (the shore), to a se indrepta spre`turn one's steps to, to a se induiosa de soarta cuiva`take compassion on/ upon smb., to a se indura de`to have mercy up(on) a se ineca (in mod intentionat)`make a hole in the water, to a se ineca (mar)`go to davy jone's/davy's locker, to a se infatisa ochilor`salute the ear/ eye, to a se infatisa undeva`to turn up at a place a se infierbinta, a-i fierbe singele in vine`get one's blood up, to a se infierbinta, a-i fierbe singele in vine`have one's blood up, to a se infierbinta, a se incalzi (peste masura)`to grow hot a se infige intr-o situatie buna`thrust onseself into a good position, to a se infrupta din banii statului, a baga mina in banii/ visteria statului, - a delapida/ adeturna`to dip in the gravy a se infrupta din cascaval (fig.)`dip in the gravy, to a se infrupta din ceva`make a good thing out of smth., to a se infrupta din toate roadele pamintului`live off/ on the fat of the land, to a se infunda (d. o teava)`get bunged up, to a se infunda in noroi`to stick in the mud a se infunda`lead nowhere, to a se infuria, a-si pierde cumpatul, a-si iesi din fire`to fly/ to get into a rage a se infuria ingrozitor`lash oneself into a furry, to a se infuria`see red/ scarlet, to a (se) infuria`set up one's/ smb.'s bristles, to a se infuria`to fly into a rage/ a passion a se infuria`to turn angry a se ingalbeni`to go yellow a se ingalbeni`to grow yellow a se inghesui/ ingramadi (d. vite sau oameni)`herd together, to a se inghesui/ ingramadi/ stringe unul in altul`huddle together, to a se inghesui`push and shove, to a se inghesui/ strecura prin/ printre`thread one's way through, to a se inghesui/ stringe unul intr-altul`squeeze up against each other, to a se ingimfa, a se impauna`play the peacock, to a se ingrasa ca un porc`burst one's buttons, to a se ingrasa`put on weight, to a se ingrasa`run to fat, to a se ingrasa`to grow in flesh a se ingrasa`to pick up flesh a se ingrasa`to put on flesh a se ingrasa`to put on weight a se ingrasa`to wax fat a se ingriji de sine`play for one's own hand, to a (se) ingriji de`take care (of), to a se inhaita cu cineva`hob-nob with smb., to a se inhaita cu cineva`to be in with smb. -->) a se inhaita cu tot felul de derbedei`keep bad company, to a se inhama/ angaja la (o treaba)`let oneself in for, to a se inhama la o treaba grea (amer.)`bite off a big chunk, to a se injosi/ umili`bear a low sail, to a se injosi/ umili fata de cineva (prin linguseli)`crawl to smb., to a se injura reciproc`call each other names, to a se inmuia, a se chercheli`get one's gage up, to ->) a se innebuni dupa ceva`rave about smth., to a se innoi, a se imbraca cu haine noi, a se intoli`get togged out anew, to a se inrautati, a se strica`to grow worse a se inrautati din ce in ce`go from bad to worse, to a se inrautati (d. starea sanatatii)`go downhill, to a se inrola ca marinar`to go to sea a se inrola (in armata)`join the colours, to a se inrosi, a se imbujora la fata`to grow red (in the face) a se inrosi/ a se imbujora si mai mult (la fata)`his face flamed still redder a se (in)rosi (de minie, etc.0`go red, to a se insanatosi, a se face bine, a-si reveni`to grow well a se insanatosi, a se face bine, a-si reveni`to recover one's health a se insanatosi/ intrema/ pune pe picioare`improve in health, to a se insanatosi`resume one's health, to a se inscrie/ a participa la un concurs/ o competitie`go in for a competition, to a se inscrie bine in curba`hold the road well, to a se inscrie in fals impotriva unei declaratii/ marturii`to indict a statement as false a se inscrie intr-un partid`to join a party a se inscrie la un concurs etc. (ca participant)`send in one's name, to a se inscrie la un examen`go in for an examination, to a se inscrie la universitate`to take a ticket at the university a se inscrie pentru/ la ceva`put one's name down for smth., to a se insela, a face presupuneri gresite`to be far out in/ to miss one's guess a se insela/ a gresi profund (cu privire la)`be off one's base about, to a se insela amarnic (intr-un rationament)`be all wet, to a se insela complet`shoot wide off the mark, to a se insela in socoteli, a-si gresi socotelile`get the wrong end of the stick, to a se insinua pa linga cineva, a se viri pe sub pielea/ sufletul cuiva`ingratiate oneself with smb., to a se insinua pe linga cineva`insinuate oneself into smb.'s favour, to a se insinua/ strecura (intr-o afacere..) prin false pretentii de competenta`bluff one's way into smth., to a se inspira de la cineva`to take one's inspiration from smb. a se instala/ a instala pe cineva intr-o meserie/ profesie (deschizind un atelier, un birou,`set oneself/ smb. up as, to a se instala, a se stabili (la)`to take up one's quarters (at, with) a se instala comod (intr-un fotoliu)`make oneself at home, to a se instala in casa cuiva`quarter oneself on smb., to a se instala la teren (d. un infanterist, sapindu-si groapa individuala)`dig oneself in, to a se instala (undeva)`put one's shoes under the bed, to a se insura`go to church, to a se insura si a se stabili la sotie`hang up one's hat (in smb.'s house), to a se intelege/ a cadea de acord/ a practiza cu cineva`stand in with smb., to a se intelege/ a o duce bine impreuna`scrape along together, to a se intelege bine (intre ei)`to understand one another a se intelege bine`pull well (together), to a se intelege de la sine (ca), e la mintea omului/ cocosului (ca)`it goes without saying (that) a se intelege de la sine`speak for itself/ themselves, to a se intelege de la sine`stand to reason, to a se intelege de minune cu cineva (la rau), a fi in cirdasie cu cineva`to be hand and glove with smb. a se intelege de minune`get along/on like a house on fire, to a se intelege in ascuns`play booty, to a se intelege/ invoi bine`put up one's horses together, to a se intelege/ potrivi cu cineva`hit it off with smb., to a se intensifica, a se inteti/ agrava/ accentua`get head, to a se intepa/ impunge (cu vorbe)`cut and trust, to a se intepa la deget`to prick one's finger a se interesa de, a dovedi interes pentru`to have/ to take regard to a se interesa de/ a intreba`make inquiries about smb./ smth., to a se interesa de cineva/ sanatatea cuiva`ask after smb./smb.'s health, to a se interesa de sanatatea cuiva`to inquire smb's health a se inteti`grow high, to a se intilni/ a veni la masa tratativelor`come together, to a se intilni cu cineva (din intimplare)`strike up with smb., to a se intilni fata in fata`come to close quartes, to a se intilni fata in fata/ (f. ->) nas in nas cu cineva`meet smb. face to face, to a se intilni (intimplator/ nas in nas) cu cineva`run into smb./ smth., to a se intilni nas in nas cu cineva`run slap into smb./ smth., to a se intilni nas in nas cu cineva`run up against smb., to a se intilni/ potrivi in pareri cu cineva`meet in views with smb., to a se intimida, a avea trac`lose one's nerve, to a se intimpla, a se brodi, a se nimeri`come to pass, to ->) a se intinde cit ii e plapuma`live within one's income/ means, to a se intinde/ culca`have a lie down, to a se intinde dupa ceva`to make a reach for smth. ->) a se intinde la cascaval`open one's mouth too wide, to a se intinde mai mult decit ii este plapuma`overleap one's shoulders, to ->) a se intinde mai mult decit il tine plapuma`live above/ beyond one's income/ means, to a se intinde`spread oneself, to a se intoarce acasa dis-de-dimineata (de la o petrecere)`come home with the milk, to a se intoarce acasa`to return home a se intoarce acasa`to return to the fold a se intoarce brusc`to turn on one's heels a se intoarce brusc`to turn short a se intoarce brusc`turn short, to a se intoarce (cu 180 grade)`turn oneself about/ round, to a se intoarce cu spatele (la cineva), a intoarce spatele (cuiva)`to turn one's back (upon smb.) a se intoarce din drum, a face cale intoarsa`to turn the bridle/ rein a se intoarce, (f. ->) a face stinga imprejur`turn the bridle/ rein, to a se intoarce impotriva cuiva (d. o situatie)`come home to roost, to a se intoarce inapoi, a reveni`go back on one's steps, to a se intoarce in loc`turn on one's heels, to a se intoarce in mormint`turn in one's grave, to a se intoarce in pamint, a muri`to pay one's debt to nature, to pay the debt of nature a se intoarce in sinul naturii/ in pamint`pay one's debt to/ the debt of nature, to a se intoarce in zori dupa o noapte de chef`to come home wirh the milk a se intoarce la modul de viata obisnuit/ normal`get back into circulation, to a se intoarce la sursa cu un surplus de informatii`be feeding back (fromto), to a se intoarce pe acelasi drum`retrace/ tread back one's steps, to a se intoarce peste citeva minute`he returned in a couple of minutes a se intoarce/ reveni la proprietar impotriva vointei acestuia (d. animale, lucruri)`come back again like a bad halfpenny/penny/shilling, to a se intoli din nou, a se innoi`get a new rig-out, to a se intoli`to get a new rig a se intovarasi cu`pack and/ for peel with, to a se intrece, a concura cu cineva (amer)`go to the bat with smb., to a se intrece cu altii pentru a obtine ceva`strive with one another for smth., to a se intrece cu gluma, a sari peste cal`fling the hatchet, to a se intrece cu gluma`come it strong, to a se intrece cu gluma`cut it too fat, to a se intrece cu gluma`make a meal of it, to ->) a se intrece (cu gluma)`overstep the mark, to a se intrece pe sine`get in front of oneself, to a se intrece pe sine in amabilitate/ generozitate/ munca`spread oneself, to a se intrece pe sine insusi`top one's part, to a se intrece pe sine`overleap one's shoulders, to a se intrece unul pe altul/ care pe care`vie with each other/ an another, to a se intrema, a prinde puteri`sit up and take nourishment, to a se intretine cu admiratorii sai (fig)`hold court, to a se intretine singur`cut one's own fodder, to a se intretine singur`cut one's own grass, to a se intrista la chip`to put on a long face a se intrista/ mihni/ posomori`sing sorrow/ woe, to a se intruni pentru a face o petrecere/ pentru un parti`make up a party, to a se intuneca, a se face intuneric`go dark, to a se invata minte`come to one's senses, to a se invechi, a se demoda`go out of date, to a se invecina in spate cu (d. o cladire), a da cu spatele in`back on to, to a se inversuna impotriva unui lucru`set oneself/ one's face against smth., to a se inveseli (de ceva)`take good cheer (from smth.), to a se invineti de furie/ necaz`turn purple with rage, to a se invirti, a trage chiului`to work one's ticket a se invirti in cerc`box the compass, to a se invirti in cercul (cuiva)`knock about together with, to a se invirti in jurul chestiunii, a nu atinge fondul problemei`fool round the stump, to a se invirti in jurul chestiunii`beat about the bush, to a se invirti in jurul subiectului, a bate cimpii`to argue round and round the subject a se invirti intr-un calcii`turn up on a heel/ upon one's heels, to a se invirti intr-un cerc`go round in circles, to a se invirti intr-un cerc vicios, a fi intr-o dilema`to season in a circle a se invita singur/ a veni nepoftit la o petrecere`crash a/the party, to a se invoi (printr-un gest)`sign assent, to a se inzdraveni, a prinde puteri`pick up flesh, to a se inzorzona/ impopotona`gild the lily, to a se irosi, a se pierde, a se cheltui, a fi irosit`to go/ to run to waste a se irosi, a se prapadi, a se pierde`run to waste, to a se istovi/ omori/ speti muncind`work oneself to death, to a se istovi/ speti facind un effort`try oneself out, to a se ivi, a-si face aparitia`step into the picture, to a se ivi/ naste, a aparea brusc`spring into existence, to a se izbi/ a trece prin/ a avea/ a intimpina mari greutati`to have difficulties a se izbi cu capul de un perete/ zid`he ran his head against a wall a se izbi cu putere/ in plin de ceva`go/run smash into smth., to a se izbi de indiferenta/ indiferenta (cuiva)`meet with a rebuff (from smb.), to a se izbi/ lovi ca/ parca de un zid`knock one's head against a brick wall, to a se izbi/ lovi de dificultati, a intimpina/ a avea greutati/ dificultati`to be up difficulties a se izbi/ lovi de un zid`come up against a blank wall, to a se izola de ceilalti oameni`retire/ shut oneself/ withdraw into ones's shell, to a se izola de ceilalti`turn in on oneself/ itself, to a se jelui/ vaicari`sing sorrow/ woe, to a se jertfi pentru tara`to give one's life for the country a se juca/ a gesticul`make great play with, to a se juca cu/ a-si bate joc de sentimentele/ inima cuiva`to toy with smb's feelings a se juca cu cheile, a invirti cheile in mina`to trifle with one's keys a se juca cu degetele (de neastimpar etc.)`twiddle one's fingers/ thumbs, to a se juca cu focul (aprox.)`bite/guaw a file, to a se juca cu focul`flirt with danger, to a se juca cu focul`monkey with the buzz-saw, to a se juca cu focul`play with fire, to a se juca cu focul`to play with fire a se juca cu moartea`dice with death, to a se juca cu sentimentele cuiva`juggle with smb.'s feelings, to a se juca cu`to play with a se juca (de-a)`make believe (that/ to), to a se juca de-a soldatii`to play at soldiers a se juca de-a v-ati-ascunselea`play at bo-peep (with), to a se juca de-a v-ati-ascunselea`play at hide and seek, to a se juca (distrat) cu ceva`fiddle with smth., to a se juca (prosteste) cu ceva (o arma)`fool abot/around with smth., to a se juca putin`have a short run, to a se judeca in contumacie (d. un proces)`go by default, to a se jura, a face legamint`make a vow, to a se jura, a face legamint`to make a vow a se jura pe toti dumnezeii`to vow and protest a se justifica fata de cineva`put/ set oneself right with smb., to a se justifica`offer an excuse, to a se justifica/ scuza`tell the tale, to a se lafai/ scalda in bani`wallow in money/ wealth, to a se lamuri, a intelege`to come home a se lamuri personal cu`make it clear, to a se lansa in ceva fara a se gindi indeajuns`rush one's fences, to a se lansa in discutie/ disputa`enter the field, to a se lansa intr-o actiune riscanta/ nebuneasca`shoot niagara, to a se lasa/ a cadea in genunchi`to sink on one's knees a se lasa antrenat`follow in the cry, to a se lasa batut intr-un meci de box, a da meciul`go in the tank, to a se lasa calcat in picioare de cineva, a cinta cuiva in struna`to let oneself be pushed around by smb. a se lasa (con)dus de instinct, a se lasa in voia instinctului`to follow one's nose a se lasa condus de instinct`follow one's nose, to a se lasa convins de argumente rationale`yield to reason/ to a suggestion, to a se lasa convins`listen to reason, to a se lasa coplesit de anumite emotii/ sentimente/ melancolie`wallow in emotion/ feelings/ dark mood, to a se lasa cumparat/ mituit`traffic away one's honour, to a se lasa de bautura, a nu mai bea bauturi alcoolice`go on (to) the wagon, to a se lasa de bautura`go on the waggon, to a se lasa de ceva`leave off doing smth., to a se lasa de droguri`get the monkey off, to a se lasa de fumat`lay off smoking, to a se lasa de negot, a se retrage din afaceri`to leave off/ to give up trade a se lasa de serviciu`jack one's job, to a se lasa de treaba/ pagubas`hang up one's axe, to a se lasa/ dezbara de/ a pierde un obicei cu trecerea anilor/ cu timpul/ cu virsta`outgrow a habit, to a se lasa dus de (ginduri etc.)`lend oneself to smth., to a se lasa greu (convins), a face nazuri/ fasoane`play hard to get, to a se lasa greu (convins)`drive a hard bargain, to a se lasa in bratele lui morfeu`go to one's dreams, to a se lasa in seama cuiva, a se bizui pe cineva, a-si incredinta soarta cuiva`to put oneself in smb's hands a se lasa in seama/ grija cuiva, a cere protectie cuiva`to put oneself under smb's care a se lasa intr-un fotoliu`to sink into a chair/ an armchair a se lasa in voia (gindurilor etc.)`lend oneself to smth., to a se lasa in voia imaginatiei`get carried away by one's imagination, to a se lasa in voia`let oneself go with, to a se lasa in voia placerii`immerse oneself in pleasure, to a se lasa la fund`to play injun a se lasa pacalit/ (f. ->) fraierit/ dus, a inghiti galusca`swallow a gudgeon, to a se lasa pagubas, a se da batut`drop one's bundle, to ->) a se lasa pagubas`shut up shop, to a se lasa patruns de ceva`steep oneself in smth., to ->) a se lasa pe tinjeala`lie/ rest on one's oars, to a se lasa prada gindurilor/ visurilor`chew the cud/food of reflection, to a se lasa prins in plasa`swallow the bait, to a se lasa rugat`need a lot of asking, to a se las in voia soartei`tide it, to a se lati/ a se raspindi/ a se intinde cu iuteala fulgerului`to spread like wildfire a se lauda, a se fuduli (austral.)`blow one's bags about, to a se lauda cu/ felicita pentru ceva`pat oneself on the back a se lauda cu succesele sale`cry roast meat, to a se lauda/ fali cu ceva`make (a) boast of smth., to a se lauda/ grozavi`shoot a line, to a se lauda (singur), a-si face singur reclama`to toot one's own horn a se lauda singur`blow one's own trumpet, to a se lauda singur, (f.) a-i pieri laudatorii, a-si face reclama singur`to sing one's own praises a se lauda singur`ring one's own bell, to a se lauda singur`sign one's own praises, to a se lega/ agata de cineva`turn round on smb., to a se lega de cineva`pick (a) hole/ holes in smb.'s coat, to a se lega de cineva`pick at/ on smb., to a se lega la cap cind nu-l doare`get oneself into a spot, to a se lega la cap (cind nu-l doare)`jump in at the deep end, to a se lega/ lua de cineva, a nu avea ochi sa vada pe cineva`get one's claws into/ have one's claws in smb., to a se lega/ lua de cineva`let into smb., to a se legana in/ a se lasa amagit de speranta ca`kid oneself that.., to a se legana incoace si incolo`to swing to and from a se lega (pe viata si pe moarte) cu`cast one's lot with, to a se limita/ a-si restringe activitatea la ceva`tie oneself down to smth., to a se linge pe bot`go whistle for it, to a se linge pe buze`lick one's chops, to a se linge pe degete`hit the spot, to a se lingusi`to lick the dust a se linisti, a fi impacat`take comfort, to a se linisti/ a nu-si (mai) face griji/ ginduri in privinta unui lucru`make oneself/ one's mind easy about smth., to a se linisti, a se calma, a-si veni in fire`to recover/ to regain one's temper a se lipsi de ceva, a lasa ceva in plata domnului`give smth. a miss, to a se lipsi de ceva`dispense with smth., to a se lipsi de ceva pentru a-l da altuia`spare smth. for smb., spare smb. smth., to a se lipsi de ceva`pinch oneself of smth., to a se lovi/ a se ciocni cu capul de ceva`to ram one's head against smth. a se lovi cu virful piciorului de ceva`stub one's foot/ toe, to a se lovi de greutati de netrecut`to bite on granite a se lovi de o greutate/ piedica`run against a stump, to a se lovi peste spate cu bratele incrucisate pentru a se incalzi`beat the booby, to a se lua de brat`link arms, to ->) a se lua de cineva`wade into smb./ smth., to a se lua de par/ la paruiala, a se parui`go together by the ears, to a se lua de par`pull caps/ wigs, to a se lua de par`to tear each other's hair a se lua dupa ce spune cineva`go by what smb. says, to ->) a se lua dupa cineva`take one's colour from smb., to a se lua fara cununie`jump (over) the broomstick, to a se lua in graba si a se cai/ ca sa se caiasca apoi toata viata`marry in haste and repent at leisure, to a se lua la bataie cu sabiile`come to points, to a se lua la bataie/ harta, a se incaiera`fall to blows/cuffs, to a se lua la bataie/ harta pentru/ din cauza asta/ pentru ceva/ din cauza unui lucru`make smth. out of it/ smth., to a se lua la harta, a sari la bataie`fall over each other, to a se lua la harta, a sari la bataie`fall over one another, to a se lua la harta cu cineva`have a rumpus with smb., to a se lua la harta cu cineva`pick a quarrel with smb., to a se lua la intrecere (cu)`try conclusions (with), to a se lua la trinta/ lupta cu cineva`try a fall with smb., to a se lua tare de cineva`make a dead set at smb., to a se lumina de ziua, a se face lumina`get light, to a se lungi/ a zabovi la/ a prelungi o masa`linger over a meal, to a se lungi cu ceva`be (too) long over smth., to a (se) lupta/ a avea de luptat cu greutati`labour under difficulties, to a se lupta/ a-si masura puterile cu dusmanul`pin oneself/ one's strength against the enemy, to a se lupta bine (sau) prost`to put a good (sau) a bad a (se) lupta corp la corp`to fight hand to hand a se lupta cu/ a combate pe cineva pe propiul sau teren`to meet smb. on his own ground a se lupta cu, a se lua de/ a da piept cu`to come/ to get to grips with a (se) lupta cu cineva/ impotriva cuiva`to fight with smb. a se lupta cu morile de vint, a face eforturi disproportionate`to stiain at a gnat a se lupta cu morile de vint`discharge one's pistol in the air, to a se lupta cu morile de vint`to tilt at/ to fight windmills a se lupta cu sabia`fight at sharps, to a se lupta necinstit`fight at the leg, to a se lupta pe viata si pe moarte (aprox), care pe care`fight like kilkenny cats, to a se lupta pe viata si pe moarte, aprox. care pe care`to fight like kilkenny cats a se lupta/ stradui/ (f.) a face pe dracu-n patru pentru a obtine bani/ o situatie etc.`scramble for money/ position, etc., to a se mai ingrasa, a pune carne`pick up flesh, to a semana/ a aparea ca o afacere reprobabila/ dorinta de capatuiala/ nepotism`smell of jobbery/ nepotism, to a semana a teatru`smell of the footlights, to (a semana) ca doua picaturi de apa`like as two peas (in a pod), (as) a semana cu, a aduce cu`bear a resemblance to, to a semana cu cineva`take after smb., to a semana cu el`look like it, to a semana discordie/ vrajba intre`cast a bone between, to a semana leit cu cineva, a fi aidoma cu cineva`to be a dead ringer for smb. a semana leit cu`look the picture of, to a semana neincredere/ indoiala`poison the fountains of trust, to asemanatori ca doua picaturi de apa`as like as two peas a semana un ogor cu griu`put a field under wheat, to a semana vint si a culege furtuna`sow the wind and reap the whirlwind, to a semana vrajba, a baga zizanie`to sow the seeds of strife/ discord a semana vrajba/ discordie (intre)`make mischief (between), to a semana vrajba/ discordie`make bad blood (between), to a semana vrajba/ neintelegere`sow (the seeds of) discord/ dissention/ strife, to a se manifesta, a se face simtit`gather way, to a se marita`go to church, to a se masturba`to play with oneself asemenea lucruri nu se fac`it isn't done asemenea lucruri/ oameni`such like asemenea marfuri nu aveau cautare`there was no market for such goods asemenea si tie/ dumitale (ca raspuns la o urare)`same to you !, the a se mentine/ a ramine/ a se referi la fondul chestiunii`keep to the record, to a se mentine/ a se referi la fondul problemei, in afara de subiect`to keep to the (matters of the) record a se (men)tine bine`keep one's look, to a se mentine cit de cit inaite(a)/ in frunte(a)`keep one step ahead (of), to a se mentine (ferm), a nu ceda`keep one's ground, to a se mentine (ferm), a nu ceda`to hold/ to keep/ to stand one's ground a se mentine ferm pe pozitie`stay put, to a se mentine (in), a ramine pe pozitie`keep on top (of), to a se mentine in centrul atentiei/ in primul plan`keep oneself in the foreground, to a se mentine in forma, a-si mentine practica/ exercitiul/ experienta`to keep one's hand in a se mentine in forma`keep up to concert-pitch, to a (se) mentine in forma/ stare de pregatire`keep training, to a se mentine in limitele a cea ce este rational, a fi rezonabil`keep within the bounds of reason, to a se mentine in pas cu cineva/ ceva`keep pace/ step with smb./ smth., to a se mentine la suprafata/ pe linia de plutire, a o scoate la capat fara datorii`keep oneself/ one's head above water, to a se mentine la suprafata/ pe linia de plutire`keep afloat, to a se mentine preturile scazute`keep prices down, to a se mentine sa nu intre in co`keep on the right side of the law, to a se micsora, a se imputina, a descreste`to grow less a se milogi, a se ruga ca un milog`make a poor mouth, to a se mindri cu ceva, a fi mindru de ceva`to take (a) pride in smth. a se mindri cu ceva`make a merit of smth., to a se mindri (cu)`take pride (in), to a se mindri cu un artist/ scriitor etc.`throw up an artist/ a writer, etc., to a se mindri/ fali/ impauna cu`plume oneself on/ upon, to a se mindri/ lauda cu ceva`pique oneself on smth., to a se minia foc`blow hot coals, to a se minti unul pe altul`swap lies, to a se misca dupa cum se misca/ de deplaseaza soarele`move with the sun, to a se misca incet/ lent/ ca melcul`go at a crawl, to a se misca incoace si incolo`shake to and fro, to a se misca mai iute`shake a leg, to a se misca pe cer`sail through the sky, to a se misca/ urni greu (din lipsa de interes etc.)`drag one's feet/ heels, to a semna, a iscali, a-si pune semnatura`to written one's name a semna fara ezitare, (fig.) a semna in alb`to sign on the dotted line a semnala ceva cuiva`take notice to smb. of smth., to a semna o declaratie, a se obliga in scris (ca nu va mai bea bauturi alcoolice)`to take/ to sign the pledge a se molipsi, a se infecta`to catch the infection a se molipsi de ceva`rub smth. off into/ on to smb., to a se monta pina la (un punct maxim)`work oneself/ smb. up into a state/ to a point, to a se multumi cu ceva (in lipsa de altceva mai bun)`make do with smth./ smth. do, to a se murdari`singe one's honour/ reputation, to a se muta dintr-un loc in altul, a calatori, a voiaja, a hoinari, a pribegi`to be on the wing a se muta`move house, to a se muta pe neasteptate fara a plati chiria`fly the pit, to a se muta`shift one's lodgings/ quarters, to a se napusti asupra cuiva`be on smb.'s jack, to a se napusti asupra cuiva (cu lovituri)`sail into smb., to a se napusti asupra cuiva cu lovituri sau injurii`pitch into smb./ smth., to a se napusti asupra cuiva (cu mina sau vorba)`set about smb., to a se napusti asupra cuiva cu toata forta`fall upon smb. hammer and tongs, to a se napusti asupra cuiva`make a run at smb., to a se napusti asupra cuiva`make a rush at smb., to a se napusti asupra cuiva/ unui lucru`make a dash at smb./ smth., to a se napusti/ a tabari asupra cuiva`make a dead set at smb., to a se napusti/ a tabari asupra unui lucru`make a sudden dart on smth., to a se napusti (cu ocari) asupra (cuiva), a lua brusc (pe cineva) la rost, a face pe cineva cu ou si`to turn and rend a se napusti/ repezi/ a tabari asupra`make a run-up to, to a se napusti/ repezi/ a tisni spre ceva`make a dart for smb./ smth., to a se naravi`lapse into bad habits, to a se narui, a esua, a da gres/ chix (d. planuri, etc.)`go glimmering, to a se narui, a se darima, a se ruina, a se duce de ripa`go to wreck, to a se narui, a se spulbera (d. sperante, visuri, planuri)`come crashing about one's ears, to a se naste, a fi adus pe lume (vezi si - bring into the world)`come into the world, to a se naste cu caita/ intr-o zodie norocoasa`to be born with a silver spoon in one's mouth a se naste cu caita`to be born with a silver spoon in one's mouth a se naste in mizerie`be born in the gutter, to a se naste in puf/ intr-o familie cu dare de mina/ bogata`be born in a purple, to a se naste intr-o familie cu dare de mina`be born with a silver spoon in one's mouth, to a se naste intr-o zodie norocoasa/ cu stea in frunte`to be born under a lucky star a se naste la londra (in city)`be born within the sound of bow(-)bell(s), to a se naste obosit`be born a bit tired, to a se naste`see daylight, to a se naste sub o stea norocoasa/ zodie buna`be born with a silver spoon in one's mouth, to a se naste`to see the sun a senmana discordie intre, a viri zizanie intre`to make mischief between a se numara printre`rank among/ with., to a se obisnui/ acomoda`fit in (with smb./smth.), to a se obisnui, a incepe sa se obisnuiasca`to find one's feet a se obisnui cu ceva, a-i prinde rostul/ spil`get into the hang of smth., to a se obisnui cu gheata, a incepe sa patineze binisor`find one's ice legs, to a se obisnui cu marea/ calatoria cu vaporul`find/get one's sea-legs, to a se obisnui/ deprinde cu ceva/ sa faca ceva`get into the way of (doing) smth., to a se obisnui/ familiariza/ deprinde cu ceva`get the feel of smth., to a se obosi degeaba`pay for a dead horse, to a se obosi/ osteni de pomana/ in zadar`lose one's labour, to a se obosi/ stradui (pentru a realiza ceva)`walk one's legs off, to a se obosi`take pains, to a se observa d`written all over smb. a se ocupa cu agricultura`to go in for farming a se ocupa cu negotul`to carry on/ to drive/ to follow/ to ply a trade a se ocupa de/ a apara interesele cuiva, a veghea asupra intereselor cuiva`for the best of to smb's interest(s) a se ocupa de/ a cerceta o problema`to go into a question a se ocupa de/ a face agricultura, a fi agricultor`go farming, to a se ocupa de/ a face politica`go in for politics, to a se ocupa (de), a rasounde (de)`be in charge (of), to a se ocupa de/ a se indeletnici cu prea multe lucruri deodata`have too many/several irons in the fire, to a se ocupa de ceva (pictura, fotografie. etc) care reprezinta un fel de "violon d'ingres"`dabble in smth., to a se ocupa de fleacuri`to stick at trifles a se ocupa (de..)`see to it (that), to a se ocupa indeaproape de cineva`take smb. in hand, to a se odihni, a se relaxa`take one's ease, to a se odihni (dupa efort), a rasufla`to take one's ease a se odihni dupa munca`to rest from one's labours a se odihni`have/take a rest, to a se odihni (o clipa)`take breath, to a se odihni`take one's rest, to a se ofensa, a se simti jignit`to take tiff a se ofensa, a se supara`to take umbrage a se ofensa de ceva`to take smth. ill a se oferi privirilor cuiva`greet smb.'s eyes, to a se oferi sa faca ceva`offer to do smth., to a se oferi sa fie al patrulea (la bridge)`make up a four (at bridge), to a se omori cu lucrul/ munca/ lucrind/ muncind`lie down on the job, to a se omori/ da in vint dupa ceva`go in for smth. in a big way, to a se omori/ da in vint dupa cineva/ ceva`go for smb./smth. in a big way, to a se omori/ sinucide (aruncindu-se de la etaj)`beat one's brains(about smth.) out, to a se omori/ speti muncind`sweat like a pig, to a se opri/ a face escala intr-un port`touch at a port, to a se opri, a inceta`to come to a stillstand a se opri, a se intrerupe`to call a halt a se opri, a sta pe loc/ locului`to come to a stop a se opri brusc cu un scirtiit`to screech to a halt/ a stop/ a standstill a se opri brusc`stop dead/ short, to a se opri brusc`to stop short a se opri cu zgomot (d. o masina)`grind to a halt, to a se opri din lucru`knock off work, to a se opri (d. un tren, motor, persoane, etc.)`come to a standstill, to a se opri (d. un vehicul iesit de sub control)`come to rest, to a se opri`to come to a stand a se opri`to come to rest a se opune/ a contraveni/ a fi in contradictoriu`fly in the face of, to a se opune/ a contraveni propriilor sale interese`cut across one's own interests, to a se opune/ a fi impotriva ca cineva sa faca ceva`object to smb.'s doing smth., to a se opune, a se impotrivi (cu dat.)`to make a stand against a se opune/ a vorbi in contra unei propuneri/ reforme etc.`come out against a proposal/a reform, etc, to a se opune (cu dat.), a avea obiectii fata de, a se supara din cauza`to take exception to a se opune cu fermitate/ incapatinare la ceva`set one's teeth against smth., to a se opune (cu hotarire)`take (a) stand against, to a se opune de-a curmezisul/ in curmezis`make a stand against, to a se opune hotarit unui lucru`set oneself/ one's face against smth., to a se opune/ impotrivi (cu tarie)`put/ set one's face against smth., to a se opune la, a obiecta la`take exception to, to a se opune`make a stand against, to a se opune unui proiect de lege (prin veto)`veto a bill, to a se orienta bine`be on the right side of the hedge, to a se orienta dupa cum bate vintul`set up one's sail to every wind, to a se orienta`find/get one's bearings, to a se orienta intr-o anumita directie`set one's face to/ towards smth., to a se orienta in viata dupa cum`trim one's sails to the wind, to a se orienta prost`be on the wrong side of the hedge, to a se ospata`make good cheer, to a se oteti`to turn into/ to vinegar a se oua bine (d. gaina)`be in full/good lay, to a separa/ alege pe cei mai capabili/ priceputi/ puternici de ceilalti`separate/ sort out the men from the boys, to a se pastra intact (d. obiecte)`come up smiling, to a se pazi de/ a ocoli/ evita sa dea ochii cu cineva`keep out of. smb.'s amer. tracks/ way, to a se pazi/ feri sa intre intr-un bucluc, a-si pazi pielea`keep one's nose clean, to a se pensiona`to retire on a pension a se perpeli, a se agita, a se framinta`to fret one's gizzard a se perpeli, a se da de ceasul mortii`fash one's thumb (about smth.), to ->) a se perpeli (de nerabdare, ingrijorare etc.)`strain on (the) tenter-hooks, to a se petrece/ a avea loc inainte de`to take/ to have precedence over a se pieptana/ a-si aranja parul in graba/ la intimplare`scramble up one's hair, to a se pierde, a se fistici`be nowhere, to a se pierde, a se rataci`be out of one's bearings, to a se pierde/ a se trece cu firea`to go haywire a se pierde cu firea`lose one's nerve, to a se pierde (d. lichide)`go/run to waste, to a se pierde/ fistici`be all adrift, to a se pierde in detalii/ chitibusuri`cut a feather, to a se pierde/ irosi in prea multe directii`burn the candle at both ends, to a se pierde treptat in departare (d. persoane, zgomote)`fade away into the distance, to a se pier`go to pieces, to a se pili, afuma, chercheli`have one's main-brace well spliced, to a se pili/ ameti/ chercheli`get tight, to a se pili, a se imbata`to get tipsy a se pili/ chercheli`hit the booze/bottle/redeye/sauce, to a se pili cu bere`get tanked up, to a se pili`look on the wine when it is red, to a se planta, a se instala`park oneself, to a se plictisi/ a se satura de ceva`to grow weary of smth. a se plictisi de moarte`mope (oneself) to death, to a se plimba, a face o plimbare`take a walk, to a se plimba agitat/ a se agita de colo pina colo`flutter about a place, to a se plimba calare, a iesi la plimbare (pe cal)`to go/ to take a ride a se plimba clandestin cu o masina`to steal a ride a se plimba in cartierul bogat/ elegant/ select al orasului`do the block, to a se plimba in sus si in jos prin camera`to walk up and down (in a room) a se plinge/ a face o reclamatie impotriva cuiva`report smb., to a se plinge de saracie`make a poor mouth, to a se plinge (in gura mare) (de ceva)`raise a (big/ real, etc.) stink (about smth.), to a se plinge in gura mare`kick and scream, to a se ploconi, a face temenele`bow and scrape, to a se ploconi in fata cuiva`touch one's cap/ hat forelock to smb., to a se pocai`come home by the weeping cross, to a se pocai`put on sackcloth and ashes, to a se pomeni/ ajunge intr-o situatie neplacuta/ penibila`get left, to a se posta, a-si lua locul (in primire)`take one's stand, to a se poticni/ a esua din cauza unui anumit obstacol`split on a rock, to a se poticni/ a se impiedica de o piatra`to stumble over a stone a se poticni de ceva`stub one's foot/ toe, to a se poticni`run against a stump, to a se poticni`run off one's legs, to a se potoli, a se calma, a se domoli`to sing (to) another/ a different tune, to change/ to lower one's tune a se potoli, a se domoli (d. o furtuna)`blow itself out, to a se potoli, a se linisti`to calm down a se potrivi/ coincide/ a fi in concordanta cu ceva`jump with smth., to a se potrivi perfect cu ceva`dovetail into smth., to a se prabusi`give way (to), to a se prabusi (la pamint) (d. planuri)`fall about one's ears, to a se prapadi, a nu se alege nimic de`go/run to waste, to a se prapadi/ a se strica de ris`laugh like a drain, to a se preciza/ defini/ contura`take shape, to a se preda, a depune armele`to show the white flag a se preda, a se constitui prizonier`yield oneself prisoner, to a se preda, a se da prins`to yield oneself prisoner a se preda, a se da/ recunoaste invins/ batut`cry craven, to a se preda`to cry craven a se preda`to give oneself up as a prisoner a se preface amabil`to make the agreeable a se preface, a-si ascunde planurile/ intentiile`sail under false colours, to a se preface, a simula, a juca teatru`to be pretending a se preface/ a simula ca face ceva`go through the motions of doing smth., to a se preface ca este indifirent`to put on a screen of indifference a se (pre)face (ca)`make believe (that/ to), to a se preface ca nu vede pe cineva, a intoarce spatele cuiva`to cut smb. dead/ cold a se preface in aur`to turn to gold a se preface`show a false face, to a se pregati/ a fi gata (de obicei pentru a infrunta un adversar)`tie one's shoestrings, to a se pregati, a fi gata`make ready, to a se pregati de lupta (d. un vas)`clear the decks (for action), to a se pregati de lupta`trim one's foils, to a se pregati de moarte, a-si incheia socotelile cu viata`to turn one's face to the wall a se pregati de plecare`strike one's tent, to a se pregati de (ploaie)`look like, to a se pregati de start, a-si incorda toate puterile/ fortele`gird up one's/the loins, to a se pregati de vreme rea/ furtuna`batten down the hatches, to a se pregati in vederea actiunii`clear the decks (for action), to a se pregati (pentru munca, bataie)`roll/ turn one's sleeve, to a se pregati pentru o incercare/ un efort`pull up one's socks, to a se pregati pentru`to make preparations for a se pregati sa, a fi gata sa, a fi pe punctul de a`to prepare to a se pregati sa infrunte greutati`set one's back against the wall, to a se pregati sa traga pe cineva pe sfoara/ sa-i traga clapa`fix the cards against smb., to a se pregati sa traga pe sfoara pe cineva`stack the cards against smb., to a se pregati`sharpen one's tools, to a se pregati`to make ready a se preocupa de`take stock in, to a se preocupa de`take thought of/ for, to a se preocupa numai de propriile sale necazuri`turn in upon oneself, to a se preocupa personal de rezolvarea unor lucruri`take matters into one's own hands, to a se preta/ a folosi ceva`lend itself to smth., to a se preta la ceva`come smth., to a se prezenta (altora) intr-o lumina cit mai buna (cu scopul de a obtine o situatie/ slujba etc.)`sell oneself, to a se prezenta bine`make a good appearance, to a se prezenta bine`make a good showing, to a se prezenta cuiva`make oneself known to smb., to a se prezenta in fata alegatorilor, a consulta corpul electoral, a se face plebiscit`go to the country, to a se prezenta in fata autoritatilor (judecatoresti) dupa ce a fost eliberat pe cautiune`surrender to one's bail, to a se prezenta in fata urnelor, a se duce sa voteze/ la votare`go to the polls, to a se prezenta/ infatisa inaintea (unui superior)`report oneself (to smb.), to a se prezenta/ inscrie la un concurs`enter for a contest/competition, to a se prezenta la...`turn up at smb.'s house/ office, etc., to a se prezenta la un examen`take an examination, to a se prezenta la un examen`to present oneself at/ for an examination a se prezenta prost`make a poor showing, to a se pricepe, a fi bine informat, a sti ceea ce e important, a cunoaste situatia, a sti cum stau`to know what's what a se pricepe de minune la ceva`have (got) it down to a fine art, to a se pricepe foarte bine la, a fi expert in (materie de)`to be great at/ on smth. a se pricepe in meseria sa`know one's amer., sl.beans/ business/ onions/ stuff, to a se pricepe`know the ropes, to a se pricepe la afaceri/ automobile etc.`understand business/ cars, etc., to a se pricepe la/ a fi mester in gradinarit`have a green thumb, to a se pricepe la ceva, a sti multe despre o problema, a fi la curent cu ceva, a sti cum stau lucrurile`to be well up in/ on something a se pricepe la ceva`be up to a thing or two, to a se pricepe la ceva`have a good head for smth., to a se pricepe la ceva`have an ear for smth., to a se pricepe la ceva`have an eye for smth., to a se pricepe la ceva/ sa faca ceva`have the knack of smth./doing smth., to a se pricepe la ceva`to have the knack of smth. a se pricepe la cite ceva, a fi trecut prin sita si dirmon`to know a thing or two/ the ropes/ one's onions a se pricepe la o treaba (manuala)`turn one's hand to smth., to a se pricepe la`to be skillful at a se pricepe (sa faca ceva)`go the right way to work (to do smth.), to a se pricopsi`line one's pockets, to ->) a se pricospi`strike oil, to a se prinde, a ghici, a intelege`to take a tumble a se prinde/ a intelege ce vrea omul, a sti la ce sa te astepti de la cineva`to be up to smb's trick a se prinde de ceva, a intelege (o gluma, sensul spuselor cuiva)`catch on, to a se prinde de mina`to join hands a se prinde in undita`swallow the bait, to a se prinde`lay a bet/ wager, to ->) a se prinde`tumble to smth., to ->) a se prinde`wise up to smth., to a se pripi, a nu se uita la ce face, a se duce ca nebunul/ de nebun`jump off the deep end, to a se pripi`catch the ball before the bound, to a se pronunta, a glasui`to give tongue a se prosti/ a proceda/ a se purta ca un prost/ idiot/ imbecil`male an ass of oneself, to a se prostitua, a deveni femeie de strada, (f.) a se darui`to go upon the town a se pune/ a fi in frunte/ in avangarda`take a lead, to a se pune bine cu cineva`get in with smb., to a se pune bine cu cineva`get on the good side of smb., to ->) a se pune bine cu cineva`put/ set oneself right with smb., to a se pune capra sa se urce cineva in spinare`give smb. a back, to ->) a se pune cruce/ de-a curmezisul`put/ set one's face against smth., to a se pune cu burta pe carte, a se documenta intr-o problema`bone (at) a subject, bone up on a subject, to a se pune cu burta pe carte`hit the books, to a se pune din nou pe picioare`pull/ oneself up by one's own bootstraps/ bootlace, to a se pune din nou pe picioare`recover one's feet/ legs, to ->) a se pune din nou pe picioare`stage a comeback, to a se pune in garda`to take one's guard a se pune in genunchi, a ingenunchea`to go on one's kness a se pune in greva, a declara greva`to go out on strike a se pune in gura cu cineva (inferior),`bandy words with smb., to a se pune in locul/ stituatia altuia`to put oneself in another's place a se pune in miscare`be on the move/wing, to a se pune in miscare/ functiune`to get going a se pune in miscare`get on the move, to a se pune in situatia/ locul cuiva`put oneself into smb.'s shoes, to a se pune intr-o situatie/ a aparea intr-o postura caraghioasa/ rid`make a fool of, to a se pune intr-o situatie caraghioa`male an ass of oneself, to a se pune intr-o situatie ridicola/ de ris`get the huckleberry, to a se pune la adapost de orice pericol`save one's bacon/ carcass/ hide/ skin, to a se pune la adapost de orice primejdie`draw up the ladder after oneself, to a se pune la adapost de primejdie`take earth, to a se pune la curent, a afla toate amanuntele/ dedesubturile`to get on the inside a se pune la curent cu ceva`get abreast of smth., to a se pune la curent cu o problema`get on the inside, to a se pune la dispozitia cuiva`place oneself under smb.'s power, to a se pune (la jocul de-a capra)`give a back, to a se pune la marele fix/ tol festiv`to put on one's glad rags a se pune la punct`learn the ropes, to a se pune la punct/ zi/ la curent cu ceva`get up to date with smth., to a se pune pe aceeasi treapta cu, a se socoti egalul (cu gen.)`to put oneself on a parallel with a se pune pe lucru (cu fermitate, hotarire)`take the gloves off, to a se pune pe lucru (la ceva), a se apuca de lucru`go to work (on smth.), to a se pune pe lucru/ pe treaba, cu sirg`turn on the steam, to a se pune pe lucru/ treaba`put in hand, to a se pune pe picioare, a-si reveni`get on one's feet (again), to a se pune pe picioare`find one's legs, to a se pune pe treaba, a se apuca serios de lucru/ treaba`to apply oneself to a task a se pune pe treaba, a se apuca zdravan de un lucru/ o treaba`go to it, to a se pune pe treaba`get stuck in, to a se pune pe treaba`get the lead out, to a se pune pe treaba`set to work, to a se pune rau cu cineva, a-si pune in cap pe cineva`get on the wrong side of smb., to a se pune rau cu cineva`fall foul of smb., to a se pune rau cu cineva`get in bad with smb., to a se pune rau cu cineva`get up against smb., to a se pune rau/ strica si cu dumnezeu si cu dracu`make the worst of both worlds, to a se pune (serios) pe treaba`turn to work (with a will), to a se pune/ sta pe capul cuiva, a sicii pe cineva`get on smb.'s back, to a se pupa bot in bot`bill and coo, to a se purta afectat, a se fandosi`to put in frills a se purta/ a proceda cinstit/ corect cu cineva`give smb. a square deal, to a se purta aspru/ brutal cu cineva`use smb. roughly, to a se purta barbateste/ ca un adevarat barbat/ ca un om intreg`play the man, to a se purta brutal/ grosolan cu`to ride roughshod over ->) a se purta ca o baba/ muiere`play the woman, to a se purta ca un aiurit/ nebun/ zapacit`take leave of one's senses, to a se purta ca un magar`play the hog, to a se purta ca un mielusel`eat out of smb.'s hand, to a se purta cinstit/ loial fata de cineva`play smb. fair, to a se purta corect/ cinstit cu cineva, a face pentru cineva ceea ce trebuie`to to the right thing by smb. a se purta corect/ echitabil/ frumos cu cineva, a trata pe cineva cum se cuvine`to treat smb. fair(ly) a se purta cu cineva cum te porti cu un ciine`treat smb. like a dog, to a se purta cu cineva de parca ar fi un strain`make a stranger of smb., to a se purta cu cineva foarte amabil/ cu manusi`rub smb. the right way, to a se purta cu cineva neatent/ nepoliticos/ < grosolan/ dispretuitor`put a slight on/ upon smb., to a se purta cu grija/ manusi/ delicatete cu cineva`to be tender of smb. a se purta cu manusi cu cineva`handle smb. with kid gloves, to a se purta cu manusi cu`to handle with kiddie a se purta cu tact/ a fi cu bagare de seama`go easy on smth., to a se purta dupa cum bate vintul`play fast and loose, to a se purta elegant/ cavalereste cu cineva`give smb. a fair show for a white all(e)y, to a se purta fara manusi/ menajamente`to handle without gloves a se purta grosolan`play the bear, to a se purta incorect sau grosolan cu cineva`run over smb., to a se purta in mod arogant`throw one's weight about, to a se purta la fel si cu unul si cu altul`not to make chalk of one and cheese of the other a se purta murdar`play dirt/ low, to a se purta neloial/ incorect`serve smb. a dirty trick, to a se purta porceste`play the hog, to a se purta prea familiar (cu cineva)`to presume upon a short acquaintance a se purta rau cu cine`give smb. a rough ride, to a se purta rau cu cineva`lead smb. by the ears, to a se purta rece si distant cu cineva`come captain stiff over smb., to a se purta`to be (all) the vogue, to have a great vogue, to be in vogue a se putea lipsi de ceva`do without smth., to a se putea lua la intrecere/ revaliza/ concura cu cineva/ ceva`hold one's own with smb./smth., to a se raci`to turn cold a se racori/ a-si racori inima injurind`swear one's way through, to a se racori, a-si usura naduful`to let/ to work off steam a se racori`blow off steam, to a se rade, a se barbieri`to scrape one's chin a se rade/ barbieri`have a shave, to a se rafui, a se socoti`cash/hand/pass in one's chips, to a se rafui cu/ a pedepsi pe cineva`reckon with smb./ smth., to a se rafui cu cineva, a se razbuna pe cineva`square (one's) accounts with smb., to; square up with smb., to a se rafui cu cineva`be even with smb., to a se rafui cu cineva`kick smb.'s hind-sight out/ the hind-sight off smb.m to a se rafui (cu cineva)`pay off/ settle/ wipe off old scores, to a se rafui cu cineva`settle accounts with smb., to a se rafui pe cineva`to take smb. over a rough road a se rafui/ socoti cu cineva`crack down on smb., to a se rani/ taia (la fata etc.)`lay open, to a se rani`to do oneself an injury a se rari (d. par)`get thin, to a se rascula, a se razvrati`to rise in revolt a se rascula, a se ridica`rise in rebellion/ revolt, to a se rascula`to rise in rebellion a se raspindi, a lua proportii, a se umfla`gain more feathers, to a se raspindi/ difuza`take air, to a se raspindi (in toate partile), a se lati`to spead out a se rasti la bocanci`jerk/ shoot the cat, to a se rasti la cineva, a-i spune cuiva vre-o doua, a pune pe cineva la punct`give smb. the rough side of one's tongue, to a se rasti la cineva`blow up at smb., to a se rasti la cineva`flash out at smb., to a se rasti la cineva`jump down smb.'s throat, to a se rasti la cineva`snap at smb., to a se rasti/ ratoi/ repezi la cineva nervos/ furios`snap smb.'s head/ nose off, to a se rasturna, a capota`turn turtle, to a se rasturna in cadere`tumble head over heels, to a se rasuci/ a se zvircoli in mormint`to turn one's grave a se rasuci in mormint`to turn in one's grave a se rasuci in pat cind pe o parte cind pe alta`toss (about) in bed/ one's sleep, to a se rataci, a pierde drumul`to go wrong a se rataci, a se fi ratacit`to be off the track a se rataci de turma`to stray from the flock a se rataci`get lost, to a se rataci`miss one's way, to a se razboi cu...`wage war against/ on/ with, to a se razbuna, a plati cu aceeasi moneda`to have one's own back a se razbuna pe cineva`get back (some of) one's own (on smb.), to a se razbuna pe cineva pentru ceva`to revenge oneself on smb. for smth. a se razbuna pe cineva pentru o ofensa etc.`serve smb. out for smth., to a se razbuna (pe cineva)`settle a/ an old score, to a se razbuna pe cineva`take it out on smb., to a se razbuna pe cineva`take one's change out of smb., to a se razbuna pe cineva`take one's revenge on smb., to a se razbuna pe cineva`take revenge on smb., to a se razbuna pe cineva`take vengeance on smb., to a se razbuna pe cineva`to have/ to take one's revenge/ on smb. a se razbuna pe cineva`wreak vengeance upon smb., to a se razbuna pentru o nedreptate, a razbuna o nedreptate`to revenge a wrong a se razbuna pe/ pentru`avenge oneself (on) (for), to a se razbuna pe`to take vengeance upon a se razbuna pe`to wreak vengeance (up)on a se razgindi, a-si lua seama`to change one's mind a se razvrati`take arms against, to a serba, a sarbatori (ceva)`make holiday (over smth.), to a se (re)activa`to rejoin the colours a se realiza, a se indeplini (d. visuri)`come through the gate of horn, to a se realiza`come to fruition, to a se reculege, a-si aduna gindurile`to introvert one's mind/ throughts a se reculege`sink in oneself, to a se recunoaste infrint`cash in one's checks, to a se recunoaste invins/ batut`chuck one's hand, in a se recunoaste invins`give smb. best, to a se recunoaste invins`say uncle, to a se recunoaste vinovat, a recunoaste ca este vinovat`to plead guilty a se recunoaste vinovat, a-si recunoaste vinovatia (in public), a-si pune cenusa in cap`to stand in a white sheet a se recunoaste vinovat`to plead guilty a se redresa dupa o derapare`get out of a skid, to a se reduce la zero`go to naught/nought, to a se reface, a recupera terenul pierdut`to retrieve one's losses a se reface, a se restabili, a se inzdraveni`to re-establish one's health a se reface (dupa criza)`to re-establish one's affairs a se reface (dupa o pierdere, o catastrofa)`pick oneself up, to a se reface/ echilibra materialiceste`bring oneself home, to a se referi din nou la/ a relua un subiect`to revert to a subject a se referi (in treacat, fara prea multa insistenta) la o solutie/ un avertisment`throw out a suggestion/ a solution/ a warning, to a se referi numai la subiect, a nu bate cimpii`to stick to one's text a se refugia, a se ascunde/ retrage`take refuge (in), to a se refugia/ a se retrage, a evada la tara`to go into retreat in the country a se refugia in munti`to take to the mountains a se regula, a face amor/ dragoste`to have it (away/ off) a se (re)intoarce in patrie`to return home a se reintoarce la lucru/ munca`get back into harness, to a se reintoarce la vatra`come back to civvy street, to a se relaxa/ destinde`take it easy, to a se reliefa, a iesi in afara`to stand out a se remarca, a atrage atentia asupra sa`to make oneself conspicuous a se remarca in societate printr-o conversatie plina de stralucire`shine in conversation/ society, etc. a se repezi afara`to start forth a se repezi asupra (cu gen.)/ la`to make a dart for a se repezi brusc la ceva`make a sudden dart on smth., to a se repezi cu furie unul/ unii la altul/ altii (d. persoane)`go at each other hammer and tongs/hell for leather/tooth and nail, to a se repezi/ (f. ->) ratoi la cineva`round on smb., to a se repezi la atac`throw oneself into the fray, to a se repezi la cineva/ ceva`make a dash at smb./ smth., to a se repezi la cineva`jump down smb.'s throat, to a se repezi/ la cineva/ la ceva`wade into smb./ smth., to a se repezi la cineva`make a rush at smb., to a se repezi la cineva`set about smb., to a se repezi la cineva`turn and rend smb., to a se repezi la (mincare etc.)`pitch into smb./ smth., to a se repezi la mincare`tuck into a meal, to a se repezi la o mincare`walk into a dish . meal, to a se repezi/ napusti asupra cuiva ca un leu (fig)`get at smb. hammer and tongs, to a se repezi (sau) a se intinde ca sa apuce ceva`to make a snatch at smth. a se resemna/ impaca cu soarta`dree one's weird, to a se respecta`do oneself proud, to a se restabili/ intrema putin cite putin/ treptat`gather one's crumbs, to a se restringe`haul in one's sails, to a se retine/ abtine de la o actiune`stay one's hand, to a se retrage din afaceri`to withdraw from business a se retrage din lume`mew oneself up from the world, to a se retrage din societate/ din viata mondena, (fig.) a se calugari`to renounce the world a se retrage dintr-o competitie`scratch smb.'s name off (from a list), to a se retrage dintr-o organizatie/ dintr-un club etc., a demisiona`take one's name off the books, to a se retrage din viata sociala`go into retirement, to a se retrage in coltul sau`shut oneself into one's shell, to a se retrage in gaoacea sa`withdraw into one's shell, to a se retrage in ordine`make good one's retreat, to a se retrage in sine, a se izola`go into one's shell, to a se retrage in sine`to withdraw into oneself a se retrage (la odihna) la tara`be at grass, to a se retrage luptind`keep up a running fight, to a se retrage pentru a se duce la culcare`separate for the night, to a se retrage`recede into the background, to a se retrage/ replia, a ceda`give ground, to a se retrage`to draw in one's horns a se revolta si a trece in tabara cealalta`to revolt to the other side a se rezerva pentru ceva (o anumita actiune, ocazie)`save oneself for smth., to a se rezolva impotriva soartei`kick at fate, to a se ridica, a creste in valoare`grow in stature, to a se ridica, a se inalta, (d. preturi etc.) a creste, a spori`to go up a se ridica, a se inalta (in societate)`to come up (in the world) a se ridica, a se salta (de pe scaun), a se trezi, a se scula, a se ridica, a se inalta`to get up a se ridica/ a sta in capul oaselor/ (f.) in fund`to sit up a se ridica brusc`start to one's feet, to a se ridica cit e de lung`draw oneself up to one's full height, to a se ridica cu armele impotriva`take arms against, to a se ridica (de jos) cu greu`struggle to one's feet, to a se ridica (de la masa etc.), a pleca, a-si lua ramas bun`make a move, to a se ridica din nou/ din cenusa (ca pasarea phoenix)`rise from the ashes, to a se ridica (dupa o cadere)`recover one's feet/ legs, to a se ridica in aer, a decola`get off the ground, to a se ridica in apararea cuiva (fig)`hold a brief for smb., to a se ridica in capul oaselor`sit bolt upright, to a se ridica in doua picioare (pentru a vorbi unui grup de oameni)`get up on one's hind legs, to a se ridica in picioare, a sari in sus de bucurie`come to one's feet, to a se ridica in picioare, a se scula de jos (dupa ce a cazut)`to recover one's feet a se ridica in picioare (pentru a tine un discurs, etc.)`get on one's hind legs, to a se ridica in picioare pentru a vorbi in public, a tine discursuri`to get on one's feet/ legs a se ridica la citeva mii`touch four figures, to a se ridica la lupta impotriva/ pentru`take up arms against/ for, to a se ridica la lupta impotriva`take arms against, to a se ridica prin forte proprii`pull/ oneself up by one's own bootstraps/ bootlace, to a se ridica/ pune pe picioare dupa o cadere`pick oneself up, to a se ridica/ pune pe picioare (dupa o cadere)`pick up one's crumbs, to a (se) rincezi`to grow rancid a se rinji`to show one's ivories a se ruga, a-si face rugaciunea`to say one's prayers a se ruga lui dumnezeu, a inalta o rugaminte catre dumnezeu`to put up a prayer to god a se ruina, a cadea in ruina`go to pieces, to a se ruina, a da faliment, a se duce de ripa`go to the wall, to a se ruina complet, a se duce de ripa, a nu se alege nici praful de`go to rack and ruin, to a servi/ aduce (mincarea) foarte fierbinte la masa`bring in hot and hot, to a servi ceva cuiva pe tava`to hand/ to give smb. smth. on a plate a servi (clientii)`attend to, to a servi clientii/ cumparatorii`serve the shop, to a servi in armata in timpul razboiului`do one's bit, to a servi in armata sudului/ sudistilor (in razboiul civil american 1861-1865)`don the gray, to a servi la masa, a fi ospatar`to wait at table a servi la masa`to wait at table a servi la masa`to wait table a servi la masa`wait at/ on table(s), to a servi micul dejun/ prinzul (d. un restaurant, bar)`do breakfast/luncheon, etc, to a se sacrifica/ a se jertfi inutil/ zadarnic`to throw away one's life a se satura de ceva pina peste cap`get a/one's belly of smth., to a se satura (sau) a se desgusta de ceva`to grow weary of smth. a se scalda in bani, a fi putred de bogat`to roll in riches a se scalda in bani, a-l da banii afara din casa`have money to burn, to a se scalda in gologani/ bani`to be rolling (in money) a se scalda in gologani/ parale, a avea bani`to be in tin a se scapa cu vorba, a-l lua gura pe dinainte`give the game/show away, to a se scapa cu vorba`let the cat out of the bag, to a se scarpina in cap (in semn de perplexitate, nedumerire, necaz)`scratch one's head, to a se scarpina la ceafa, a fi nedumerit, a nu sti ce sa faca`to scratch one's head a se schimba, a deveni un at om`put on the new man, to a se schimba complet, a se dezice`to turn tippet a se schimba dupa cum bate vintul`veer about like a weather cock, to a se schimba in bine`take a favourable turn, to a se schimba in bine`take a turn for the better, to a se schimba in rau`take a turn for the worse, to a se schimba la fata`turn colour, to a se scobi/ a baga mina in buzunar`make a dive into one's pocket, to a se scobi in nas/ in dinti`pick one's nose/ teeth, to a se scotoci in buzunare dupa bani (austral)`dip south, to a se scrinti (la cap), a capia, a se ticni, a o lua razna`go bughouse/bugs, to a se scrinti la cap, a se sona, a capia, a se ticni`go off one's chump/head, to a se scufunda/ a se afunda in ceva (lectura etc.)`to take a dive into smth. a se scula/ a se ridica in picioare`to stand up a se scula cu fata la cearceaf/ perna`have got up on the wrong side of the bed, to a se scula cu fata la cearsaf, -- a fi prost dispus`to get out of bed on the wrong side a se scula cu fundul in sus/ cu fata la cearceaf`get out of bed on the wrong side, to a se scula cu noaptea in cap`be up with the lark, to a se scula de la masa`to leave the table a se scula devreme/ de diminieata`to rise with the sun a se scula (din pat)`to show a leg a se scula in zori/ dis-de-dimineata/ cu noaptea in cap`rise with the lark/ sun, to a se scula si a se culca devreme`to keep early hours a se scula si a se culca la ore regulate`to keep regular/ good hours a se scurge/ a trece greu/ incet (pentru cineva)`hang heavily/heavy on one's hands, to a se scutura/ a scapa de o raspundere/ sarcina (trecind-o altuia)`shift off responsibility/ task, etc., to a se scuza, a se justifica`to offer an excuse a se scuza`offer an excuse, to a se separa de metropola (d. o colonie)`cut the painter, to a se servi singur cu/ din ceva`help oneself to smth., to a se sesiza de un fapt, a-si da seama de un fapt`to get wise to a fact a se sfatui/ a se consulta cu cineva, a consulta pe cineva`to take/ to hold counsel with smb. a se sfatui/ a se consulta (intre ei)`to take counsel together a se sfatui cu cineva`hold/take counsel with smb., to a se sfatui cu cineva`take counsel with smb., to a se sfatui impreuna/ laolalta, a tine sfat`lay/ put heads together, to a se sfirsi, a se termina, a inceta (d. lupte, dispute)`be at an end, to a se sfirsi, a se termina, a se ispravi, a lua sfirsit`to come to an end a se sfirsi cu bine`come to good, to a se sfirsi cu bine`to turn out for the best a se sfirsi cu un virf, a fi ascutit la virf`to issue into a point a se sfirsi/ incheia/ termina, a ajunge la capat`take an end, to a (se) sfirsi rau/ prost`come to no good, to a se sili din rasputeri`put in best/ big/ solid licks, to a se sili sa zimbeasca, a avea un zimbet silit`to try to smile a se simti/ a arata cam darimat/ rablagit`not to feel/ look at all/ quite the thing a se simti asa si asa, a nu se simti/ a nu sta (prea) grozav (cu sanatatea)`not to be over well a se simti atras de ceva`have a liking for smb./smth., to a se simti bine, a petrece, a se discuta`get into the groove, to a se simti bine`be fine, to a se simti bine (intr-un anumit mediu)`take to smth. like a duck to water, to a se simti bine`to feel fine a se simti cam prost`be out of sorts, to a se simti cam stingher`feel out of it/things, to a se simti cam stingher`feel out of place, to a se simti ca o zdreanta/ lamiie stoarsa`feel like a boiled rag, to a se simti ca pestele in apa`feel as snug as a bug in a rug, to a se simti (ca) stors (de puteri)/ moale ca o cirpa`feel fagged out, to a se simti/ considera/ a fi ca la sine acasa`make oneself at home, to a se simti destul de bine`to feel pretty tidy a se simti din nou bine (dupa boala)`feel like/quite oneself, to a se simti excelent`be full of beans/guts, to a se simti excelent/ de minune/ in forma`feel up to concert-pitch, to a se simti/ fi in forma (amer.)`be hitting on all four/six cylinders, to a se simti foarte prost`be in a bad way, to a se simti grozav/ minunat`feel like a million dollars, to a se simti in al noulea cer de fericire (austral)`feel like a box of birds, to a se simti in culmea fericirii`feel on top of the world, to a se simti incurajat`take heart (of grace), to a se simti in forma excelenta`to feel on top of one's from a se simti in forma`feel like a fighting-cock, to a se simti injosit/ umilit`feel cheap, to a se simti in largul sau (cu cineva)`be at one's best, to a se simti in largul sau`to be at home a se simti in stare de (a face) ceva`feel up to (doing) smth., to a se simti istovit/ epuizat`feel slack, to a se simti jignit/ ofensat de ceva`to take offence at smth. a se simti jignit/ ofensat de`take a displeasure against, to a se simti jignit/ ofensat/ (f. ->) calcat pe coada`take offence, to a se simti jignit/ ofensat`take (the) huff, to a se simti la largul sau/ ca acasa (intr-un domeniu) acasa`to feel at home (with/ on/ in a subject) a se simti la la`take to smth. like a duck to water, to a se simti liber/ slobod`to kick up one's heels a se simti linistit/ mingiiat/ consolat`take comfort, to a se simti mic si neimportant`feel small, to a se simti mizerabil (cu sanatatea) (austral)`feel as if one will give birth to bullants/to a litter of rattlesnakes, to a se simti moale/ fara vlaga`go limp, to a se simti perfect (cu sanatatea0`be/feel as right as rain, to a se simti perfect/ minunat`feel fine, to a se simti prost, a nu se simti bine`to feel bad a se simti prost, a nu se simti deloc bine`feel seedy, to a se simti prost de tot`feel several degrees under, to a se simti prost`feel mean, to a se simti prost/ jenat/ stingher/ stinjenit in societate`to feel strange in company a se simti prost pentru ca a facut ceva`to feel mean for having done smth. a se simti rusinat/ vinovat`feel mean, to a se simti stingher, a nu fi in largul sau`feel cheap, to a se simti stingher undeva`not to feel at home in a place a se simti strain de ceva`feel out of it/things, to a se simti strain de ceva`feel out of place, to a se simti vlaguit`feel fagged out, to a se sinti foarte bine/ in forma`feel fit, to a se sinucide, a-si pune capat zilelor`do away with oneself, to a se sinucide, a-si trage (singur) un glont in cap`cut/ slit one's (own) throat, to a se situa/ a se plas printre`to range oneself among a se situa in frunte`draw ahead of smb., to a se situa in primul rind/ prima garnitura`come to the fore, to a se situa la extreme`be poles apart/asunder, to a se situa pe aceeasi pozitie`be on the same side of the fence, to a se situa pe o pozitie contrara`be on the other side of the fence, to a sesiza/ detecta/ (f. ->) vina o ocazie/ o greseala/ un pu`seize in/ upon an idea/ a chance/ mistake, to a se smuci din bratele cuiva`jerk oneself free, to a se socoti/ achita`clear a score, to a se socoti chit`call it square, to a se socoti cu cineva, a-si plati datoriile fata de cineva`square (one's) accounts with smb., to; square up with smb., to a se socoti/ rafui (cu cineva)`pay off one's score, to ->) a se sona, a se scrinti (la cap), a se ticni`go off/ over the edge, to a se sona/ sminti/ scrinti/, a capia`go loco, to a se sona/ ticni/ capia/ scrinti la cap`go round the bend, to a se spala`have a wash, to a se spala pe miini de ceva`wash one's hands of smth., to a se spala pe miini si pe fata`polish the mug, to a se spala pe miini`to wash one's hands a se spala pe ochi`to wash one's eyes a se sparge, a se sfarima`to go to smashes a se speria`to get a scare a se speti, a trece prin toate greutatile`have a gruelling time, to a se speti muncind`work double tides, to a se speti/ omori muncind, a se vlagui, (p. ->) a trage din greu`sweat one's guts out, to a se speti platind, a plati cit nu face`to pay through the nose a se speti sa faca o treaba`labour at a task, to a se speti/ vlagui (muncind)`wear oneself to a shadow, to a se spijini intr-un pai`lean on a broken reed, to a se sprijini de ceva (pentru a nu se clatina, a nu cadea)`steady oneself against smth., to a se sprijini in coate`to lean open one's elbows a se spulbera, a se risipi (ca fumul), a disparea fara urma`to fly/ to go to the winds a se spulbera (d. sperante, visuri, etc.)`go glimmering, to a se spulbera (d. visuri0`come through the gate of ivory, to a se spulbera, (fig. ->) a cadea, a fi inmormintat, a se alege praful de (ceva)`go for a burton, to a se spulbera/ prabusi`tumble about one's ears, to a se stabili/ aseza definitiv intr-un loc`take up one's abode/ residence, to a se stabili intr-un loc, a-si stabili domiciliul`to take one's residence a se stabili intr-un loc`find one's home paddock, to a se stabiliza intr-o forma definitiva`settle into shape, to a se stapini, a se calma`recover/ regain one's temper, to a se stapini, a se retine, a-si impune calm`get oneself in hand, to a se stapini, a se tine in friu`keep a tight hold upon oneself, to a se stapini, a-si pastra cumpatul`govern one's temper, to a se stapini`bottle up one's anger, to a se stapini/ controla`take a (firm) grip/ hold on/ upon oneself, to a se stapini/ infrina`hold oneself in, to a se stapini`keep oneself well in hand, to a se stapini`keep one's temper, to a se stapini`stay one's hand, to a se stapini`to recover/ to regain one's temper a se stinge pe picioare, a-i scadea forta/ puterea`go into a decline, to a se stirni/ dezlantui cu furie (d. furtuni)`blow great guns, to a se stradui/ a face un effort sa-si aminteasca`tax one's memory, to a se stradui, a-si da asteneala/ silinta`to take trouble a se stradui cit mai mult, a-si da toata silinta`to put one's best foot forward a se stradui sa atinga un tel`strive for/ after an end, to a se stradui (sa faca ceva), a face un efort, a se grabi`to make shift a se stradui sa lamureasca perfect lucrurile/ sa puna lucrurile la punct`get down to brass nails/tacks, to a se stradui`work tooth and nail, to a se stradui zadarnic`flog/beat a dead horse, to a se strecura, a-si atinge telul`worm one's way through, to a se strecura, a-si gasi/ croi drum`wind one's way, to a se strecura fara a-si indeplini o sarcina`wriggle out of a task, to a se strecura la un examen`to scrape through an examination a se strecura prin multime`to wiggle through the crowd a se strecura prin multime`twist one's way through the crowd, to a se strecura printr-o deschizatura/ spartura/ gaura`skin through a gap, to a se strecura spre usa/ spre celelalt colt al incaperii`edge (one's way) towards the door/acros the room, etc, to a se strica, a se altera (d. alimente)`go bad, to a se strica, a se altera`to go bad a se strica, a se defecta`to go out of gear/ order a se strica/ certa cu cineva, a se pune rau cu cineva`fall aboard of/with smb., to a se strica/ certa cu cineva`fall foul of smb., to a se strica/ defecta, a inceta sa mai funct`go wrong, to a se strica/ strimba/ tavali de ris`laugh till one's sides ache, to a se strica/ strimba/ topi de ris`laugh one's head off, to a se strimba/ a face grimase la cineva`make/ pull a face/ faces at smb., to a se strimba, a face strimbaturi`to make faces a se strimba, a se indoi`to go/ to get out of true a se strimba, a se schimonosi`to make grimaces a se strimba (de dezgust), a strimba din nas`to make a wry face a se strimba in semn de dispret`fall a lip of contempt, to a se strimba la`to make a wry face at a se strimba`make a wry face/ mouth, to a se strimba`pull a face, to a se subrezi (sanatate)`give way (to), to a se subtia`to wear thin a se supara/ a fi suparat pe cineva`to be vexed with smb. a se supara, a se enerva, a-si pierde cumpatul`to get angry a se supara, a se imbufna`to have (a fit of) the sulks a se supara, a se infuria, a se necaji`to get into a temper a se supara, a se infuria`to grow angry a se supara, a se infuria`to wax angry a se supara, a se simti ofensat/ jignit de`take exception to, to a se supara ca vacarul pe sat`quarrel with one's bread and butter, to a se supara ca vacarul pe sat`to quarrel with one's bread and butter a se supara/ ofensa/ ataca`get the huff, to a se supara/ ofensa de ceva`take smth. amiss, to a se supara pe cineva`take a pique against smb., to a se supara pentru ceva`to take pet at smth. a se supara`take amiss, to a se supara`take in bad/ evil part, to a se supara`take offence, to a se supara`take the huff, to a se supara`to feel angry a se supara/ zgiria la ureche, a fi strident`grate on the ear, to a se supune, a ceda`to knuckle under a se supune`come to heel, to a se supune cuiva intru totul`to eat out of smb's hand a se supune cuiva`yield the pas/ the track to smb., to a se supune cu resemnare`take it/ this/ things lying down, to a se supune cu un zimbet silit, a-si ascunde supararea, a face haz de necaz`to grin and bear it a se supune unei necesitati dezagreabile`take one's medicine, to a se supune vremurilor`yield to times, to a se sustrage/ eschiva de la munca/ datorie`dodge the column, to a se sustrage justitiei`be on the dodge, to a se`take on about smth., to a se tampona/ ciocni (cu)`come into collision (with), to a se tavali/ strica de ris`hold one's sides with laughter, to a se teme de greutati/ complicatii`stop to look at a fence, to a se teme de`stand in fear of, to a se teme de urmari`to fear the consequences a se teme pentru/ a fi ingrijorat de`fear for smth., to a se termina, a se ispravi, a se epuiza, a nu ajunge`to run short a se termina cu bine/ succes`come to a (successful) conclusion, to a se termina cu un esec rusinos`go off at half cock/half cocked, to a se ticni, a fi ca turburat`to go haywire a se tine/ a fi in pas cu, a tine pasul cu`keep abreast of, to a se tine aproape de cineva/ ceva`keep close to smb./ smth., to a se tine aproape de tarm (mar)`hug the shore, to a se tine aproape/ strins de cineva (intr-o competitie)`to run smb. hard a se tine bine, a merge struna/ ca pe roate`going strong a se tine bine, a se tine tare (pe pozitie)`keep one's end up, tp a se tine bine`be going strong, to a se tine bine`keep fit, to a se tine bine pe cal`to stick on a horse a se tine bine pe picioare, a nu cadea`keep one's legs, to a se tine (bine) pe picioare, a nu cadea`to keep one's legs a se tine bine/ strins`hang on tight, to a se tine bine/ tare, a nu se lasa, a nu se da batut, a rezista (cu bine) la toate`to keep a stiff upper lip a se tine bine/ tare pe picioare`keep fit, to a se tine coada cuiva (facindu-i diverse servicii)`fag round after smb., to (a se tine) coada dupa cineva, de coada cuiva`at smb.'s tail a se tine cu dintii (de ceva)`hang/ hold on (to smth.) like grim death, to a se tine cu miinile de burta de atita ris`double up with laughter, to a se tine cu miinile de burta de ris, a muri de ris`to hold one's sides with laughter ->) a se tine cu miinile de burta de ris`shake one's sides (with laughter), to a se tine cu toata puterea (de ceva)`hang/ hold on (to smth.) like grim death, to a se tine de burta de ris, a se umfla de ris`hold one's sides with laughter, to a se tine de capul cuiva`be on at smb., to a se tine de capul cuiva sa faca ceva`get after smb. to do smth., to a se tine de ceva ca scaiul de oaie/ ca riia de om`cling on to smth. like grim death, to a se tine de cineva, a merge in urma/ pe urmele cuiva (d. un ciine)`come to heel, to a se tine de cineva ca lepra/ riia de om`stick to smb., like a bur(r) limpet/ leech/ wax, to a se tine de cuvint, a-si tine promisiunea/ fagaduiala`keep one's word, to a se tine de cuvint`deliver the goods, to a se tine de cuvint`live up to one's promise, to a se tine de cuvint`to be as good as one's word a se tine de fusta mamei`be tied to one's mother's apron-strings, to a se tine de meseria/ ocupatia pentru care cineva e pregatit`stick to one's last, to a se tine de mina (ca sa nu faca ceva), a se abtine/ retine`hold one's hand, to a se tine deoparte, a nu se baga/ amesteca`to hold one's hand(s) a se tine deoparte`keep oneself close, to a se tine deoparte/ la distanta`keep (oneself) aloof, to a se tine departe/ ascuns, a se ascunde`keep out of sight, to a se tine departe/ a se feri de privirile lumii`keep one's head down, to a se tine departe de ceva, a evita, a ocoli`give the go-by, to a se tine departe de ceva`give smth. a wide berth, to a se tine departe/ la distanta de ceva, a evita ceva`keep clear of smth., to a se tine departe/ la distanta respectabila de`give a wide berth, to a se tine departe/ la distanta respectabila de`keep a wide berth of, to a se tine departe/ la o parte de`keep (oneself) aloof, to from a se tine de promisiune/ cuvint`to keep one's promise a se tine de sotii/ smecherii`get up to one's tricks, to ->) a se tine de treaba`work like a beaver, to a se tine drept`hold oneself upright, to a se tine dupa, a urmari (cu ac.), a porni pe urmele (cu gen.)`to make track for a se tine dupa fuste`like a bit of skirt, to a se tine foarte bine/ de minune`go strong, to a se tine ghinioanele in lant`have a run of bad/ill luck, to a se tine i`lie perdu, to a se tine in pas cu moda`be with it, to a se tine in sa bine/ rau`sit a horse well/ badly, to a se tine in umbra`keep in/ oneself in/ stay in the ground, to a se tine la distanta`to keep one's distance a se tine lant, a curge girla`flood into a place, to a se tine la o parte (de), a nu se amesteca (in)`fight shy (of), to a se tine la vedere`keep oneself in the foreground, to a se tine mereu de pulpana (sau) de fusta cuiva`to be always hanging on to smb's skirts a se tine mindru/ falos`lift up one's horn, to a se tine mindru/ mare, a unbla cu nasul pe sus`fly a high pitch, to a se tine numai de chefuri`go on a bat/on the batter/bend/burst/razzle-dazzle, to a se tine pe picioare`keep on one's feet, to a se tine scai/ coada/ de cineva`follow smb. like st. anthony/tantony pig, to a se tine scai de cineva`stick to smb., like a bur(r) limpet/ leech/ wax, to a se tine scai (de)`to hold on/ hang on/ cling like a limpet (to) a se tine scai`to stick like a bur(r) a se tine scai/ umbra de cineva`cling to smb. like a leech, to a se tine tare, a juca tare`carry it off with a high hand, to a se tine tare, a ramine (dirz) pe pozitie, a nu da inapoi`to hold/ to keep/ to stand one's ground -->) a se tine tare/ bine, a-si tine firea, a nu-si pierde curajul, a nu se lasa doborit`keep one's chin/ sl. pecker up, to a se tine/ umbla cu nasul pe sus`come it over/ with smb., to a se tine/ umbla cu nasul pe sus`do the grand, to a se tiri (in tarina) in fata cuiva, a se injosi, a se umili, a arata supunere totala`kiss the dust/ ground, to a se tiri la picioarele cuiva`lick the dust, to a se tocmi cu cineva si a-l face sa micsoreze pretul cerut initial`beat smb. down, to a se tocmi la pret`haggle over the price, to a se topi, a intra in pamint`melt into thin air, to a se topi, -- a se departa, a pleca, a disparea`to make oneself scarce a se topi/ usca/ a pieri/ a se pierde/ din/ de pe pi`lose ground, to a se trage/ da inapoi de frica cuiva`cringe away/back from smb., to a se trage de sireturi cu cineva`be in with smb., to a se trage de sireturi cu cineva`catch fleas for smb., to a se trece cu firea, a suferi cumplit`to eat one's heart out a (se) trece din viata, a se duce/ trece pe lumea cealalta`go/pass beyond the veil, to a se trezi din betie, a alunga mahmureala`get the fumes out of one's head, to a se trezi (din betie) dupa ce a dormit, a dormi pina cind isi revine (din betie)`to sleep oneself sober a se trezi din visare/ reverie, a-si reveni`come to oneself, to a se trezi la (realitate)`awake to, to a se trezi la realitate`wake up to the situation, to a se trezi vorbind`talk out of one's turn, to a se trinti la pamint/ a se adaposti unde poate pentru a se feri de explozia unei bombe`hit the dirt/gravel, to a se trudi (pe) degeaba/ in zadar`have one's labour for one's pains/for nothing, have nothing for one's pains, to a se tunde, a se duce sa se tunda`to get/ to have a haircut a se tunde, a se duce sa se tunda`to have one's hair cut a se uda`to get wet a se uita acru`look (as) sour (as a gooseberry), to a se uita/ a privi chioris/ crucis/ cu un ochi la faina/ gaie si cu altul la slanina/ tigaie`look both/ two ways for/ to find sunday, to a se uita/ arunca o privire`get/take a hinge, to a se uita (atent) unde calca`to pick one's way/ steps a se uita ca un prost`look like a struck pig, to a se uita (cu coada ochiului) la`take a squint at, to a se uita cu ochi mari la ceva`have an eyeful at smth., to a se uita fix/ cu ochii pierduti dupa cineva`to stare after smb. a se uita fix la cineva pina cind il face sa-si plece ochii`stare smb. out/ down, to a se uita gales la cineva, a face ochi dulci cuiva`to cast/ to make sheep's eyes at smb. a se uita gales la cineva`make sheep's eyes at smb., to a se uita inapoi/ indarat`to revert one's eyes a se uita incruntat (sau) nemultumit la ceva`to frown (up)on smth. a se uita (in treacat) la`to take a glance at a se uita la/ a privi pe cineva peste umar`look down one's nose at smb., to a se uita la cineva/ ceva`give (smb./smth.) a look, to a se uita la cineva/ ceva`have/take a look at smb./smth., to a se uita la`have/take a squint (at), to a se uita la`to turn one's eyes to a se uita pe gaura cheii`to peep through the keyhole a se uita/ privi cu atentie/ atent la`take a good look at, to a se uita strimb/ urit la cineva`give smb. the beadly/fish eye, to a se uita suparat/ strimb/ chioris la cineva`look black at smb., to a se uita tinta/ drept la cineva/ in ochii cuiva`stare smb. in the face, to a se umfla de ris/ a hohoti, a ride din toata inima`howl with laughter, to ->) a se umfla de somn`sleep/ have one's sleep, to a se umfla in pene, a si-o lua in cap`get above oneself, to a se umfla in pene (ca un curcan)`set up one's comb, to a se umfla in pene`crow one's head off, to a se umfla in pene`get puffed up, to a se umfla in pene`huff it, to a se umfla in pene`lift up one's horn, to ->) a se umfla in pene`puff off one's chest (with pride), to a se umili, a se lingusi`lick the dust, to a se umili`swallow one's pride, to a se umple de bani, a-si face suma`line one's pockets, to a se uni, a fuziona (firme, societati, organizatii, etc.)`amalgamate (with), to a se uni`make a ring, to a se uni prin casatorie`be made one, to a se urca/ a se imbarca in tren`to get into to train a se urca, a se ridica, a se catara`to climb up a se urca la cap (d. vin), a ameti`go to one's head, to a se urca pe imperiala`to climb on top a se urni, a o lua din loc/ la picior, a-si lua talpa la picioare`move/ start one's boots, to a se urni din loc`get off the ground, to a se urni din loc`move stakes, to ->) a se usca platind`pay through the nose, to ->) a se uschi`tail out, to a se usura, a avea scaun (fig)`ease nature, to a se usura, a-si face nevoile`to relieve nature a se usura`relieve bowels/ nature, to a se vaccina`to get vaccinated a se vaieta ca n-are un chior in punga`cry the blues, to a se vedea, a se ivi, a aparea`to come in sight a se vedea de la distanta/ (f. ->) o posta`stick out a mile, to ->) a se vedea de la o posta`stand out a mile, to a se vedea in rol de/ postura de..`fancy oneself as, to a se veseli, a petrece`to make merry a se vinde, a-si pune cinstea la mezat`traffic away one's honour, to a se vindeca/ a scapa de o raceala prin sudatie`sweat out a cold, to a se vinde ca piinea calda`go/sell like hot cakes, to a se vinde ca piinea calda`to sell like hot cakes a se vinde/ desface repede`to meet with a ready sale a se vinde ieftin`go cheap, to a se vinde la licitatie/ mezat`to come under the hammer a se vinde la pret scazut/ sub valoare`be on the bargain counter, to a se vinde pe (mai) nimic (d. ceva)`go for a song, to a se vinde pe un blid de linte/ pe un pret foarte mic`sell one's birthright (for a mess of pottage), to a se vinde`sell oneself, to a se viri/ a intra in gura leului`to put one's head into the lion's mouth a se viri/ a se baga (ca musca in lapte)`to stick/ to put in one's oar a se viri/ baga in traba altuia`dish the dirt, to a se viri/ baga singur intr-o incurcatura`get oneself into a spot, to a se viri/ baga sub pielea cuiva`get in with smb., to a se viri ca musca-n lapte`cut a pie, to a se viri ca musca-n lapte`put in one's two cents, to a se viri de buna voie intr-o belea/ incurcatura`put one's head/ neck in/ into a noose, to a se viri/ impinge prin`thrust oneself/ one's way through, to a se viri intr-o incurcatura, a ajunge intr-o situatie neplacuta`get that way, to a se viri intr-un viespar`bring a hornet's nest about one's ears, to a se viri singur in bucluc`cook one's (own) goose, to a se viri singur intr-o incurcatura, (f.- >) a-si viri capul sanatos sub evanghelie`to put one's neck/ head in the noose a se volatiliza, a disparea`make oneself scarce, to a se volatiliza`melt into thin air, to a se zapaci, a se incurca, a se pierde`to get in a tangle a se zapaci, a-si pierde capul (avind prea multe treburi deodata)`run off one's legs, to a se zapaci, a-si pierde capul`to get tied (up) into knots a se zapaci/ incurca, a ramine perplex`get gravelled, to a se zapaci`lose one's head, to asezat gresit, deplasat`out of position asezat in gramezi, pus gramada`in heaps asezat/ montat gresit/ imprecis`out of true/ truth asezat sa se odihneasca/ sa rasufle/ sa-si traga sufletul`off one's legs a se zbate/ a se framinta in zadar`to melt one's grease a se zbate, (f. ->) a da din miini si din picioare`rip and tear, to a se zbate in greutati`labour under difficulties, to a se zbate intre viata si moarte`hover between life and death, to a se zbate intre viata si moarte`to hover between life and death a se zbate/ lupta din greu sa faca ceva`go to a lot of infinite/no end of trouble to do smth., to a se zbengui`to have a romp a game of romps a se zbirli, a se zborsi`be all on end, to a se zburli (de suparare)`he bristled with anger a se zdruncina (d. sanatate)`go to pieces, to a se zivce (sau) se anunta`it is given out that a se zori, a se grabi, a intinde pasul`put one's best foot forward, to a se zvircoli de durere`twist about in pain, to a sfarima in bucati, a face farime`to pound to pieces ->) as ! ferit-a sfintul !`not so ! a sfichiui pe cineva`lash smb. with one's tongue, to as fi cintat`i should have sung a sfida, a avea o atitudine de sfidare`to trail one's coat a sfida/ a desfide pe cineva`to set smb. at nought a sfida`brazen it out, to a sfida legea`to set the law at defiance a sfida pe cineva/ c`fly in the face of smb./ smth., to a sfida prejudecatile`astonish the browns, to a sfida soarta/ norocul`tempt fate/ fortune/ providence, to as fi ramas bucuros acolo pentru totdeauna`i would have stayed there forever a sfirsi/ a incheia ceva`put a period to smth., to a sfirsi cu bine`to yield favourable results a sfirsi prin a seduce o fata`make a girl, to a sfirsi prost, a nu da nici un rezultat, a esua`to come to naught a sfirsi rau/ pro`come to one's autumn, to a sfirsit prost`to come to a bad end a sfisia, a distruge`rip and tear, to a sfisia/ distruge pe cineva`pull/ tear smb. limb from limb, to a sfisia pe cineva in bucati`tear smb. limb from limb, to a sfisia/ rupe inima cuiva`go to smb.'s heart, to as fi vrut sa fie altfel, pacat ca nu e altfel !`i would it were otherwise ! a-si achita datoria/ nota de plata`pay off one's score, to a-si achita datoria/ nota, (si fig.) a se socoti, a se rafui`to pay/ wipe off a score a-si achita nota de plata (la hotel, restaurant etc.)`pay one's shot, to a-si acoperi cheltuielile`pay one's way, to a-si acoperi/ sterge urmele`cover up one's tracks, to a-si acorda/ a-si lasa/ a-si rezerva timp pentru a face ceva`to give oneself time to do smth. a-si acorda o clipa de ragaz, a nu mai lucra in timp, (f.) a se lasa pe tinjala`to rest on one's oars a-si acorda un moment de ragaz`lie/ rest on one's oars, to a-si administra cu grija banii`nurse one's money, to a-si adormi constiinta`lull one's conscience, to a-si aduce aminte`call to mind, to a-si aduce aminte (cu placere de..)`carry with one the money/happy recollection (of), to a-si aduce aminte de ceva`keep smth. in mind, to a-si aduce contributia, a-si da obolul, a-si indeplini obligatia`do one's bit, to a-si aduce contributia (la ceva)`make one's contribution (to smth.), to a-si aduce/ da obolul`offer one's mite, to a-si aduce singur prejudicii`stand in one's own light, to a-si aduga titlul de "domn/ doamna" numelui de familie`carry an m by/under one's girdle, to a-si aduna gindurile/ mintile`to collect/ to compose one's thoughts a-si aduna puterile`to muster up one's strength a-si aduna tot curajul, a-si lua inima in dinti`to muster up one's courage a-si aduna tot curajul`muster up one's courage, to a-si aduna (tot) curajul`pluck up (one's) heart/ spirits, to a-si aduna trupa din subordine in formatie (milit)`fall one's men in, to a-si afirma atitudinea`take one's stand, to a-si afla/ gasi un adapost`take shelter, to a-si ajunge/ atinge scopul, a reusi, a avea succes`get there, to a-si ajunge/ atinge telul/ scopul`do the trick, to a-si alege cu grija vorbele, a fi foarte atent la felul cum se exprima`to be particular in one's speech a-si alege drumul, a calca cu grija`pick one's steps/ way, to a-si alege profesiunea de jurist`to follow the law, to go in for law a-si amari singur viata`fret oneself to fiddlestrings, to a-si aminti cit costa ceva`to put a price to smth. a-si aminti de ceva`to call smth. to remembrance a-si aminti (de) ceva`to call/ to bring smth. to mind a-si aminti de cineva/ ceva`call to mind, to a-si anunta venirea/ intoarcerea`report oneself (to smb.), to a-si apara drepturile`maintain one's rights, to a-si apara pozitia/ punctul de vedere`carry one's point, to a-si apara punctul de vedere`stand one's ground, to a-si apara tara si credinta`to fight for heart and altar a(-si) (a)pleca urechea la, a da ascultare`lend an ear/ one's ear(s) to, to a-si aprinde paie in cap`bring a hornet's nest about one's ears, to a-si aprinde paie in cap cu cineva`get into smb.'s black boots, to a-si aprinde paie in cap`put the chestnuts in the fire, to a-si aprinde paie in cap`raise a hornet's nest about one's ears, to a-si aprinde paie-n cap`get oneself into a spot, to a-si apropia/ insusi ceva`make smth. one's own, to a-si aranja/ netezi parul/ hainele`smooth one's rumpled feathers, to a-si aranja numirea`to get oneself appointed a-si aranja parul (cind e ud)`set one's hair, to a-si aranja/ planifica timpul`map out one's time, to a-si aranja/ rostui copiii`settle one's children, to a-si arata adevarata fata, a se arata in adevarata lumuna`display the cloven foot/hoof, to a-si arata coltii/ dintii, a scoate ghearele`show one's teeth, to a-si arata coltii/ dintii/ ghearele`put teeth into smth., to ->) a-si arata coltii`show fight, to a-si arata coltii`show one's horns, to a-si arata coltii`to show one's teeth a-si arata/ dezvalui planurile/ intentiile`play one's game, to a-si arata dintii (zimbind sau rinjind)`to show one's teeth a-si arata dusmania/ ostilitatea`get one's hammer out (for), to a-si arata fata, a se arata, a aparea`to show one's face a-si arata increderea in succesul unei persoane/ idei/ unui plan`put one's money on smb./ smth., to a-si arata intentiile in mod deschis`show one's cards/ colours, to a-si arata/ manifesta aprobarea (prin)`mark one's approval (by), to a-si arata/ manifesta dispretul/ scirba fata de cineva`spit in smb.'s eye, to a-si arata/ manifesta (sentimentele)`make a display of, to a-si arata mansetele (tragindu-le afara din mineca hainei)`shoot one's linen, to ->) a-si arata mutra`show one's face/ nose, to a-si arata natura rea/ diabolica`show the (cloven) hoof, to a-si arata preferinta pentru`to drop/ to throw the handkerchief to a-si arata respecta (fata de cineva)`pay deference (to smb.), to a-si arata supunere fata de`to make obeisance to a-si arunca/ a-si trage/ a-si pune o haina pe umeri`to throw a coat, over one's shoulders a-si arunca banii pe fereastra/ in vint, a-si cheltui averea nebuneste/ prosteste`to throw one's money about a-si arunca ochii/ a arunca o privire peste/ asupra`pass one's eye over, to a-si arunca ochii`get/take a hinge, to a-si arunca ochii pe o scrisoare etc., a parcurge (repede) cu privirea o scrisoare`to give a letter, etc. the up-a-down a-si arunca ochii peste ceva`cast an eye/one's eyes over smth., to a-si arunca ochii peste ceva`cast one's eyes over smth., to a-si arunca privirile asupra (cu gen.)`to pass one's eye over a-si arunca unul altuia cuvinte provocatoare`spar at each other, to a-si ascunde intentiile`lie doggo, to a s-i ascunde necazul/ durerea sub masca unui zimbet`grin and beat it, to a-si ascunde ocupatia/ activitatea reala`sink the shop, to a-si ascunde sentimentele`put one's feelings in one's pocket, to a-si aseza copiii la casele lor`settle one's children, to a-si asigura ceva`make certain of smth./ that, to a-si asigura concursul cuiva`rope smb. in, to a-si asigura un avantaj/ intiietetea`get in first/early, to a-si asigura un juriu favorabil/ o adunare cu un numar mare de simpatizanti`pack a jury/ meeting, to a-si astrage (o acuzatie/ critica)`lay oneself open (a charge/ criticism), to a-si astupa urechile`stop one's ears, to a-si asuma/ lua asupra sa (toata) raspunderea`shoulder the responsibility, to a-si asuma/ lua raspunderea unui lucru`take smth. upon oneself, to a-si asuma o anumita calitate/ un titlu etc.`set oneself down as, to a-si asuma o parte dintr-i lucrare/ activitate`share in a work, to a-si asuma o raspundere/ sarcina`face up to, to a-si asuma partea (cuvenita) de activitate (sau) raspundere`to pull one's weight a-si asuma raspunderea educarii/ indreptarii cuiva`take smb. in hand, to a-si asuma raspunderea`go it alone, to a-si asuma (raspunderea, sarcina etc.)`take on one's own shoulders, to a-si asuma raspunderea`take charge of, to a-si asuma toate riscurile`stand or fall (by), to a-si atinge (cu greu) tinta`scrape home, to a-si atinge scopul`carry one's point, to a-si atinge scopul cu/ in privinta unui lucru`work one's will (upon smb./ smth.), to a-si atinge scopul`hit one's aim, to a-si atinge scopul/ telul, a reusi`get home, to a-si atinge scopul/ telul`bring one's mind to pass, to a-si atinge tinta`make one's point, to a-si atinti/ a-si tintui privirea asupra (cu gen.)`to fasten one's eyes on a-si atinti ochii asupra cuiva/ unui lucru`nail one's eyes on smb./ smth., to a-si atirna pusca in cui`hang up one's boots, to a-si atrage/ crea necazuri`lay up trouble oneself, to a-si atrage o mustrare, a primi observatii`to get into a row a-si avea existenta asigurata`have one's bread buttered for life, to a-si avea izvoarele in, a izvori din`have/take its rise in, to a-si avea originea in`take rise from/ in, to a-si baga capul intre umeri`hunch up one's shoulders, to a-si baga capul sanatos sub evanghelie`put a halter round one's neck, to a-si baga capul sanatos sub evanghelie`take a bear by the tooth, to a-si baga ceva in cap, a incepe sa creada serios ceva`to take smth. into one's head a-si baga ceva in cap`get smth into one's head, to a-si baga ceva in cap`to get an idea into one's head a-si baga coada, a baga un fitil si a strica toata povestea (fig.)`bitch up the whole thing a-si baga dintii in, a infuleca din`to sink tooth into, to get one's teeth into a-si baga in cap, a te duce cu gindul`get an/the idea, to a-si baga in cap ideea, a avea impresia`have a notion, to a-si baga mintile in cap, a se cuminti`to cast one's colt's teeth a-si baga mintile in cap, a se cuminti`to come to season a-si baga mintile in cap`cast one's colt's teeth, to a-si baga nasul in treburile altuia/ unde nu-i fierbe oala`poke/ put/ thrust one's nose into smb.'s affairs, to a-si baga nasul`poke and pry, to a-si baga nasul unde nu-i fierbe oala`have an oar in every man's boat, to a-si baga nasul unde nu-i fierbe oala`not to mind one's own business a-si baga picioarele in ceva (fig)`fuck up, to a-si baga/ pune capul sanatos sub evanghelie`put one's head/ neck in/ into a noose, to a-si baga/ viri/ afunda miinile in buzunare`thrust one's hands into one's pockets, to a-si baga/ viri in cap`take in into one's head, to a-si baga/ viri nasul in treburile altora`nose into other people's affairs, to a-si baga/ viri nasul peste tot`have one's oar in everyone's boat, to a-si bate capul cu ceva`beat/busy/cudgel/drag/puzzle/rack/break/ ransack one's brains about/with smth., to a-si bate capul cu ceva`bother one's head about smth., to a-si bate capul cu ceva`trouble one's head about smth., to a-si bate capul inutil cu, -- a-si face/ crea probleme din`to make heavy weather (out) of ->) a-si bate capul`put oneself to (the) trouble, to ->) a-si bate cuie`spit on one's own blanket, to a-si bate gura degeaba, a vorbi la pereti`bla-bla in the air, to a-si bate joc/ a ride de/ a ridiculiza absurditatea`laugh smth. out of court, to a-si bate joc/ a ride de cineva care solicita un ajutor`give a stone for bread, to a-si bate joc/ a(-si) ride de/ a ridiculiza pe cineva, a lua pe cineva peste picior`make game of smb., to a-si bate joc/ a-si ride de, a zeflemisi, a lua peste picior`to make sport of a-si bate joc de, a lua in ris, a ridiculariza`to make game of a-si bate joc de/ a lua in ris pe cineva/ ceva`hold smb./smth. in derision, to a-si bate joc de/ a rasoli/ strica ceva`make a muck of smth., to a-si bate joc de, a ridiculiza`set at naught/ nought, to a-si bate joc de, a ridiculiza`to make a mock of a-si bate joc de, a-si ride de`to make merry over a-si bate joc de ceva`make a jest of smth., to a-si bate joc de cineva, a face pe cineva ridicol/ de risul lumii`take the mickey/ piss out of smb., to a-si bate joc de cineva, a lua pe cineva peste picior`give smb. the raspberry, to a-si bate joc de cineva/ ceva`hold smb./smth. up to derision/ridicule/scorn, to a-si bate joc de cineva/ ceva`make a mock of smb./ smth., to a-si bate joc de cineva`play with smb.'s nose, to a-si bate joc de cineva`sell smb. a dig, to a-si bate joc de sentimentele cuiva`play fast and loose, to with smb.'s affections a-si bate joc de`trample under foot, to ->) a-si bate/ raci gura de pomana`spend/ waste (one's) breath, to a-si bate (singur) cuie in talpa, a-si taia craca de sub picioare`to make a rod for one's own back a-si bate singur cuie in talpa`jump in at the deep end, to a-si bea mintile`go mad through drinking, to a-si birfi familia/ rudele`cry stinking fish, to a-si calca cuvintul dat cuiva, a nu se tine de cuvint fata de cineva`to break one's word to smb. a-si calca juramintul/ legamintul`to break a vow a-si calca pe inima, a actiona impotriva propriei constiinte`to do violence to one's conscience a-si calca peste mindrie`put one's pride in one's pocket, to a-si calca (promisiunea etc.)`to play fast and loose (with) a-si captusi/ garnisi bine buzunarele`line one's pockets, to ->) a-si cata de treaba`tend to one's affairs, to a-si cauta de lucru`look for trouble, to a-si cauta de lucru`meet trouble halfway, to a-si cauta drumul orbecaind, a orbecai`to feel one's way a-si cauta norocul, a umbla in cautarea norocului`to seek one's fortune a-si cauta norocul`seek one's fortune, to a-si cauta norocul (umblind in lume)`to seek one's fortune a-si cauta singur beleaua`look for trouble, to a-si cauta/ vedea de treaba, a sta deoparte`saw wood, to a-si cerceta/ intreba inima`search one's heart/ conscience, to a-si cere/ a lupta cu perseverenta pentru (drepturile sale)`stick out for (one's rights, etc.), to a-si cere drepturile`stand on one's right, to a-si cere iertare/ scuze, a-si recunoaste vinovatia`to eat humble pie a-si cere/ lua birul`take its toll, to a-si cere partea sa/ dreptul sau`cry halves/shares, to a-si cere partea sa/ dreptul sau`cry shares, to a-si cere/ prezenta scuze(le)`make/ offer an apology, to a-si cheltui/ a-si toca (averea) cu chefurile`to pour/ to send down the throat a-si cheltui fortele/ energia in mod nesocotit`burn the candle at both ends, to a-si cheltui nebuneste averea (fig)`go/hit the pace, to a-si cheltui surplusul de energie`blow off steam, to a-si cheltui tot venitul`live up to expectations, to a sicii/ bate la cap pe cineva`put the bee on smb., to a sicii/ chinui pe cineva (prin comportament, vorba etc.)`worry the life out of smb., to a sicii/ enerva pe cineva`try one's patience/ temper, to a sicii/ pisa/ bate la cap pe cineva, a scoate sufletul cuiva`pester the life out of smb., to a-si cintari (bine) cuvintele`weigh one's words, to a-si cinta/ ridica osanele`sign one's own praises, to a-si cistiga (cu greu) existenta`scrape a living, scrape along, to a-si cistiga (cu greu) existenta`to get one's/ a living a-si cistiga drepturile, a intra in drepturile sale, a-si ocupa locul ce i se cuvine`to come into one's own a-si cistiga drepturile`come into one's own, to a-si cistiga existenta/ piinea (ca/ la/ facind ceva/ din)`make one's living (as/ at/ by doing smth./ from), to a -si cistiga existenta prin mijloace necinstite (sau) dubioase`to live by/ on one's wits a-si cistiga existenta prin munca manuala`sling joints, to a-si cistiga existenta`to a pick up a livelihood a-si cistiga existenta`to earn a livelihood a-si cistiga existenta`to earn one's keep a-si cistiga existenta`to earn one's living a-si cistiga existenta`to make a living a-si cistiga existenta`to shift for a living a-si cistiga existenta/ traiul/ piinea/ o piine`make a livelihood/ living, to a-si cistiga hrana/ existenta/ o bucata de piine`boil the pot, to a-si cistiga independenta (fata de parinti)`win one's latchkey, to a-si cistiga lauri/ merite/ gloria`win one's laurels, to a-si cistiga o reputatie/ un renume`win one's spurs, to a-si cistiga piinea din greu/ cu sudoarea fruntii`to il and moil, to a-si cistiga piinea/ existenta`keep the pot boiling, to a-si cistiga piinea/ existenta`to keep the pot boiling a-si cistiga piinea (muncind) cu bratele`live by one's hands, to a-si cistiga piinea prin munca/ existenta muncind`live by one's work/ by working, to a-si cistiga piine (muncind) cu bratele`to live by one's hands a-si cistiga singur piinea/ existenta`cut one's own fodder, to a-si cistiga singur piinea/ existenta`cut one's own grass, to a-si cistiga un admirator/ o admiratoare`make one's mash, to a-si cistig o reputatie`make one's mark, to a si cite ceva`be up to a thing or two, to a-si ciuli urechile (d. un animal)`cock up one's ears, to a-si ciuli urechile`to prick up one's ears a-si cladi castele in spania (aprox) (fig)`hitch one's wagon to a star, to a-si clati gura`to rinse one's mouth a-si compromite onoarea/ reputatia`singe one's honour/ reputation, to a-si concentra atentia asupra, a se concentra asupra`focus one's attention on, to a-si concentra atentia asupra`fix one's attention on/upon, to a-si concentra eforturile/ energia asupra/ in directia`focus one's efforts/energies on, to a-si concentra energia si eforturile (intr-o directie)`apply oneself to, to a-si concentra gindurile asupra, a se concentra asupra`focus one's mind/thoughts on, to a-si conduce prost treburile`bring one's eggs/goods/pigs/hogs/wrong market, to a-si conduce singur barcuta`paddle one's own canoe, to a-si consolida pozitia/ situatia`dig one's feet/heels/toes in, to a-si construi/ dirija/ orienta viata (in conformitate cu un anumit principiu, scop etc.)`shape one's life, to a-si consuma energia/ elanul`work off one's energy/ steam/ fat, to a-si consuma energia/ timpul in mod nefolositor`trifle away one's energies/ time, to a-si continua calea/ drumul`keep one's course/ way, to a(-si) controla, a-si stapini, a tine friu`keep a check on, to a-si controla cuvintele`mind one's p's and q's, to a-si controla/ supraveghea comportarea`mind one's p's and q's, to a-si crea din nimic motive de enervare`quarrel with one's own shadow, to a-si crea singur complicatii`tie oneself (up) in/ into knots, to a-si crea singur necazuri prin incapatinarea sa`kick against the pricks to a-si crispa fata (de durere etc.)`twist one's face/ mouth, to a-si critica propria marfa/ productie`cry stinking fish, to a-si croi/ a-si face drum, a razbate`to fight one's way a-si croi cu greu drum prin, a se strecura/ a se furisa prin`to thread one's way a-si croi drum, a inainta`to rid ground/ way a-si croi drum/ a razbi in viata`make one's way in life/ in the world, to a-si croi drum/ a se strecura inauntru/ in afara`work one's way in/ out, to a-si croi drum/ a-si face loc (cu coatele) prin multime`to thrust through the crowd a-si croi drum cu greu`plough one's way, to a-si croi drum in viata`push one's fortune(s), to a-si croi drum prin padure`hew one's way through the forest, to a-si croi drum prin`thrust oneself/ one's way through, to a-si croi drum prin viata`hew out a career for oneself, to a-si croi/ face drum cu coatele prin..`elbow one's way through/across, etc.., to a-si croi/ face drum printr-o padure`needle (one's way) through a wood, to a-si croi singur drumul`hoe one's own row, to a-si cruta/ a-si economisi fortele`to save one's pains a-si cruta/ economisi fortele`husband one's strenght, to a-si cruta fortele`save oneself for smth., to a-si cruta osteneala, a nu se mai deranja/ obosi`save one's pains, to a-si cruta punga`save one's pocket, to a-si culege laurii`reap one's laurels, to a-si cultiva/ a-si intretine popularitatea`nurse one's public, to a-si cunoaste interesul/ interesele`know on which side one's bread is buttered, to a-si cunoaste interesul/ interesele`know where his interest lies, to a-si cunoaste locul/ (f. ->) lungul nasului`know one's distance, to ->) a-si cunoaste lungul nasului`know one's place, to a-si cunoaste meseria, a sti ce are de facut`to know one's stuff a-si cunoaste meseria`know how many beans make five, to a-si cunoaste meseria`know one's amer., sl.beans/ business/ onions/ stuff, to a-si cunoaste meseria`know the ropes, to a-si cunoaste meseria`know what's what, to a-si cunoaste omul`know the length of smb.'s foot, to a-si curati noroiul de pe talpi (pe razuitoare)`scrape one's boots, to a-si curati sufletul de pacate`work out one's own salvation, to a-si da/ a da cuiva o falsa indentitate/ calitate`pass oneself/ smb. off as/ for, to ->) a-si da aere, a face pe superiorul/ grozavul`stand upon one's pantables/ pantofles, to a-si da aere (amer.)`blow off steam, to a-si da aere,a se umfla in pene, a se grozavi`to get above oneself a-si da aere`camp it up, to a-si da aere de superioritate`throw one's weight about, to a-si da aere, (f.) a face pe nebunul`to put on side a-si da aere fata de cineva`come it over/ with smb., to a-si da aere/ ifose`cut a dash/shine, to a-si da aere/ ifose`give oneself airs, to a-si da aere/ ifose/ importanta`shoot a line, to a-si da aere/ importanta`be/get on one's high horse, to a-si da aere/ importanta`look important, to a-si da aere`look big, to a-si da aere`put on airs, to a-si da aere`put on dog/ frills/ style/ tide, to a-si da aere`put on the ritz, to a-si da aere`to give oneself airs a(-si) da/ a juca cu cartile pa fata`lay/ place/ put one's cards on the table, to a-si da aprobarea/ asentimentul`give smb. a pat on the back, to a-si da arama pe fata`display the cloven foot/hoof, to a-si da arama pe fata`get one's hammer out (for), to a-si da arama pe fata`show one's horns, to ->) a-si da arama pe fata`throw off one's disguise/ mask, to a-si da arama pe fata`to show the cloven hoof a-si da brusc/ a-si arunca capul pe spate (in semn de sfidare)`fling one's head back, to a-si da consimtamintul la ceva`yield consent to smth., to ->) a-si da cu parerea/ presupusul`offer an opinion, to a-si da cu pumnii in cap`kick oneself, to a-si da cuvintul, a se angaja`plight one's troth, to a-si da cuvintul (de onoare)`to pledge one's honor a-si da cuvintul`pawn one's word, to a-si da drumul, a se dezlantui`let oneself go, to a-si da drumul/ friu liber, a-si face mendrele`let it all hang out, to a-si da drumul/ friu liber/ poalele peste cap`let one's (back) hair down, to a-si da drumul la gura, a vorbi`open one's lips, to a-si da drumul la voce`to give volume to the tone a-si da duhul, a da ortul popii`to give up the ghost a-si da duhul, a muri`yield (up) one's breath/ life/ soul/ spirit, to a-si da duhul`give up the ghost, to a-si da duhul`slip one's breath/ wind, to a-si da duhul/ sufletul`to gasp out one's life a-si da duhul`to breathe the/ one's last gasp a-si da duhul`to yield up the ghost a-si da fiica dupa cineva, a-si marita fata`to give ine's daughter in marriage ->) a-si da foc la valiza`spit on one's own blanket, to a-si da friu liber/ pe fata, a-si descarca/ varsa (minia, necazul, etc.)`give vent to, to a-si da friu liber pornirilor, a fi nestapinit`run wild, to a-si da friu liber`take the bit and the buffet (with it), to a-si da iar in petic, a-si face iar de cap`to be up to one's old tricks (again) a-si da ifose/ aere, a se umfla in pene`have got a swollen head to, to a-si da ifose, a se umfla in pene, a face pe grozavul`get the swelled head, to a-si da ifose/ importanta`huff it, to a-si da importanta`put oneself on the map, to a-si da importanta`to put oneself on the map a-si da in petic`let the side down, to a-si da in petic`top one's boom, to a-si da/ jerti/ sacrifica viata (pentru)`lay down one's life (for), to a-si da min, a se prinde de mina`join hands, to a-si da multa osteneala, a face totul (pentru/ ca)`go to great length(s) (to), to a-si da obstescul sfirsit`join the great majority, to a-si da obstescul sfirsit`to meet one's maker a-si da ochii din cap/ sufletul/ ce ii e mai scump pe lume/ tot ce are pentru ceva/ ca sa faca ceva`give one's eyes/eye-teeth/back teeth for smth./to do smth., to a-si da osteneala/ a se obosi/ deranja pentru ceva`take trouble over smth., to a-si da osteneala/ a se stradui sa faca ceva`to take the trouble to do smth., to go to the trouble of doing smth. a-si da osteneala de a/ sa, a se deranja sa`to give oneself the trouble to a-si da osteneala`put oneself to (the) trouble, to a-si da osteneala sa faca ceva`trouble oneself to do smth., to a-si da osteneala`take pains, to a-si da osteneala`take the trouble (to), to a-si da pe deplin/ perfect de bine/ limpede seama de ceva`have a full/true realisation of smth., to a-si da pe fata intentiile`unfurl one's banner, to a-si da pe fata sentimentele`relieve one's feelings, to a-si da perfect de bine seama de ceva`be fully alive to smth., to a-si da poalele peste cap`kick over the traces, to a-si da/ prezenta/ inainta demisia`to send in one's papers a-si darui inima cuiva, a-si pune inima/ afectiunea/ sentimentele la picioarele cuiva`to lay one's heart at smb's feet, to give one's heart to smb. a-si darui/ risca viata (pentru)`pawn one's life, to a-si da seama/ a pricepe numaidecit/ cu usurinta`see with half an eye, to ->) a-si da seama ca cineva s-a bagat coada`see smb.'s hoof in smth., to a-si da seama cine este/ care e treaba cu el`get next to oneself, to a-si da seama cite parale face cineva/ cir ii poate cuiva pielea`get on to smb., to a-si da seama de amestecul/ interventia ascunsa a cuiva intr-o chestiune`see smb.'s hoof in smth., to a-si da seama de apropierea unui pericol`see a/ the red light, to a-si da seama de apropierea unui pericol/ unei catastrofe`see rocks ahead, to a-si da seama de ceva`figure it (all) out, to a-si da seama de ceva`make a survey of smth., to a-si da seama de ceva`wise up to smth., to a-si da seama de`cotton on, to a-si da seama de la inceput de calitatile/ sansele de reusita ale cuiva`sport a winner, to a-si da seama de o anumita situatie/ conditie`see how the land lies, to a-si da seama de o situatie dintr-o privire fugara`see out of the corner of one's eye, to a-si da seama de situatie`wake up to the situation, to a-si da seama despre opinia/ starea`take the sense of the meeting, to a-si da seama prin propria sa experienta`see for oneself, to a-si da sentimentul (pina la urma)`to yield consent a-si da sfirsitul/ ultima suflare`to breathe one's last a-si da si ochii din cap/ sufletul pentru ceva`give one's right arm for smth., to a-si da/ spune parerea asupra unui lucru`pass an opinion on smth., to a-si da/ stringe mina`to join hands a-si da toata osteneala, a face mari eforturi`to try hard a-si da toata osteneala, a se lupta din greu`to try hard a-si da toata osteneala sa faca ceva`be at pains to do smth., to a-si da toata silinta/ osteneala sa faca ceva`go to a lot of infinite/no end of trouble to do smth., to a-si da ultima suflare`to draw the last breath a-si da votul (cu dat.)`to cast a vote (for) a-si decalara deschis intentiile/ planurile`lay/ place/ put one's cards on the table, to a-si declara cartile de joc din mina`call/declare one's hand, to a-si declara sub juramint solvabilitatea (inainte de a depune cautiune)`justify bail, to a-si declara veniturile`to return one's income a-si declina orice raspundere pentru un lucru`wash one's hands of smth., to a-si demonstra, a-si apara etc. punctul sau de vedere`to make one's point a-si denunta/ vinde complicele`blow the gab on one's accomplice a-si depasi atributiile`go beyond one's duty, to a-si depasi mandatul/ sarcina`override one's commission, to a-si depasi posibilitatile/ resursele obisnuite`shoot the works, to a-si deprinde/ forma mina cu ceva`get one's hand in, to a-si deprinde/ forma repede ochiul`get one's eye (well) in, to a-si descarca inima`relieve one's feelings, to a-si descarca necazul/ nervii asupra cuiva`vent one's spleen/ spite upon smb., to a-si descarca nervii`blow off steam, to a-si descarca sufletul, a se descarca`cough it up, to a-si descarca sufletul`get it off one's chest, to ->) a-si descarca/ usura sufletul (de o povara)`unburden oneself/ one's sorrows, to a-si descarca/ usura sufletul`pour out one's troubles, to a(-si) descarca/ varsa (minia)`let loose, to a-si deschide cabinetul/ biroul (intr-o anumita strada)`put up one's plate/ shingle (in a certain street), to a-si deschide/ descarca inima fata de cineva`unbosom oneself to smb., to a-si deschide inima/ a-si descarca sufletul fata de cineva`open one's heart to smb., to a-si deschide inima cuiva`pour out one's heart to smb., to a-si deschide inima/ sufletul cuiva`to reveal one's soul to smb a-si deschide o pravalie/ agentie comerciala etc.`set up in business, to a-si deschide sufletul/ inima`lay one's heart bare, to a-si deschide urechile`have an ear to the ground, to a-si deserta sacul, a-i da drumul`cough it up, to a-si desfata ochii cu privelistea`to glut one's eyes with the view a-si desmorti picioarele, a face o plimbare`to stretch one's legs a-si despovara cugetul, a-si descarca cugetul`to disburden one's mind a-si destainui planurile/ intentiile adevarate`call/declare one's hand, to a-si dezlega baierile pungii`put one's hand in/ into pocket, to a-si deznoda baierile pungii`part with one's brass/ cash/ money, to a-si dezvalui adevarata identitate, a-si declina numele`to reveal one's identity a-si dezvalui adevaratele intentii`show one's horns, to a-si dezvalui gindurile`speak out one's thoughts, to a-si dirija/ organiza viata dupa voia sa`take one's life in one's hands, to a-si disputa ceva cu altul/ altii`strive with one another for smth., to a(-si) distruge/ a(-si) ruina ceva`make shipwreck of smth., to a-si dobindi calitatea de muncitor calificat/ (inv. ->) calfa`take up one's indentures, to a-si dobindi faima/ renume`place/ put oneself on/ upon record, to a-si domina emotiile, a face apel la ratiune`take a (firm) grip/ hold on/ upon oneself, to a-si dori ceva (in gind)`to make a wish a-si dori ceva nespus de mult`get an itch/itching for smth., to a-si dormi somnul de veci`sleep in the grave, to a-si dovedi calitatea`show one's mettle, to a-si dovedi cazul/ nevinovatia`make one's case, make out one's case, to a-si dovedi/ justifica plingerea`make one's case, make out one's case, to a-si drege gitlejul, a lua un pahar`to wet one's whistle a-si drege glasul`clear one's throat, to a-si drege gustul`freshen the nip, to a-si epuiza partenerul de dans`dance smb. off his legs, to a-si epuiza resursele/ argumentele`have shot one's bolt, to a-si etala (cunostintele, bogatia)`make a display of, to a-si exagera/ depasi autoritatea/ puterea/ drepturile`strain one's authority/ powers/ rights, to a-si exersa ochiul/ mina, a continua sa se exerseze`keep one's eye/ hand in, to a-si explica/ justifica purtarea in fata celorlalti`say (smth.) for oneself, to a-si exprima (oficial) opinia`to put/ to place oneself on record a-si exprima parerea despre ceva`give one's judgement on smth., to a-si exprima parerea despre`to have one's say on/ to a-si exprima recunostiinta fata de cineva pentru ceva`give thanks to smb. for smth., to a-si exprima regretul/ parerea de rau pentru`to express sorrow at/ for a-si exprima satisfactia fat de`cry content with/to, to a-si exprima/ spune parerea, a-si spune cuvintul`have one's say, to a-si expune/ sustine pozitia/ punctul de vedere (in politica etc.)`show the flag, to a-si face/ a cistiga o reputatie`make a name for oneself/ one's name, to a-si face aparitia la...`turn up at smb.'s house/ office, etc., to a-si face aparitia`make an appearance, to a-si face aparitia pe scena, a fi actor, (f.->) a sari rampa`to appear before the footlights a-si face aparitia`to heave in sight a-si face/ a-si croi drum (cu umerii)`to shoulders one's way a-si face/ a-si croi drum`to make one's way a-si face/ a-si urmari propriile interese, a-si urmari scopul (propriu)`to look after one's own interests a-si face bagajele, a-si lua catrafusele`to pack one's trap(s) a-si face bilantul/ socotelile`tot up one's balance, to a-si face carare in par, a se pieptana cu carare`part one's hair, to ->) a-si face cheful/ voia (cu)`work one's will (upon smb./ smth.), to a-si face/ crea o reputatie`make a reputation for oneself, to a-si face/ croi drum/ a inainta incet peste/ de-a lungul/ inapoi`work one's way across/ along/ back, to a-si face/ croi drum (cu greu) prin/ printre`thread one's way through, to a-si face/ croi drum in viata, a face cariera, a se ridica`get on in the world, to a-si face/ croi drum`push one's way, to a-si face cu greu un loc in lume`scarmble on in the world, to a-si face culcus moale`feather one's (own) nest, to a-si face culcus moale`to feather one's nest a-si face cunoscute/ a-si apara pe fata/ a-si sustine sus si tare/ convingerile/ punctul de`nail one's colours to the mast, to a-si face curaj`pluck up (one's) heart/ spirits, to a-si face curaj`pull up one's socks, to a-si face curaj`summon (up) courage/ one's spirits/ strength, to a-si face curaj`take one's courage in both hands, to a-si face datoria`deliver/ produce the goods, to a-si face datoria fata de patrie`do one's bit, to a-si face datoria`to do one's duty a-si face debutul`appear before the footlights, to a-si face debutul/ prima aparitie in lume/ societate`come upon the town, to a-si face de cap, a se tine de petreceri`have one's fling, to a-si face de cap, a-si petrece viata in chefuri`go/hit the pace, to a-si face de cap`cut capers, to a-si face de cap in tinerete (cu gindul la un viitor linistit)`to sow one's wild oats a-si face de cap`kick over the traces, to ) a-si face de cap`let one's (back) hair down, to a-si face declaratie de venituri (in vederea impunerii)`make one's return of income, to a-si face din ceva o chestiune/ un punct de onoare/ de glorie`make smth. a point of honour a-si face drum cu coatele`to elbow one's way a-si face drum (cu coatele)`to push one's way a-si face drum incet si cu grija, a pasi cu grija`inch one's way along, in/out etc., to a-si face efectul, a produce efectul (scontat/ urmarit)`make one's point, to a-si face/ gasi de lucru cu`make heavy weather of smth., to a-si face gaura in punga`pay through the nose, to a-si face ginduri negre/ venin`sup sorrow, to a-si face griji din pricina unui lucru`to trouble one's head about smth. a-si face griji`get into a state, to a-si face iluzia ca`kid oneself that.., to a-si face iluzii, a fi prada/ victima unei iluzii`to labour under a delusion/ an illusion a-si face iluzii`labour under a delusion/ an illusion, to a-si face inima rea din pricina unui lucru`lay smth. to heart, to a-si face injectii cu heroina`jab a vein, to a-si face interesele, a urmari propriul interes`have an eye to the main chance, to a-si face lectiile/ temele (pentru scoala)`do one's homework, to a-si face loc/ a se impinge (printr-o multime de oameni)`shoulder one's way, to a-si face loc (cu greu) strecurindu-se prin multime`twist one's way through the crowd, to a-si face loc (impingindu-se sau strecurindu-se prin multime)`squeeze one's way, to a-si face loc prin multime`jig in and out through the crowd, to a-si face masaj, a se duce la masaj`to have a rubber a-si face "mea culpa", a se scuza`cry peccavi, to a-si face mendrele, a o face lata`have one's fling, to a-si face meseria in cadrul legal/ rescpectind legea/ in limitele legii`go about one's lawful occasions, to a-si face (multi) dusmani`to stir up a nest of hornets, to bring a hornets nest about ones's ears a-si face nervi/ singe rau, a-l apuca nevricalele/ pandaliile/ toti dracii`get in a lather, to a-si face nevoile`relieve bowels/ nature, to a-si face o coafura inalta`do up one's hair, to a-si face o datorie din face ceva`make it one's business to do smth., to a-si face o datorie/ o regula din a face ceva`make a point of (doing) smth., to a-si face o intrare/ iesire maiestuoasa`sail into/ out of a room, to a-si face ondulatii`set one's hair, to a-si face o nota despre ceva`make a memorandum of smth., to a-si face o operatie faciala`have one's face lifted, to a-si face o pozitie/ un loc, a prinde radacini`get a foothold, to a-si face o provizie de, a se aproviziona cu`lay in a stock of, to a-si face o radiografie`have an x-ray photography, to a-si face o radiografie pulmonara`have a chest x-ray, to a-si face ordine in casa`put one's house in order, to a-si face o regula/ un obicei din, a se deprinde de`to make it a rule of a-si face o situatie`make good, to a-si face o situatie`make one's way in life/ in the world, to a-si face o specialitate din/ a se specializa in ceva`make a speciality of smth., to a-si face parul permanent`have one's hair permanently waved, to a-si face permanent`to have a perm a-si face planuri pentru viitor indepartat`take a long shot, to a-si face plinul/ rezerva de apa (dulce)`take in water to a-si face pofta de mincare, a-si atita setea`get up a(n)/one's appetite/thirst, to a-si face probleme intr-o privinta`bother one's head about smth., to a-si face rau cu mina lui (proprie)`spit on one's own blanket, to a(-si) face rondul`make one's rounds, to a-si face scrupule in privinta unui lucru/ in legatura cu ceva`make smth. a matter of conscience, to a-si face semnul crucii, a se inchina`to make the sign of the cross a-si face simtita prezenta`to make one's presence felt a-si face singe rau, a se chinui`fret one's gizzard, to a-si face singur dreptate`take the law into one's own hands, to a-si face singur dreptate`to take the law into one's own hand a-si face singur rau, a-si taia craca de sub picioare`to cut off one's nose to spite one's face a-si face singur reclama, a se fali, a se impune, a se umfla in pene`to blow one's own trumpet a-si face singur reclama, a-si lauda singur meritele`to be one's own trumpeter a-si face singur reclama`blow one's own trumpet, to a-si face singur rost de cele necesare (traiului etc.), a se descurca singur`shift for oneself, to a-si face (singur) seama, a se sinucide`to lay violent hands upon oneself a-si face (singur) seama`lay violent hands on/ upon oneself, to a-si face (singur) seama`to lay hand/ violent hands upon onself a-si face somnul`have one's sleep, to a-si face stagiul`serve one's time, to a-si face stagiul`to serve one's time/ term a-si face stagiul/ ucenicia`to be in training a-si face/ taia unghiile`to trim one's nails a-si face testamentul`to make one's will a-si face toaleta, a se dichisi, a se ingriji`to make one's toilet a-si face treaba, a o plesni/ lovi in plin, -- a nimeri bine/ in plin, a obtine rezultatul dorit`to do the trick a-si face treaba/ norma de lucru (la serviciu)`do one's stint, to a-si face treaba/ norma de lucru (la serviciu)`do one's whack, to a-si face ucenicia`go through one's apprentiship, to a-si face un examen de constiinta`search one's heart/ conscience, to a(-si) face un idol din cineva`make god/ a little in god of smb., to a-si face un merit din ceva`make a merit of smth., to a-si face un merit (din ceva)`take credit to oneself (for smth.), to a-si face un merit/ un punct de onare din ceva`to make a merit of smth. a-si face un nume`make one's mark, to a-si face un obicei/ o practica din (a face) ceva`make a habit/ practice of (doing) smth./ smb. a habit/ practice, to a-si face un prieten din cineva`make a friend of smb., to a-si face un punct de glorie fara nici un merit, a fi merituos virtuos de nevoie`to make a virtue of necessity a-si face un punct de onoare din (sau) din + cu inf., a avea o grija deosebita sa`to make a point of a-si face (un rau) cu mina lui`tread on one's own tail, to a-si face un (re)nume`make a name for oneself/ one's name, to a-si face un renume`make a reputation for oneself, to a-si face un titlu de glorie din ceva`pique oneself on smth., to a-si face viata dupa pofta inimii`take one's life in both hands and eat it, to a-si face viata foarte usoara/ comoda/ placuta`butter one's bread on both sides, to a-si face vint cu evantaiul`flirt a/one's fan, to a-si farima creierii, a-si bate capul`to cudgel one's brains a-si fereca gura`screw up one's lips, to a-si fi facut o (adevarata) arta din asta`have (got) it down to a fine art, to a-si fi facut stagiul`to be out of one's time a-si fi gresit socotelile/ calculele/ a fi depasit previziunile`out in one's calculations/ reckoning, to be a-si fi incasat/ luat portia`have had one's bellyful, to a-si fi ispasit pedeapsa/ condamnarea`to be out of one's time a-si fi pierdut constiinta`be out for the count, to a-si fi pierdut indeminarea`out of practice, to be a-si fi pierdut mintea/ mintile`wander in one's mind, to a-si fi pierdut mintile`be out of one's mind, to a-si fi pus in cap (sa faca ceva)`be bent on (doing) smth., to a-si fi virit coada in ceva`have a finger in one pie, to a-si fixa ochii/ privirea asupra (cu gen.)`to stick one's eyes on/ upon a-si fixa privirea asupra`fix one's gaze/eyes on/upon, to a-si fixa privirea/ gindurile asupra cuiva`fasten on/upon smb., to a-si folosi cit mai bine timpul`make the best use of one's time, to a-si folosi pumnii (fara manusi)`use the raw'uns, to a-si folosi toata puterea/ toate resursele (spre a atinge un anumit scop)`pull out all the stops, to a-si folosi toate atuurile`play one's best/ trump card, to a-si forma/ face o parere despre cineva`gauge smb.'s character, to a-si forma o conceptie justa asupra lucrurilor, a vedea lucrurile cum trebuie/ intr-o lumina corespunzatoare`to take a right view things a-si forma o idee corecta/ justa/ exacta despre ceva`to form a true notion of smth. a-si forma o parere personala/ proprie`think out for oneself, to a-si formula/ exprima revendicarile/ nemultumirile`set forth one's claims/ grievances, to a-si forta/ incorda vocea`strain one's ears/ eyes voice, to a-si forta norocul`push one's fortune(s), to a-si forta norocul`push/ stretch one's luck, to a-si framinta creierii, a-si scormoni memoria`to rack one's brains a-si framinta mintea`set one's wits to work, to a-si framinta/ stoarce creierii cu ceva`beat/busy/cudgel/drag/puzzle/rack/break/ ransack one's brains about/with smth., to a-si freca miinile de satisfactie etc.`to rub one's hands a-si freca miinile (gest exprimind jena, incurcatura)`wash one's hands with invisible soap, to a-si freca miinile pina la singe`to rub one's hands sore a-si freca picioarele (sau) genunchii`to play footsie with a-si frige degetele (fig.)`to burn one's fingers a-si fringe gitul`fall flat on one's face, to a-si fringe miinile (de emotie, durere etc.)`twist one's fingers, to a-si fringe miinile`wring one's hands, to a-si fringe (sau) a-si suci gitul`to break one's neck a-si fura singur caciula`cook one's (own) goose, to a-si garnisi stomacul`line one's stomach, to a-si gasi/ a-si afla mingiierea/ consolarea in`to find solace in a-si gasi beleaua, a o baga pe mineca, a intra la apa`get (oneself) into a tangle, to a-si gasi beleaua`be up the creek (without a paddle), to a-si gasi beleaua`bring an old house on one's head, to a-si gasi beleaua/ nasul/ omul`catch a tartar, to a-si gasi de lucru`keep oneself busy, to a-si gasi egalul/ nasul`find one's (own) level, to a-si gasi locul`to find one's place a-si gasi moartea/ sfirsitul`meet one's death/ end/ fate, to a-si gasi nasul/ capacul/ leacul`come the proverbial, to a-si gasi nasul/ omul/ (f. ->) capacul`meet one's match/ master, to a-si gasi nasul`to catch a tartar a-si gasi nasul`to meet one's master a-si gasi omul/ nasul`find one's match, to a-si gasi o ocupatie in timpul liber`go in for a hobby, to a-si gasi potriva, a avea de-a face cu un om (sau) adversar pe masura sa`to find/ to meet one's match a-si gasi scaparea in minciuna`to take refuge in lying a-si gasi scaparea in`to have recourse to a-si gasi singur drumul, a-si croi singur drum`pilot one's way, to a-si gasi un refugiu/ adapost`take refuge (in), to a-si gati copii`doll one's children up, to a-si goli buzunarele`empty out one's pockets, to a-si gresi socotelile, a da gres, a nu reusi, (cf.) socoteala de casa nu se potriveste cu cea din`to bring one's eggs/ hogs/ pigs to a bad/ the wrong market asigurat, avind o margine de siguranta`on the safe side a-si ie`hit the roof, to a-si iesi din fire, a-i sari tandara`lose one's cool, to a-si iesi din fire, a-si pierde cumpatul`to go beyond oneself a-si iesi din fire (de bucurie etc.)`to jump out of one's skin a-si iesi din fire/ (f. ->) sarite`lose one's temper, to a-si iesi din fire/ pepeni, a exploda, a se face foc si para`cut up rough/rusty/savage, to a-si iesi din fire/ pepeni, a-si pierde cumpatul, a vedea rosu inaintea ochilor`to fly/ to get into tantrums/ a trantum a-si iesi din fire/ pepeni`blow up at smb., to a-si iesi din fire/ sarite/ titini`go up in the air, to a-si iesi din minti, a innebuni`lose one's reason, to a-si iesi din minti, a-si pierde mintile, a innebuni`go out of one's mind/senses, to a-si iesi din minti, a-si pierde mintile`to go out of one's mind a-si iesi din minti (de bucurie, etc.)`everything went haywire a-si iesi din minti/ fire`go ape, to a-si iesi din pepeni/ sarite`get one's back up, to a-si iesi din pepeni/ sarite`to go off the handle a-si iesi din pepeni/ titini/ balamale`jump salty, to a-si iesi din pepeni/ titini/ sarite/ fire, a face un scandal monstru`to go through/ to hit/ to raise the roof a-si iesi din piele (de bucurie, entuziasm etc.)`ready to leap out of oneself/ one's skin a-si iesi din sarite, a-i sari mustarul/ tandara`get one's gage up, to a-si iesi din sarite/ pepeni, a-i sari mustarul/ tandara`fly off the handle, to a-si iesi din sarite/ pepeni`get shirty, to a-si iesi din titini/ pepeni`go beyond oneself, to a-si iesi repede din fire, a-i sari repede tandara`have a brittle temper, to a-si imbogati cunostintele`stock one's mind with learning, to a-si imbunatati propriul sau timp (de alergare)`chalk up another record, to a-si impaca/ linisti constiinta`salve one's consciousness, to a-si impana scrierile cu citate`lard one's writings with quotations, to a-si imparti votul intre diversi candidati`split a ticket/ one's vote, to a-si imparti voturile intre candidatii mai multor partide`to split one's vote a-si impietri/ intari/ oteli inima impotriva fricii/ a oricarui sentiment de mila etc.`shut/ steel one's heart against fear/ pity, etc., to a-si implini dorinta`bring one's mind to pass, to a-si impreuna miinile cu palmele intoarse in sus, facute scarita, pentru a ajuta pe cineva sa se urce pe zid/ cal`give smb. a leg up, to a-si improviza un culcus (peste noapte0`bed down, to a-si impune o anumita rezerva`to put a restraint upon oneself a-si impune o regula (de conduita)`subject oneself to a rule, to a-si impune prezenta cuiva, a sta pe capul cuiva`inflict oneself on/upon smb., to a-si impune prezenta`impose one's company/oneself on/upon smb., to a-si impune punctul de vedere`carry one's point, to a-si impune punctul de vedere`to carry/ to gain one's point a-si impune punctul (sau) de vedere`hook/land one's fish, to a-si impune vointa`bend smb. to one's bow/will, to a-si impune vointa (cuiva)`work one's will (upon smb./ smth.), to a-si inainta actele/ demisia`send in one's papers/ resignation, to a-si inainta demisia`tender one's resignation, to a-si inalta cortul`pitch one's tent, to a-si incarca memoria cu ceva`store one's/ the memory with smth., to a-si incehia pledoaria, a expune concluziile (apararii)`to rest the case a-si incerca a-si masura puterile cu cineva`to try one's strength against smb. a-si incerca indeminarea/ priceperea/ dibacia la ceva`to try one's hand at smth a-si incerca indeminare/ mina la`to try one's hand at a-si incerca norocul`chance one's arm, to a-si incerca norocul/ sansa`make a venture, to a-si incerca norocul`take a shot, to a-si incerca norocul`to try one's fortune a-si incerca norocul`to try one's fortune/ luck a-si incerca norocul`to try one's luck a-si incerca norocul`try one's fortune/ luck, to a-si incerca puterile la ceva`take a crack at smth., to a-si incerca sansa/ norocul`take a gamble (on smth.), to a-si incheia discursul/ cuvintarea`wind up one's activity/ affairs/ speech, to a-si incheia/ lichida activitatea/ afacerile`wind up one's activity/ affairs/ speech, to a-si incheia perioada de ucenicie`take up one's indentures, to a-si incheia socotelile cu cineva`settle accounts with smb., to a-si incheia socotelile cu viata`go/pass beyond the veil, to a-si incheia socotelile pe aceasta lume/ cu viata`cash in one's checks, to a-si incheia viata de munca`hang up one's boots, to a-si incheiea socotelile cu viata`be called to one's account, to a-si inchipui (ca)`make believe (that/ to), to a-si inchipui/ imagina, a-i veni in cap gindul`have a notion, to a-si inchipui/ imagina ca`kid oneself that.., to a-si incilci/ a-si incurca parul`to get one's hair in a tangle a-si incinge coapsele, - a-si incorda puterile`to gird up one's loins a-si incolaci bratele in jurul (cu gen.)`to wreathe one's arms round a-si incorda auzul, a-si forta ochii`strain one's ears/ eyes voice, to a-si incorda muschii fetei`screw up one's eyes/ face, to a-si incorda nervii`strain every nerve, to a-si incorda toate puterile`draw the bow up to the ear, to a-si incorda toate puterile/ fortele`get up steam, to a-si incorda toate puterile la comanda jokeului (d. un cal de curse)`answer the question, to a-si incorda ( < toate) puterile`to strain every nerve a-si incorda vointa pentru a realiza ceva`string oneself up to do smth., to a-si incredinta soarta cuiva`put oneself into smb.'s hands, to a-si incrucisa spada (cu)`cross swords (with), to a-si indeplini angajamentele`to meet one's commitments a-si indeplini obligatia (sau) obligatiile, a se achita de sarcina`to do one's part a-si indeplini sarcinile (de productie etc.)`deliver/ produce the goods, to a-si indeplini scopul`serve one's turn, to a-si indeplini/ tine promisiunea`live up to one's promise, to a-si indesa hainele intr-un geamantan`jam one's clothes into a suitcase, to a-si indrepta atacul in alta directie`change one's battery, to a-si indrepta atentia asupra (unei probleme)`direct one's attention to, to a-si indrepta (atentia, energia) asupra`bring to bear (on), to a-si indrepta/ canaliza energia/ eforturile in directia`direct one's energies/efforts to/towards, to a-si indrepta/ concentra atentia asupra ceva`give one's mind to smth., to a-si indrepta/ concentra atentia asupra`rivet one's attention on/ upon, to a-si indrepta gindul/ atentia spre ceva`turn one's mind/ attention to smth., to a-si indrepta gindurile intr-o anumita directie`put one's mind on/ to smth., to a-si indrepta/ intoarce privirea catre ceva`set one's face to/ towards smth., to a-si indrepta ochii/ privirea spre`roll one's eyes (on), to a-si indrepta pasii spre`to turn one's steps to a-si indrepta pasii spre`turn one's steps to, to a-si indrepta purtarea`mend one's ways, to a-si ineca amarul/ necazurile in bautura`to tipple (away) one's cares a-si ineca necazurile in bautura`to drown one's worries in drink a-si infige cotul in coastele cuiva`jack one's elbow into smb.'s ribs, to a-si infige dintii in ceva, a se apuca cu rivna de ceva`get one's teeth into smth., to a-si infige dintii (in)`sink tooth (into), to a-si infrina/ stapini sentimentele`keep one's feelongs in check/ under control, to a-si infunda/ face mart adversarul`dish one's opponent, to a-si infunda palaria pe cap`jam one's hat on one's head, to a-si ingadui un lux exagerat`have one's bread buttered on both sides, to a-si inghiti limba`keep one's tongue between one's teeth/ in check/ in one's mouth, to a-si inghiti/ retrage cuvintele`eat one's words, to a-si ingropa banii (facind o investitie nerentabila)`sink money, to a-si ingropa fata/ capul (in)`burry one's face/head (in), to a-si inmulti saminta`raise up seed, to a-si insela/ a-si incornora barbatul, a-i pune coarne sotului`to be unfaithful to one's husband a-si insemna/ nota ceva`make a memorandum of smth., to a-si insusi/ apropia un bun`appropriate to oneself, to a-si insusi/ asimila cunostinte`suck in knowledge, to a-si insusi banii altora`stick in/ to smb.'s fingers, to a-si insusi (o idee, o propunere, un plan, etc.)`fall in with smth., to a-si insusi opiniile/ atitudinea altcuiva`take one's colour from smb., to a-si insusi un bun`appropriate to one's own use, to a-si intemeia/ sprijini afirmatiile pe dovezi serioase`to rest an assertion in good evidence a(-si) intemeia un camin`make a match of it, to a-si intemeia un camin`settle down for life, to a-si intinde oasele (fig)`get the weight off one's feet/legs, to a-si intoarce buzunarele pe dos`turn out one's pockets, to a-si intoarce capul/ fata (de la cineva/ ceva), a privi (intentionat) in directia opusa`face away from, to a-si intoarce privirile`to look the other way a-si intra in mina, a fi la inaltime`hit one's stride, to a-si intra in ritmul obisnuit de lucru`get into one's stride, to a-si intrerupe calatoria`to break one's journey a-si intrerupe temporar activitatea (d. firme comerciale)`close the books, to a-si invata greu rolul (d. un actor)`be a slow study, to a-si invata rolul repede/ usor (d. un actor)`be a quick study, to a-si investi banii intr-o afacere/ intreprindere din care nu se mai pot scoate sau se pot`tie up one's money in smth., to a-si invirti limba in gura`um and aha, to a-si invirti/ rasuci degetele`twiddle one's fingers/ thumbs, to a-si irosi fortele/ timpul`trifle away one's energies/ time, to a-si irosi/ pierde timpul/ energia in zadar`shoe a goose/ gooseling, to a-si irosi/ pierde vremea de pomana`dawdle away one's time, to a-si irosi timpul de pomana`footle away one's time, to a-si irosi viata, a nu intelege nimic din viata, a-si petrece viata numai in distractii, chefuri etc.`to waste one's life a-si irosi viata/ timpul cu lucruri marunte/ nimicuri/ fleacuri`wear out/ away one's life/ time in trifles, to a-si irosi vremea, a umbla dupa potcoave de cai morti`to flog a dead horse a-si ispasi condamnarea`serve one's time, to a-si ispasi pedeapsa/ condamnarea`to serve one's time/ term a-si ispasi pedeapsa`serve one's sentence/ term, to a-si jertfi viata pentru o cauza/ tara sa etc.`shed one's blood for a cause/ one's country, to a-si juca rolul/ indeplini chemarea`serve one's turn, to a-si juca rolul in mod mecanic/ in virtutea rutinei`walk through one's part, to a(-si) juca rolul pina la capat`keep up one's character/ part to the end, to a-si juca ultima carte`play one's last card/ trump, to a-si`kiss the dust/ ground, to a-si lasa amprenta asupra`leave one's mark on/ upon, to a-si lasa barba/ mustata`grow a beard/moustache, to a-si lasa la o parte/ calca in picioare mindria`swallow one's pride, to a-si lasa mindria la o parte`put one's pride in one's pocket, to a-si lasa parul mai lung`grow one's hair longer, to a-si lasa privirea sa zaboveasca/ a zabovi cu privirea asupra unui lucru`let one's glance rest on smth., to a-si lasa slujba/ serviciul`jack one's job, to a-si lasa urmele pe`leave one's mark on/ upon, to a-si lauda admiratorii`hold court, to a-si lega soarta de a cuiva`to throw in one's lot with smb. a-si lega soarta de cineva`tie (up) to/ with smb., to a-si lepada potcoavele`drop a cue, to a-si lepada potcoavele (sl)`drop off the hooks, to a sili/ a forta, a pune pe cineva sa faca ceva`to huff smb. into doing smth. a-si limita activitatea/ ambitiile`take in a reef, to a-si limpezi creierul la aer`blow away the cobwebs, to a-si limpezi creierul la aer`blow the cobwebs away, to a-si lingele buzele, a se linge pe buze`to lick one's lips a sili pe cineva sa plece de undeva, a-i face cuiva o atmosfera imposibila/ insuportabila`to make a place too hot for smb. a sili pe cineva sa-si tina promisiunea`hold smb. to his promise, to a sili pe cineva sa spuna clar ce gindeste/ ce intentii are`nail smb. down to smth., to a sili pe cineva sa taie cu/ sa joace atu`to put smb. to his trumps a-si lua adio/ la revedere/ ramas bun`take adieu, to a-si lua adio/ ramas bun de la ceva`shake hands with smth., to a-si lua aere de superioritate, a se lauda`take horse, to a-si lua angajamentul`take the pledge, to a-si lua/ a-si asuma dreptul de a judeca pe altii`to sit in judgment a-si lua/ asuma dreptul de a judeca pe altii`sit in judgement, to a-si lua/ asuma raspunderea/ sarcina etc.`take upon oneself, to a-si lua asupra sa/ a-si asuma o obligatie`tie oneself down to smth., to a-si lua asupra sa cea mai mare si mai grea parte dintr-o lucrare`have/ply/pull/take the labouring oar, to a-si lua asupra sa sarcina`take smth. upon oneself, to a-si lua avint`to take a run a-si lua brevetul/ examenul (de pilot etc.)`to get one's ticket a-si lua ceva in sarcina`take smth. on one's shoulders, to a-si lua (ceva) pe cap`let oneself in for, to ->) a-si lua ceva pe umeri/ pe cap`take smth. on one's shoulders, to a-si lua concediu o zi/ saptamina etc.`take a day/ week, etc., off, to a-si lua concediu/ vacanta`to take holidays/ leave a-si lua crucea, a fi pregatit pentru suferinte`to take up one's cross a-si lua/ curma viata/ zilele`lay violent hands on/ upon oneself, to a-si lua/ curma viata/ zilele`make away with oneself, to a-si lua cuvintul inapoi`go back on one's word, to a-si lua de la gura`pinch and scrape, to a-si lua diferite libertati cu cineva`use freedoms with smb., to a-si lua elan`take one's fullswing, to a-si lua/ (f. ->) muta gindul de la ceva`take one's smb.'s, mind off smth., to a-si lua gindurile de la`avert one's mind/thought from, to a-si lua inima in dinti, a prinde curaj, a se imbarbata`to screw up courage a-si lua inima in dinti/ a se inarma cu curaj/ a-si aduna tot curajul pentru ceva/ pentru a face/`nerve oneself for smth./ to do smth., to ->) a-si lua inima in dinti, a-si incorda puterile`summon (up) courage/ one's spirits/ strength, to a-si lua inima in dinti`muster up one's courage, to a-si lua inima in dinti`take one's courage in both hands, to a-si lua inima in dinti`to take one's courage in both hands a-si lua in primire postul/ serviciul`take up one's duties, to a-si lua in primire resedinta/ locuinta`take up one's abode/ residence, to a-si lua libertatea de a face ceva`to take the liberty to do/ of doing smth. a-si lua libertatea/ ingaduinta (sa)`make bold, to a-si lua libertatea/ permisiunea de a face ceva`take the liberty of doing/ to do smth., to a-si lua licenta`to take one's master's degree a-si lua medicamentul`to take one's medicine a-si lua/ muta gindul de la ceva`kiss smth. goodbye, to a-si lua nasul la purtare fata de cineva`get fresh with smb., to a-si lua nasul la purtare`grow cheeky, to a-si lua numele, a fi cunoscut sub numele de, a trece drept`to go under the name of a-si lua/ ocupa locul (ce i se cuvine/ ii revine)`come into one's own, to a-si lua o diploma`take one's degree, to a-si lua o expresie`set a countenance, to a-si lua o greutate de pe suflet, a se linisti`to grow easy in one's mind a-si lua o identitate falsa/ un nume de imprumut`sail under false colours, to a-si lua o licenta`do a degree, to a-si lua o mica vacanta`to make/ take a holiday a-si lua o perioada de odihna, (f.) a-si incarca bateriile`to recharge batteries a-si lua o piatra de pe inima`to take a load off one's mind/ heart a-si lua o poza`to strike an attitude a-si lua orice nadejde/ speranta (de la un lucru)`to resign all hope a-si lua o sarcina neplacuta`to hold the bady a-si lua o vina (asupra sa)`take the blame, to a-si lua o zi/ saptamina etc. libera (de la lucru)`take a day/ week, etc., off, to a-si lua partea de`have one's whack of, to a-si lua partea leului`eat the ginger, to a-si lua partea sa (de/ din)`take one's whack, to a-si lua picioarele la spinare, a o intinde, a se cara`to hop the twig/ stick a-si lua picioarele la spinare, a o lua la sanatoasa`to take to one's heels, to show a clean pair of heels a-si lua picioarele la spinare`run for it, to a-si lua picioarele la spinare`run slick away, to a-si lua picioarele la spinare`take leg-bail, to a-si lua picioarele la spinare/ talpasita`make a break for it, to a-si lua picioarele la spinare/ talpasita`make tracks, to a-si lua ramas bun (de la cineva)`take leave (of), to a-si lua ramas bun de la cineva`to wish/ to bid smb. good bye a-si lua ramas bun (de la)`take one's leave (of), to a-si lua ramas bun/ la revedere/ adio`make one's farewells, to a-si lua ramas bun/ la revedere (de la cineva)`to take one's leave (of smb.) a-si lua ramas bun/ la revedere`to make one's farewells a-si lua ramas bun`make one's adieu(s), to a-si lua ramas bun`take farewell, to a-si lua rasplata, a incasa/ primi ceea ce merita`get one's bitters, to a-si lua raspunderea`take upon oneself, to a-si lua revansa`get back (some of) one's own (on smb.), to a-si lua revansa saupra cuiva`be even with smb., to a-si lua revansa`to have one's revenge a-si lua sarcina sa faca ceva`make it one's business to do smth., to a-si lua talpasita, a o sterge, a da bir cu fugitii`make one's lucky, to a-si lua talpasita, a se duce pe-aici incolo, a pleca`to sling one's hook a-si lua talpasita`haul it, to a-si lua talpasita`make good one's retreat, to a-si lua talpasita/ valea`start one's boots, to a-si lua un aer demn/ de superioritate`stand upon one's pantables/ pantofles, to a-si lua un aer superior/ ofensat`raise one's eyebrows, to a-si lua valea/ picioarele la spinare`stump one's chalks, to a-si lua vint, (f. ->) a o lua razn`take the bit and the buffet (with it), to a-si lua vint`pull up one's socks, to a-si lua vorba/ cuvintul inapoi`to take back one's word a-si lua vorba inapoi, a retracta, a recunoaste ca a gresit`to eat one's words a-si lua zborul, a zbura, a pleca in zbor`to take/ to wing one's flight a-si lua zborul, a zbura`to take wing a-si lua zborul`take wing, to a-si lungi gitul pentru a vedea mai bine`crane forward, to a-si lungi rochia`to lower the hem line a-si mai dezmorti picioarele, a face o plimbare`to stretch one's legs a-si mai lasa din fumuri/ pene`draw in one's horns, to a-si mai micsora/ cobori/ reduce pretentiile`draw in one's horns, to a-si (mai) reduce din pretentii/ ambitii`lower one's sights, to a-si mai reimprospata cunostiintele despre un domeniu`give smth. a brush up, to a-si (mai) tine limba in friu`tame one's tongue, to a-si manifesta/ a-si dezvalui intentiile`to give an indication of one's intentions a-si manifesta autoritatea`push people around, to a-si manifesta furia/ minia`to show a temper a-si mari viteza (d. o nava)`freshen the way, to a-si masura/ controla cuvintele`tame one's tongue, to a-si masura cuvintele, a fi masurat la vorba`to hold/ to keep/ to curb/ to bridle one's tongue, to put a curb/ a bridle on one's tongue a-si masura cuvintele`guard one's wirds, to a-si masura puterea/ capacitatea cu cineva`try a fall with smb., to a-si masura puterea/ puterile cu cineva`to measure swords with smb. a-si masura puterile cu cineva, a se pune cu cineva`to measure/ to cross swords with smb. a-si masura puterile (cu cineva)`measure one's strength (with smb.), to a-si masura puterile cu cineva`try one's strength against smb., to a-si mentine afirmatia/ pozitia/ spusele/ cele spuse`maintain one's point, to a-si mentine hotarirea, a ramine neclintit/ ferm (pe pozitie)`to keep one's resolve a-si mentine pozitia de superioritate (asupra)`keep on top (of), to a-si mentine pozitiile`to hold the field a-si mentine punctul de vedere`stand/ stick to one's guns, to a-si mentine punctul de vedere`to stick to one's last a-si mentine ruta/ cursa`stand upon the course, to a-si mentine silueta/ linia, a nu se ingrasa`keep one's figure, to a-si miji ochii`screw up one's eyes/ face, to ->) a-si minca amarul/ viata`live in narrow circumstances, to ->) a-si minca de sub unghie`live near, to a-si minca de sub unghii`flay a flee for the hide and tallow, to ->) a-si minji numele`singe one's honour/ reputation, to a-si minji/ pata spada de/ cu singe`flesh one's sword, to a-si mintui sufletul`work out one's own salvation, to a-si misca coada`lash its tail, to a-si misca fundul (de pe scaun), a se pune pe treaba`shift one's arse, to a-si mobiliza fortele`pull up one's socks, to a-si mobiliza toate fortele pentru a infrunta o situatie grea`set one's back against the wall, to a-si modera/ raci sentimentele (fata de cineva)`slack off in one's affection, to a simpatiza cu o cauza/ tara etc.`wish well to a cause/ country, etc., to a simpatiza pe cineva`take a shine to smb./ smth., to a simpatiza pe cineva`wish smb. well, to a simpatiza`take to one's heart, to a simti/ a adulmeca indata`to have a nose for a simti apropierea primejdiei/ dezastrului, a prevesti un rau`to sec the red light a simti ca-i fuge pamintul de sub picioare`to feel the ground sliding/ slipping from under one's feet a simti ca i se despica pamintul sub picioare`not to know where to put oneself/ one's face a simti ca moare`go dead, to a simti ca plesneste de atita mincare`be full to the scuppers, to a simti ceva`feel smth. in one's bones, to a simti compasiune pentru cineva`feel for smb., to a simti dorinta/ indemnul sa faca ceva, a-l cuprinde dorinta sa faca ceva`get/have the urge to do smth., to a simti`have an idea, to a simti/ manifesta un deosebit/ viu interes (fata de ceva)`sit up and take notice, to a simti o afectiune fata de cineva`warm towards smb., to a simti o atractie pentru cineva/ ceva, a-i merge cuiva drept la inima`have a fascination/an appeal/an attraction for smb., to a simti o aversiune/ sila/ scirba fata de cineva`take a scunner at/ against smb., to a simti pamintul sub picioare, a se simti pe un teren solid`to be on firm ground a simti/ prinde ceva`have a nose for smth., to a simtit ca-i ingheata singele in vine`one's heart leap into one's mouth/ throat a simti un indemn/ a avea dorinta sa faca ceva`have an urge to do smth., to a simula boala, a se preface bolnav, (f. ->) a face pe bolnavul`to feign illness a simula ceva`make a show of smth., to a simula o boala, a face pe bolnavul, a se preface bolnav`to sham illness a simula o boala`play consumption, to a simula o boala`play possum, to a simula o boala sau a inventa alte motive pentru a se sustrage obligatiile militare`swing the lead, to a simula o boala`sham abraham, to a simula`show a false face, to a-si murdari degetele cu cerneala`ink one's fingers, to a-si musca buzele`to bite one's lips a-si musca degetele`come home by the weeping cross, to a-si netezi parul`give a smooth to one's hair, to a-si netezi/ pieptana parul lins, dindu-l cu briliantina`plaster one's hair down, to a singera pina la moarte`bleed to death, to a-si nota ceva`to make a note of smth. a-si nota in minte`make a mental note (of smth.), to a-si nota`make a note of, to a-si obosi ochii`try one's eyes, to a-si obosi/ scoate ochii (cu cititul, lucrul de mina etc.)`pore one's eyes out, to a-si ocupa locul, a se aseza pe locul sau (la teatru etc.)`to take one's seat a-si ocupa timpul cu o activitate`fill in time, to a-si odihni mintea/ creierul, a se relaxa, a se destinde`to rest the mind a-si odihni picioarele`get the weight off one's feet/legs, to a si-o face cu mina lui/ singur si a trage ponoasele`have made one's (own) bed and have to lie in/ on it, to a si-o face singur/ cu mina lui`to have coming a-si oferi/ a oferi cuiva o placere`treat oneself/ smb. to smth., to a-si oferi mina (unei femei)`offer one's hand, to a-si oferi serviciile cuiva`present one's service to smb., to a si-o lua in cap, a face pe desteptul`get wise, to a si-o lua in cap, a face pe nebunul`get uppish (with smb.), to a si-o lua in cap, a nu-l mai incape camasa`grow too big for one's boots/breeches/shoes/trousers, to a si-o lua in cap`get smart, to a-si omori vremea/ uritul`to kill time a-si opri/ atinti/ fixa privirea asupra unui lucru`let one's glance rest on smth., to a-si ordona/ sistematiza ideile`put one's ideas into shape, to a-si oteli/ intari/ impietri inima impotriva fricii/ milei`steel one's heart against fear/ pity, to a-si parasi slujba din proprie initiativa`turn one's job in, to a-si pastra calmul, a nu se enerva`to keep cool a-si pastra calmul/ cumpatul/ singele rece`keep a cool/ level head, keep cool, to a-si pastra calmul/ firea, a se stapini, a fi calm`to keep one's temper a-si pastra calmul/ prezenta de spirit/ singele re`keep one's head, to a-si pastra calmul/ singele rece/ demnitatea/ cumpatul`come up smiling, to a-si pastra calmul/ stapinirea de sine/ singele rece`keep one's temper, to a-si pastra capul/ calmul`to keep one's head a(-si) pastra controlul/ autoritatea asupra`keep control of/ over, to a-si pastra cumpatul/ firea, a-si stapini emotia`keep in countenance, to a-si pastra cumpatul`have/keep one's wits about one, to a-si pastra cumpatul/ singele rece`have one's brains on ice, to a-si pastra cumpatul/ singele rece`keep one's cool, to a-si pastra dreptul de optiune/ de a opta/ a alege`leave one's options open, to a-si pastra forma (buna)`keep up to concert-pitch, to a-si pastra frumusetea`keep one's look, to a-si pastra interesele, a nu ceda`keep one's wicket up, to a-si pastra libertatea de a avea o parere proprie despre ceva`keep an open mind on smth., to a-si pastra/ mentine echilibrul`keep one's balance, to a-si pastra neutralitatea`stand neuter, to a-si pastra surisul, a continua sa surida/ zimbeasca, a ramine surizator`keep smiling, to a-si pastra valabilitatea/ actualitatea (d. o teorie)`hold the field, to a-si pastra zimbetul pe buze`keep one's tail up, to a-si pata numele/ renumele/ reputatia`to singe one's reputation a-si pata/ strica reputatia/ bunul renume`blot one's copybook, to a-si pazi gura, a-si pune lacat/ zgarda la gura`keep one's tongue between one's teeth/ in check/ in one's mouth, to a-si pazi gura, a-si tine gura`keep a watch on one's tongue, to a-si pazi reputatia/ titlul`look to one's laurels, to a-si periclita/ distruge reputatia/ numele cel bun`stab one's reputation, to a-si permite/ a indrazni/ a-si lua libertatea/ ingaduinta/ a se incumeta sa faca ceva`make so bold as to do smth., to a-si permite anumite excese`break the pale, to a-si permite/ a-si ingadui libertati cu cineva`to take freedoms with smb. a-si permite familiaritati cu`to take liberties with a-si permite libertati cu, a se purta necuviincios cu`to make free/ bold with a-si permite/ lua (unele) libertati cu cineva`take freedoms with smb., to a-si permite luxul unui lucru`indulge in the luxury of smth., to a-si permite prea multe`venture too far, to a-si permite sa bea o bere din cind in cind`to indulge a glass of beer now and then a-si permite sa`take leave (of), to a-si permite tot felul de lucruri cu cineva`use freedoms with smb., to a-si petrece/ amagi vremea`cheat the time, to a-si petrece bine/ in mod placut ziua`make a day of it, to a-si "petrece" concediul muncind la fel ca in timpul anului`have a busman's holiday, to a-si petrece/ pierde timpul hoinarind/ trindavind`load away one's time, to a-si petrece timpul/ ceasuri intregi dormind`sleep the hours away, to a-si petrece timpul cu vorba/ vorbind`to spend one's time (in) talking a-si petrece viata plictisindu-se`yawn one's life away, to a-si pierde/ a i se taia rasuflarea`lose one's breath, to a-si pierde/ a-si irosi vremea zadarnic`to fritter/ to potter away/ to waste one's time a-si pierde (auto)controlul/ stapinirea de sine/ singele rece, a-si iesi din fire`to lose one's self-control a-si pierde averea la jocuri de noroc`gamble one's fortune away, to a-si pierde avintul/ elanul`lose momentum, to a-si pierde bruma de avere/ putinul agonisit`lose one's little all, to a-si pierde brusc constiinta`go out like a light, to a-si pierde bunul (re)nume`to fall into disrepute a-si pierde busola`get in a flap, to a-si pierde calmul, a se infuria`show temper, to a-si pierde capul, a se intrece cu firea, a se pierde`to lose one's head a-si pierde capul, a se zapaci (de tot), -- a intra/ in/ a fi cuprins de panica`to ga into a (flat) spin a-si pierde capul`be all adrift, to a-si pierde capul/ busola`get rattled, to a-si pierde capul/ cumpatul, a se pierde cu firea`lose one's head, to a-si pierde capul`not to know whether one is standing on one's feet or on one's head a-si pierde cheia, -- a se infuria, a se trece cu firea, a-si iesi din fire`to lose one's vest a-si pierde complet/ tot curajul, a se descuraja/ demoraliza complet`lose all spirit, to a-si pierde continutul (d. un recipient), a lasa sa i se piarda continutul`empty out one's contests, to a(-si) pierde controlul asupra cuiva/ unui lucru, a scapa pe cineva/ ceva din mina`lose one's hold on/ over smb./ smth., to a-si pierde creditul/ trecerea la/ pe linga cineva`lose credit with smb., to a-si pierde culoarea din/ a nu mai avea culoare in obraji`lose colour, to a-si pierde culoarea din/ a nu mai avea culoare in obraji`lose one's roses, to a-si pierde cumpatul, a se buimaci, a se pierde, a se fistici`lose countenance, to a-si pierde cumpatul/ calmul, a-si iesi din fire/ titini`to lose one's temper a-si pierde cumpatul/ calmul`to fly to go/ to slip off the handle a-si pierde cumpatul/ sarita`gasp with rage, to a-si pierde cunostinta, a lesina, a cadea intr-un lesin`to become insensible a-si pierde cunostinta`lose one's senses, to a-si pierde curajul, a pierde din curaj`lose courage, to a-si pierde curajul/ energia/ puterea`run out of steam, to a-si pierde curajul/ inima/ firea`lose heart, to a-si pierde curajul/ nadejdea, a se pierde cu firea`get one's/the tail down, to a-si pierde curajul (sau) entuziasmul (in ultima clipa`to get/ to have cold feet a-si pierde demnitatea`bear a low sail, to a(-si) pierde deprinderea/ indeminarea/ obisnuinta/ usurinta de a face ceva/ de a folosi un lucru`lose the hang of smth., to a-si pierde directia/ busola`lose one's bearings, to a-si pierde dreptul de a fi respectat/ rangul social intre`lose caste among/ with, to a-si pierde echilibrul`lose one's balance, to a-si pierde echilibrul`lose one's foothold/ footing, to a-si pierde exercitiul (sau) antrenamentul, a nu mai exersa`to be out of practice a-si pierde farmecul`lose its relish, to a-si pierde forma`lose one's touch, to a-si pierde glasul, a-i pieri glasul, a nu mai putea vorbi`to lose one's voice a-si pierde graiul, a amuti, a fi mut (de uimire, emotie, timiditate)`to have lost one's tongue a-si pierde interesul pentru ceva`be off smth., to a-si pierde/ irosi timpul (si fortele) de pomana`drop a bucket into an empty well, to a-si pierde locul, a i se ocupa locul (de catre altcineva)`to lose one's seat a-si pierde locul in parlament, a-si pierde mandatul de deputat, a nu mai fi reales`to lose one's seat a-si pierde locul in parlament/ mandatul`lose one's seat, to a-si pierde mintea/ mintile`lose one's reason, to a-si pierde mintile, a capia`to lose one's marbles a-si pierde mintile, a innebuni`to become insane a-si pierde mintile/ ratiunea`to lose one's season a-si pierde orice ratiune`lose all reason, to a-si pierde puterea asupra`to lose one's grip of/ on a-si pierde puterea`to wane in power a-si pierde rasuflarea, a gifii`to lose one's wind a-si pierde rasuflarea`lose wind, to a-si pierde ratiunea`to lose one's mind a-si pierde ratiunea`to take leave of one's senses a-si pierde reputatia, a se compromite`fall into disrepute, to a-si pierde reputatia in ochii cuiva`lose credit with smb., to a-si pierde reputatia`lose one's character, to a-si pierde sarita`lose one's cool, to a-si pierde singele rece`lose one's nerve, to a(-si) pierde sirul (a ceea ce spune)`lose the thread of, to a-si pierde stapinirea de sine/ autocontrolul`to lose one's nerve a-si pierde temporar cunostiinta (d. aviatori, boxeri,etc.)`black out, to a-si pierde timpul la jocurile de noroc`game one's time away, to a-si pierde trecerea la/ pe linga cineva`lose favour in smb.'s eyes/ with smb., to a-si pierde trecerea pe linga cineva`lapse from grace, to a-si pierde vederea/ vazul, a orbi`to grow blind a-si pierde viata`to lose one's life a-si pierde vremea, a lenevi, a trindavi`idle one's/the time away, to a-si pierde vremea nefacind nimic/ trindavind`laze away one's time, to a-si pironi privirea/ ochii asupra`rivet one's eyes on/ upon, to a-si pironi privirile pe ceva`nail one's eyes on smb./ smth., to a-si plati calatoria (pe un vas) muncind ca marinar etc.`work one's passage/ ticket out, to a-si plati cheltuielile fara a face datorii`to pay one's way a-si plati taxa de admitere intr-o societate/ asociatie etc.`pay (for) one's footing, to a-si pleca urechea la, a asculta (cu ac.)`to give/ to lend ear to a-si potoli foamea`stay one's hunger/ stomach, to a-si potrivi ceasul dupa (semnalul de la) radio`to set one's watch by the time-signal on the radio a-si potrivi fapta cu vorba, a se tine de cuvint`to suit the action to the word a-si potrivi pantalonii`give one's trousers a hitch, to a-si potrivi pasii dupa muzica`time one's steps to the music, to a-si potrivi ritmul pasilor/ de mers dupa al altuia`fall into step (with), to a-si povesti/ a-si nara aventurile`to tell one's adventures a-si povesti toate necazurile`pour out one's troubles, to a(-si) prapadi (o) avere/ toti banii`go through a fortune/all one's money, to a-si preciza pozitia/ atitudinea/ punctul de vedere`to define one's position a-si pregati armele/ argumentele etc.`sharpen one's tools, to a-si presara un discurs cu citate`to tag a speech with quotations a-si prezenta cauza intr-o lumina (exagerat) favorabila`overstate one's case, to a-si prezenta/ inainta demisia`hand in one's resignation, to a-si prezenta omagiile cuiva, a saluta cu respect pe cineva`give one's compliments to smb., to a-si prezenta omagiile cuiva`to pay one's respect(s) to smb. a-si prezenta omagiile (cuiva)`to present one's compliments to a-si primi/ lua/ incasa portia`get one's whack, to a-si primi rasplata`get one's deserts, to a-si primi rasplata`meet with one's deserts, to a-si primi recompensa`reap one's laurels, to a-si procura/ a face rost de bani`raise the wind, to a-si procura o placere`do oneself well, to a-si propune/ pune in gind sa faca ceva`have it in mind to do smth., to a-si pune ambitiile in cui`get into a rut, to ->) a-si pune bicicleta pe nas`saddle one's nose, to a-si pune burta la cale`lay a good foundation, to ->) a-si pune burta la cale`stay one's hunger/ stomach, to a-si pune burta/ stomacul la cale`to refresh one's inner man a-si pune calciiul/ piciorul pe`set one's heel upon, to a-si pune candidatura, a candida la alegeri`to go to the polls a-si pune candidatura la un post/ functie/ demnitate`run for a post/ an office, to a-si pune candidatura`put one's name down for smth., to a-si pune candidatura`stand as candidate, to a-si pune capat zilelor, a se sinucide, a-si lua viata`to make away with oneself a-si pune capat zilelor, a se sinucide`do oneself in, to a-si pune capat zilelor`lay violent hands on/ upon oneself, to a-si pune capat zilelor`make away with oneself, to a-si pune capat zilelor`put oneself to death, to a-si pune capat zilelor`to make one's quietus a-si pune capetele laolalta`lay/ put heads together, to ->) a-si pune capul/ (a. ->) bila la contributie`use one's brains/ head/ wits/ f bean/ loaf, to ->) a-si pune capul la contributie/ picioarele in apa rece`put on one's conjuring/ considering/ thinking cap, to a-si pune capul pentru ceva`put one's shirt on smth., to a-si pune capul pentru..`stake one's head on.., to a-si pune capul sanatos sub evanghelie`jump in at the deep end, to a-si pune cenusa in cap, a se cai amarnic`to mourn/ to repent in sackcloth and ashes a-si pune cenusa in/ pe cap, a inghiti galusca, a sta numai cu nasul in jos`to eat humble pie a-si pune cenusa pe cap`put on sackcloth and ashes, to a-si pune cenusa pe cap`put on/ stand in white sheet, to a-si pune cenusa pe cap`to eat dirt a-si pune ceva in gind`have/keep/put one's mind on smth., to a-si pune ceva in gind`have smth. in mind, to a-si pune ceva in gind/ minte`set one's heart/ mind/ on/ upon smth., to a-si pune ceva in gind/ minte`set one's sights on smth., to a-si pune cinstea/ onoarea in joc`pledge/ one's honour, to ->) a-si pune creierul la contributie/ la teasc`set one's wits to work, to a-si pune flori in par`to weave flowers into/ through one's hair a-si pune friu la limba, a-si tine limba-n gura`govern one's tongue, to a-si pune friu limbii/ gurii`keep one's tongue between one's teeth/ in check/ in one's mouth, to a-si pune in gind sa nu uite (ceva)`make a mental note (of smth.), to a-si pune in minte/ propune sa faca ceva`set oneself to do smth., to a-si pune in valoare/ a prezenta in conditii cit mai bune marfurile`set off one's goods/ assets, to a-si pune la bataie toate armele`put all irons/ every iron in the fire, to a-si pune lacat la gura`keep one's mouth shut tight, to a-si pune la punct tinuta (vestimentara)`tog up a little, to a-si pune manusile`to pull/ draw one's gloves a-si pune mereu viata in pericol`take one's life in one's hands, to a-si pune miinile in cap de groaza/ desperare`throw up one's hands (in horror/ despair), to a-si pune miinile in cap`throw one's eyes up, to a-si pune mina streasnica la ochi (pentru a-i feri de o lumina prea puternica s astfel a vedea`shade one's eyes with one's hand, to a-si pune nadejdea/ a avea incredere in cineva/ ceva`repose confidence/ trust in smb./ smth., to a-si pune nadejdea/ spera`set one's heart/ mind/ on/ upon smth., to ->) a-si pune obrazul`pawn one's word, to a-si pune obrazul pentru cineva`go bail for smb., to a-si pune obrazul pentru cineva`pass one's word for smb., to a-si pune ochii pe cineva/ ceva`have one's eye on smb./smth., to a-si pune o masca`to put on a mask a-si pune pecetea pe`leave one's mark on/ upon, to a(-si) pune pecetea/ sigiliul pe`to set one's seal to a-si pune pe cineva in cap`get into smb.'s black boots, to a-si pune pielea in saramura pentru cineva`go on the hook for smb., to ->) a-si pune pirostiile pe cap`tie the knot, to a-si pune pirostriile`get hitched, to a-si pune pirostriile in cap`go off the hooks, to a-si pune pirostriile pe cap`be lifted off the hook, to a-si pune pirostriile pe cap`step off the big plank, to a-si pune semnatura pe ceva`set one's name/ hand/ seal to smth., to a-si pune semnatura pe`to set one's name/ hand to a-si pune semnatura pe (un document)`set a/ one's hand to smth., to a-si pune semnatura (pe un tablou) marindu-i valoarea`put the value on, to a-si pune sigiliul pe ceara`to impress wax with a seal a-si pune singur streangul de git`to put a halter round one's neck a-si pune sperantele in`lay one's hopes on, to a-si pune streangul la git`put a halter round one's neck, to a-si pune (toata) increderea in cineva, a acorda incredere cuiva`to place/ to put/ to repose one's trust in smb. a-si pune toata nadejdea in cineva/ ceva`pin one's faith/ hope(s) on smb./ smb.'s sleeve/ smth., to a-si pune toate sperantele in ceva/ cineva`build one's hopes on smb./smth., to a-si pune tot sufletul/ toata inima/ nadejdea in ceva`put one's back/ heart/ whole heart and soul/ life into smth., to a-si pune treburile in ordine`to put/ to set one's house in order a-si pune/ turna cenuse in/ pe cap`eat dirt, to a-si pune ultima speranta in cineva/ ceva`fall back on, to a-si purta bine virsta`wear one's years well, to a-si purta crucea`to bear one's cross a-si purta singur de grija, a-si cistiga singur existenta, a se descurca cum poate`to shift for oneself a-si purta singur de grija`fend for oneself, to a-si purta singur de grija`to look after oneself a-si purta toata averea intr-un geamantan`live out of a box/ suitcase/ trunk, to a-si raci gura de pomana, a vorbi in pustiu`to throw one's words away a-si raci gura de pomana`beat the air/wind, to a-si rade/ da jos barba/ mustata`take off one's beard/ moustache, to a-si rani pielea prin frecare`to lose leather a-si rasuci, a-si face o tigara`to roll a cigarette a-si reaminti de (infatisarea, cuvintele cuiva)`recall to mind, to a(-si) reaminti vechi suparari/ dureri/ necazuri`rip up old grievances/ sores/ wounds, to a-si recapata banii pierduti la jocuri de noroc`get out from under, to a-si recapata calmul/ stapinirea de sine`smooth one's rumpled feathers, to a-si recapata cunostinta`recover/ regain one's consciousness, to a-si recapata glasul, a-si reveni`to find one's tongue (again) a-si recapata graiul (dupa o emotie etc.)`to find one's voice/ tongue a-si recapata respiratia/ suflul`get one's breath (again/back), to a-si recapata stapinirea de sine`to get oneself in hand a-si recistiga pozitia detinuta anterior`fight (one's way) back (to), to a-si recunoaste/ marturisi vina/ greseala`stand corrected, to a-si recunoaste/ marturisi vinovatia`make an admission of guilt, to a-si recunoaste vina/ a-si asuma raspunderea (unei fapte reprobabile)`take shame (to oneself), to a-si recunoaste vina intr-un proces (austral)`duck the cone, to a-si recunoaste vina/ invinuirea adusa intr-un proces (austral.)`bow the crumpet, to a-si recunoaste vina`plead guilty, to a-si recunoaste vina/ vinovatia`take the blame, to a-si redobindi pozitia pierduta/ popularitatea`make a come-back, to a-si redobindi sanatatea si puterea`recruit one's health and strength, to a-si reduce cheltuielile`bear a low sail, to a-si reduce cheltuielile (la/ de ceva)`economize (on smth.), to a-si reface puterile`recruit one's health and strength, to a(-si) reglementa (situatia)`make regular, to a-si relua activitatea dupa boala`be out and about, to a-si relua activitatea`get back into harness, to a-si relua slujba/ obligatiile de serviciu`resume one's duties, to a-si relua vechile obiceiuri`go into one's act/routine, to a-si respecta jurul`keep one's day, to a-si retine/ stapini lacrimile`choke back one's tears, to a-si retracta/ retrage cuvintele`take back one's words, to a-si retrage candidatura`break the slate, to a-si retrage cuvintele, a retracta`to eat one's words a-si retrage cuvintele (cerindu-si mii de scuze)`eat dirt, to a-si retrage cuvintele`tread back one's steps, to a-si retrage paza/ "gorilele"`call off the dogs, to a-si retrage/ retracta cuvintele`swallow one's words, to a-si retrai trecutul`fight one's battles over again, to a-si retrai viata`live one's life over again, to a-si reuni fortele`pull together, to a-si revendica/ apara drepturile`to insist (up)on one's rights a-si revend`make/ put in a claim (for smth.), to a-si reveni, a se simti bine din nou`to feel quite oneself a-si reveni, a-si veni in fire`to recover one's spirits a-si reveni (dintr-un lesin)`recover/ regain one's consciousness, to a-si reveni`get oneself in shape, to a-si reveni (in fire/ din lesin), a se trezi`to regain consciousness a-si reveni (in puteri), a se inzdraveni, a fi din nou pe picioare`to ride again a-si reveni in simturi, a-si recapata cunostinta`to recover consciousness a-si rezerva/ pastra timp pentru a face ceva`give oneself time to do smth., to a-si rezolva singur probleme personale, sau prin discutie cu cineva apropiat`work things out for oneself/ with smb., to a-si rezolva treburile`settle one's affairs, to a(-si) ride/ a face haz/ a-si bate joc de/ a lua in ris/ a lua peste picior pe cineva`make sport of smb., to a-si ride de, a-si bate joc de, a ridiculiza (cu ac.)`to make fun of, to poke fun at a-si ride de cineva, a lua pe cineva peste picior`to poke fun at smb. a(-si) ride de (cineva, ceva)`make fun of, to a-si ridica/ a-si inalta capul`to rear one's head a-si ridica glasul/ a vorbi (pentru/ impotriva)`raise one's voice (for/ against), to a-si ridica glasul impotriva unui lucru`speak out against smth., to a-si ridica glasul impotriva unui lucru`to raise one's voice against smth. a-si ridica glasul`to become vocal a-si ridica ochii/ privirea/ privirile la`lift up one's eyes to, to a-si ridica ochii/ privirea`to lift one's eyes a-si ridica parul, a-si face coafura montana`to turn one's hair up a-si ridica parul in sus`do up one's hair, to a-si ridica pe cineva in cap`draw smb.'s fire, to a-si ridica toata familia in cap`bring the house about one's ears, to a-si rinji fasolea`show one's ivories, to a-si risca pielea pentru cineva`go on the hook for smb., to a-si risca viata/ capul/ (f. ->) pielea`risk one's head/ life/ neck, to a-si risca viata, (inv.) a-si pune viata la mezat`set one's life on a throw of dice, to a-si risca viata`take one's life in one's hands, to a-si risipi banii`toss one's money about, to a-si ruina sanatatea`to impair one's health a-si salva pielea`save one's bacon/ carcass/ hide/ skin, to a-si salva pielea/ viata`to save one's hide a-si salva viata, a scapa cu viata`save one's neck, to a-si sapa singur groapa`build a fire under oneself, to a-si sapa singur groapa`lay up trouble oneself, to a-si sapa singur groapa`make/ prepare a rod for one's own back, to a-si sapa singur groapa`to dig one's own grave a-si sari din titini`lose one's temper, to a-si satisface necesitatile, a face fata nevoilor`to satisfy one's needs a-si scapa cuiva (printre degete)`to give smb. the slip a-si schimba atitudinea (intr-o discutie etc.)`to shift one's ground a-si schimba atitudinea/ parerile/ (p. ->) caciula`turn tippet, to a-si schimbadomiciliu, a se muta`to shift one's quartes a-si schimba infatisarea, a se schimba la fata`to put on a new face a-si schimba locuinta/ domiciliul, a se muta`to shift one's lodging a-si schimba locuinta`shift one's lodgings/ quarters, to a-si schimba parerea, a se razgindi`change one's mind, to a-si schimba pielea`shed hoofs/ horns/ skin, to a-si schimba pielea`turn one's coat, to a-si schimba pozitia/ atitudinea/ argumentele`shift one's ground, to a-si schimba/ reconsidera atitudinea`tread back one's steps, to a-si schimba religia, a fi apostat`to turn one's religion a-si schimonosi fata`make/ pull a long face, to a-si scoate amigdalele`have one's tonsils out, to a-si scoate/ a-si lua/ a-si cumpara bilet`to take a ticket a-si scoate capul afara (pe fereastra)`thrust one's head out, to a-si scoate capul in lume, a frecventa inalta societate/ lumea buna`go into society, to a-si scoate capul pe fereastra`to thrust one's head out of/ through the window a-si scoate ceva din cap, a-si muta gindul de la ceva`to put smth. out of one's head a-si scoate ceva din cap`get smth./it out of one's head/mind, to a-si scoate ceva din minte`shut one's mind to smth., to a-si scoate ceva/ pe cineva din minte`shut smb./ smth. out of one's mind, to a-si scoate din minte/ cap`put out of mind, to a-si scoate din minte ceva/ pe cineva`get smb./smth. out of one's system, to a-si scoate din minte (ceva, pe cineva)`to dismiss/ to discard from one's thoughts a-si scoate hainele`take off one's clothes, to a-si scoate masca, a-si da arama pe fata`to turn up one's mask a-si scoate masca`throw off one's disguise/ mask, to a-si scoate masca`turn up one's mask, to a-si scoate miinile din buzunare`to take one's hands out of one's pockets a(-si) scoate palaria/ a se inchina in fata cuiva, a-i recunoaste meritul`hand it to smb., to a-si scoate palaria in fata (cu gen.)`to take one's hat off to a-si scoate palaria in fata cuiva`raise one's hat to smb., to a-si scoate palaria (in semn de salut)`to remove one's hat a-si scoate pe cineva/ ceva din minte/ gind`put smb./ smth. out of one's head, to a-si scoate piinea`make a livelihood/ living, to a-si scoate pirleala`make good one's loss, to a-si scoate pirleala`to get back (some of) one's own a-si scoate un dinte (la dentist)`to have a tooth taken out/ pulled out/ drawn/ extracted a-si scoate un dinte/ o masea`have a tooth out, to a-si scormoni memoria`rummage in/ search one's memory, to a-si scrinti piciorul`twist one's ankle, to a-si scurta rochia`to raise the hem line a-si scutura penele (d. o pasare)`fluff out one's fethers, to a-si scutura pipa (de un scaun)`knock one's pipe out, to a-si scutura punga`put one's hand in/ into pocket, to a-si seca inima plingind`sob one's heart out, to a-si sluji cu credinta/ devotament stapinul`to be true to one's salt a-si smulge hainele (de pe el)/ parul (din cap) de disperare, a fi in culmea disperarii`to rend one's garments/ hair a-si smulge parul din cap`cry one's eyes/heart out, to a-si smulge parul din cap`to tear one's hair a-si spala rufele (murdare) in familie`to wash one's dirty linen at home a-si spala rufele (murdare) in public`to wash one's dirty linen (in public) a-si spala rufele murdare in public`wash one's dirty linen in public, to a-si spala rufele murdare in publuic`foul one's own nest, to a-si spori paguba (incercind s-o recuperezi)`throw good money after bad, to a-si spori volumul, a se face mai voluminos`to grow in bulk a-si sprijini/ a-si rezema coatele de masa`to lean one's elbows on the table a-si sprijini lancea pentru asalt/ atac`to lay/ to set one's lance in rest; to be with one's lance in rest a-si spune/ a-si exprima parerea (in mod) deschis, a spune pe fata ce crede`to speak/ to tell one's mind freely a-si spune/ a-si face rugaciunile`to go through the rosarium a-si spune deschis intentia/ planul`place one's cards on the table, to a-si spune deschis parerea`stand up and be counted, to a-si spune necazul/ oful`get it off one's chest, to a-si spune parerea`offer an opinion, to a-si spune parerea/ punctul de vedere/ pasul`speak a/ one's piece, to a-si spune parerea`put one's mind forth, to a-si spune rozariul (numarind margelele)`tell one's beads/ rosary, to a-si spune unul altuia vorbe grele/ de ocara`call each other names, to a-si spune/ zice`to say to oneself a-si stabili domiciliul la`to fix one's quarters at a-si stapini/ a nu-si exprima indignarea`keep one's indignation in, to a-si stapini/ controla furia/ dezamagirea`fight it down, to a-si stapini furia, a se stapini/ abtine sa nu explodeze`choke back one's anger/fury, to a-si stapini furia`bottle up one's anger, to a-si stapini/ inabusi minia`keep one's anger down, to a-si stapini/ infrina emotia/ sentimentele/ minia`dam up one's emotion/feelings/anger, to a-si stapini/ infringe sentimentele`hold in one's feelings a-si stapini limba, a-si tine gura`to have one's tongue at command a-si stapini nervii`hold in one's temper, to a-si stapini/ potoli ardoarea/ inflacararea/ pasiunea`tame one's ardour, to a-si stapini/ retine sentimentele/ emotiile`cork up one's feelings/emotions, to a-si stapini risul, a se tine sa nu rida`to keep one's countenance a-si stapini/ tine risul, a se tine sa nu rida`keep one's countenance, to a-si statornici reputatia, a se distinge`make a name for oneself/ one's name, to a-si sterge ghetele la razatoare`to scrape one's boots a-si sterge o lacrima/ lacrimile (pe furis)`dash away a tear/one's tears, to a-si sterge praful de pe picioare`to shake the dust off one's feet a-si sterge urmele, a face sa dispara orice urma`to cover one's traces a-si sterge urmele, a face sa dispara orice urme/ indicii`to cover up one's tracks a-si stoarce/ a-si sparge creierii (pentru a-si aminti ceva)`to ransack one's brains a-si stoarce o lacrima`squeeze out a tear, to a-si strica/ a-si bate gura degeaba/ de pomana`to spend one's breath a-si strica firma`to blot one's copy-book a-si strica ochii`hurt one's eyes, to a-si strimba fata/ gura`twist one's face/ mouth, to ->) a(-si) stringe cheag`run up from a shoestring, to a-si stringe cortul`strike one's tent, to a-si stringe fruntea/ sprincenele, a se incrunta`knit one's brows, to a-si stringe mina`press the flesh, to a-si stringe toate catrafusele`pack up one's (ends and) awls, to a-si stropi maseaua`look on the wine when it is red, to a-si suci glezna`give one's ankle a wrench, to a-si sufla nasul`to blow one's nose a-si sufleca fusta/ minecile`tuck up one's skirt/ sleeves, to a-si sufleca minecile (de la camasa)`to roll up one's shirt sleeves a-si sufleca minecile`roll/ turn one's sleeve, to a-si suge degetele`to suck one's fingers a-si supraaprecia fortele/ posibilitatile`overplay one's hand, to a-si sustine cauza`press/ push one's suit, to a-si sustine un punct de vedere incarcat cu zorzoane (inutile)`dress up an argument, to a-si taia craca de sub el, a-si ucide viitorul`to kill the goose that lays the golden eggs a-si taia craca de sub picioare, a se lasa descoperit, a fi in primejdie`go out on a limb, to a-si taia craca de sub picioare`make/ prepare a rod for one's own back, to a-si taia craca de sub picioare`saw off the bough/ bow on which one is sitting, to a-si taia/ croi drum cu sabia/ securea`hack one's way through, to a-si taia sigur craca de sub picioare`build a fire under oneself, to a-si taia singur craca de sub picioare`bite/cut off one's nose (to spite one's face), to a-si taia singur craca de sub picioare`cook one's (own) goose, to a-si taia singur craca de sub picioare`cut/ slit one's (own) throat, to a-si taia singur retragerea`burn one's boats/bridges, to a-si teme pielea`to fear for one's skin a-si termina/ face somnul`sleep/ have one's sleep, to a-si termina treaba`to be through one's work a-si tine/ a-si indeplini (o fagaduiala)`to make good a-si tine atentia concentrata/ a-si concentra atentia/ a se concentra asupra a ceva`keep one's mind on smth., to a-si tine bine capul pe umeri`screw one's head on tight, to a-si tine coada sus, a nu se da batut`to keep one's tail up a-si tine cuvintul, a fi credincios cuvintului dat`to be true to one's word a-si tine cuvintul dat cuiva, a se tine de cuvint fata de cineva`to keep one's word to smb. a-si tine cuvintul dat cuiva/ legamintul facut fata de cineva/ fagaduiala/ promisiunea facuta cuiva`keep faith with smb., to a-si tine firea, a nu-si iesi din papuci`to keep one's hair on a-si tine firea, a nu-si pierde cheia/ cumpatul/ rabdarea`to hold one's horses a-si tine firea`keep a cool/ level head, keep cool, to a-si tine firea`keep one's temper, to a-si tine fleanca/ pliscul`dight one's gab, to a-si tine gura, a tacea`keep one's tongue, to a-si tine gura`hold one's peace, to a-si tine gura`hold one's tongue, to a-si tine gura`keep mum, to a-si tine gura`keep one's mouth shut tight, to a-si tine gura`to keep one's mouth shut a-si tine gura`to keep one's tongue in one's mouth/ between one's teeth a-si tine ingropat/ a-si ingropa talentul`keep/ wrap up one's talent in the napkin, to a-si tine juramintul/ legamintul, a ramine credincios unei promisiuni`to keep a vow a-si tine limba in friu/ in gura`keep guard over one's tongue, to a-si tine limba (in gura), a tacea`keep a still tongue in one's head, to a-si tine limba in gura (fig), a-si masura cuvintele`guard one's tongue, to a-si tine limba (in gura)/ gura`keep one's tongue between one's teeth/ in check/ in one's mouth, to a-si tine limba (in gura)`keep a watch on one's tongue, to a-si tine lumina sub obroc, a-si tine ascunse/ a-si ascunde talentele/ priceperea`to hide one's light under a bushel a-si tine parerea/ intentiile pentru sine, a nu-si trada secretul/ secretele`keep one's counsel/ one's own counsel, to a-si tine/ pastra firea`keep one's cool, to a-si tine primul discurs/ discursul de debut (in parlament)`make one's maiden speech, to a-si tine promisiunea`to keep one's faith a-si tine rangul`keep good state, to a-si tine rasuflarea`keep in one's breath, to a-si tine sfaturile/ parerile pentru sine`keep one's breath to cool one's porridge, to a-si tiri picioarele`to drag one's feet a-si tiri zilele pina la moarte`linger out one's days/ life, to a-si toca averea`to get through one's fortune a-si toci degetele/ mina muncind`work one's fingers to the bone, to a-si toci pingelele`pad the hoof, to a-si trada virsta`look one's age/ years, to a-si trage palaria pe/ peste fata`to pull one's hat over one's face a-si trage picioarele sub sine, a se aseza turceste`to tuck one's legs under oneself a-si trage repede hainele pe sine`tumble into one's clothes, to a-si trage repede o haina pe sine`to tumble into one's clothes a-si trai tineretea (din plin), (f.) a-si face de cap in tinerete`to sow one's wild oats a-si trai tineretea`sow one's wild oats, to a-si trai traiul, a i se duce zilele`have had its/their day, to a-si trai viata din nou`live one's life over again, to a-si trai viata din plin`live it up, to a-si trai viata`lead a fast/ gay life, to a-si trai viata/ traiul`run one's race, to a-si trata/ ingriji o raceala/ un guturai`nurse a cold, to a-si trece/ a-si strecura bratul sub al altcuiva`to tuck one's arm in smb's else's a-si trece uritul`kill time, to a-si trece vremea hoinarind`loiter the hours away, to a-si tuguia buzele`screw up one's lips, to a-si tuguia buzele`shoot out one's lips, to a-si ucide adversarul (intr-un duel)`kill one's man, to a-si uda gitlejul, a trage la masea`to moisten one's throat a-si uda gitlejul`wet one's clay/ whistle/ the other eye, to a-si uda gitul/ gitlejul`moisten one's throat, to a-si umfla pieptul, a-si scoate pieptul in afara`to throw out one's chest a-si umfla pieptul (de mindrie)`puff off one's chest (with pride), to a-si umple/ a-si captusi buzunarele`to line one's pockets a-si umple burdihanul`lay/ put under one's belt, to a-si umple burta/ stomacul`line one's stomach, to a-si umple buzunarele`to feather one's nest a-si umple/ garnisi punga/ buzunarele`feather one's (own) nest, to a-si umple/ garnisi punga/ buzunarele`fill one's pipe, to a-si uni fortele (cu cineva)`join forces (with smb.), to a-si uni fortele`to join forces a-si uni soarta cu`cast one's lot with, to a-si urma calea proprie, a merge pe calea sa/ pe un drum al sau/ pe o cale proprie`keep one's/ to one's own line, to a-si urma calea propusa`to go one's (own) way a-si urma calea`tread one's way, to a-si urma cu greu drumul`to tramp wearily along a-si urma drumul sau propriu/ propria sa cale`go/take one's own way, to a-si urma drumul`to tread one's way a-si urmari (exclusiv) propriile interese`to grind one's own axe a-si urmari propriile sale interese`study one's own interests, to a-si urmari propriul interes`sail one's own boat, to a-si usca gura/ a ragusi vorbind`talk oneself hoarse, to a-si usura/ a-si descarca inima/ sufletul`to relieve one's feelings/ heart a-si usura constiinta`make a clean breast of it/ the whole thing, to a-si usura durerea/ inima/ necazul plingind`weep one's fill/ heart out, to a-si usura (sau) a-si linisti constiinta, a-si lua o piatra de pe inima`to relieve one's mind a-si usura sufletul/ inima, a-si varsa focul din inima`to have a good grizzle a-si varsa fierea/ veninul pe cineva`to vent one's spleen (up)on smb. a-si varsa focul asupra cuiva`carry on at smb., to a-si varsa focul/ necazul/ amarul fata de cineva`pour out one's heart to smb., to ->) a-si varsa focul pe cineva`vent one's spleen/ spite upon smb., to a-si varsa matele`heave one's heart up, to a-si varsa minia/ enervarea/ supararea asupra cuiva`work off one's anger/ irritation on/ against smb., to a-si varsa mintea asupra cuiva, a se razbuna pe cineva`to pour out the vials of one's wrath on smb. a-si varsa necazul/ focul/ ura asupra cuiva`pour out the vials of one's wrath on smb., to a-si varsa necazul/ minia/ focul pe cineva`take it out on smb., to a-si varsa singele`to spend one's blood a-si varsa tot amarul`have a good grizzle, to a-si vedea/ a se preocupa numai de propriul interes`strike out for oneself, to a-si vedea/ a se tine de treaba`stick to one's business, to a-si vedea/ cata de treaba`raise more hogs and less hell, to a-si vedea/ cauta de drum`go one's way, to a-si vedea de drum`go one's own gait/gate, to a-si vedea de mania lui, a-si urmari ideile fixe`to ride a hobby a-si vedea de propriile sale treburi/ interese`sail one's own boat, to a-si vedea de treaba`go about one's business, to a-si vedea de treaba`to stick to one's last a-si vedea de treaba/ treburile sale`grind one's grist, to a-si vedea de treburile sale`tend to one's affairs, to a-si vedea (linistit) de drum`to go one's (own) way a-si vedea (linistit) de treaba, a-si urmari scopurile`to grind one's grist a-si vedea linistit/ tacticos de drum`toddle one's way along, to a-si vedea singur de interesele sale`scratch for oneself, to a-si vedea visul cu ochii`bring home the bacon, to a-si vede singur de drum`to plough a lonely furrow a-si veni in fire, a-si reveni`pull oneself together, to a-si veni in fire (dupa o indispozitie)`be one's own man, to a-si veni in fire`get a grip on oneself/smth., to a-si veni in fire/ simtiri, a se trezi din lesin`to come to a-si veni in fire/ simtiri`to come to life a-si vinde marfa intr-un moment nepotrivit`sell one's heus on a rainy day, to a-si vinde onoarea`make a market of one's honour, to a-si vinde scump pielea, a se lupta pina la ultimul cartus`die hard, to a-si vinde scump pielea/ viata`sell one's life dearly, to a-si vinde scump viata`to sell one's life dearly a-si vinde sufletul dracului`to sell one's soul to the devil a-si viri/ a-si ascunde capul sub aripa`to tuck one's head under one's wing a-si viri/ baga nasul in ceva`dip one's finger(s) in smth., to a-si viri/ baga nasul in`to poke/ push/ thrust one's nose into a-si viri capul sanatos sub evanghelie, - a risca`to stick one's neck out a-si viri coada`bitch it up, to a-si viri coada`get one's foot in, to a-si viri coada peste tot`have an oar in every man's boat, to a-si viri mina in banii statului/ fonduri obstesti`tap the barrel, to a-si viri mina in buzunar`to put one's hand in one's pocket a-si viri nasul in treburile altora`have an oar in every man's boat, to a-si viri nasul in treburile cuiva`to poke one's nose into smb's affairs a-si viri nasul peste tot`to thrust one's nose into everything a-si vizita toti bolnavii/ pacientii`to get round to every patient a-si vorbi de rau frofesiunea/ afacerile`cry stinking fish, to a si ?`well then ? a-si zbura creierii`blow one's brains out, to a-si zbura creierii`blow one's top, to a-si zdrobi teasta (si a i se imprastia creierii)`dash one's brains out, to a-si zice/ a se intitula poet`to term oneself a poet "asked" este la forma de past tense/ preterit`"asked" is in the past tense a slabi, a ajunge ca o umbra`wear oneself to a shadow, to a slabi, a fi bolnav (de tuberculoza)`to fall into a decline a slabi ceva (o funie/ fringhie)`give smth. some slack, to a slabi curajul/ puterea/ rezistenta cuiva`take the shine out of/ off smb., to ) a slabi cureaua, a da drumul la curea, -- a se face comod`to let out a reef a slabi din chingi`loosen one's grip on, to a slabi echipa (prin neprezentare)`let the side down, to a slabi haturile`slacken the reins, to a slabi`lose flesh, to a slabi puterea cuiva`pull smb. down, to a slabi tensiunea internationala`slacken international tension, to a slabit haturile`he slackened the reins a slabi`to grow thin a slabi`to lose flesh a slabi`to lose weight a slei de puteri`clap by the heels, to as lua cunostinta de un lucru`take a note of smth., to a slugari pe cineva, a face sluj (fig)`fetch and carry, to a sluji pe cineva cu mult zel`serve smb. hand and foot, to a smintini, (si fig.) a lua caimacul/ fruntea`spoon off the cream, to a sminti/ snopi/ stilci (in bataie)`hand it/(the) punishment out, to a smulge/ a lua ceva cu de-a sila/ cu forta`to lay violent hands on smth. a smulge ceva de pe/ din`whip smth. off/ out/ out of smth., to a smulge ceva din mina cuiva (printr-o smucitura)`jerk smth. out of smb.'s hands, to a smulge consimtamintul cuiva`wring consent from smb., to a smulge cuiva ceva`wring smth. out of smb., to a smulge cuiva masca (de pe fata)`tear the mask off smb., to a smulge cuiva o marturisire, a sili pe cineva sa marturiseasca`to tear a confession from smb. a smulge masca cuiva, a demasca pe cineva`to pull off smb's mask a smulge pe cineva/ a se smulge de la o activitate/ dintr-un mediu etc.`tear smb./ oneself away from smth., to a smulge un copil de la sinul mamei`to tear a child from its mother a snopi/ bate mar pe cineva`give smb. a good/thorough going over, to a snopi in bataie`beat the (living) tar out of somebody, to a snopi/ umfla in batai`blast hell out, to a snopi/ umfla in bataie pe cineva, a-l bate mar`give smb. jesse, to a soarecele in capcana`like a rat in a hole a soca ochiul/ privirile`offend the eye, to a socoti/ a considera ca e mai bine sa se intoarca mai devreme`he judged it better to return earlier a socoti/ a se gindi (cam) cit poate sa-i coste`to count the cost a socoti cistigul inainte de a-l avea`run before one's horse to market, to a socoti/ considera ceva (ca fiind) (foarte) serios/ grav`take a grave view of smth., to a socoti/ considera rusinos (sa faci ceva)`think it shame (to do smth.), to a socoti mai prejos de demnitatea sa`think it scorn, to a socoti pe cineva (un prost)/ zevzec`to hold smb. (to be) a fool a socoti si avantajele unei situatii personale (intr-o analiza obiectiva)`count one's blessings, to a socoti/ sti sa socoteasca fiecare banut`make a little/ penny go a long way, to ) a solda un cont`to strike a balance a solicita ceva`put one's name down for smth., to a solicita pe cineva/ ceva`make demands of/ on smb./ smth., to a solicita un drept la`put in a claim for, to a solicita voturi`tout for votes, to a soma, a nu avea de lucru`to be idle a sonda/ cerceta terenul (inainte de a lua o hotarire)`see how the land lies, to a sonda/ tatona terenul, aprox. a incerca marea cu degetul`put forth/ send out/ throw out a feeler, to a sonda terenul, a cauta sa afle gindurile (sau) intentiile cuiva`to throw out/ to put out a feeler a sonda terenul, a incerca sa vada de unde bate vintul`fly a kite, to a sonda terenul`feel out the situation, to a sonda terenul`throw out a feeler, to a sopti in barba`speak in one's beard/ under one's breath, to a sorbi cuvintele cuiva`to hang on smb's lips a sorbi cuvintele/ vorbele cuiva`hang upon smb.'s lips/reply/words, to a sorbi/ inghiti un ou`take off an egg, to a sorti ceva de la inceput unui esec`send a baby on an errand, to a sosi (intempestiv/ pe nesimtite), a lua prin surprindere`be on/upon smb., to a sosi in ultima clipa`cut it fine, to a sosi in zona de aterizare (a aeroportului)`fly into a place, to a sosi la bordul unui avion`fly into a place, to a sosi la tanc`nick the time, to a sosi pe neasteptate la cineva acasa/ la biroul cuiva etc.`turn up at smb.'s house/ office, etc., to a sosit acasa, s-a intors`he is home a sosit al optulea`he arrived eighth a sosit cu primul avion`he flew in on the first plane a sosi tirziu/ cu intirziere`to arrive late a sosit/ venit trenul ?`is the train in ? a sovai, a fi nehotarit (amer)`back and fill, to a sovai intre doua solutii`swim between two waters, to a spala, a curati ceva, a indeparta (pete etc.) prin spalare`wash smth. away/ off/ out, to a spala bine o masina cu furtunul/ de sus si pina jos`give a car a good hose down, to a spala pe cineva de pacate`wash away smb.'s sins, to a spala (pina cind devine curat)`to wash clean a spala putina, a-si lua valea/ picioarele la spinare`sling one's hook, to a spala putina`haul it, to ->) a spala putina`jump one's bail, to a spala putina`take it on the arthur duffy/ dan o'leary/ jesse owens, to a spala rusinea cuiva`clear the skirts of smb., to a spala vasele`do the dishes, to a sparge ceva in bucati, (f. ->) a face ceva zob`knock smth. to pieces, to a sparge cuiva urechile, a asurzi pe cineva`to split smb's ears a sparge gheata`to break the ice a sparge in bucati`to knock to pieces a sparge linistea, a produce un zgomot/ o emotie`to rend the air a sparge norma`to smash the target a sparge o banca`knock off a bank, to a sparge/ sfarima ceva`knock smth. to smash, to a specifica/ stabili/ stipula ca..`lay it down that.., to a specula/ escroca/ jefui pe cineva`rob smb. blind, to a specula la bursa`to play the market a specula (o situatie favorabila, un avantaj personal..)`cash in on smth., to a specula pe cineva`play the merchant with smb., to a specula/ profita de generozitatea/ ignoranta cuiva`trade on smb.'s generosity/ ignorance, to a spera in ceva, a fi sigur de ceva`lay one's account for/ on/ with smth., to a spera zadarnic/ cind nu mai nimic de sperat, a nutri sperante absurde`to hope against hope a speria, a viri spaima/ groaza in`to throw a scare into a speria de moarte pe cineva`scare smb. out of his senses/ with, to a speria ingrozitor pe cineva, a umple pe cineva de groaza, a baga spaima in cineva, a baga`to frighten/ to scare smb. out of his wits a speria pe cineva, a face pe cineva sa tresara`to give smb. a start a speria pe cineva de moarte, a face pe cineva sa inlemneasca/ incremeneasca de frica`scare smb. stiff, to a speria pe cineva de moarte, a viri groaza in cineva`to scare smb. stiff a speria pe cineva de moarte`give smb. quite a turn, to a speria pe cineva ingrozitor, a viri pe cineva in sperieti`to frighten smb. out if his senses a speria pe cineva`to give smb. a fright a speria pe cineva`to give smb. a jump a speti pe cineva, -- a pune pe cineva sa munceasca foarte mult`to make smb. sit up a spiona pe cineva`spy through the keyhole, to a spori/ face sa creasca beneficiile/ venitul/ salarii etc.`scale up benefits/ income/ salaries, etc., to a spori pierderile, a face risipa si mai mare`to throw the helve after the hatchet a sporovai, aprox. a vorbi vrute si nevrute/ verzi si uscate`wag one's tongue, to a sporovai, - a sta de vorba, a mai schimba o vorba`to have a jaw as prefera sa ma duc acolo, as fi mai bucuros sa ma duc acolo`i'd go there as soon not as prefera sa merg pe jos, mai bine merg pe jos`i had/ i'd rather (v.) had better, had rather/ sooner walk as prefera sa nu-i spui`i'd rather you didn't tell him as prefera sa nu vorbesc despre asta`i would rather not speak about it as prefera sa plec/ sa ma duc`i'd/ i had rather go as prefera sa stau acasa decit sa plec`i would just as soon stay at home as go as prefera sa vii miine decit azi`i would rather you came tomorow than today a sprijini o parte sau alta`to come down on one side or the other of the fence a sprijini pe cineva`stick up for smb., to a sprijini pe cineva (un candidat) cu tot entuziasmul`shout for smb., to a sprijini (sau) a incuraja pe cineva`to give/ to lend countenance to smb. a sprinta, a porni in mare viteza`hit one's stride, to aspru, brutal`rough and tumble aspru (la pipait)`hard to the touch aspru la pipait`rough to the touch a spulbera, a imprastia, a arunca si in stinga si in dreapta`scatter to the (four) winds, to a spulbera, a nu duce la nimic`to end in smoke a spulbera (ceva), a omori, a ucide (pe cineva), a achi`give the chop, to a spulbera complet (o speranta, o superstitie, un mit etc.)`knock on the head, to a spulbera sperantele cuiva, a-i lua cuiva orice speranta`dash smb.'s hopes, to a spumega/ a turba de minie`to fret and fume a spumega de furie, a turba de minie`fret and fume, to a spune absurditati`speak/ talk through one's/ the back of one's neck, to a spune/ a depana o poveste (lunga sau neadevarata)`to spin a yarn/ a twist a spune adevarul`to speak/ to tell the truth a spune adevarul, tot adevarul si nimic altceva decit adevarul`to speak the truth; the whole truth and nothing but the truth a spune adevarul`to tell the truth a spune adio la ceva`kiss smth. goodbye, to a spune/ a rosti cuvintul hotaritor, a hotari, a porunci`to say the word a spune/ a strecura o vorba`to get word in edgeways a spune ba una, ba alta`blow hot and cold, to a spune brasoave/ gogosi/ povesti vinatoresti`swing the lead, to ->) a spune brasoave/ gogosi`shoot a line, to a spune care-i unul si care-i altul`tell t'other from which, to a spune ce ai pe inima`get it off one's chest, to a spune ce are de spus`have one's say, to a spune ce are de spus`to say one's say a spune ce gindesti/ simti`relieve one's feelings, to a spune ceva brusc/ deschis/ in fata/ de la obraz/ cu brutalitate`tell smth. slap out, to a spune ceva in gluma`to say smth. in sport a spune cind da cind nu`say yes one moment and no the next, to a spune cind una cind alta`say turkey to one and buzzard to another, to a spune cit e ceasul/ ce ora e`tell the time, to a spune cit e ceasul`to tell the time a spune cuiva adevaruri neplacute`to be plain with smb. a spune cuiva buna dimineata`to wish smb. good morning a spune cuiva ceva confidential, a face o confidenta`have a word in smb.'s ear, to a spune cuiva ceva la ureche`have a word in smb.'s ear, to a spune cuiva cit e ceasul`to tell/ to give smb. the time of day a spune cuiva citeva cuvinte`have a word with smb., to a spune cuiva gogosi, a duce pe cineva cu presul`to tip smb. the traveller a spune cuiva in fata un adevar neplacut`tell smb. where he gets/ steps off, to a spune cuiva o ghicitoare`to propose/ to propound a riddle to smb. a spune cuiva unde trebuia sa coboare`tell smb. where to get off a spune cuvinte mestesugite`turn a compliment/ an epigram, to a spune cuvintul hotaritor, a se hotari`say/ speak the word, to a spune da, a aproba, a incuviinta`to say yes a spune da, a fi de acord, a aproba`to say 'yes a spune/ depana o poveste`spin a yarn, to a spune (deschis) ca ai de spus`speak a/ one's piece, to a spune deschis/ cu glas tare ce gindesti`speak out one's thoughts, to a spune despre cineva lucruri care trebuiau tinute secret si care-i pot dauna`tell on smb., to a spune/ exprima in cuvinte`put into words, to a spune fara intentie`to let slip a spune fara teama (tot) adevarul, a da lucrurile pe fata`tell the truth and shame the devil, to a spune gogosi/ brasoave`draw the long bow, to a spune gogosi/ brasoave/ minciuni gogonate/ povesti vinatoresti`tell tall stories, to a spune gogosi/ minciuni`heave the hatchet, to a spune ho/ basta/ gata/ ajunge !`cry ho, to a spune in citeva cuvinte`put in a nutshell, to a spune/ indruga verzi si uscate`let off hot aur, to a spune la revedere`make one's adieu(s), to a spune lucrurile cinstit/ pe fata/ fara a ascunde nimic`tell it like/ how it is/ was, to a spune lucrurile pe fata`talk cold turkey, to a spune lucrurile pe sleau/ fara menajamente`put it bluntly, to a spune lucrurilor pe nume`call a pikestaff/spade a pikestaff/spade, to a spune lucrurilor pe nume`to call things ny their (proper) names a spune lumii intregi`tell the world, to a spune minciuni, a spune povesti vinatoresti`to tell tales a spune minciuni/ brasoave/ gogosi`play/ tip the traveller, to a spune multe despre`speak volumes (for), to a spune "nene, iarta-ma"`holler/hollow uncle, to a spune nu`return a negative, to a spune o absurditate/ prostie/ enormitate`make an irish bull, to a spune o anecdota/ gluma deocheata/ decoltata`pull a raw one, to a spune o droaie de minciuni`tell pack of lies, to a spune o enormitate/ o prostie mai mare decit el`make a howler, to a spune o gluma fara perdea`to pull a raw one a spune o gogomanie`make a bloomer/ blunder, to a spune o lectie bilbiindu-se`to stumble through a lesson a spune o (mare) prostie`make a (bad) break, to a spune o minciuna`to tell a lie a spune o vorba buna pentru`to say a good word for a spune parola`give the word, to a spune pe fata ce gindesti/ tot ce ai pe suflet`speak one's mind (out), to a spune/ povesti cum s-au petrecut lucrurile`tell the when and the how of it, to a spune povesti (imaginare)`tell stories/ tales, to a spune povesti`to tell tales a spune prostii, a vorbi aiurea (in tramvai)`to talk through one's hat/ through (the back of) one's neck a spune prostii/ a vorbi cai verzi pe pereti`talk through/ out of one's hat, to a spune prostii`to talk nonsense a spune rugaciunea (inaintea sau dupa masa)`say grace, to a spune rugaciunea la masa`read one's plate, to a spune (sau) a recunoaste (ceva) de forma`to do/ to pay lip service to a spune (tot) ce ai se spus`say one's piece, to a spune tot ce are`make a clean breast of it/ the whole thing, to a spune tot ce poate fi mai rau (despre cineva sau ceva)`speak the worst (of smb. or smth.), to a spune tot/ de la inima/ cinstit`make a clean breast of it/ the whole thing, to a spune totul pe sleau (fara a ascunde ceva)`come clean, to a spune un lucru hotarit/ fara inconjur/ ritos`tell smth. flat, to a spune un lucru printre altele (minimalizindu-l cu un anumit scop)`throw away a remark/ word, to ->) a spune verzi si uscate/ cite in luna si-n soare`spin a yarn, to a spune/ vorbi cuiva fara inconjur/ (f. ->) verde in fata`tell smb. straight, to a spune/ vorbi el, a auzi el`keep a dog and bark oneself, to a spus acestea/ urmatoarele in favoarea ta`he said this much in your favour a spus ca m-a vazut acolo, ceea ce era o minciuna`he said he saw me there, which was a lie a spus-o in gluma, n-a spus-o in serios`he said it in play a spus/ spune el asta ?`says/ said he ? as putea sa fac o sugestie/ propuneri ?`might i make a suggestion ? a sta acasa`keep the/ to the house, to a sta acolo unde e pus/ asezat`to stay put a sta/ a fi cu ochii oe, a tine sub ochi`keep an/ one's eye on, to asta ai patit-o din cauza lui, numai lui trebuie sa-i multumesti pentru asta`you have to thank him for that asta ai pus la cale/ aranjat/ ticluit`that's your little game ! a sta alaturi/ a se freca de cineva`rub elbows/ shoulders with smb., to a sta alaturi de`to rub shoulders with a sta/ ameninta sa`look like, to asta ar pune capac la toate, asta ar fi culmea`that would put the gilded roof on it asta ar putea sa stirneasca/ sa iste un scandal/ sa dea nastere unui scandal`that could give rise to scandal asta/ asa ceva nu se face/ cade`it isn't done asta a schimbat totul, asta a dat o cu totul o alta infatisare lucrurilor`it made all the difference a sta ascuns/ camuflat`to remain in hiding ) a sta ascuns/ pitit, a se ascunde`lie low, to a sta/ a se praji la soare`take the sun, to a sta/ a se tine ascuns, a sta in umbra`keep dark/ oneself dark, to a sta/ a se tine deoparte/ departe de lume/ in umbra`keen out of the way, to a sta/ a se tine in umbra`keep shady, to a sta asezat pe calciie`squat on one's hams, to a sta/ a-si face de lucru pe linga casa, a fi cazanier`stay at home, to a stabili/ a dicta/ a impune conditiile`to make/ to name one's own terms a stabili ca o chestiune de principiu ca`make a rule that, to a stabili contactul (cu)`make contact, to a stabili latitudinea cu ajutorul sextantului`shoot the sun, to a stabili linia, a da tonul`set the fashion/ style, to a stabili multe legaturi utile, a cunoscut multe persoane utile`he made many useful contacts a stabili o diferenta/ limita neta/ clara/ precisa`draw the line, to a stabili o filiatie literara`trace an influence in a literary school/ writer, to a stabili o legatura prin radio (cu)`get on the air (to), to a stabili o legatura/ relatie intre doua lucruri`tie smth. in with smth. else, to a stabili o punte de legatura`throw a bridge, to a stabili o valoare/ un pret unui lucru`to put a price on smth. a stabili pretul/ valoarea unui lucru`put a price/ value/ valuation on smth., to a stabili un nou record (propriu/ national)`chalk up another record, to a stabiliza, a face stabil, a da stabilitate (unei mese etc.)`to make steady a stabiliza pretul pe piata`peg the market/ the exchange, to a sta bine/ a se afla in raporturi bune cu cineva`to stand well with smb ->) a sta bine`sit pretty, to a sta ca pe ace, a fi chinuit la culme`to be on the rack a sta ca pe ace/ ghimpi`be on nettles, to a sta ca pe ace/ ghimpi`to be on nettles a sta (ca) pe ace`to sit on pins and needles a sta ca pe ghimpi/ ace, a fi chinuit de nesiguranta/ asteptare`to be on tenterhooks a sta ca pe ghimpi/ ace/ jeratic`be on/upon the rack, to a sta ca pe ghimpi/ jeratic`be all on wires, to a sta ca pe ghimpi/ jeratic`to be/ to sit on thorns a sta capra, a se pune capra`make a back, to asta care a venit acum ce stab o mai fi ?`who is the worthy who has just arrived ? a sta ca un butuc/ un popindau`sit like a hump on a log, to a sta ca un pietroi in stomac`lie (heavy) on one's stomach, to asta cautam`that's the very thing asta cere timp, e nevoie de mult timp pentru asta`it takes time to do it a sta comod in pat/ la cald`lie snug in bed, to a sta cu atentia incordat`keep on one's toes, to a sta cu bratele incrucisate/ cu burta la soare/ cu degetul in gura/ cu miinile in briu/ sin/ buzunar`let the grass grow under one's feet, to a sta cu bratele incrucisate`not to lift a hand a sta cu bratele incrucisate`sit on one's hands, to a sta cu burta la soare`be at grass, to a sta cu burta la soare`laze away one's time, to a sta cu coada intre picioare, a nu-i arde de nimic`have their tails down, to a sta cu frica in sin`get/have cold feet, to a sta cuiva in lumina`to stand in smb's light a sta culcat/ linistit/ nemiscat/ molcom`lie still, to a sta culcat/ lungit`do the downy, to a sta culcat pe o parte/ intro rina`to lie on one's side a sta cu miinile in buzunar/ sin, a nu face nimic`to keep one's hands in one's pockets a sta cu miinile in solduri`to stand tea pot fashion ) a sta cu nasul in cenusa/ in soba`nurse the fire, to a sta cu ochii pironiti pe`keep one's eyes glued on, to a sta cu ochii si cu urechile la pinda`keep one's eyes and ears open, to a sta cu urechea la pinda, a nu-i scapa nimic din ce`keep an/ one's ear (close) to the ground, to a sta degeaba/ de pomana`sit at home, to a sta degeaba/ (f. ->) d`twiddle one's fingers/ thumbs, to a sta departe`keep (oneself) aloof, to a sta de paza (la)`to mount guard (at, over) a sta de paza`stand/ keep sentry, to a sta de paza/ straja`to keep sentry a sta de pomana, a`lie down on the job, to a sta de straja/ paza`to stand sentinel a sta de veghe`keep vigil, to a sta de veghe`to keep vigil a sta de vorba, a vorbi verzi si uscate`to make conversation a sta de vorba cu cineva`have a talk (with smb.), to a sta de vorba cu cineva (pentru a-l lamuri sau a-l pune la locul lui)`sort smb. out, to a sta de vorba cu`to hold discourse with a sta de vorba/ la taifas/ taclale/ la un pahar de vorba (cu cineva)`have a chat (with smb.), to a sta drept/ infipt (pe un scaun etc.)`sit bolt upright, to a sta drept in sus`stand on end, to a sta drepti`stand at attention, to asta e/ a fost un atac/ o aluzie la adresa mea`that is a thrust at me asta e alta brinza/ caciula/ gisca/ poveste/ mincare de peste`that's another cup of tea/ kettle of fish/ pair of breeches/ pair of shoes/ another story asta e, asta e ultimul meu cuvint`so there ! asta e ! asta-i ce trebuie !`that's the card asta e (cam) prea de tot/ de oaie`that is a bit/ rather too thick asta e (cam) prea de tot/ din cale afara !`that's a bit stiff ! asta e care va sa zica !`i see (now) ! asta e, care va sa zica`that's about the size of it asta e cartea ta si aceea e a mea`this is your book and that is mine asta e culmea ! asta le pune capac la toate !`that puts the tin hat on it ! asta e culmea ! asta le pune virf la toate ! e prea de tot !`that'sthe limit ! asta e culmea/ din cale afara`that's the limit ! asta e culmea !`it beats all/ the hand ! asta e culmea !`that beats all ! asta e culmea !`that takes the biscuit/ bun/ cake/ chromo/ flour/ pastry ! asta e cu totul alta poveste`that's another story asta e (cu totul) alta problema, (f.->) asta e alta mincare de peste`that's another question (altogether) asta e cu totul altceva`it makes all the difference in the world asta e cu totul altceva`that is quite different asta e cu totul altceva`that makes a (great) difference (asta) e darul/ talentul lui, e inzestrat de la natura cu (asta)`he has it in him asta e ea (si n-ai ce-i face) -- trebuia sa piarda cheile/ nu se putea sa nu piarda cheile !/ se putea sa nu piarda cheile ?`that's exactly like her -- she would lose the keys ! asta e exact ce voiam`that's the very thing asta e john (in carne si oase), asta e john, ce vrei, zi-i john si lasa-l in pace`that's john all over asta e lumea/ viata, asa merg lucrurile in lume`that's the go ! asta e prea groasa, nu se inghite`that won't wash (asta) e prea mult, e prea de tot`that's too much asta e problema/ chestiunea/ intrebarea (esentiala), aici e aici`that's the question asta e punctul nevralgic/ sensibil`that's where the shoe pinches ! asta e realitatea !`that's the truth of it ! asta e, si cu asta basta/ gata`and that's that asta e si n-ai ce-i face, n-ai/ n-avem incotro`what cant's be cured must be endured ->) asta e si n-ai ce-i face !`there is no help for it asta e (situatia)`that's all asta e solutia ! asta ne trebuia !`that's it ! asta este ! asa-i viata !`that's how/ the way it goes ! asta esti tu ! asta te caracterizeaza !`just like you ! asta e (tocmai) ceea ce ne trebuie !`that's she ticket ! (asta) e (tocmai) ceea ce ne trebuie`that's the stuff asta e tot, asta e esentialul`that is everything asta e tot`that's all asta e tot/ toata povestea`that's all there is to it asta e ultimul cuvint, - asta e ultima noutate`this is the last thing asta e viata !`that's life for you ! asta explica totul in cele din urma`that accounts for the milk in the cocoanut a sta/ fi in picioarele/ calea cuiva`keep under smb.'s feet, to a sta/ fi uniti, a-si uni fortele, a se sprijini unul pe altul`hang together, to a sta (fixat) pe loc`stay put, to a sta ghemuit`lie low, to a stagna, a ajunge intr-un punct mort (d. comert, afacer`come to a standstill, to asta i-a adus multe parale`this brought home the bacon asta-i adevarul, asta e si n-ai ce-i`put that in your pipe and smoke it, to asta-i alta mincare de peste, asta-i alta caciula`that's another pair of shoes asta-i buna !/ culmea`can you beat it/that ! asta-i buna ! ei poftim ! nemaipomenit !`well, i declare ! asta-i buna !`i say ! asta-i buna !`my conscience ! asta-i buna ! n-am ce zice ! frumoasa poveste/ dandana ! bine am ajuns !`here's a fine/nice/pretty/how-de-do/how-d'ye-do/rum go ! asta-i buna ! stii ca-mi place ?`i like that ! asta-i buna !`that's a good one/ un ! asta-i ce (ne) trebuie !`that's the stuff ! asta-i ce se poarta acum, asa e moda`that's the go ! asta-i culmea ! asta mai lipsea ! colac peste pupaza !`it's the last straw ! asta-i culmea/ buna/ inca una !`that/is beats hell ! asta-i culmea !`it's the last straw ! asta-i culmea !`my hat ! asta-i culmea ! prea de tot !`well, to be sure ! asta-i culmea !`that licks all creation (into fits) asta-i culmea !`that's the last straw ! asta-i (dupa) parerea ta !`that's what you say ! asta-i felul/ genul tau`that's your sort asta il caracterizeaza, e caracteristic pentru el, totdeauna asa face`that's typical of him asta-i mai grozava decit toate !`that's a good one/ un ! asta imi convine`it will suit my bokk a sta in calea cuiva`stand in smb.'s way, to a sta in calea cuiva`to stand in smb's path a sta in cap/ cu capul in jos`to stand on one's head a sta in capul oaselor (dupa ce ai stat intins in pat)`sit up in bed, to a sta in casa`stay indoors/ in, to a sta in chip de scara pentru cineva`lend a back to smb., to a sta inchis in casa`stick indoors, to a sta incremenit in fata (cuiva)`stand in awe of, to a sta in cumpana, a sovai`hum and haw, to a sta in drumul (cuiva)`to be in the road asta-i necazul, aici e buba`there's the rub a sta in expectativa`wait and see, to a sta infipt bine (pe scaun, in sa)`sit tight, to a sta infipt locului`sit like a hump on a log, to a sta inghesuit intre`be sandwiched in between, to a sta in lumina cuiva`stand in smb.'s light, to a sta in pat`to stay in bed a sta in picioarele cuiva`get under smb.'s feet, to a sta (in picioare)`to be on one's feet a sta (intentionat) de o parte`be out of the swim, to a sta in tihna/ liniste`take one's ease, to a sta intins (cu fata) la pamint`lie low, to asta intrece orice masura`that licks all creation (into fits) a sta intr-o vizita mai mult decit se cuvine`wear out one's welcome, to a sta in virful picioarelor`to be/ to stand on tipoe(s) asta-i parerea mea/ a noastra a tuturor`so say i/ all of us ! asta-i parerea ta ! asta crezi tu !`so you say ! asta-i prea de tot !`well i never (did) ! asta i se vede/ citeste pe fata`it's written all on his face asta-i situatia !`take it or leave it ! asta isprava, n-am ce zice !`now you've been and gone and done it ! asta-i strasnica/ buna/ tare ! nostim (lucru)`that's rich ! asta-i strica tot fasonul/ sicul !`fly in the ointment, a (that's) asta-i tocmai ce-mi trebuie/ ce-mi doresc cel mai mult`that's the thing for me ! asta-i tot`and there's an end asta-i tot ce am de zis (insotind de obicei un raspuns negativ)`that's flat asta-i tot (ce se poate spune) ! asta-i/ asa-i situatia !`that's that ! asta-i tot hazul`that's the beauty of it (asta-i) treaba mea !`never you mind ! asta-i ziua mea de libertate/ distractie (cind pot face ce vreau)`this is my night to howl a sta la adapost de pericol`keep out of danger, to a sta (la cineva) mai mult decit se cuvine`outstay one's welcome, to asta l-a doborit/ l-a culcat la pamint`that knocked him off his pins a sta la dreapta cuiva`take the right hand of smb., to a sta la gura sobei`nurse the fire, to a sta la inchisoare/ racoare`partake of his/ her majesty's hospitality, to a sta la indoiala, a sta in cumpana, a sovai`hang in the wind, to a sta la indoiala/ la/ pe ginduri`to hang in the balance a sta la locul sau/ la rind`keep in line, to a sta la masa`to be at table a sta la pinda asteptind`lie in ambush/ wait, to a sta (la pinda) fara sa se miste`to lie doggo a sta la pinda`lie in ambush/ wait, to a sta la pinda`to lie at/ (up)on the lurch a sta la pinda`to lie in wait a sta la pirnaie`do bird, to a sta la racoare`do time, to a sta la stinga cuiva`take the left hand of smb., to a sta la taclale`chronicle small beer, to a sta la taifas/ taclale cu cineva`have a gossip with smb., to a sta la un pahar de vin`to sit over a glass of wine asta le-a pus capac (la toate)`that's done it ! asta le-a pus/ le pune capac la toate`that did/ does it asta le bate/ intrece pe toate`that beats all ! asta le intrece pe toate !`it beats all/ the hand ! asta le intrece pe toate !`it's the last straw ! asta le intrece pe toate`put the lid/ tin on, to asta le intrece pe toate !`that/is beats hell ! asta le intrece pe toate !`that takes the biscuit/ bun/ cake/ chromo/ flour/ pastry ! asta le pune capac la toate`that is a bit/ rather too thick asta le pune capac la toate !`that's the last straw ! asta le pune capac (la toate) !`that takes the biscuit/ bun/ cake/ chromo/ flour/ pastry ! a sta linistit, a nu se misca`hold oneself, to a sta linistit (sau) locului`to stand still a sta locului, a pastra linistea`keep still, to a sta lungit la/ pe pamint`lie flat on the ground, to asta ma cam nelinisteste`i don't feel too good about it asta m-a dat gata !`that beats me ! (asta) ma depaseste`it is beyond me/ my ken asta ma face sa cred ca are dreptate`i am led to believe that he is right asta ma face sa ma indoiesc daca`that makes me doubt whether asta mai lipsea ! am incurcat-o !`that's torn it ! asta mai lipsea`it's the last straw ! a sta mai mult decit (alti musafiri)`outsit (other guests), to a sta marturie (pentru), a fu martorul`bear witness (to), to a sta mult (timp) nemiscat pe loc/ intr-un loc`burn the planks, to asta n-are nici o legatura (cu problema), nu despre asta e vorba`that is not the question, that is besides the question asta necesita o matura chibzuinta`that wants thinking out a sta nefolosit/ neintrebuintat`lie idle, to asta (ne) mai lipsea !`that's the last straw ! asta ne mai lipsea/ trebuia !`here we are ! a sta nemiscat`lie doggo, to a sta nemiscat`not to move a muscle asta n-o pot inghiti/ suporta`i can't come it asta n-o pot suporta/ indura`this i can't go asta nu ajuta la nimic`it is no good asta nu e fleac, (f. ->) e o chestie`there is a matter in it (asta) nu e o nautate pentru mine`that's no news to me asta nu e singura cale`there are more ways of killings/ to a dog than by hanging asta nu-l priveste, nu-i treaba lui`it is not his funeral asta nu ma incinta`i don't feel too good about it asta nu ma/ ne priveste/ incalzeste`that is nothing to me/ us, etc. ! asta nu ma priveste`it is no business/ concern of mine asta nu ma priveste/ nu-i treaba mea`it is not my lookout asta nu merge, nu se prinde ! nu tine !`it's no go asta nu-mi place deloc/ citusi de putin`i don't half like it asta nu miroase a bine/ suna cam suspect`i don't like the sound of it ! asta nu-mi spune nimic bun`i don't like the sound of it ! asta nu-mi tine de cald`it's cold comfort asta nu permit`i won't have it, i will have none of it asta nu prezinta nici o dificultate`it's all clear sailing asta nu se face/ cade`it's not the thing asta nu se face/ se spune`it is bad/ not good form asta nu se prinde, nu e de crezut !`that won't wash asta o sa ma bage in mormint/ o sa ma distruga`that will be the ruin of me asta o sa ne scuteasca de multa bataie de cap`that'll save a lot of trouble a sta pe cal/ a calari intre alte doua persoane`sit/ ride/ travel bodkin, to a sta pe cal intre alte doua persoane`ride sandwich, to a sta pe capul cuiva`get in one's hair, to ->) a sta pe capul cuiva`wear out one's welcome, to a sta pe dinafara/ (f. ->) pe tusa`want an apron, to a sta pe ghimpi`strain on (the) tenter-hooks, to a sta pe ginduri, a se gindi/ a reflecta serios`to put on one's thinking cap ->) a sta pe linga casa`sit at home, to a sta pe loc, a bate pasul pe loc < a se impotmoli`stick in the mud, to a sta pe oua`sit on eggs, to ->) a sta pe pozitie, a nu se lasa (cu una cu doua)`stand up and be counted, to a sta pe primul loc`stay on top (of), to a sta pe primul plan`loom large, to a sta pe propriile sale picioare, a fi independent`to stand on one's own legs ->) a sta pe propriile sale picioare`stand on one's own bottom/ legs, to a sta pe un vulcan/ pe un butoi cu praf de pusca`sit on a barrel of gun-powder, to a sta pe vine`squat on one's hams, to a sta pina la sfirsitul unei conferinte/ unui spectacol etc.`sit out a lecture/ performance, etc., to a stapini, a dirija, a lua in mina`take control of, to a stapini, a fi stapin pe`to hold sway over a stapini bine o chestiune`to have a good grip of a subject a stapini bine o limba`have a good command of a language, to a stapini/ fi stapin pe ceva`get mastery of smth., to asta pledeaza/ este in favoarea lui`this tells for him; it tells in his favour a sta/ privi cu bratele incrucisate`assist in the french sense, to a sta prost cu aritmetica`to have a poor head for figures a sta prost`look bad, to asta pune capac la toate`that puts the lid on it a sta/ ramine in umbra`take a back seat, to a sta/ ramine neclintit/ tintuit locului`stand stock-still, to a sta/ ramine pina la sfirsit/ capat`stay until the last dog is hung, to a sta/ ramine treaz`lie awake, to a sta retras/ ascuns, a nu vedea pe nimeni`to keep oneself invisible a sta retras/ in umbra/ pe tusa`keep a low profile, to a sta retras`keep oneself close, to a starui in mintea cuiva`prey on one's mind, to a starui/ s-a oprit prea mult asupra acestei teme`he insisted too long/ much (up)on this subject asta sa i-o spui lui mutu !`do me/ us a favour ! asta sa i-o spui lui mutu ! lasa brasoavele !`tell it/ that to the (horse) marines/ to sweeney ! asta sa i-o spui lui mutu !`tell it to the horse marines asta sa i-o spui lui mutu !`tell me another !, tell it/ that to the (horse-)marines ! asta sa i-o spui lui mutu`tell that/ it to the marines asta sa i-o spui lui mutu'`tell that (to) your grandmother asta sare in ochi/ se vede de la o posta`it stands/ sticks out a mile (asta) sa-ti fie invatatura de minte/ de invatatura !`let that be a lesson to you ! asta sa-ti fie invatura de minte !`let that be a lesson to you ! asta schimba totul`that makes a (great) difference asta se citeste pe fata lui`his face tells of it a sta/ sedea cu miinile in buzunar/ in sin/ cu bratele incrucisate`keep hands/ one's hands in pockets/ one's pockets, to asta se vede de la o posta`it is as plain as a pikestaff/ as can be/ as daylight/ as the nose on your face a stat aici trei saptamini, in care timp nu a iesit din casa`he stayed here there weeks, during which time he never left the house a sta tirziu noaptea (ca huhurezul)`owl it, to a sta tot timpul cu mina in buzunar, a scoate bani si a plati`fork out money, to a sta turceste`squat on one's hams, to asta va trebui sa dispara`this will have to go a sta/ veghea in picioare`keep on one's toes, to a stavili/ ingradi/ pune limite la ceva`set measures to smth., to a sta/ zacea in/ la pat`keep one's/ to one's bed, to asta zic si eu chef !`what a spree ! asta zic si eu gafa ! ai rupt inima tirgului`now you've been and gone and done it ! asta zic si eu ploaie !`talk about astazi (imi merge) mie, miine tie`today is ours, tomorrow is yours; today me, tomorrow thee astazi joaca, miine zace`stuff today and starve tomorrow astazi temperatura este cu 5 grade mai mare/ a crescut cu 5 grade (fata de ieri), sint 5 grade in`the temperature is up 5 degrees today asteapta/ asteptati nitel !`let me see ! asteapta autobuzul`he watched for the to come along asteapta o clipa/ o secunda ! stati nitel`half a tick ! asteapta o clipa`wait a moment asteapta sa vezi (ce urmeaza)`wait for it ! asteapta/ stai o clipa !`hang on a jiffy/minute/second ! astea-s baliverne/ fleacuri/ prostii`it is all eye (and betty martin) astea-s doar vorbe (de claca), asta-i vorbarie go`it will end in talk astea sint vorbe in vint/ de pomana`it's will all talk a stenografia`take short-hand notes, to ->) a-`step on it, to asteptam dispozitiile/ instructiunile dvs.`we wait your instructions asteptam sa se intimple ceva`i waited for smth. to happen asteptam ?`whatever next ! astepta putin/ o clipa, o clipa, te rog`wait a minute a sterge amintirea (cu gen.)`to efface the memory of a sterge/ a rade de pe fata pamintului`to raze to the ground a sterge ceva`give smth. a wipe, to a sterge cu buretele (ceva neplacut)`brush under/ underneath/ beneath the carpet, to a sterge cu buretele (fig)`clean the slate, to a sterge din minte`clear one's mind of, to a sterge iute putina`run slick away, to a sterge lacrimi cu sarutari`kiss away tears, to a sterge numele cuiva de pe lista/ din matricola/ registru/ rol`strike smb. off the rolls, to a sterge numele cuiva de pe lista`to put smb's name off the list a sterge numele cuiva (de pe o lista)`scratch smb.'s name off (from a list), to ->) a sterge numele cuiva din catastif`take smb.'s name off the books, to a sterge pe cineva de pe rol/ (mil.) din controalele armatei`strike smb. off the roll a sterge peretii, etc, cu o cirpa de praf`do down the walls, etc, with a duster, etc, to a sterge putina, a o lua la sanatoasa`run for it, to a sterge/ rade de pe fata pamintului, a desfiinta`wipe off the face of the earth/ the map, to a sterge/ taia numele cuiva (de pe o lista etc.)`strike smb.'s name off, to a sterge/ trece cu buretele (peste conflicte, suparari etc.)`wipe off old scores, to a sterge trecutul cu buretele, a face tabula rasa`to clean the slate a sterpeli ceva, a o sterge/ intinde ce ceva, a piti ceva`go south with smth., to a sterpeli ceva`help oneself to smth., to a sterpeli de unde apuca`pick and steal, to a sterpeli punga/ banii din buzunarul cuiva`pull a leather, to a sterpeli/ sparli ceva cuiva`monkey smb. out of smth., to astfel, asa`like this astfel, cu incetul`what with one thing and another astfel de/ asemenea carti`such books astfel privind lucrurile/ faptele`on this showing (astfel stagnind activitatea respectiva)`sit down demonstration/ stike, a astfel stind lucrurile`such being the case a sti/ a cunoaste ceva la perfectie`to have smth. at the tip of one's fingers a sti/ a cunoaste din vedere (pe cineva)`to know by sght a sti/ a cunoaste dupa nume (pe cineva)`to know by name a sti/ a cunoaste valoarea cuiva`to know smb's worth a sti/ a-si da seama ce cale trebuie sa urmezi`see one's way about (clear), to a sti`be in the know, to a sti (bine) ce vrea`know one's own mind, to a sti bine cum stau/ merg lucrurile/ ce se petrece/ despre ce este vorba`know what's what, to a sti care e meteahna/ buba cuiva`have smb.'s number, to a sti ce are de facut, a se descurca, a face fata`to know what one is about a sti ce are de facut`know how to play one's cards, to a sti ce e cu cineva/ cine e cineva`have smb.'s number, to a sti ce este nenorocirea`not to be a stranger to misfortune a sti ce inseamna sa`know how it feels to, to a sti ce-i poate pielea/ capul`get the hang of, to a sti ce si cum trebuie sa faca`know the ropes, to a sti ce spune, a vorbi din experienta`to know what one is talking about a sti ce stie`know what one is about, to a sti ceva ca pe apa/ ca pe tatal nostru/ ca pe degete`know smth. as a person knows his ten fingers/ as well as a beggar knows his bag/ from a to z a sti ceva ca pe apa/ de la cap la coada si de la coada la cap`know smth. backwards, to a sti ceva la perfectie`to have smth. at one's fingers' end a sti ceva sigur/ precis`know smth. for a certainty/ certain, to a sti ceva si mai bun`know a trick worth two of that, to a sti ce vrea, a gindi cu mintea sa`have a mind of one's own, to a sti ce vrea`to know one's mind a sti ce vrea`to know one's own mind, to have a mind of one's own a sti cit/ cite parale face cineva/ ceva`have smb./smth. taped, to a sti cite parale face cineva/ cit ii poate cuiva pielea`know the length of smb.'s foot, to a sti cite parale face cineva/ cit ii poate pielea cuiva, a cintari pe cineva din ochi`to get/ have smb. taped a sti cite parale face cineva/ cit ii poate pielea`have got a man taped, to a sti cite parale face cineva/ cit ii poate/ plateste pielea`find/get/have the lenght of smb.'s foot, to a sti cite parale face cineva`get smb's number, to a sti cit fac doi plus doi`do one's sums, to a sti cit fac doi si cu doi`know how many beans make five, to a sti cit ii poate pielea cuiva`get smb's number, to a sti cu cine are de-a face, a dibui pe cineva`get the hang of, to a sti cu cine are de-a face/ in ce ape se scalda`get smb's number, to a sti/ (cum)/ a se pricepe sa faca ceva`know how to do smth., to a sti cum sa faca ceva`go the right way to work (to do smth.), to a sti cum sa ia pe cineva`have a way with smb./smth., to a sti cum sa-l ia pe cineva/ cum sa se poarte cu cineva`know how to manage smb., to a sti cum sa procedezi`see one's way about (clear), to a sti cum stau lucrurile`know how matters stand, to a sti cum trebuie minuit/ manipulat/ facut/ cum trebuie procedat cu e`know the trick of it, to a sti/ cunoaste din vedere`know by sight, to a sti/ cunoaste o metoda si mai buna/ un mijloc si mai bun`know a trick worth two of that, to a sti de gluma`know how to take a joke, to ->) a sti de gluma`see/ take a joke, to ->) a sti de gluma`stand a joke, to a sti destule despre cineva (ca sa-l infunzi)`have enough on smb., to a sti de urma (cuiva)`keep track of, to a sti din auzite`know by hearsay/ report, to a sti dincotro bate vintul, a-si cunoaste (prea) bine interesele`to know whitch side one's toast is buttered a sti dincotro bate vintul/ cum stau lucrurile`know how the land lies, to a sti dincotro bate vintul`know on which side one's bread is buttered, to a stigmatiza, a infiera`to mark with a t a sti la ce-l duce/ ce-l poate taia capul pe cineva/ ce pune cineva la cale/ unde vrea cineva sa`know smb.'s little game, to a stilci pe cineva in batai, a cotonogi pe cineva`knock smb. into a cocked hat, to a stilci pe cineva in bataie`thrash smb. within an inch of his life, to a stima/ a pretui pe cineva`to hold smb. in esteem a stima, a respecta`to hold in estimation a stima foarte mult pe cineva`hold smb./smth. in high esteem/regard, to a stima pe cineva`think well of smb., to a sti meserie, a fi priceput (amer)`have a lot on the ball, to astimpara-te !`keep quiet ! astimpara-te ! taci ! liniste !`keep quiet ! a stimula concurenta intre doi`play off against each other, to a stimula/ inviora activitatea comerciala`raise the market, to a stimula/ stirni imaginatia/ dorinta cuiva`tickle smb.'s fancy, to a stimula/ trezi pofta de mincare/ a stirni interesul`work up an appetite/ interest, to a stinge actiunea prin impacarea partilor`settle out of court, to a stinge lumina (electrica), a inchide gazul/ televizorul etc.`turn off the light/ gas/ tv, etc., to a stinge lumina/ inchide gazul etc.`turn out the light/ the gas, etc., to a stinge tigara (turtindu-i virful aprins)`stub out one's cigarette, to a stinge un conflict, a se impaca`smoke the calumet/ pipe of peace, to a stinge var(ul)`kill lime, to a stinge varul`slack lime, to a stinge/ zvinta/ snopi/ sminti pe cineva in bataie`give smb. a good hammering, to a stinjeni/ impiedica pe cineva de a avea succes (in cariera etc.)`stand in smb.'s light, to a stinjeni/ impiedica/ rasturna (toate) planurile cuiva`queer smb.'s pitch., to a sti pe ce lume se afla`find/get one's bearings, to a sti pe de rost/ pe dinafara/ ca pe apa/ ca pe tatal nostru`know by heart/ rote, to a sti pe dinafara`know off book, to a sti precis/ sigur ca`know for a fact that, to a stirbi/ toci taisul (unui cutit)`turn the edge of (a knife), to a stirni/ a atita pofta/ apetitul cuiva`to whet smb's appetite a stirni/ a face praf (cu picioarele)`to kick up dust a stirni agitatie/ invalmaseala/ panica`set the heather on fire, to a stirni, a stimula imaginatia cuiva`to tickle smb's fancy a stirni emotii puternice (spaima, furie, revolta)`put a cat among the canaries/ pigeons, to a stirni ingrijorare printr-o actiune neprevazuta`put/ set the cat among the pigeons, to a stirni interes, a face sa se vorbeasca de el`make a noise in the world, to a stirni o fantoma`to raise a ghost a stirni pe cineva`put a bug in smb.'s ear, to a stirni senzatie/ vilva`go down like a bomb, to a stirni/ trezi curiozitatea cuiva`set smb.'s curiosity agog, to a stirni un iepure (din culcus)`start a hare, to a stirni un viespar/ scandal/ vacarm`to stir up a nest of hornets, to bring a hornets nest about ones's ears a stirni vilva, a face sa se vorbeasca despre el`to make a noise in the world a sti rostul unui lucru`have the hang of smth., to a stirpi/ curma/ innabusi in germene/ embrion/ fasa`crush in the egg, to a sti sa auda/ asculte ceva`have an ear for smth., to a sti sa faca deosebire intre oaie si berbec`know a hawk from a handsaw, to a sti sa raspunda la o intrebare`floor the question, to a sti sa se descurce`know one's way about/ around, to a sti sa se faca bine vazut de cineva`have a way with smb./smth., to a sti sa se orienteze`know the score/ what the score is, to a sti sa te folosesti de un prilej favorabil`seize one's opportunity, to ) a sti sa traga un pumn zdravan`to pack a (hard) punch a sti sa umble cu ceva`have a way with smb./smth., to a sti (sa vorbeasca) frantuzeste, a vorbi frantuzeste`to talk french a sti tot ce se petrece/ intimpla`know the time of the day/ what o'clock it is, to a sti una si buna`chew the fat/rag, to a sti unde e buba`know where the trouble lies, to a sti unde-l doare, a sti ce inseamna (durerea, necazul etc.)`to know where the shoes pinches a sti unde-l doare/ unde-l stringe gheata/ care-i/ unde-i buba/ necazul`know where the shoe pinches, to a stoarce bani de la cineva prin inselaciune`to cheat smb. outnumber money a stoarce ceva`give smth. a wring, to a stoarce de ultimul ban`bleed white, to a stoarce pe cineva de puteri`take it out of smb., to a stoarce pina la ultima picatura, a seca`suck dry, to a strabate, a traversa ceva, a trece prin ceva`to come/ to go through smth. a (stra)fulgera pe cineva cu privirea`to shoot fire at smb. a straluci, a face o impresie deosebita`make a brilliant figure, to a strapunge pe cineva cu privirea`dart a glance/look at smb., to a strapunge pe cineva (cu sabia etc.)`to run smb. through a strapunge pe cineva cu sabia`to run one's sword through smb's body/ through smb. a strecura (o a`let fall, to a strepezi dintii cuiva`to set smb's teeth on edge a strica, a distruge, a face ravagii in (ceva)`to be hell on a strica/ a poci (de tot) ceva`to make a hash of smth. a strica aspectul/ a lua stralucirea unui lucru`take the gilt of the ginger-bread, to a strica bucuria cuiva`cast a damp over smth., to a strica ceva, a strica forma (cu gen.)`to put/ to get smth. out of shape a strica cheful, a avea un efect demobilizator`put/ throw a wet blanket on/ over, to ->) a strica cheful (cuiva)`put/ throw a damper (on), to a strica firma (familiei)`let the side down, to a strica forma/ fasonul unui lucru/ la ceva`knock smth. out of shape, to a strica jocul cuiva`spoil smb.'s game, to a strica jocul/ socotelile/ planurile cuiva`crab sm.'s game, to a strica lucrurile`make waves, to a strica mersul lucrurilor`throw a monkey wrench into the machinery/ works, to a strica orzul pe giste`cast pearls before swine, to a strica orzul pe giste`to throw smth. away on smb. a strica ploile cuiva, -- a rasturna planurile cuiva`to queer the pitch for smb. a strica prietenia cu cineva`fall out with smb., to a strica/ taia cheful cuiva`pour cold water on smb./ smth., to a strica (tot) cheful/ toata bucuria/ placerea, a taia elanu`take the gilt of the ginger-bread, to a strica totul (amer)`gum up the works, to a strica totul`knock the end in/ off, to a strica tovarasia/ prietenia (cu cineva)`part company (with smb.), to a striga "ajutor"`to hollow, to holler uncle a striga/ a spune in gura mare`to cry/ to proclaim from the houses top a striga dupa ajutor (in cazurile de omucidere)`cry/shout blue murder, to a striga dupa ajutor`to cry for help a striga dupa ajutor`to holloa uncle a striga dupa cineva, a striga pe cineva`tp cry after smb. a striga dupa un/ a face semn unui taxi sa opreasca`hail a taxi, to a striga "gata"! a se da batut, a se recunoaste invins`to hollow, to holler uncle a striga in gura mare, cit il tine gura`bawl and squall, to a striga la fiecare colt de strada`cry/declare from the house-tops/rooftops, to a striga "lupul", a da o alarma falsa`to cry wolf a striga pina cind raguseste`to shout oneself hoarse a striga pina ragusesti`shout oneself hoarse, to a strimba din gura/ buze (in semn de dispret)`shoot out one's lips, to a strimba din nas`cock one's nose, to a strimba din nas la`to turn one's nose up at a strimba din nas la...`turn up one's nose at, to a strimba din nas`make a wry face/ mouth, to ->) a strimba din nas`raise one's eyebrows, to a strimba din nas`screw up one's nose, to a strimta (cusaturile unei haine)`take in a seam to a strimta talia`to take in the waist a stringe, a aduna (laolalta), a intruni, a acumula`to bring together a stringe/ a da mina cuiva`to shake hands with smb. a stringe, a da peste cap (capota unei masini)`fold back, to a stringe baierile pungii, a face economii`to tighten the purse strigs a stringe baierile pungii`tighten the purse-strings, to a stringe ban cu ban, a se strimtora, a face economii drastice, (f. ->) a stringe cureaua`pinch and scrape, to a stringe bani albi pentru zile negre`feather one's (own) nest, to a stringe bani albi pentru zile negre`lay by/ up for a rainy day, to a stringe bani albi pentru zile negre`save (money) for a rainy day, to a stringe bani albi pentru zile negre`to lay by against/ for a rainy day a stringe bani buni`pile up the rocks, to a stringe citeva lucruri, legindu-le la un loc`tie up things, to a stringe (citiva) bani cu greu`scrape together/ up money, to a stringe corturile`strike camp/ tents, to a stringe cureaua`tighten one's belt, to a stringe cu usa`bring/drive to bay, to ->) a stringe cu usa pe cineva`run smb. close/ hard, to ->) a stringe cu usa`put pressure on smb., to ->) a stringe cu usa un detinut`pump a prisoner, to a stringe din buze/ buzele punga`make a wry face/ mouth, to a stringe din dinti, a-si inclesta dintii`to set/ to clench one's teeth a stringe din dinti`set one's teeth, to a stringe din dinti si a`grin and beat it, to a stringe din ochi (din cauza unei lumini prea mari)`screw up one's eyes/ face, to a stringe din sprincene`knit one's brows, to a stringe friul, a trage de haturi, a opri (calul)`draw bit/bridle/rein, to a stringe haturile, a struni calul`to draw rein a stringe haturile (sau) friul, a opri calul`to pull the horse ) a stringe haturile`take in a reef, to a stringe in chinga/ chingi`put the screw on, to a stringe la piept/ in brate`to gather in one's arms a stringe la pieptul sau`strain to one's bosom/ heart, to a stringe la pieptul sau`take to one's bosom, to a stringe latul (in jurul gitului)`tighten the noose (a)round smb.'s neck, to a stringe lucruri in dezordine/ in graba`throw together things/ a textbook/ people, to a stringe masa`clear the dishes away, to a stringe masa`to clear away the things a stringe masa`to clear the table a stringe mina cuiva cu caldura`give smb.'s hand a wring, to a stringe mina cuiva (pentru a-l saluta, felicita sau a-i exprima recunostinta)`shake smb. by the hand/ smb.'s hand, to a stringe mina cuiva`shake hands (with smb.), to a stringe mina cuiva`to squeeze smb's hand a stringe oamenii gramada/ laolalta`herd people together, to a stringe o pinza`take in a sail, to a stringe (o rochie) in talie (cu un cordon)`catch in at the waist, to a stringe o suma de bani (pentru a ajuta pe cineva sau pentru a-i oferi ca premiu)`make up a purse, to a stringe pe cineva ca intr-un cleste, (fig.) a pune mina pe, a lua in stapinire`to get a half-nelson on smb. ->) a stringe pe cineva cu usa, a pune pe cineva la presa`put/ turn the heat on smb., to a stringe pe cineva cu usa/ in chingi`tighten the noose (a)round smb.'s neck, to a stringe pe cineva de git (omorindu-l), a-l strangula`choke the life out of smb., to a stringe pe cineva de git`stop smb.'s breath/ wind, to a stringe pe cineva in chingi`keep smb. up to scratch, to a stringe pe cineva la piept/ sin`to hug smb. to one's heart a stringe recolta`bring in the harvest/crop, to a stringe recolta`gather in the crop, to a stringe rindurile`to close the ranks a stringe surubul`apply the screw (s), to a stringe surubul (fig)`crack down on smb., to a stringe surubul`put the screw on, to a stringe surubul`to apply/ to turn the screw, to put the screw(s) on a strins/ adunat (laolalta) merele cazute`he collected up the fallen apples a stropi, vislind prost`catch/cut a crab, to a struni/ domoli pe cineva`rein smb. in, to a struni pe cineva`keepa tight hand/ hold/ rein on smb., to a struni un cal tragind puternic de friu si miscind-i zabala`saw a horse's mouth, to a studia ceva`make a survey of smth., to a studia dreptul`to read law a studia intens`to study hard a studia medicina`walk the hospitals/ the wards, to a studia pentru a obtine un titlu universitar/ a fi admis in barou`read for a degree/ the bar, to a studia superficial (un autor, un subiect, etc.)`dip into smth., to a studia temeinic o problema`cover the ground, to a s`turn oneself about/ round, to a subaprecia, a avea o parere proasta despre`to sell short a subaprecia/ <`make little of smth., to a subjuga/ a inrobi pe cineva`to set/ to put one's feet on smb's neck a subjuga pe cineva`lead smb. by the ears, to a sublinia/ accentua ceva`lay emphasis/ stress/ weight on smth., to a subscrie in numele cuiva/ pentru cineva`put smb.'s name to smth., to a subscrie la o emisiune de actiuni`take up shares, to a subscrie`put one's name to smth., to a suci capul cuiva`turn smb.'s head, to a suferi/ a avea un esec`to suffer a reverse a suferi/ a i se face o nedreptate`to suffer/ to sustain an injury a suferi/ a primi o lovitura`to get a blow a suferi/ a-si face o operatie`to go under the knife a suferi ceva cu curaj/ demnitate`take it on the chin, to a suferi comparatie cu`that can shake a stick at a suferi consecintele, a plati oalele sparte`to stand the racket a suferi consecintele neplacute ale propriilor sale fapte`stew in one's own grease/ juice, to a suferi cumplit de rau de mare (austral)`drain the bilge, to a suferi cumplit/ groaznic`suffer hell, to a suferi de depresiuni nervoase`fall into a (deep) depresion, to a suferi de durere de dinti`to suffer from toothache a suferi de foame, a-l chinui foamea, a face foamea`go hungry, to a suferi de nervi, a fi nevropat`to seffer from nerves a suferi de pe urma cuiva`to suffer at smb's hands a suferi/ fi chinuit/ ros de o boala`labour under a disease, to a suferi in tacere/ fara a cricni`dree one's weird, to a suferi in tacere`to groan inwardly a suferi in tacere`to suffer in silence a suferi o deceptie`come home by the weeping cross, to a suferi o infringere`get the knock, to a suferi o infringere grozava`to get the worst of it a suferi o infringere`kick the beam, to a suferi o infringere/ pierdere/ rana/ contuzie`sustain a defeat/ a loss/ an injury, to a suferi o infringere/ un regres, a da inapoi`take a knock, to a suferi o pedeapsa (amer)`eat dust, to a suferi o pierdere materiala/ baneasca`to suffer a reverse a suferi o schimbare/ prefacere radicala`go into the melting pot, to a suferi o transformare radicala`to go into the melting pot a suferi pierderi`to suffer heavy losses a suferi un effort`receive a slap in the face, to a suferi un esec/ o infringere`have one's nose out of joint, to a sufla/ bate alternativ din directii diferite (d. vint)`box the compass, to a sufla din greu ca o foca/ balena/ locomotiva`blow like a grampus, to a sufla in foc`to blow (up) a fire a suge odata cu laptele mamei`suck in with one's mother's milk, to a sugera cuiva ce (trebuie) sa spuna`put words in/ into smb.'s mouth, to a "sughita" cind este pomenit (de rau) de cineva`feel one's ears burning, to a sugruma/ omori prin strangulare pe cineva`stop smb.'s breath/ wind, to asumindu-si o autoritate pe care nu o are`off base a suna/ a bate sferturile`to tell the quarters a suna/ a cauta pe cineva la telefon`to give smb. a ring a suna adunarea pe punte (mar)`beat to quarters, to a suna/ a ordona retragerea, a da ordin de retragere`to sound/ to beat the retreat a suna bine`to ring true a suna convingator/ sincer`ring true, to a suna desteptarea (milit)`beat the tattoo, to a suna din corn`wind the horn, to a suna (la usa de la intrare sau pentru a chema un om de serviciu)`ring the bell, to a suna pe cineva la telefon`to give smb. a tinkle a suna prost/ (f. ->) a zgiria la ureche, a supara urechea`offend the ear, to a suna retragerea, a da ordin de retragere`to sound the retire a suna sincer, a avea un aer de sinceritate`to ring true a suna stingerea`to beat/ to sound the tattoo a supara/ a minia pe cineva, a stirni furia cuiva`to provoke smb. to anger a supara la ochi`offend the eye, to a supara/ minia/ infuria pe cineva`make smb. angry, to a supara (pe ceilalti) printr-o comportare/ purtare neconformista`step out of line, to ->) a supara pe dumnezeu`tempt fate/ fortune/ providence, to a suplini/ completa o lipsa`supply a gap, to a suplini/ inlocui pe cineva`do duty, to a suplini lipsa unui lucru`make up for the want of smth., to a suporta, a tolera (pe cineva)`bear with (smb.), to a suporta barbateste greutatile`make the best of a bad bargain/ business/ job, to a suporta cheltuielile`pay the fiddler/ piper, to a suporta cheltuielile pentru hrana/ mincare ale cuiva`keep smb. in food, to a suporta consecintele`stand the racket, to a suporta/ indura (un lucru, o situatie)`stick it out, to a suporta (o situatie neplacuta)`sweat it out, to a suporta pina la capat o conferinta/ manifestare (desi plicticoasa)`sit out a lecture/ performance, etc., to a suporta`stand the racket, to a suporta/ trage consecintele unei actiuni proprii`come up to the rack, to a supra-alimenta pe cineva`feed smb. up, to asupra capului sau/ tau/ asupra sa/ ta etc. sa cada !`on his/ your head be it ! (asupra cuiva)`make an impression (on smb.), to asupra faptului`in the very act a supraincarca pe cineva`keep smb. up to the collar, to asupra/ in privinta acestui capitol/ punct/ acestei chestiuni`on that/ this head a supralicita`improve on smb.'s offer, to asupra lui se abatuse o grindina de lovituri`blows were raining upon him asupra sa, la el (sau) ea`about/ on one's person a suprasolicita, a duce la epuizare`run into the ground, to a supraveghea, a pazi`keep an/ one's eye on, to a supraveghea pe cineva indeaproape (in timpul unei activitati)`stand over smb. (while the is doing smth.) a supraveghea pe cineva indeaproape (la lucru)`breathe down smb.'s neck, to a supraveghea pe cineva indeaproape`to breathe down smb's neck a supraveghea telefonul cuiva`to tap a telephone wire a supraveghea/ urmari pe cineva/ ceva indeaproape`keep a close watch on smb./ smth., to a supravietui noptii`live out the night, to a suprima cuvintele din text in momentul stilizarii/ pregatirii pentru tipar`edit words out of a text, to a suprima pe cineva`to cut smb's throat a suprima un pasaj (dintr-un text)`kill a passage, to a supune adunarii o rezolutie/ motiune, a pune la vot o chestiune/ motiune`to put a resolution in the meeting a supune/ a pune la chinuri/ suplicii/ cazne, a tortura, a chinui, (vezi torture ii. 1.)`to put to the torture a supune`bring to heel, to a supune ceva la o incercare serioasa`put/ set smth. on the rack, to a supune la cazne`put on the grill, to a supune la cazne`to put on/ to the rack a (su)pune la cazne/ torturi, a tortura, a chinui`to put to the question a supune o chestiune aprecierii/ judecarii/ hotaririi cuiva (de obicei o p`take the matter/ things up with smb., to a supune o masina la probe`try out a machine/ a plan, to a supune pe cineva`bring smb. to heel, to a supune pe cineva la efortul de a invata/ deprinde ceva`put smb. through the mill, to a supune pe cineva la tortura`put smb. on the rack, to a supune pe cineva la un efort`place/ put a strain on smb., to a supune pe cineva la un mare efort`put a strain on smb., to a supune pe cineva unui impozit`lay a tax on smb., to a supune pe cineva vointei sale`bend smb. to one's bow/will, to a supune prin teroare`cow into submission, to a supune/ pune pe cineva la grea incercare`put smb. through the hoop, to a supune unei interdictii/ unor restrictii (pe cineva)`to put an interdict upon a supune un fapt/ faptele judecatii tribunalului (de catre reclemant)`state a/ one's case, to a suride/ a zimbi trist`to wear a sad smile a surpa increderea`poison the fountains of trust, to a (sur)prinde pe cineva asupra faptului`to surprise smb. in the act a surprinde pe cineva (cunoscut ca fiind foarte prudent)`catch a weasel asleep, to a surprinde pe cineva foarte vigilent intr-o clipa de neatentie, a fura ouale de sub closca`to catch a weasel asleep a surprinde pe cineva (in cursul unei actiuni)`take smb. unawares/ by surprise a (sur)prinde pe cineva nepregatit/ pe picior gresit`catch smb. with his pants/ trousers down, to a surprinde/ ului pe cineva`set smb. back on his heels, to a surprinde un martor care se contrazice`trip up a witness, to a suspenda cursele unui autobuz/ tren pe o ruta`take a bus/ train off a route, to a sustine, a sprijini`back up, to a sustine ceva cu hotarire`stick to smb./ smth., to a sustine focul`stand the fire, to a sustine moralul cuiva`keep smb. in countenance, to a sustine moralul cuiva`to keep up smb's spirits a sustine o lupta grea, decisiva`have the fight of one's life, to a sustine pe cineva/ ceva`put the case for smb./ smth., to a sustine pe cineva`play up to smb., to a sustine/ spijini o motiune`second a motion, to a sustine teorii umflate/ nerealiste`blow bubbles, to as vrea/ dori sa-l vad`i should like to see him as vrea sa fiu in locul lui ! pacat ca nu sint in locul lui !`(i) would i were in his place ! as vrea sa-i vorbesc`i'd like to talk to him as vrea sa ploua, ce pacat ca nu ploua`i wish (that) it would rain as vrea sa stiu ce se intimpla`i wish i knew what is happening as vrea sa vad si eu asta !`that'll be the day ! as zice ca nu`i should say not a tabaci pielea cuiva`tan smb.'s hide, to a tabari asupra cuiva cu cereri de bani`be down on smb. for money, to a tabari asupra cuiva`let into smb., to a tacea, a face liniste, a pastra tacere`to keep silence a tacea, a pastra linistea`to hold one's peace a tacea, a pastra tacerea`keep silent, to a tacea, a-si tine gura bine inchisa, a-si pune lacat la gura`to hold/ to keep/ to curb/ to bridle one's tongue, to put a curb/ a bridle on one's tongue a tacea chitic/ milc`lie doggo, to a tacea chitic/ milc/ molcom`lie coy, to a tacea chitic/ molcom`hold one's peace, to a tacea chitic/ molcom/ milc/ ca un peste`keep mum, to a tacea din gura (folosit mai ales la imperativ)`shut (up) one's mouth/ pan, to a tacea in privinta unui lucru`keep silent, to about smth. a tacea inseamna a consimti`silence gives consent a tacea`to keep mum atacul a fost respins`the attack was resisted ata fina/ subtire`fine thread a taia, a indeparta ceva (o parte exterioara, inutila) prin cioplire`whittle smth. away, to a taia/ a injunghia vitelul cel gras`to kill the fatted calf a taia aripile/ avintul/ (f. ->) cheful cuiva`throw a wet blanket/ cold water on/ over smb./ smth., to a taia/ a sterge un paragraf`to cut one's pen through a paragraph a taia bucati pe cineva (cu sabia)`hew smb. to pieces, to a taia capul cuiva`strike smb.'s head off, to a taia cu cutitul/ un cutit`to cut with a knife a taia cuiva pofta de mincare`put smb. off his appetite, to a taia cuiva vorba, a intrerupe pe cineva`to cut smb. short a taia (cu o linie), a bifa un paragraf/ cuvinte`score out a paragraph/ words, to a taia elanul/ cheful cuiva`take smb.'s heart out, to a taia frunza la ciini, -- a sta cu miinile/ bratele incrucisate`to sit on one's hands a taia frunza la ciini`keep hands/ one's hands in pockets/ one's pockets, to ->) a taia frunza la ciini`laze away one's time, to a taia frunze la ciini`have a mike, to a taia gaina care face oua de aur`kill the goose that lays the golden eggs, to a taia gitul cuiva`to cut smb's throat a taia in bucati, a hacui`to cut to/ in pieces a taia lemne cu ferastraul`to saw wood a taia nodul gordian, a rezolva problema`to cut the gordian knot, the a taia nodul gordian`to cut the knot a taia numele unui candidat de pe o lista electorala`scratch a candidate, to a taia o felie subtire din ceva`shave off a slice of smth., to a taia panglica, a sosi primul`to breast the tape a taia parima (mar)`cut the painter, to a taia pe cineva`leave smb. standing, to a taia pofta cuiva`turn smb. off (drink, food, etc.) to a taia rasuflarea cuiva (uimindu-l)`take away smb.'s breath, to a taia respiratia cuiva`hit smb. in the wind, to a taia (sau) a tunde scurt`to cut short a taia/ scurta drumul`cut off a corner, to a taia/ scurta nasul cuiva`make smb. sing small, to a taia si a lipsi`work with scissors and paste, to a taia/ sterge un nume/ un cuvint etc.`strike out a name/ a word, etc., to a taia un nume (gresit)/ o greseala (dintr-o lucrare, etc.)`cross out a name/a mistake, to a taia un nume/ un articol/ un lucru de facut (de pe o lista)`cross off a name/an item/a job, etc, to a tainui/ ascunde ceva`keep smth. quiet, to a tainui pe cineva (evadat, criminal, etc.)`give harbour to smb., to a tapa, a incerca sa tapeze`make a touch, to a tapa pe cineva de bani`bite smb.'s ear, to a tapa pe cineva de bani`strike smb. for money, to a tapa pe cineva de bani`touch smb. for money, to a tapa pe cineva de ceva`bum smth. off smb., to a tapeta, a pune tapet`hang wallpaper, to a tapeta o camera`do the room, to ata/ sfoara se rupe unde-i mai subtire`thread breaks where it is weakest, the a tatona terenul, a vedea cum stau lucrurile`to see how the land lies a te bucura pentru altul/ de bucuria altuia`to feel vicarious pleasure a te durea in git`to have a sore throat a te face ca nu vezi`turn a blind eye to/ on smth., to a te framinta/ te roade (ceva)`prey on one's mind, to a te hotari sa lupti pina la capat`throw away the scabbard, to a te lega cap cind nu te doare`ask for it, to a te lega la cap cind nu te doare`bring a hornet's nest about one's ears, to a te lega la cap fara sa te doara`take a bear by the tooth, to a te lupta cu/ a lua in piept greutatile, a nu merge pe cai batatorite`to learn smth. the hard way a temporiza, a taragana`time it out, to atentie/ fii atent la/ baga de seama ce faci !`mind what you are about ! atentie ! fii atent ! pazea ! ia seama !`look out ! atentie/ importanta (cuiva, unui lucru)`make much of, to atentie la circulatie/ vehicule !`beware of traffic ! atentie la trepete !`mind the steps ! atentie ! pregatiti !`make ready ! atent la folosirea cuvintelor`particular in speech atent la`regardful of a termina/ a absolvi scoala`to leave school a termina, a ispravi`to get done with a termina ceva cu bine/ succes`drive the nail home, to a termina ceva`end smth. off, to a termina complet de mincat/ baut`finish off smth., to a termina cu, a lichida, a pune capat (cu dat.)`to put the kibosh on a termina cu bine/ succes`drive home (to), to a termina cu ceva/ cineva`roll up horse, foot and guns, to a termina cu ceva`see the last of smb./ smth., to a termina cursa neplasat (d. un cal)`down the course, to a termina de citit o carte`to finish reading a book a termina definitiv cu ceva`put paid to smth., to a termina de scris o scrisoare/ un articol foarte repede`dash off a letter/an article, to a termina/ incheia ceva (cu)`finish smth. off/up (with), to a termina/ incheia cu succes`bring to a successful conclusion, to a termina/ ispravi cu cineva/ ceva`be through with smb./smth., to a termina/ ispravi/ incheia cu ceva`get done with smth., to atermina/ ispravi (odata) cu ceva`get it over with, to a termina-o cu viata, a-si pune capat zilelor`end it (all), to a termina prin a...`wind up smth., to a termina repede/ iute cu ceva, a expedia ceva rapid/ (f.) in doi timpi si trei miscari`to make short work of smth. a termina/ rezolva rapid/ repede cu ceva`make short work of smth., to a termina schimbul, a-si face norma`to do one's tide a termina/ sfirsi/ incheia/ ispravi (cu) ceva`make an end of smth., to a teroriza pe cineva`frighten the french, to a te satura pe deplin`stick to one's ribs, to a testa, a lasa prin testament`to devise and bequeath a te stradui din toate puterile`try one's best/ hardest, to a te uita urit la cineva`give smb. a black look, to ->) a te unge pe git`tickle the palate, to a tezauriza`to hoard treasure a-ti cadea ceva cu tronc, a-si pune in gind sa aiba ceva`to set one's heart on smth. a-ti casuna (deodata) pe cineva`turn and rend smb., to a ticlui/ a compune o idila intreaga pe marginea unei intimplari`to weave a romance round an incident a-ti curge nasul`run at the nose, to a-ti da cu parerea/ presupusul (intr-o problema)`chip in with one's opinion, to a-ti face greata/ scirba`turn one's stomach, to a-ti fi lehamite (de ceva)`to be tired out (with smth.) a-ti fi sete, a fi insetat`to be thirsty a-ti intoarce stomacul pe dos`turn one's stomach, to a (-ti) lasa un gust amar, a produce un sentiment de dezgust/ de repulsie`leave a bad taste in the mouth, to a-ti lasa un gust rau/ amar (in gura)`to leave a bad taste in the mouth a-ti manifesta preferinta luind ce-ti place mai mult`take one's choice/ pick, to ->) a-ti muta nasul din loc`stink to high heaven, to a tine, a ajunge un timp mai indelungat`go a long way, to a tine/ a avea o pravalie`to keep a shop a tine alegeri, a consulta corpul electoral`to go to the country a tine alegeri (pt. camera comunelor)`to hold an election a tine/ a lua parte cuiva dintr-o cearta`to espouse smb's quarrel a tine, a pastra (cu ac.)`to keep hold of a tine, a rezista (controlului etc.), a fi logic/ intelept`to hold water a tine, a rezista (d. o teorie) (fig)`hold water, to a tine arma in cumpanire`trail arms, to a tine/ a rosti un discurs/ o cuvintare`to make a speech a tine banii (intr-o familie)`carry the bag, to a tine bine in mina, a avea la cheremul sau`have/hold/take by the ears, to a tine bine in mina ceva`to have a firm grip of smth. a tine bine in mina`keep a firm hand/ one's hands on, to a tine bine/ strins (in mina)`keep a firm/ tight grip/ hold on, to a tine capul/ fruntea sus, a nu se pierde cu firea`get one's tail up, to a tine capul/ fruntea sus`keep one's chin/ sl. pecker up, to a tine casa/ a avea in grija casa/ a se ocupa/ ingrihi de casa`hold the fort, to a tine casa deschisa`keep open house/ table, to a tine casa deschisa`to keep open house a tine ceva ascuns fata de cineva`keep smth. (back) from, to a tine ceva bine/ strins (in mina)`keep tight hold of smth., to a tine ceva in rezerva (in caz de nevoie) pentru a-l folosi ulterior`keep smth. on ice, to a tine ceva in secret`to keep smth. dark a tine ceva in sinea sa/ pentru sine`keep smth. to oneself, to a tine ceva la gheata/ in frigider`keep smth. on ice, to a tine ceva minte, a retine ceva`to hear/ to keep smth. in mind a tine ceva pregatit`keep smth. in readiness, to a tine ceva secret, a nu divulga ceva`keep smth. in private, to a tine ceva secret, a tainui ceva`keep smth. close, to a tine ceva secret`keep a matter private, to a tine ceva secret`keep smth. dark, to a tine ceva secret`keep smth. within one's lips, to a tine ceva secret`keep the lid on smth., to a tine ceva secret/ numai pentru sine`keep smth. under one's hat, to a tine ceva secret`to keep smth. private a tine ceva strins/ bine`to hold smth. tight a tine ceva strins in mina/ bine`hold smth. tight(ly), to a tine contabilitatea`keep accounts, to a tine cont de cineva/ parerea cuiva (din respect/ stima)`defer to smb./smb.'s opinion, to a tine cont/ seama de`allow for, to a tine cont/ seama/ socoteala de ceva`to have/ to pay respect to smth. a tine conturile/ contabilitatea`keep the accounts, to a tine cu ghearele/ (ghearele si cu) dintii, a se crampona (de ceva)`hold on (to smth.) by one's fingernails/ fingertips/ teeth, to a tine cuiva de urit/ tovarasie, a insoti/ intovarasi pe cineva`keep company with smb., to a tine cuiva de urit/ tovarasie`keep smb. company, to a tine (cuiva) locul intr-o pravalie/ intr-un mic magazin`keep shop, to a tine cuiva o predica`give smb. a lecture, to a tine cuiva o predica`read a sermon/ lesson to smb., to a tine cuiva o predica`to read smb. a lesson a tine cu/ la cineva`take in with smb., to a tine de, a avea legaturi cu`to belong with a tine de mina pe cineva, a tine mina cuiva intr-a sa`to hold smb's hand a tine dieta/ regim`go on (to) a diet, to a tine (din nou) friiele in mina`get a grip on oneself/smth., to a tine din scurt, a urmari, a observa, a supraveghea`keep a check on, to a tine din scurt/ in friu pe cineva`hold smb. on a short leash, to a tine din scurt/ in friu`to hold in leash a tine discursuri publice, a tine discursuri electorale/ politice, a face propaganda`to go on the stump a tine dreapta`keep to the right, to a tine evidenta`keep note of, to a tine/ fi de resortul/ specialitatea cuiva`be within smb.'s competence/province/field/area (of interest), to a tine foarte mult la, a pretui (cu ac.)`to hold dear a tine fruntea sus`keep one's tail up, to a tine haturile/ dirlogii/ friul`to hold the rein(s) a tine haturile`to handle/ to hold/ to take the ribbons a tine in casa`keep indoors, to a tine incordata atentia cuiva`grip smb.'s attention, to a tine/ indeplini o promisiune/ fagaduiala`make good a promise, to a tine in friu, a impune restrictii (cu dat.)`to put a restraint on a tine in friu/ chingi pe cineva`get smb. well in hand, to a tine in mina`have/hold/keep in hand, to a tine in puf`keep in cotton wool, to a tine in rezerva pe cineva (milit)`give the bowler hat to smb., to a tine in sah/ a hartui pe cineva`to hold smb. at bay a tine in stare/ pe picior de alarma`keep on the alert, to a tine in suspensie (un decret etc.)`leave in abeyance, to a tine la distanta pe cineva`freeze smb. off, to a tine la greu, a avea rezistenta/ tenacitate`have staying power, to a tine la moda, a cauta sa fie modern`to be in the fashion, to follow the fashion a tine la respect/ in sah, a impiedica sa inainteze`keep in check, to a tine la zi`keep up to date, to a tine locul cuiva, a face in locul cuiva`to supply smb's turn a tine locul cuiva`stand in for smb., to a tine locul de, a putea fi folosit pentru, a servi drept (ceva)`do as/for, to a tine mai mult la bautura decit cineva`drink smb. under the table, to a tine masa intinsa, a-si trata/ ospata bine musafirii`keep a good house/ table, to a tine masura/ tactul`keep time, to a tine minte/ a nu uita ceva`hold smth. in one's head, to a tine minte ceva`keep smth. in mind, to a tine minte un prejudiciu/ o ofensa adusa cuiva, pentru o eventuala raz`score smth. up against smb., to a tine mortis sa faca ceva, a vrea/ tine/ dori/ neaparat/ cu tot dinadismul sa faca ceva`have one's heart set on smth./doing smth., to a tine mult la ceva`to have smth. at heart a tine mult la cineva/ ceva`set store by smb./ smth., to a tine mult la reputatia sa`hold one's reputation dear, to a tine neaparat sa aduci vorba despre ceva`tug a topic in, to a tine oamenii (strins) uniti`hold people together, to a tine o chestiune in suspensie`let a question stand over, to a tine o comunicare (sau) un referat`to deliver/ to read a paper a tine o lectie despre ceva`give (smb.) a lesson on smth., to a tine o prelegere (sau) conferinta`to give a lecture a tine (o) sedinta secreta`to go into secret session a tine o socoteala riguroasa/ stricta (a ceva)`keep a strict account (of smth.), to a tine partea cuiva, a fi de partea cuiva`give (smb.) a knee, to a tine/ pastra ceva sub cheie`keep smth. under lock and key, to a tine pasul cu, a fi in pas cu`to keep step with a tine pasul cu cineva/ ceva`keep pace/ step with smb./ smth., to a tine pasul cu schimbarile (sociale)`to keep up with the joneses a tine pasul cu`to keep pace with a tine pasul`keep in the line, to a tine pe cineva activ`keep smb. on the hop, to a tine (pe cineva) ascuns/ in umbra`keep under wraps, to a tine pe cineva captiv/ in captivitate`keep smb. in subjection, to a tine pe cineva/ ceva sub observatie`keep a tab/ a tag/ tabs on smb./ smth., to a tine pe cineva deoparte/ la o parte`keep smb. out of the way, to a tine pe cineva din scurt, a struni pe cineva`to keep a tight rein on/ over smb. a tine pe cineva din scurt`have/hold the whiphand over smb., to a tine pe cineva din scurt/ in friu/ sub papuc`get smb. by the short hairs, to a tine pe cineva din scurt`keep an iron rod over smb., to a tine pe cineva din scurt`keep smb. low, to a tine pe cineva din scurt`to tether smb. by a short rope a tine pe cineva (foarte) din scurt/ in sapte frine/ in struna`keepa tight hand/ hold/ rein on smb., to a tine pe cineva in alerta/ incordat/ pe picior de alarma/ sub presiune`keep smb. on his toes, to a tine pe cineva incurcat/ in deruta/ in suspans`to keep smb/ guessing a tine pe cineva in friu`keep smb. in line, to a tine pe cineva ingradit de reguli si regulamente`hedge smb. in/round with rules and regulations, to a tine pe cineva in ignoranta/ intuneric`keep smb. in the dark, to a tine pe cineva in incertitudine/ in stare de alarma`keep smb. on the alert, to a tine pe cineva in necunostinta de cauza`keep smb. in ignorance of smth., to a tine pe cineva in stare de dependenta/ robie/ subjugare/ supunere/ in robie`keep smb. in subjection, to a tine pe cineva in suspensie/ nesiguranta`keep smb. in the air, to a tine pe cineva in suspensie/ sah`to hold smb. in suspence a tine pe cineva in suspensie/ sub tensiune`keep smb. in (a state of) suspense, to a tine pe cineva intr-o stare de tensiune/ de nesiguranta/ intr-o ignoranta chinuitoare`keep smb. on tenter-hooks, to a tine pe cineva in viata/ pe picioare (prin ingrijiri medicale)`keep smb. going, to a tine pe cineva in zgarda/ din scurt`keep smb. in leading strings, to a tine pe cineva la curent cu ceva`keep smb. advised of smth., to a tine pe cineva la curent cu ceva`keep smb. in touch with smth., to a tine pe cineva la curent/ zi cu cineva`keep smb. posted on/ posted up in smth., to a tine pe cineva la distanta, a fi distant de cineva`hold smb. at arm's length, to a tine pe cineva la distanta/ in sah`keep smb. at bay, to a tine pe cineva la distanta`shut the door against smb./ on smb./ in smb.'s face, to a tine pe cineva la distanta`to keep smb. at a distance a tine pe cineva la distanta`to keep smb. at arm's length a tine pe cineva la (o anumita) distanta/ departe/ la respect`keep smb. at a distance/ at arm's length, to a tine pe cineva la respect/ in sah`keep smb. in check, to a tine pe cineva la respect`keep smb. in awa, to a tine pe cineva legat si de miini si de picioare`to hold smb. at bay a tine pe cineva nu`lam/ lay into smb., to a tine pe cineva numai intr-o alergatura`keep smb. on the trot, to a tine pe cineva numai pe drumuri`keep smb. on the jump, to a tine pe cineva ocupat`keep smb. busy, to a tine pe cineva pe calea cea dreapta`keep smb. straight, to a tine pe cineva pe calea cea dreapta/ pe drumul cel bun`keep smb. on the rails, to a tine pe cineva pe jeratic/ sub presiune`keep smb. on the alert, to a tine pe cineva pe mincare`keep smb. in food, to a tine pe cineva prizionier/ in captivitate`hold smb. captive, to a tine pe cineva sub interdictie`to keep smb. under restraint a tine pe cineva sub observatie`keep smb. under abservation, to a tine pe cineva sub papuc/ calcii`keep smb. underfoot, to a tine pe cineva sub papuc`have smb. under one's thumb, to a tine pe cineva sub presiune`hold/keep smb. in play, to a tine pe cineva sub presiune`keep smb. in play, to a tine pe cineva sub presiune/ tensiune/ pe jaratic/ in priza/ suspensie`keep smb. on the boil, to a tine piciorul pe grumazul cuiva, a tine pe cineva sub calciiul sau`to tread on smb's neck a tine piept (la)`make a stand against, to a tine piept unui lucru`hold the dyke against smth., to a tine pumnii (cuiva), a scuipa in sin`to keep one's fingers crossed a tine pumnii strinsi (pentru cineva)`keep one's fingers crossed, to a tine regim/ dieta`go in for dieting, to a tine registre de conturi, a avea o evidenta contabila, a tine contabilitatea`keep books, to a tine sa faca ceva`make a point of (doing) smth., to a tine sceptrul`wield the sceptre, to a tine scriptele/ registrele de conturi`keep the count of, to a tine seama/ cont de`bear in mind a tine seama/ cont de parerea cuiva`tp respect smb's opinion a tine seama de/ a avea in vedere ceva`make a allowance(s) for smth., to a tine seama de/ a avea respect pentru rangul fiecaruia, a se arata servil/ slugarnic/ preocu-`to respect persons a tine seama de ceva`keep smth. in view, to a tine seama de ceva`take account of smth./ smth. into account, to a tine seama de cineva/ ceva`reckon with smb./ smth., to a tine seama de`keep sight of, to a tine seama de`take heed of, to a tine seama de`take into account/ consideration, to a tine seama de`take note of, to a tine sedinta, a fi in sedinta`to be in session a tine sfat/ consiliu cu privire la ceva`go into a huddle on smth., to a tine simbata/ duminica`keep the sabbath, to a tine socoteala/ evidenta`keep a record of, to a tine socoteala`keep count of, to a tine socoteala`keep the score, to a tine socoteala si de una si de alta`put that/ this and that together, to a tine steagul in sus`to keep the flag flying a tine steagul sus`keep the flag flying, to a tine strins baierile pungii`keep a tight hold on the purse/ purse-strings, to a tine strins (cu ac.)`to take (a) fast hold of a tine strins friul/ frinele`to keep a tight hand on the reins a tine sub cheie/ lacat`keep under lock and key, to a tine sub control/ supraveghere/ in friu`keep control of/ over, to a tine sub observatie`keep under observation a tine sub observatie/ o supraveghere atenta`keep a close check on, to a tine sub presiune, a teroriza`keep on the alert, to a tine sub un control riguros`keep a firm hand/ one's hands on, to a tine treaza/ a capta atentia spectatorilor/ ascultatorilor`hold one's audience, to a tine treaza/ incordata atentia spectatorilor`have a good grip on an audience, to a tine treaz inte`keep smb. on the boil, to a tine un copil in brate la botez`stand godmother to a child, to a tine un discurs bombastic propovaduind idei expansioniste`fly the eagle, to a tine un discurs despre ceva, a prezenta ceva`give a talk (to smb.) on smth., to a tine (un plan etc.) ascuns/ secret/ in sertar/ la dosar/ sub obroc`keep under wraps, to atinge-l unde-l doare`scratch him where he itches a tinji, a nu mai putea de dor/ alean, a avea inima grea, a nu-i fi la indemina`to be sick at heart a tinji dupa ceva`get an itch/itching for smth., to a tinji dupa glorie`have a hankering for/after fame, to atins de nebunie/ de alienatie mintala`tainted with insanity atins la bila, -- care nu e in toate mintile`up the pole a tinti, a ochi, a lua la ochi/ catare`draw a bead on, to a tinti foarte sus, a avea ambitii mari`to fly high a tinti prea sus`presume too far, to a tinti prost, a nu nimeri tinta`shoot wide off the mark, to a tintui la perete`pin to the wall, to a tintui pe cineva/ ceva cu privirea`nail one's eyes on smb./ smth., to a tintui pe cineva la stilpul infamiei`huld smb. up to infamy, to a tintui pe cineva locului, a face pe cineva sa ramina locului`to root smb. to the ground/ spot a tipa foarte tare si indelung`scream one's head off, to a tipa in gura mare, a spune la toata lumea`to tell the world a tipa pina ragusesti/ iti pierzi glasul`scream oneself hoarse, to a tipari, a publica`spill printer's ink, to a tipari o carte/ o brosura`strike off a book/ a pamphlet, to a tipari un ziar`put to bed, to a tipat pina cind a ragusit`he screamed himself hoarse a tipa/ urla cit te tine gura`scream one's head off, to ->) a-ti ramine in mina (dupa scaderea impozitelor si a altor cotizatii)`take home, to a-ti ramine in minte`stick in one's/ the mind, to a-ti ride de cineva care si-a ris de tine`to have the laugh of/ on smb. a tiri in mocirla/ noroi`drag through the mire/mud a tiri pe cineva dupa sine (la petreceri)`drag smb. off to places, to a tiri prin tribunale`bring to trial, to atirna numai/ doar de un fir de par`it rests upon the turn of a die a tirsi picioarele (in semn de nerabdare sau pentru a acoperi vocea unui vorbitor)`scrape one's feet, to a ti se atribui/ recunoaste meritul de a fi facut ceva`get credit for doing smth., to ati spus ceva ?`did you say anything ? ->) a-ti sta/ ramine in git`stick in one's craw/ gizzard/ stomach/ throat, to atit, acestea, aceasta`this (sau) that much atita m-a batut la cap incit m-am dus, m-am dus numai de gura lui`he talked me into going there atita timp/ vreme cit`as long as atita tot, asta-i totul !`that's all atita tot`nothing further atit, cel putin atit, atit si nimic mai mult`thus much atit de..cum nu mai gasesti (altul) sub soare`as..as the sun shines on atit de departe`that/ this far atit de inalt, atitica`this tall atit de mult, atita`this much atit de mult/ in asa masura.. incit`so much so.. that atit din cauza.. cit si din cauza`what with.. and atit doar cit, numai ca, daca.. nu`only that atitea succese in aceeasi/ intr-o singura zi`so many successes on the selfsame day atit intr-un caz cit si in altul`in either event atit (o cantitate oarecare)`this much atit si nimic mai mult`that's about all ! atit timp/ vreme, vreme atit de indelungata`such a long time atitudine binevoitoare, bunavointa`good feeling atitudine ostila, ostilitate`ill/ bad feeling ati vorbit destul !`no more talking ! atletism`athletic sports a toca, a papa`make ducks and drakes of, to a toca, a taia marunt`to make mincemeat of a toca banii, a arunca banii pe fereastra`to waste one's money wholesale a toci, a roade cartea, a sta cu burta pe carte`bring one's nose to the grindstone, to a toci, a uza, a stirbi muchea/ taisul`take off the edge of, to a toci la o materie`bone (at) a subject, bone up on a subject, to a toci la o materie`mug up a subject to a toci pentru un examen`grind for an exam, to a toci taisul unui brici`to dull the edge of a razor a toci/ uza ceva (un instrument, o anvelopa) prin continua frictiune sau apasa`wear smb./ smth. down, to a tolera prostia`suffer fools gladly, to a tolera/ suporta ceva/ pe cineva`put up with smb./ smth., to a tolera/ suporta ceva`stand for smth., to a topai, a juca tontoroiul`toe and heel it, to ) a topai`kick up one's heels, to ->) a topi`tuck smth. away, to a tortura, a supune la torturi/ cazne`to put to torture a tortura pe cineva`ride smb. on a rail, to a tot da zor cu...`sing the same song, to a (tot) repeta acelasi lucru`sing the same song, to a trada, a-si trada/ a-si vinde tara, a trece de partea inamicului`to turn traitor a trada o cauza/ patria`sell the pass, to a trada pe cineva, interesele cuiva`go back on smb., to a trada pe cineva`throw smb. over the bridge, to a trada pe cineva`to play smb. false a trada/ vinde pe cineva/ interesele unei colectivitati`sell down the river, to a trada/ vinde un secret`blow the gab/gaff, to a traduce ceva intr-o alta limba`turn smth. into another language, to a traduce dintr-o limba intr-alta`to translate from one language into another a traduce dintr-o limba intr-alta`to translate from one language onto another a traduce in fapta`put into effect/ force, to a traduce un dicton latin in englezeste`to reduce a latin adage to english a traduce un text din engleza in romana`to put a text from english into romanian a trage adinc aer in piept, a respira profund`to take a deep breath a trage/ a intinde o fringhie (mar)`haul a rope taut, to a trage/ a pune pe roata`to put on/ to the rack a trage/ arde o palma cuiva, a plesni/ pocni pe cineva`give smb. a thick ear, to a trage barca pe uscat (amer)`be behind the eight ball, to a trage brazda noua`break (fresh/new) ground, to a trage cel mai mare profit`have the best of the bargain, to a trage ceva`give smth. a pull, to a trage (ceva) la sorti`cast lots between (for/on/over), to a trage chiului/ la fit`trig it, to a trage chiulul, a se eschiva/ a se sustrage de la indatoriri`to play injun a trage chiulul (cuiva) dindu-i mai putin`sell short, to a trage chiulul/ la fit, a lipsi nemotivat`to play truant a trage cit mai multe foloase de pe urma a ceva, a profita de ceva la maximum`to make the most of smth. a trage cit mai mult/ maximum de folos/ profit/ cit mai multe foloase din (ceva)/ de pe urma`make the best of, to a trage clapa cuiva, a juca renghiul cuiva`give smb. the run-around, to a trage clapa cuiva`come a game on smb., to ->) a trage clapa cuiva`play booty, to a trage clopotele`to ring a peal a trage clopotul de inmormintare (intr-o dunga)`ring the knell, to a trage clopotul de inmormintare`to ring the knell a trage concluzii pripite`jump to conclusion/ the conclusion, to a trage cu arcusul pe vioara`saw at/ on one's fiddle, to a trage cu coada ochiului la cineva`watch smb. out of the corner of one's eye, to a trage cuiva clapa`give smb. the bag to hold, to a trage cuiva clapa`take smb. form a ride a trage cuiva o bataie/ chelfaneala zdravana`to give smb. a good hammering a trage cuiva o bataie/ ciomageala buna`to give smb. a (good) thrashing a trage cuiva o bataie sora cu moartea`knock hell/ the living daylights out of smb., to a trage cuiva o bataie sora cu moartea`to beat smb. within an inch of his life a trage cuiva o bataie zdravana, a bate mar/ rau pe cineva`to tan smb's hide a trage cuiva o bataie zdravana`give smb. a (good) belting, to a trage cuiva o bataie zdravana/ serioasa`to give smb. a good hiding a trage cuiva o cacialma`have smb. guessing, to )a trage cuiva o chelfaneala, -- a bate pe cineva`to give smb. what for a trage cuiva o chelfaneala/ mardeala/ sapuneala`give smb. the business, to a trage cuiva o chelfaneala/ mustruluiala`give smb. a rap on/over the knuckles, to a trage cuiva o chelfaneala/ o mustruluiala`give smb. his gruel, to ->) a trage cuiva o chelfaneala`put it across smb., to a trage (cuiva) o mama/ un toc de bataie`hand it/(the) punishment out, to a trage cuiva o palma`write one's name across another's, to a trage cuiva o sapuneala`read the riot act, to ->) a trage cuiva o sapuneala`tell smb. off properly, to a trage cuiva o sapuneala`tick smb. off, to a trage cuiva o sapuneala/ un perdaf`take smb. over a rough road, to a trage cuiva o sapuneala`walk down smb.'s throat, to a trage cuiva o sperietura`give smb. a fright, to a trage cuiva una/ a plesni pe cineva peste ochi`land smb. one in the eye, to a trage cuiva un pardaf`salt smb. away/ down, to a trage cuiva un perdaf/ o sapuneala`to give smb. a good talking-to a trage cuiva un perdaf/ o sapuneala`to read riot act, the to smb. a trage cuiva un pumn in ochi`land smb. one in the eye, to a trage cu o arma`turn loose, to ->) a trage cu ochiul la cineva/ ceva`steal a glance at smb./ smth., to a trage cu ochiul la cineva`to steal a glance at smb. a trage cu pistolul`pull a pop, to a trage cu putere/ forta de (sau) la`to give a strong pull at a trage cu tunul, a slobozi un tun`to fire off a gun a trage cu tunul in vrabii`to breack a fly (up) on the wheel a trage cu urechea la cineva`rubber on smb., to ->) a trage de limba pe cineva`pump a secret out of smb., to a trage (de) o funie/ fringhie cu putere`haul at/upon a rope, to a trage de/ smuci ceva, a zdruncina/ hurduca pe cineva`give a jerk to amb./smth., to ->) a trage de timp`play out time, to ->) a trage de timp`spare for time, to a trage de timp`time it out, to a trage dincolo de tinta/ bara/ margine, a depasi tinta`overshoot the mark, to a trage din pipa`have a puff at a pipe, to a trage drept la tinta, a tinti bine/ perfect`to aim true a trage/ duce la mustata`lift one's elbow/ the little finger, to a trage fara avertisment/ somatie`shoot on sight, to a trage fiecare in partea lui`pull different ways, to a trage foloase/ a profita de pe urma unui lucru`make capital (out) of smth., to a trage foloase din, a profita de, a valorifica`to turn to account/ advantage/ profit a trage folos din ceva`make a good thing out of smth., to a trage in cineva/ asupra cuiva`let fly at smb., to a trage in gramada (fara a cruta puii) (vinatoare)`fire into the brown (of them), to a trage in piept pe cineva (in mod barbar), (f.) a trage clapa cuiva`to have smb. on toast a trage in sus pe cineva`give smb. a hoist, to a trage invataminte din`to draw a lesson from a trage (la) aghioase`do the downy, to a trage la aghioase`drive one's hogs/pigs to market, to a trage la fit, a trage chiulul`to play hookey ->) a trage la fit`play truant/ the wag/ hookey/ hooky, to a trage la masea, a bea alcool`be on the booze, to a trage la masea, - a bea`to lift one's elbow a trage la masea, a bea zdravan`to rinse one's throat a trage la masea, a da cu paharul`hit the booze/bottle/redeye/sauce, to a trage la masea, a se betivi, a da cu paharul`have another, to a trage la masea`cock one's little finger, to a trage la masea`crook the albow/little finger, to a trage la masea`lift one's elbow/ the little finger, to a trage la masea`look on the wine when it is red, to ) a trage la masea`pull at a bottle, to a trage la masea`raise the elbow, to a trage la masea`suck the monkey, to a trage la masea`take a drop (too much), to a trage la masea`wash one's ivories, to a trage la raspundere`bring smb. to book (for smth.), to a trage la sorti`draw cuts, to a trage la sorti partenerii (sau) terenul`to toss for sides a trage la sorti`to draw/ to cast lots a trage la tinta`to shoot/ to fire at the target a trage maneta/ mansa spre sine cistigind inaltime (avion)`ease back on the stick, to a trage maximum de folos/ cit mai multe foloase din ceva/ de pe urma unui lucru`make the most of, to a trage mita de coada`be behind the eight ball, to a trage mita de coada`be hard up, to a trage mita de coada`fend for oneself, to ->) a trage mita de coada`live from hand to mouth, to a trage mult aer in piept, a inspira adinc`to take a deep inspiration a trage, nu gluma, a da in brinci, a munci din rasputeri`go at smth. for all one is worth, to a trage o ambarcatiune la tarm`haul up a boat on (to) the beach, to a trage o bataie zdravana cuiva`knock the stuffing out of smb., to a trage obloanele`put up the shutters, to a trage obloanele`shut up shop, to ->) a trage o bomba`put spin on a ball, to a trage o caruta`to pull a cart a trage o chelfaneala (cuiva), a burdusi bine pe cineva`give (smb.) a good hiding, to a trage o concluzie falsa/ gresita`get the wrong sow by the ear, to a trage o concluzie justa`get the right sow by the ear, to a trage o dusca, a-si uda gitlejul`to wet whistle one's a trage o dusca buna (de rom etc.)`splice the main brace, to a trage o dusca`wet one's clay/ whistle/ the other eye, to a trage o invatatura din cele intimplate`improve the occasion/opportunity/shining hour, to a trage o minciuna`give a lurch, to a trage o portie buna de ris`have a good laugh,to a trage o salva de artilerie`pour in a volley/ mar. broadside, to a trage o spaima, a-i sari inima din loc`get a fright, to a trage o spaima, a se speria`to have/ to get a fright a trage o sperietura/ spaima, a se speria`have a fright, to a trage pe cineva de mineca`to pluck smb's sleeve a trage pe cineva de sfoara, a-i trage cuiva clapa`come possum over smb., to a trage pe cineva pe roata`ride smb. on a rail, to a trage pe cineva pe sfoara, a-i trage clapa`come yorkshire over/put yorkshire ob smb., to a trage pe cineva pe sfoara, a-i trage cuiva clapa`get a beat on smb., to a trage pe cineva pe sfoara, a-l duce cu presul`get the better end of smb., to a trage pe cineva pe sfoara, -- a pacali pe cineva`to slip smth. over on smb. a trage pe cineva pe sfoara`come a game on smb., to a trage pe cineva pe sfoara`put a cheat on smb., to a trage pe cineva pe sfoara`run a sandy on smb., to a trage pe dracu de coada`pull the devil by the tail, to a trage pe git citeva inghitituri de whisky`hang a few on, to a trage perdelele`to draw the curtains a trage pe roata`to break on the wheel a trage pe sfoara/ a duce cu presul pe cineva`hand smb. a lemon, to a trage pe sfoara, a duce de nas pe cineva`get to (the) windward of smb., to a trage pe sfoara`come the old soldier over smb., to ) a trage pe sfoara (pe cineva), a duce, - a prosti, a pacali`to play the fool with a trage pe sfoara pe cineva, a pacali pe cineva`to put one over on smb. a trage pe sfoara pe cineva, a-si bate joc de cineva`get/take a rise out of smb., to a trage pe sfoara pe cineva`do smb. brown, to a trage pe sfoara pe cineva`lead smb. up the garden(-path), to a trage pe sfoara`play the fox, to a trage pe sfoara/ (sl.) in piept`to sell down the river a trage pe sine/ a pune/ scoate repede o rochie`slip into/ out of a dress, to a trage ponoasele`be left holding the sack, to (be left to hold the sack) a trage ponoasele`carry the can (back), to a trage ponoasele fara a cirti, a plati oalele sparte`give one's head for the washing, to a trage ponoasele pentru altul`bear smb.'s trouble, to a trage ponoasele`reap the fruits of smth., to a trage pumni cuiva`let out at smb., to a trage sabia/ spada (afara din teaca)`come to points, to a trage sa moara`to be on one's last legs a trage scara dupa sine`draw up the ladder after oneself, to a trage sforile, a conduce din umbra`to pull the strings a trage sforile`pull the strings, to a trage sforile`to pull (the) wires a trage si a marca un gol`shoot a goal, to a trage spre mal`strike out for the shore, to a trage spuza pe turta lui`eat the ginger, to a trage spuza pe turta sa`grind one's own axe, to a trage spuza pe turta sa`look after/ take care of number one, to a trage/ suporta consecintele (unei fapte etc.)`take the consequences (of smth.), to a trage tare, a pune totul in joc/ la bataie`go at it bald-headed, to ->) a trage tare, a toci`slog away at one's woek, to a trage tare`bring one's nose to the grindstone, to a trage tare/ din greu`work double tides, to a trage targa pe uscat`live close to one's belly, to a trage targa pe uscat`live from hand to mouth, to a trage/ trece cu buretele peste ceva`pass the sponge over smth., to a trage tutun pe nas`take snuff, to a trage un bilet de loterie necistigator`draw blank, to a trage un chef/ betie (amer)`go on a tear, to a trage un chef (in timpul noptii)`have a night on the tiles, to a trage un chef/ o betie, a se duce sa petreaca/ sa se distreze`go out on a spree/on the town, to a trage un chef/ o betie`go on a blind, to a trage un chef/ o betie`go on the binge/booze/ p bust/sl. razzle/spree, to a trage (un foc de arma)`take a shot, to a trage un git/ o dusca`have a dram/drop/nip, to a trage un pui de somn, a atipi`take a nap, to a trage un pui de somn, a da ochii in gene`steal a nap, to a trage un pui de somn (dupa masa)`have forty winks, to a trage un pui de somn (dupa prinz), a-si face siesta, a se lungi putin`have/take a nap, to a trage un pui de somn`get some shut-eye, to a trage un pui de somn`knock a nod, to a trage un pui de somn`snatch a nap, to a trage un pui de somn`to have forty winks a trage un pui de somn`to have/ to take a nap a trage un pui de somn`to have/ to take a zizz a trage un semnal de alarma`sound the alarm, to a trage vinturi`to break wind a trage vinul dintr-un butoi`tap wine, to a trage virtos/ zdravan/ cu inima (de funie)`to give (a rope) a good tug a trage (zdravan) la masea`to hit the bottle a trai, a exista`keep one's head above ground, to a trai/ a o duce ca-n rai/ paradis`live in eden, to a trai aproape/ alaturi de/ linga cin`live in smb.'s pocket, to a trai/ a-si petrece toata viata (in orasul natal/ ca simplu muncitor/ modest etc.)`live out one's days/ life, to a trai binisor/ fara grija zilei de miine`crack a crust, to a trai ca gaina la moara/ ciinele la stina/ pe moale/ in buzunar`live in clover, live like pigs in clover, to a trai ca-n flori de mar`live in eden, to a trai ca un pustnic`mew oneself up from the world, to a trai ca un urs`keep one's own company, to a trai ca vai de lume`live on bread and cheese a trai/ cheltui pe masura bugetului (propriu)`live within one's income/ means, to a trai conform/ potrivit principiilor sale`live up to one's principles, to a trai cu aer/ cu mana cereasca/ cu te miri ce si mai nimic`live on air/ on (next to) nothing, to a trai cu capul in nori`live in a fool's paradise, to a trai cu capul in nori`live in the clouds, to a trai cu ce da dumnezeu`live on hard tack, to a trai cu cineva (un timp)`string along with a woman/ a man, to a trai cu senzatia/ sentimentul ca viata ii este permanent amenintata/ in primejdie, a se teme`live in fear of one's life, to a trai cu spetanta unui lucru`live in hope(s) of smth., to a trai de azi pe miine`be on the breadline, to a trai de azi pe miine/ de pe o zi pe alta`live from hand to mouth, to a trai de azi pe miine`fend for oneself, to a trai de azi pe miine`make (both) ends meet, to a trai de azi pe miine`take no thought for the morrow, to a trai de la mina pina la gura, a o duce de azi pe miine, a lega doua in curmei`to keep the wolf from the door a trai de la mina pina la gura/ de azi pe miine`to be at stick and lift a trai de la mina pina la gura`keep body and soul together, to a trai departe de lume, a sta singur/ izolat, a duce o viata de pustnic`to live in retirement a trai de pe urma numelui creat/ reputatie create/ sale`live on one's name/ reputation, to a trai de pomana`live on hand-outs, to a trai (de unul) singur`live on one's own, to a trai din ajutoare (din partea parohiei, bisericii)`go on the parish, to a trai din credit/ pe datorie`travel on one's face, to a trai din expediente, a se descurca intr-un fel, a trai din venituri/ cistiguri dubioase`to live by one's wits a trai din expediente/ invirteli`live by/ on one's wits, to a trai din expediente`live in shifts, to a trai din munca sa`live by one's work/ by working, to a trai din opere de binefacere`to be on the town a trai din osinza/ rezerve`live on one's own fat a trai din plin`see life, to a trai din plin`take one's life in both hands and eat it, to a trai din prostitutie`to be on the town a trai din (resursele altora, proprii)`feed off smth., to a trai din rezervele acumulate/ capitalul acumulat/ cunostintele dobindite/ propria osinza/ seul`live on one's own fat, to a trai din seul sau/ propria osinza`live on one's (own) hump, to a trai din sudoarea fruntii`live by the sweat of one's brow, to a trai din sudoarea muncii altora`fatten on/upon the toil/labour/sweat of others, to a trai fara grija zilei de miine`be in easy street, to a trai fara griji/ ca gaina la moara/ ca in sinul lui avram/ ca un bimbasa/ pasa/ nabab`live like a fighting cock, to a trai fara griji/ (f. ->) pe moale/ ca gaina la moara/ ca dulaul la stina`live at rack and manger, to a trai/ fi strimtorat`live in narrow circumstances, to a trai foarte cumpatat`live near, to a trai imparateste/ ca un pasa`eat the fat of the land, to a trai impreuna (fara a fi casatoriti), a convietui`to live in sin a trai (impreuna/ in concubinaj) cu cineva`to live tally with smb. a trai in armonie (cu cineva)`fit in (with smb./smth.), to a trai in concubinaj`jump (over) the broomstick, to a trai in huzur/ ca un bimbasa/ nabab`live off/ on the fat of the land, to a trai in lux/ belsug/ (f. ->) pe moale`live in the lap of luxury, to a trai in lux/ desfriu, a duce o viata de huzur, a huzuri`to live high off/ on the hog a trai in puf/ ca gaina la moara`be in clover, to a trai in risipa`live up to the hilt, to a trai intr-o situatie precara/ primejdioasa`ride a/ the tiger, to a trai in umbra/ obscuritate`live in the shadown, to a trai (laolalta) ca porcii, a trai in murdarie`pig together, to a trai laolalta in armonie/ buna intelegere`live together in unity (a trai/ locui undeva) din copilarie/ de pe cind era copil/ toata viata`man and boy a trai modest`bear a low sail, to a trai modest`live in a small way, to a trai modest`to live inexpensively a trai mult si bine`have a good innings, to a trai pe masura cistigatorilor/ posibilitatilor, a se intinde cit ii e plapuma`to live up to one's means a trai pe moale/ pe picior mare/ in lux`live high, to a trai pe picior mai mic/ m`draw in one's horns, to a trai pe picior mare/ ca un boier/ imparateste`live in (grand/ great) style/ in state, to a trai pe picior mare`come out strong, to a trai pe picior mare`crack a tidy crust, to a trai pe picior mare`go large, to ->) a trai pe picior mare`keep good state, to a trai pe picior mare`live high off the hog, to a trai pe picior mare`to live at a high rate a trai pe picior mare`to live in grand style a trai pe socoteala altora`to live on others a trai pe socoteala altuia (prin mijloace necinstite, chilipiruri etc.)`scrounge a living, to a trai pe socoteala/ spinarea cuiva`put/ stretch one's feet/ legs under smb.'s mahogany, to a trai pe socotela/ spinarea cuiva`go on the bum, to a trai pe spezele/ spinarea rudelor`live on one's relations, to a trai pe spinarea altuia`be on the bum, to a trai pe spinarea gazdei`have/put/strech one's feet/legs under smb.'s mahogany, to a trai pe spinarea prostituatelor, a fi peste/ intretinut`to be on the town a trai pina dimineata`live out the night, to a trai pina la adinci batrinete`live to be old, to a trai pina la adinci batrinete`to live to a great age a trai pina la o virsta venerabila/ pina la venerabila virsta (de)`live to a/ the ripe old age (of), to a trai regeste, a huzuri`to live like princes/ a prince a trai retras/ singur (cuc)/ in singuratate`live to oneself, to a trai sa apuce ziua cind`to live for the day when a trai sa vada ceva`live to see smth., to a trai/ se intelege ca ciinele cu pisica`lead a cat-and-dog life, to a trai sub acelasi acoperis ca sot si sotie`set up house together, to a trai sub acelasi acoperis (cu cineva)`live under the same roof (with smb.), to a trai sub amenintarea/ spectrul`live under the shadow of, to a trai sub cerul liber`live rough, to a trai/ trece prin vremuri grele`live through difficult times, to a trai un/ a supravietui unui razboi`live through a war, to a trai/ vietui pe acest pamint`tread this earth, to ->) a tra`live in fear of one's life, to a trancani, a palavragi`be on about, to a trancani/ balmaji de pomana`bla-bla in the air, to a trancani/ clampani`chatter like a magpie, to a trancanit, a luat-o gura pe dinainte`she gave the show away a transcrie pe curat`to write out fair a transfera (plante) din sera in rasaduri in gradina`bed out, to a transforma ceva in cenusa`lay smth. in ashes, to a transforma o incercare/ un eseu`to convert a try a transforma un ogor/ teren in pasune`lay down a field/ land to/ under/ with grass, to a transforma vorba (promisiunea, amenintarea etc.) in fapta`suit the action to the word, to a transmite, a emite, a fi prezent in eter (d. un post de radio)`be on the air, to a transmite cuiva o calitate, prin contact`rub smth. off into/ on to smb., to a transmite faclia (generatiei urmatoare)`hand on the torch, to a transmite (prin semnale morse sau printr-un cifru secret)`pound brass, to a transmite salutari cuiva`ro send smb. one's compliments/ love/ respect a transmite torta aprinsa in cursa cu stafeta`hand on the torch, to a transmite un cuvint de ordine/ un ordin`pass the word, to a transporta busteni pe apa`run logs, to a trasa/ a stabili/ a face o paralela intre, a face o analogie intre`to draw a parallel between a trasa/ face un plan de actiune`map out a course of action, to a trasa planul general al/ liniile generale ale unei lucrari`lay down the broad lines of a work, to a trata/ a se purta cu manusi, a trata cu grija/ menajamente`handle/ treat with kid gloves, to a trata aspru/ cu asprime, a fi grosolan cu`to treat rough a trata bine pe cineva`to deal well by smb. a trata brutal pe cineva, a brusca pe cineva`give smb. the works, to a trata ceva cu multa prudenta/ precautie`tread lightly, to a trata ceva cu usurinta`make light of smth., to a trata ceva sumar/ in citeva cuvinte`touch on/ upon a subject, to a trata cu dispret (cu ac.)`to laugh to scorn, to pour scorn on a trata cum se cuvine o problema, a face ceea ce trebui, a acoperi tema`to cover much/ the ground a trata cu usurinta ceva`play about/ around with smth., to a trata foarte bine pe cineva (d. un superior)`do well by smb., to a trata grozav pe cineva (musafiri)`to do smb. proud a trata/ lua pe cineva de sus`come the quarter-deck over smb., to a trata lumea cu bauturi etc.`pass out drinks/ cigarettes, etc. a trata mizerabil pe cineva, a se purta oribil cu cineva, a lovi pe cineva cind e cazut la pamint`to kick smb. in the teeth a trata onorabil pe cineva`to to the right thing by smb. a trata o raceala prin dieta`starve a cold, to a trata pe cineva ca pe o celebritate`make a lion of smb., to a trata pe cineva ca pe o zdreanta`treat smb. as the mud beneath one's feet, to a trata pe cineva ca pe un nimic`to treat smb. like dirt a trata (pe cineva) cu blindete/ indulgenta`sit light (on smb.), to a trata pe cineva cu brutalitate`handle smb. roughly, to a trata pe cineva cu cea mai mare consideratie`to make the most of smb. a trata pe cineva (cu ceva)`set smb. up, to a trata pe cineva cu indulgenta/ manusi/ menajamente, a se purta cu manusi cu cineva`let smb. down easy/ gently/ softly, to a trata pe cineva cu respect/ deferenta`to have/ to show regard for smb. a trata pe cineva cu totala lipsa de consideratie`kick smb. the teeth, to a trata pe cineva cu un lucru placut`treat oneself/ smb. to smth., to a trata pe cineva de sus`come captain stiff over smb., to a trata pe cineva de sus`come the heavy over smb., to a trata pe cineva fara prejudecata`give smb. a (fair) show, to a trata pe cineva imparateste`treat smb. like a lord, to a trata pe cineva mai cu blindete`let up on smb., to a trata prost pe cineva`to deal badly by smb. a trata prost pe cineva`to take smb. over a rough road (a trata un subiect etc.) pe larg, in amanunt`to length a traversa/ a strabate marea (sau) oceanul`to cross the water(s) a traversa marile/ mari si oceane`sweep the seas, to a traversa o perioada de criza`fall on/upon evil days/hard times, to a traversa un riu/ fluviu`space a river, to a trebalui, a-si ocupa timpul`keep oneself busy, to a trebui`make one's day, to a trebui (prea) mult timp pentru (a face) ceva`be (too) long over smth., to a trebui sa faca ceva foarte repede, a nu sti ce sa faca mai intii`to be at panic stations over smth. a trebui sa faca ceva intr-un anumit timp, a avea o problema grea/ dificila de rezolvat`to have one's work cut out (for one) a trebui sa fie cu mintea treaza/ foarte atent/ iscusit/ v`want all one's wits about one, to a trebui sa munceasca pentru a termina colegiul`he worked his way through college a trebui sa scoata (mereu) bani din buzunar`dip into one's pocket, to a trebuit sa cheme instalatorul`he had to have the plumber in a trebuit sa vina tocamai cind eram ocupat, cind eram mai ocupat, ce sa vezi/ ce crezi ?`just as i was busiest, he must come a trece/ a se revarsa asupra cuiva`rub smth. off into/ on to smb., to a trece ceva cu vederea, a nu tine seama de ceva`to let smth. pass a trece ceva cu vederea, a trece peste ceva`let smth. pass, to a trece ceva cu vederea`wink at smb./ smth., to a trece ceva in revista`make a survey of smth., to a trece ceva sub tacere, a nu spune nimic despre ceva, a face un mister din ceva`to be very reticent on/ upon smth. a trece ceva sub tacere, a tine ceva ascuns, a tainui/ a ascunde ceva`to keep smth. quiet a trece ceva sub tacere`keep silent, to about smth. a trece ceva sub tacere`keep smth. quiet, to a trece clasa`go up a form, to a trece cu barca pe cineva peste un riu`row smb. over the river, to a trece cu buretele peste, a da uitarii ceva`to pass the sponge over a trece cu buretele peste trecut, a sterge trecutul cu buretele`obliterate the past, to a trece cuiva o sarcina/ o povara`wish smth. on/ onto smb., to a trece cu succes o proba/ o incercare`stand the test, to a trece de partea cuiva`come over to smb.'s side, to a trece de partea`range oneself on the side of, to a trece departe de tinta`go wide of the mark, to a trece din mina in mina`change hands, to a trece din trap in galop`strike into a gallop, to a trece dintr-o tabara in alta/ de partea adversa`change sides, to a trece dintr-un partid in altul`cross the floor of the house, to a trece drept`pass by/ under the name of, to a trece greutatea/ povara dintr-o mina intr-alta`shift load into the other hand, to a trece hopul cel mare, a o scoate la capat`fit the axe in/on the helve, to a trece in lumea celor drepti/ dreptilor`join the great majority, to a trece in planul de demolari`consign to the junk pile, to a trece in procesul-verbal`to enter on the record a trece in revista, a enumera`pass in review, to a trece in revista (cu ac.)`to hold on inspection a trece in revista (o situatie etc.)`take stock (of), to a trece in revista`to pass in review a trece (iute) la fapte`suit the action to the word, to a trece la amanunte/ la lucruri concrete, a intra in amanuntele problemei`to come/ to get down to brass tacks a trece la catolicism`go over a rome, to a trece la catolicism`to turn catholic a trece la democrati/ liberali`go democrat/liberal, to a trece la dusman`go over to the enemy, to a trece la miezul/ fondul problemei`get down to business, to a trece la partea grea (concreta) a chestiunii`to get down/ to come to the nitty-gritty a trece la program suplimentar de lucru/ peste programul obisnuit`go on to overtime, to a trece la regim redus de lucru`go on to short time, to a trece neobservat/ ca o naluca`pass as a watch in the night, to a trece neobservat`miss fire, to a trece o datorie/ consumatie/ bauturile in cont`score up a debt/ drinks, to a trece pe cineva pe un post de mica importanta`kick smb. downstairs, to a trece pe deasupra cuiva fara sa-l atinga (d. necazuri, critici)`flow over smb., to a trece pe la cineva, a face cuiva o vizita`to give smb. a hail a trece pe la cineva, - a face o scurta vizita cuiva`to give smb. a look up a trece pe la cineva/ casa cuiva (intr-o plimbare, fara graba)`toddle round to smb.'s place, to a trece pe la cineva/ ceva`drop in (on smb./at a place), to a trece pe linga cineva, privindu-l drept in ochi si facindu-se ca nu-l cunoaste`give smb. the cut direct, to a trece pe linga tinta`miss the target, to a trece pe planul al doilea, a-si pierde importanta`to recede into the background a trece pe planul doi`take a back seat, to a trece peste rind/ inaintea cozii, a nu respecta rindul`jump the queue, to a trece peste (un obstacol) din mers/ fuga/ fara effort special`take smth. in one's stride, to a trece pe sub furcile caudine`run the gauntlet, to a trece primul/ ultimul linia de sosire (d. un alergator, masina de curse)`come in first/last, to a trece prin/ a cunoaste zile negre/ grele`fall on/upon evil days/hard times, to a trece prin/ a fi acceptat de cenzura/ de vama`pass the censor/ the customs, to a trece prin ascutisul sabiei/ prin foc si sabie`to put to (the edge of) the sword a trece prin dificultati mari`go/pass through the mill, to a trece prin dificultati`pass/ go/ have been through the mill, to a trece prin foc/ prin chinuri cumplite`to go through the hoop a trece prin foc si para pentru cineva`go through fire (and water), to a trece prin foc si para pentru cineva`go through thick and thin for smb., to a trece prin foc si sabie`put to fire and sword, to a trece prin furcile caudine`to run the gauntlet a trece prin incercari grele, a avea o viata grea/ plina de dificultati`pass through heavy trials, to a trece prin incercari grele`go through fire (and water), to a trece prin incercari grele`to be put through/ to undergo a test a trece prin/ indura multe`go through a lot, to a trece printr-o incercare grea`come to bat, to a trece printr-o perioada acuta de lipsuri (si privatiuni)`feel the pinch, to a trece printr-o perioada de criza`be in a bad way, to a trece printr-un moment neplacut/ de grea incercare`have a bad/hard/rough time (of it), to a trece prin vamile vazduhului`cross the great divide, to a trece rampa (d. o piesa)`get across (the footlights), to a trece riul stix (cu luntrasul charon)`cross the stygian ferry, to a trece sub tacere, a nu comenta`pass over in silence, to a trece sub tacere`to pass by in silence a trece sub tacere`to pass over in silence a trece sub t`make no mention of smb./ smth., to a trece/ traversa riul`cross the river, to a trece un examen cu greu/ la limita/ (f. ->) ca ciinele prin apa`scrape through an exam, to a trece un examen la limita/ cu "suficient"`to satisfy examiners a trece un examen la limita/ fara distinctie`satisfy the examiners, to a trece un om in controalele armatei`to put a man on the roll a trece un proiect de lege prin camera comunelor`navigate a bill through the house of commons, to a trece un vad calare`ride a ford, to a trece usor peste o problema`skate over the surface/ a problem, to a trece usor un examen`romp through an exam(ination), to a trecut de cincizeci (de ani), are mai mult de cincizeci de ani`she is past fifty a trecut de prima tinerete, nu mai e chiar asa de tinar`he has had it a trecut/ e in lumea celor drepti, l-a strins dumnezeu la el`he is with god a trecut huruind pe linga noi`it rattled past a trecut ora inchiderii`it's after hours a trecut prin ciur si prin dirmon, e uns cu toate alifiile`he's gone through the mill a trecut prin incercari grele, a fost greu incercat de soarta`he was very hard tried a trecut timpul ! gata ! e ora !`time is up/ out ! a trecut timpul`time is up ! a treia lectura (pentru acceptarea versiunii amendate in cadrul comitetului/ comisiei)`third reading a treia zi (dupa)`next day but one, the a tremura ca frunza/ ca varga`quake/ quiver/ shake/ tremble like an aspen leaf, to a tremura ca frunza/ varga`tremble like an aspen leaf, to a tremura ca varga/ frunza`to tremble like an aspen leaf a tremura de frica`shake in one's boots/ shoes, to a tremura de frica`to tremble with fear a tremura de frig`to shake with cold a tremura de furie etc.`to tremble with anger a tremura din tot corpul/ ca varga`shake all over, to a tremura din tot trupul/ ca frunza/ ca varga`shiver and shake, to a tremura din tot trupul`to tremble all over a tremura la gindul ca`to tremble at the thought of a tremura tot, a tremura ca varga`to be all in/ of a tremble a tresari, a se infiora (de placere etc.)`to jump out of one's skin a tresari`give a start, to a trezi/ a destepta pe cineva din somn`to rouse smb. from his sleep a trezi/ a stirni interesul cuiva pentru ceva`to get smb. interested/ to interest smb. in smth. a trezi ceva din amortire`inject life into smth., to a trezi din visare/ reverie`bring smb. to himself, to a trezi/ evoca/ pomeni un lucru neplacut`raise a ghost, to a trezi la viata pe cineva`infuse life into smb., to a trezi o amintire`ring a bell, to a trezi pe cineva din letargie/ la realitate`make smb. sit up (and take notice), to a trezi pe cineva la (realitate)`awake smb. to, to a trezi pe cineva la realitate`knock sense/ some sense into smb., to a trezi/ stirni mila cuiva`move smb. to pity, to (atrib.) de groaza`raw head and bloody bones ->) a trimbita ceva (pe toate drumurile)`noise smth. abroad, to ) a trimite/ a expedia pe cineva pe lumea cealalta, a face cuiva de petrecanie`to send smb. to glory/ to kingdom come a trimite ceva printr-o persoana`send smth. by hand, to a trimite/ condamna pe cineva la moarte (pe esafod)`send smb. to the scaffold, to a trimite dupa doctor, a chema doctorul`to send for a doctor a trimite dupa/ sa aduca`send and get, to a trimite/ face bezele cuiva`kiss one's hand to smb., to a trimite la dracu`wish smb. to hell, to a trimite la judecata/ inaintea unui tribunal`send up for trial, to a trimite la pascut/ pasunat`to turn out/ to put/ to send to grass a trimite pe cineva (care lucreaza in strainatate) acasa/ in tara pentru caz de boala/`invalid smb. home, to a trimite pe cineva de colo pina colo`keep smb. on the run, to a trimite pe cineva la dracu/ la mama dracului/ unde a intarcat dracu copiii/ unde a dus mutu iapa`wish smb. at jericho/ at the devil/ at york/ further, to a trimite pe cineva la dracul/ toti dracii`send smb. to hell/ to the devil/ to the devil across lots/ to hell across lots a trimite pe cineva la dracu/ toti dracii/ < la plimbare`see smb. at jericho/ york/ damned/ farther/ further/ hanged/ in hell/ somewhere shot first,to a trimite pe cineva la inchisoarea sing-sing`send smb. up the river, to a trimite pe cineva la plimbare, a da cuiva pasaportul/ papucii`to send smb. to the rightabout a trimite pe cineva la plimbare`give smb. the brush off, to a trimite pe cineva la plimbare`give smb. the bum's rush, to a trimite pe cineva la plimbare`pack smb. off, to ->) a trimite pe cineva la plimbare`send smb. off/ away with a flea in his ear, to a trimite pe cineva pe lumea cealalta, a scapa definitiv de cineva`to give smb. his/ the quietus a trimite pe cineva pe lumea cealalta`launch smb. into eternity, to a trimite pe cineva pe lumea cealalta`send smb. to his long account/ to kingdom come, to a trimite pe cineva pe lumea cealalta`send smb. to kingdom come, to a trimite pe cineva sa-si caute de treaba/ la plimbare`send smb. about his business/ flying/ packing/ to the right-about, o a trimite pe lumea cealalta`to send to glory a trimite pe scaunl electric`send to the chair, to a trimite repede spre publicare (stiri, materiale etc.)`rush into print, to a trimite sa vada/ sa-si dea seama de o situatie`send and see, to a trimite un bilet/ un biletel/ o scrisoare prin cineva/ comisionar`to send a note by hand a trimite un proiect de lege spre votare in camera superioara a parlamentului`send up a bill (to the upper house), to a trimite unui ziar spre publicare`to rush into print a trimite vorba, a transmite un mesaj`to send word a trimite vorba ca, a instiinta ca`to send word that a trindavi, a nu face nimic in viata`yawn one's life away, to a trindavi, a nu face nimic`keep hands/ one's hands in pockets/ one's pockets, to a trindavi, a sta cu burta la soare`dodge the column, to a trinti candidati (la un examen) in numar mare/ (f. ->) pe capete`slaughter candidates wholesale, to a trinti/ culca la pamint`bring to the groud, to a trinti/ culca pe cineva la pamint`send smb. to grass, to a trinti pe capete (candidatii la un examen etc.)`to slaughter candidates a trinti pe cineva la pamint, a-l da peste cap`send smb. spinning/ sprawling, to a trinti pe cineva la pamint`to sweep smb. off his feet a trinti usa (inchizind-o)`to bang the door to a triumfa, a iesi invingator`to come out on top a trona`sit in state, to a tropai, a lovi din copite`go clatter, to a tropai`scrape one's feet, to a trozni din degete in fata/ nasul cuiva (in semn de dispret)`snap one's fingers at smb./ in smb.'s face, to a trudi/ a se speti muncind la ceva`slave away at smth., to a trudi/ asuda (ca un caraghios) de pomana`be a fool for one's pains, to a trudi, a trage din greu (intr-o activitate oarecare)`peg away at (some activity), to a trudi din greu`sweat blood, to a trudi/ munci din greu la un plan pina ce il face`hammer out a scheme, to a tulbura apele`make waves, to a tulbura/ descumpani pe cineva`put smb. out of countenance, to a tulbura/ influenta negativ mersul unor`throw a man out, to a tulbura intimitatea/ tihna cuiva, a se baga in sufletul cuiva`to invade smb's privacy a tulbura linistea publica/ lumea`make a disturbance, to a tulbura mintea cuiva`turn smb.'s brain, to a tulbura ordinea/ linistea publica`disturb the peace, to a tulbura ordinea publica, a face agitatie, a face larma`create/make/raise a disturbance, to a tulbura ritmul cuiva (in munca sau sport)`put smb. off his stride/ stroke, to a tulbura somnul cuiva`to disturb smb's slumber(s) a tuna si a fulgera, a face urit`cut up rough/rusty/savage, to a tuna si a fulgera impotriva cuiva`to assail smb. with thunder-and-lightning a tuna si a fulgera impotriva unui lucru`fulminate against smth., to a tuna si a fulgera`rant and rave, to a tuna si a fulgera`to rave and storm a tuna si fulgera impotriva unui lucru`thunder (out) against smth., to a tuna si fulgera`rave and storm, to a tunat si i-a adunat`birds of a feather flock together atunci se schimba lucrurile`it makes all the difference in the world a turba/ a spumega de furie/ minie`to be in a thundering rage a turna apa rece peste, a fi ca un dus rece pentru, a descuraja (cu ac.)`to throw cold water on a turna gaz pe foc`pour oil on the fire/ flame, to a turna gaz pe foc`to pour/ to throw oil on the flames/ the fire a turna gaz peste foc (fig)`fan the flame, to a turna gogosi/ palavre`spin a yarn, to a turna (in el) ca intr-un butoi, a fi sugativa`be on the drink/drunk, to a turna pe git`pour down the throat, to a turti ceva (cu ciocanul)`hammer smth. flat, to a turti mutra cuiva`push smb.'s face, to a turti mutra cuiva`spoil smb.'s beauty (for him), to a turti mutra/ nasul cuiva`land smb. a blow/ one in the face/ on the nose, to a turui, a vorbi ca o moara nefermecata`to talk nineteen to the dozen a turui intr-una, a impuia capul cuiva (cu vorba)`talk a dog's/ donkey's/ horse's hind leg off, to a tusi ca sa atraga atentia cuiva/ ca sa faca atent pe cineva`give smb. a warning cough, to a tusi inainte de inceperea unui discurs`hum and haw, to (a tusi pentru) a-si drege glasul`to clear one's throat a tusi`to have a cough au asteptat zece minute`they wiated (for) 10 minutes au avansat mult cu constructia casei`they're well away on the building of the house au avut noroc in viata`he was fortunate in life au cedat pozitia inamicului`they yielded (up) their position to the enemy a ucide, (p. ->) a face cuiva de petrecanie`smite smb. under the fifth rib, to au conceptii total diferite, nu se potrivesc deloc unul cu altul`they are on different waves a uda coada pisicii`turn on the waterworks, to ) a uda (un lucru proaspat achizitionat)`wet a bargain, to a (u) descoperit america/ gaura covrigului`ark rested on mt. ararat, the au desfacut logodna`their engagement is off auditoriului`talk above/ over smb.'s head, to au facut impletituri din crengi in chip de acoperis`they wove branches together to form a roof au fost dusi cu avionul in capitala`they were flown to the capital au iesit capsunile, e sezonul capsunilor`strawberries are in now a uimi/ ului pe cineva`make smb. open his eyes, to a uimi/ ului pe cineva`make smb. stare, to au impartit cistigul`they split the profits au intimpinat-o/ primit-o cu flori`they welcomed her with flowers a uita de cineva/`lose sight of smb./ smth., to a uita de un lucru, a nu se mai gindi la un lucru`not to think twice about smth. a uita (intentionat)`clear one's mind of, to au luat-o peste cimp`they struck across the fields a ului, a buimaci, a zapaci, a crede ca lesina`knock down with a feather, to a ului/ buimaci/ zapaci pe cineva`bring smb. to his wit's end, to au luptat pentru independenta`they fought for their independence a umbla aiurea`to play the giddy goat/ ox a umbla/ a merge impreuna (d. indragostiti)`go together, to a umbla, a se plimba`shank it, to a umbla/ a se purta/ a trata fara manusi/ menajamente`handle without gloves/mittens, to a umbla ca cu un ou in poala`tread (as) on eggs, to a umbla ca fluturele din floare in floare, a umbla dupa placeri, a duce o viata de placeri`to gather (life's) roses a umbla ca melcul/ cu pasi de melc`have lead in one's pants, to a umbla creanga/ haimana`pound the asphalt, to a umbla cre`put/ send/ turn out to grass, to a umbla cu aranjamente/ dedesubturi/ intrigi pentru a-si face o situatie`jockey for a position, to a umbla cu carti masluite/ cu ocaua mica`play with loaded dice/ marked cards, to a umbla cu cioara vopsita`draw a red herring across the path/trail/track, to a umbla cu grija/ cu precautie/ in virful picioarelor`walk spanish, to a umbla cu lucrurile altora, a pune mina (d. un copil)`what on earth are you at ? a umbla cu nasul pe sus`look big, to a umbla cu nasul pe sus`put on dog/ frills/ style/ tide, to a umbla cu nasul pe sus`screw up one's nose, to a umbla cu nasul pe sus`too big for one's boots/ breeches/ shoes/ trousers a umbla cu saru-mina/ in patru labe`crawl to smb., to a umbla cu satra`live out of a box/ suitcase/ trunk, to a umbla cu smecherii`play fast and loose, to a umbla cu sosele si momele`angle with a silver hook, to a umbla cu sosele si momele`play tricks, to ->) a umbla cu sotia/ cu viclesuguri`move by guile, to ->) a umbla cu vorba, a duce vorba`tell stories/ tales, to a umbla cu vorba, a vorbi in gura mare`hawk gossip/news about, to a umbla cu vorba`retail gossip, to a umbla cu vorbe, -- a purta vorba`to retail gossip a umbla de colo pina colo`to walk a turn a umbla de colo pina colo`walk a turn, to a umbla descult`go bare footed, to a umbla dupa/ a cauta potcoave de cai morti`chase (after) rainbows, to a umbla dupa belele`meet trouble halfway, to a umbla dupa borta vintului/ cai verzi (pe pereti)`look for a mare's nest, to a umbla dupa cai morti sa le ia potcoavele/ dupa potcoave de cai morti`milk the bull/ ram, to a umbla dupa cistig si a pierde si ce a avut, cf. "a plecat calare si se intoarce cu seaua in spinare"`to go for wool and come home shorn a umbla dupa lucru/ o slujba`shop around, to a umbla dupa o slujba, a vina o slujba`go job hunting, to a umbla dupa potcoave de cai morti`chase the wild goose, to a umbla dupa potcoave de cai morti`flog/beat a dead horse, to a umbla dupa potcoave de cai morti`run a wild goose chase, to a umbla dupa potcoave d`shoe a goose/ gooseling, to a umbla fara capatii/ haimana/ hai-hui/ teleleu`be on the tramp, to a umbla frumos/ ingrijit imbracat`set one's clothes in print, to a umbla gol/ dezbracat`go naked, to a umbla haimana`run the streets, to a umbla/ iesi cu o fata`go with a girl, to a umbla (imbracat) in zdrente, a fi zdrenturos`to be all in rags, to go about in rags a umbla inarmat`go armed, to a umbla in sertarul cuiva`go into smb.'s drawer, to a umbla in somn, a fi somnambul`to walk in one's sleep a umbla in virful picioarelor`to walk on the tips of one's toes a umbla in zdrente`go in rags, to ->) a umbla la chimir`part with one's brass/ cash/ money, to a umbla teleleu`buy gape seed, to a umbri pe cineva`stand in smb.'s light, to a umbri reputatia cuiva`cast an imputation/ a reflection/a slur on smb.'s character, to a umfla bine (mingea, pneurile etc.)`to blow/ to pump tight a umfla/ exagera/ explica (o intimplare, o situatie etc.)`play smth. up, to a umfla preturile`stick it on, to a umili, a rusina`put to shame, to a umili pe cineva, a face pe cineva sa se simta mic/ jenat/ rusinat/ umilit`make smb. feel/ look small, to a umili pe cineva`humble smb.'s pride, to a umili pe cineva sa se simta bine/ ca la el acasa`make smb. feel at home, to a umili pe cineva`score a point over smb., to; score off smb. a umle un gol`supply a gap, to a umple acumulatorul cu apa distilata/ rezervorul cu benzina (pina la nivelul necesar)`top up the battery/ petrol-tank, to a umple afisul`fill the bill, to a umple (din nou) paharul cuiva`top up smb.'s glass/ drink, to a umple la maxim o sala de teatru`pack out a hall/ a theatre, to a umple (o gaura)`fill in, to a umple o lacuna, a micsora decalajul`close a gap, to a umple scena, a domina spectacolul`be the whole show, to a umple un gol`fill the breach, to a umple un gol/ loc vacant`step into the breach, to a umple un gol`to fill the gap a umple (un pahar, o sala de spectacol, etc.)`fill up, to a unge/ -- a mitui pe cineva`to grease/ to oil smb's palm a unge cu smoala si a tavali in pene (ca gest de pedeapsa, batjocorire etc.)`to tar and feather a unge ochii cuiva, a unge pe cineva cu miere (fig)`grease/oil/tickle smb.'s hand/palm, to a unge osia (cu miere)`oil the wheels, to a unge osia sa nu scirtaie carul`grease/oil the wheels, to a unge (pe cineva), a corupe, a mitui, a cumpara`to tickle the palm of a unge pe cineva la inima`to come home to smb. a unge pe cineva/ ochii cuiva, a misca din urechi`to oil smb's palm/ hand a unge pe cineva/ ochii cuiva`oil smb.'s hand/ palm, to a uni oamenii prin casatorie`to join people in marriage au plecat toti/ cu totii in aceeasi directie`they all went off in one direction a ura cuiva bun venit`to wish smb. welcome a ura cuiva drum bun`to wish smb. a safe journey a ura cuiva drum bun`to wish smb. god speed a ura cuiva noroc`wish smb. all the luck in the world, to a ura cuiva (sa aiba) o zi buna`to give smb. a good day a ura cuiva sa aiba parte de el etc., a spera ca cineva/ a-i placea sa creada ca cineva se va`to wish smb, joy of it, him etc. a ura cuiva succes`to wish smb. god speed a ura/ transmite toate cele bune cuiva`give/send one's love to smb., to a urca/ cobori scara in fuga`tear upstairs/ downstairs, to a urca cu greu dealul/ coasta/ panta`labour up the hill(side), to a urca pe riu/ fluviu (tamisa)`to go up the river a urca pe scena, a se face actor`to tread the boards a urca pe treptele societatii`to rise in the world a urcat dealul, s-a urcat pe deal/ colina, a mers in susul dealului/ pantei`he climbed up the hill a urcat muntele, s-a catarat pe munte, a facut ascensiunea muntelui, a urcat povirnisul muntelui`he climbed up the mountain a urgenta valoarea unei legi (in congres)`railroad the bill through, to a uri de moarte/ cumplit/ din tot sufletul`hate like poison/like the plague, to a uri de moarte pe cineva`hate smb.'s guts, to a uri de moarte`to hate like poison a urina`make water, to a urina`to make/ to pass water a uri pe cineva`have one's knife into smb., to aurit, argintat, cositorit etc.`plated with gold/ silver/ tin, etc. a urla, a face tapaj`kick and scream, to a urla cu furie/ cit te tine gura`roar double tides, to a urla cu lupii`howl with the pack, to a urla/ zbiera ca din gura de sarpe`cry/shout blue murder, to a urma calea cea buna`steer the right course, to a urma calea cea dreapta si spinoasa`tread the straight and narrow path, to a urma calea obisnuita, a trece prin filiera respectiva/ de rigoare/ normala/ obisnuita`go through the proper channels, to a urma calea tuturor muritorilor, a se face tarina`pay one's debt to/ the debt of nature, to a urma curentul, a merge in pas cu vremea`to go/ to sail/ to float with the stream a urma curentul general`swim with the stream/ the tide, to a urma curentul`go with the stream, to a urma cursul evenimentelor`to go/ to swim with the tide a urma cuvintul/ indicatia/ sfatul cuiva`take smb. at his word, to a urma disciplina/ statutul unei organizatii`be in line (with), to a urma dreptul`eat for the bar, to a urma dreptul`eat one's terms, to a urma drumul bun`to run a good race a urma exemplul cuiva, a imita pe cineva`follow suit, to a urma exemplul cuiva`to take a leaf out of smb's book a urma exemplul cuiva`tread in smb.'s (foot)steps, to a urma exemplul/ pilda cuiva`to follow the lead of smb. a urma la scoala`to go to school a urma/ merge pe calea cea dreapta`keep to the straight and narrow (path), to a urma/ merge pe o cale proprie`take one's own line/ way, to a urma o cale proprie`go one's own gait/gate, to a urma o linie de conduita proprie`strike out in a line of one's own, to a urma o linie proprie de conduita`keep one's/ to one's own line, to a urma pe cineva supus/ orbeste`follow in the cry, to a urma pilda cuiva`follow in smb.'s footsteps, to a urma pilda cuiva`take a leaf out of smb.'s book, to a urma pilda/ exemplul cuiva, a se lua dupa cineva`follow the lead of smb., to a urmari, a cauta, a detecta, a depista`run to earth, to a urmari, a fi cu ochii in patru/ atent la`keep an eye out for, to a urmari, a nu pierde din vedere (cu ac.)`to keep trace of a urmari, a nu slabi pe cineva`to follow smb. up a urmari (atent) (cu ac.), a nu pierde din ochi`to keep watch over a urmari atent/ cu grija (cu ac.)`to keep (a) close/ careful watch on a urmari ceva`have designs on smb./smth., to a urmari ceva`pull leather, to a urmari (cu ac.), a avea in vedere (cu ac.)`to have an eye to a urmari/ fila/ nu scapa din ochi o persoana suspecta/ un infractor`tail a suspect/ a criminal, to a urmari`follow up, to a urmari/ fugari pe cineva/ ceva`give chase to smb./smth., to a urmari/ intelege ce spune cineva`be with smb., to a urmari`keep trace of, to a urmari o chestiune (pina la rezolvarea ei/ pina la capat)`to follow smth up a urmari o masina de aproape`high-tail it, to a urmari o pista falsa`be on the wrong tack, to a urmari o pista sigura`be on the right scent/tack, to a urmari (o problema), a se interesa de (o chestiune)`keep track of, to a urmari pe cineva ca o umbra`follow smb. like st. anthony/tantony pig, to a urmari pe cineva de aproape`to run smb. hard a urmari pe cineva (in)deaproape`come upon smb.'s heels, to a urmari pe cineva pas cu pas, a nu slabi pe cineva`to run smb. hard a urmari pe cineva pas cu pas`trace smb.'s footsteps, to a urmari pe cineva`put upon the track of smb., to a urmari pina la capat (ceva)`follow smth. through, to a urmari pina la capat`follow out, to a urmari (prin justitie) satisfacerea unei revendicari`push one's claims, to a urmari sa faca ceva`have it in mind to do smth., to a urmari sa faci impresie asupra oamenilor neavizati`play for the gallery, to a urmari sa obtina (un lucru de pret, bijuterii, tablouri)`be after, to a urmari/ supraveghea cu atentie/ indeaproape`keep a close check on, to a urmari/ supraveghea indeaproape pe cineva/ ceva`keep a tab/ a tag/ tabs on smb./ smth., to a urmari un cistig/ profit/ un scop interesat`be on the make, to a urma/ sprijini initiativa cuiva`return smb.'s lead, to a urma traditia`stand in the ancient way, to a urma un drum drept`follow a bee-line, to a urni/ a muta muntii din loc, a face minuni`to remove mountains a urni treaba/ lucrurile`get the show on the road, to aurul si in glod/ gunoi straluceste`true blue will never stain a urzi ceva (impotriva cuiva)`mean mischief, to a urzi un complot`lay a scheme, to a urzi/ unelti/ pune la cale un complot`hatch a plot, to au sosit/ au venit ieri`they got here yesterday (austral.) 1. as !, de unde !, ti-ai gasit ! nici vorba !`am i ever ! (austral) 1. la dracu in praznic, la mama dracului`back of bourke (austral) 1. prost ca noapte, prost de da-n gropi`balmy/barmy as the bandicoot, (as) (austral.) asta-i curata tilharie (expresie folosita in legatura cu o cerere exagerata de bani, prin analogie cu tilhariile la drumul mare comise in`and they hanged ned kelly a usura/ a curata pe cineva de bani`to relieve smb. of his cash/ purse a usura pe cineva de bani`relieve smb. of his cash/ purse, to ->) a usura pe cineva de bani`swindle smb. out of his money, to autentic`on record au timbre aici ?`do they keep stamps here ? (auto) a apasa pe accelerator, a accelera, (f.) a calca acceleratia`to tread on the gas, to tread on it (auto) a claxona`to toot one's own horn autobuzul asteapta/ are legatura cu toate trenurile`the bus meets all the trains autobuzul fu avariat intr-un pom`the bus crashed into a tree autobuzul`he only just caught the bus autobuzul se opri ca sa coboare un om batrin`the bus stopped to set down an old man autobuzul venise cu cinci minute mai devreme`the bus was 5 minutes early autoinductie, self-inductie`self-induction automat`self-acting automobil/ masina (sau) avion cu doua locuri`a two-seater autor dramatic`playwright (auto) sofer`man at the wheel au tras citeva focuri in arma inamicului/ dupa inamic`they sent several shots into the enemy au trimis baiatul sa cumpere zahar`the boy was sent to buy some sugar au trimis teancuri de invitatii`they sent out invitations wholesale a uza ceva (haine, incaltaminte etc.)`wear smb./ smth. out, to au zarit uscatul dupa o saptamina de calatorie pe mare`their first sight of land came after a week at sea auzi! ca sa vezi! inchipuieste-ti! imagineaza-ti ! ei poftim ! cine si-ar fi inchipuit ! mare comedie!`just fancy auzi ce spune, nu e interesant etc. ce spune ? (f.) iti place ce spune ? poftim, ce spune !`just listen to him ! auzi vorba ! nu mai spune !`don't tell me !, you're telling me ! a vagabonda, a bate drumurile, a hoinari`take to the road, to a vagabonda, a hoinari, a fi nomad (austral)`chase the sun, to a vagabonda, a hoinari, a umbla cu cortul`be on the bum, to a vagabonda, a hoinari`be on the pad, to avanataj/ folos ar aduce ceva`not to see the advantage/ use of avansat, care devanseaza moda, excentric`way out avansati, va rog !`move along, please ! a varsa lacrimi amare`cry one's eyes/heart out, to a varsa lacrimi amare`to weep bitter tears a varsa lacrimi false/ de crocodil`weep over/ with an onion, to a varsa mult singe/ valuri de singe`shed blood like water, to a varsa singele cuiva`spill the blood of smb., to a varsa suvoaie/ torente de lacrimi`shed floods of tears, to a varsat vinul pe masa`he splashed the wine over the table a vea imperios nevoie de ceva`cry out for smth., to avea inima/ nu se indura/ nu avea curajul/`not to find it in one's heart avea lacrimi in ochi`tears stood in his eyes avea norocul din partea sa, a avea noroc, a fi norocos`to have fortune on one's side avea/ purta pantofi negri, era incaltat cu pantofi negri`he had black shoes on avea scuza pregatita`he has his excuse pat avea senzatia/ impresia ca mi se desface capul (de durere)`i felt as if/ though my head were splitting avea serviciul, a servi`to have one's inning avea tot ce-si poate dori o femeie`she had everything a woman can wish for avea trei picioare lungime, era lung de trei picioare`it was three feet in length avea un talent cu totul neobisnuit`his was no mean talent a veda intr-o lumina proasta/ nefavorabila`to see smth. in its (proper/ true) light a vedea, a privi`have/take a view of, to a vedea, a putea zari (satul etc)`to be in view of (the village) a vedea/ a-si da seama cum merg lucrurile`see how the cat jumps, to/ how the dander hops, to a vedea, a zari`lay eyes on, to a vedea ca prin ceata/ sita`see through a glass/ darkly, to a vedea ca prin pinza/ sita/ ceata`have a film over the eyes, to a vedea ceva dintr-o aruncatura de ochi`to see smth. with half an eye a vedea ceva in culori sumbre`take a poor/ gloomy, etc. view of smth., to a vedea ceva in roz/ culori trandafirii`take a rose-coloured view of smth., to a vedea ceva intr-o perspectiva gresita`to see smth. in its wrong perspective a vedea ce vrea cineva`get smb.'s slant on smth., to a vedea cit de colo`see with half an eye, to ->) a vedea citi bani face cineva`put smb. through his paces, to a vedea clar situatia (asa cum este)`come down to earth (with a bang/bump), to a vedea cu aceeasi ochi (ca si), a avea aceleasi vederi etc.`to see eye to eye (with) a vedea cu coada ochiului`see out of the corner of one's eye, to a vedea cum sta treaba, a vedea dincotro bate vintul`to see which way the wind blows a vedea cum stau lucrurile`see how the land lies, to a vedea cu ochi buni`believe in, to a vedea (daca..)`make sure (of smth./ that..), to a vedea departe (in viitor)/ lucrurile in perspectiva`see far and wide, to a vedea dincotro bate vintul, a afla parerea generala, a vedea cum stau lucrurile`to see how the wind blows a vedea dublu`to see double a vedea (in fata ochilor) (cu ac.)`to set eyes on a vedea/ judeca lucrurile influentat de gelozie/ invidie etc.`take a jaundiced view of smth., to a vedea (limpede) ce are de facut`to see one's way (clear) to do/ to doing smth. a vedea lucrurile in adevarata lor lumina/ asa cum sint in realitate`see things in their true colours, to a vedea lucrurile in roz`look at things through coloured/ rose-coloured spectacles, to a vedea lucrurile in roz`see things through rose-coloured spectacles, to a vedea lucrurile intr-o alta lumina`to see things in a different light a vedea lumina zilei, a aparea`see daylight, to a vedea multe lucruri, a culege impresii variate`see things, to a vedea negru in fata ochilor`black out, to a vedea numai partea frumoasa/ buna a lucrurilor/ lucrurilor in roz`look on the bright/ sunny side of things, to a vedea numai partea rea a lucrurilor/ totul in negru`look on the dark/ gloomy side of things, to a vedea o alta latura/ fata (a problemei, etc.)`get a new angle on (smth.), to a vedea paiul din ochiul altuia (si a nu vedea birna din ochiul sau)`see a mote in one's brother's eye, to a vedea partea buna a unui lucru`put a good face on smth., to a vedea pe cineva/ ceva pentru ultima oara`see the last of smb./ smth., to a vedea pe cineva plecind`see smb.'s back, to a vedea pe dracu'`be for it/the high jump, to a vedea pericole in fata`to see rocks ahead a vedea rosu dinaintea ochilor, a se minia`to see red a vedea rosu inaintea ochilor`lose one's hair, to a vedea rosu inaintea ochilor`see red/ scarlet, to a vedea rosu in fata ochilor`lash oneself into a furry, to a vedea rosu (in fata ochilor)`turn turk, to a vedea setele verzi`to see stars a vedea sfirsitul (unei stari de lucruri neplacute)`see an end of/ to smth., to a vedea singur/ cu ochi proprii`see for oneself, to a vedea si prin zid/ perete`be able to see into/through a brick/stone wall a vedea stele verzi (fiind lovit in cap etc.)`to see stars a vedea stele verzi`see stars, to a vedea/ sti cum se desfasoara/ prezinta lucrurile`see the wheels go round, to a vedea totul in culori sumbre, prevestind un dezastru`see things bloodshot, to a vedea totul in roz`see everything through rose-coloured spectacles, to a vedea un ban de la cineva`see the colour of smb.'s money, to a vedea un inconvenient in faptul ca cineva face ceva`object to smb.'s doing smth., to a vedea/ urmari ceva dintr-o pozitie favorabile/ avantajoasa`have a ring-side seat, to a vedea uscatul`make land/ the land, to a vegeta`become a mere vegetable, to a veghea asupra/ a purta de grija cuiva`watch over smb./ smth., to a veghea atent, a nu slabi atentia`keep (a) close/ good watch, to a veghea atent asupra cuiva si a-l pazi`keep watch and ward over smb., to a veghea la mentinerea ordinii publice`to keep the peace a veghea la mentinerea/ pastrarea ordinii publice`keep the peace, to avem timp berechet/ din belsug`we have heaps of time avem vreun motiv sa ne grabim ? e vreo graba ? e urgent ?`is there any hurry ? a venera/ a adora pe cineva, a nutri/ a avea un profund respect pentru cineva`to hold smb. in reverence, to feel reverence for smb. a veni/ a ajunge acasa`to come home a veni/ a pica tocmai bine/ la tanc/ timp`to come in handy a veni/ a sari cu ajutorul cuiva, a salva pe cineva`to come/ to go to smb's rescue a veni cu argumente/ explicatii/ concluzii trase de par`bring/drag in by (the) head and shoulders, to a veni cu argumente in plus`carry more sacks to the mill, to a veni cu dovezi/ argumente in sprijinul unui lucru`give smb. chapter and verse for smth., to a veni de-a berbeleacul, a se poticni`take a tumble, to a veni/ defila la urma`bring up the rear, to a veni de la londra`to come from london a veni din nou la putere`make a come-back, to a veni gramada/ gramezi, gramezi`come in focks a veni iar/ din nou pe capul cuiva (d. persoane)`come back again like a bad halfpenny/penny/shilling, to a veni in ajutorul cuiva`come to smb.'s aid/assistance/help, to a veni incet, a intirzia`to be slow in coming a veni in contact cu, a face atingere (d. fire electrice)`come into contact (with), to a veni in contact`to come into contact a veni in fata`to come to the fore a veni in fata`to come to the front a veni in intimpinarea ideilor`meet smb.'s views, to a veni in intimpinarea (propunerii..) cuiva`bate an ace, to a veni in sprijinul cuiva/ unui lucru`lend support to smb./ smth., to a veni/ intra in conflict cu cineva`come/get/go/fall to loggerheads, to a veni in vizita la cineva, a sta la cineva, a vizita pe cineva`to pay smb. a visit, to pay a visit to smb. a veni in vizita (scurta)`be about/around (at a place), to a veni la/ a nu lipsi de la/ a fi punctual la o intilnire`keep an appointment, to a veni la cineva`walk up a street/ to smb., to a veni la cirma statului`take the helm of a state, to a veni la cirma tarii`come into power, to a veni la conducere/ putere/ in frunte`get into the saddle, to a veni la fata locului (d. politie, etc.)`come on the scene, to a veni la intilnire`to keep tryst a veni la moda, a incepe sa aiba cautare`grow into fashion, to a veni la o petrecere nepoftit`gate crash a party, to a veni la oras (venind din centrul tarii) > austral.`come inside, to a veni la putere`come into power, to a veni la putere`take office, to a veni la urma/ coada`to be in the rear a veni pe lume, a se naste`to come into the world a veni (prea) tirziu, a fi tardiv`to be tardy a veni sa intareasca ceva`lend credit to smth., to a veni/ sari un ajutorul cuiva`come to smb.'s/the rescue, to a venit adineaori, a venit chiar acum`he has just come --- a venit el`just as i was busiest, he must come a venit gifiind/ intr-un suflet la mine`he came up to me out of breath a venit la timp ?`did he come in time ? a venit mos ene pe la gene`sandman has come/ is about, the a venit nechemat/ fara invitatie`he came uninvited a venit o nenorocire dupa alta`one misfortune followed another a venit si ea si sora ei, a venit atit ea cit si sora ei`she came as well as her sister a veni vorba cuiva`come around/round to smb.'s way of thinking/point of view/assessment of the situation, to aventura s-a terminat/ incheiat cu un frumos succes`the adventure ended up in a great success a verifica (ceva/ daca..)`make sure (of smth./ that..), to a verifica`put to the proof/ touch, to (avertisment semnalizind perezenta unui hot intr-un magazin)`two/ upon ten ! a vesti sfirsitul/ moartea a ceva`sound (the) death knell for/ of smth., to aveti legatura`you are through aveti prioritate in alegerea locurilor, ai dreptul de a-ti alege locurile primul`you have your preference of seats aveti telefon ?`are you on the telephone ? a vina (calare) cu ciini de vinatoare`follow the hounds, to a vina (calare) cu ciini de vinatoare`to ride to hounds a vina calare`hunt one's horse, to a vina (complimente, aplauze, etc.)`fish for, to a vina cu haita de ciini`to ride with/ to follow the hounds a vina greseli/ lipsuri`pick holes in smth., to a vina greseli (marunte)`to stick at trifles a vina (o functie, o favoare, complimente..)`angle for, to avind acelasi (sau) cam acelasi pret`of a price (avind) cincizeci de ani batuti pe muchie`on the shady/ wrong side of fifty avind/ cu aceleasi defecte/ pacate`tarred with the same brush/ stick avind de lucru pina peste cap`up to the eye in work a vinde angro/ cu ridicata`sell (by) wholesale, to a vinde, a trada, (sl.) a turna`to sell down the river a vindeca de o boala`to cure of a disease a vinde castraveti gradinarului, a invata oul pe gaina`to teach one's grandmother to suck eggs a vinde ceva in pierdere`sell smth. at a sacrifice, to a vinde ceva la a cincea parte din valoare`to sell smth. for a fifth part of its worth a vinde ceva scump/ la un pret ridicat`to sell smth. dear a vinde ceva, transforma ceva in bani`turn smth. into money, to a vinde cu amanuntul`sell (by) retail, to a vinde cu comision`sell on commission, to a vinde cuiva secretul/ pontul`give smb. the lowdown, to a vinde/ cumpara pe nimica toata/ te miri ce`for a (mere) song a vinde cu ridicata/ (in) angro/ en-gros`to sell by the lump a vinde/ da cuiva un lucru pe nevazute`sell a pig in poke, to a vinde ieftin`to sell at a low price a vinde in paguba`sell at a loss, to a vinde in pierdere`to sell at a loss a vinde in pierdere`to sell at a sacrifice a vinde integral/ a lichida marfuri/ actiuni`sell out stock/ shares, to a vinde la licitatie`to put up for sale a vinde la tejghea/ in pravalie`sell over the counter, to a vinde la un pret de batjocura/ nimic/ derizoriu`knock down for a song, to a vinde marfa cu amanuntul/ cu bucata, a face comert cu amanuntul/ en detail`to sell goods retail ->) a vinde mita-n sac`sell a pig in poke, to a vinde o marfa proasta pe un pret mare`sell smb. a pup, to a vinde pe bani gheata/ pesin`sell for cash, to a vinde pe sub mina/ la negru/ la bursa neagra`sell under the counter to a vinde pe sub mina/ printr-o conventie secreta`sell by hand/ private contract, to a vinde pielea ursului din padure`eat the calf in the cow's belly, to ->) a vinde pielea ursului din padure`run before one's horse to market, to a vinde pielea ursului din padure`sell the bearskin before the bear is caught, to a vinde (politiei etc.) pontul, a-si turna/ vinde complicii (la un complot etc.)`to blow the gaff a vinde pontul cuiva`to put smb. up to the time of day a vinde/ scoate la mezat/ licitatie`bring to the hammer, to a vinde scump, a vinde la un pret ridicat`to sell dear a vinde sub pret`to sell under the price a vinde (titluri sau marfuri) cu livrare la o data viitoare`sell short, to a vinde/ trada pe cineva/ interesele cuiva`sell smb. out, to avind in vedere ca/ in lumina acestor date/ fapte`seeing that avind in vedere`with an eye to avind o pozitie foarte inalta, " care are piinea si cutitul"`above the salt avind un tel bine precizat`with a single eye/ mind avion etc.) a incerca sa scape`to take evasive action avion etc.) la mare inaltime, (cu mult) deasupra norilor`above the weather avionul are intirziere`the plane is past due avionul este in aer/ a decolat`the plane is up a vira scurt`to go rightabout a vira scurt`to take a short turn a viri/ a baga cuiva ceva in cap`hammer smth. into smb.'s head/into the head of smb., to a viri/ baga o idee in capul cuiva`put smth. into smb.'s head, to a viri/ baga pe cineva in bucluc/ belea`burst smb.'s boiler, to a viri cutitul in cineva, a taia/ a injunghiape cineva cu cutitul`to put a knife into smb. a viri frica/ spaima in cineva`give smb. the jim-jams, to a viri in sperieti oamenii pasnici`flutter the dove-cots, to a viri in sperieti oamenii pasnici`to flutter the dove cotes a viri pe cineva in bucluc/ belea`give smb. the bag to hold, to a viri pe cineva in incurcatura/ belea`get smb. in wrong, to a viri pe cineva in incurcatura/ f -> belea`to put smb. to shift ->) a viri pe cineva intr-o belea`put smb. in the cart, to a viri repede mina in buzunarul propriu/ cuiva (sau in geanta proprie/ cuiva)`dive (one's hand) onto one's/smb.'s pocket/handbag, etc, to a visa cai verzi pe pereti`chase the wild goose, to a visa castele in spania`chase (after) rainbows, to a visa cu ochii deschisi`have bees in the brain/head, to a visli cu putere/ din rasputeri`pull a good oar, to a visli cu putere`row a fast stroke, to a visli fara a stropi (pe cei din barca)`row dry, to a visli in sens invers (frinind miscarea de inaintare a barcii0`back the oars, to a visli spre ceva`oar one's way towards smth., to a vizita monumentele unui oras`gat a look/sight at the elephant, to a vizita obiectele turistice/ atractiile/ monumentele unui oras`see the sights, to a vizita obiectivele turistice, a face turul orasului etc.`to go sight-seeing a vizita pe cineva pe furis/ in/ pe ascuns`to trickle round to see smb. a vizita un obiect turistic/ un muzeu etc.`take in a sight/ a museum, etc. to a vizita un oras in mare viteza (din masina, autocar)`go rubbernecking, to a vlagui, (f. ->) a face pe cineva sa c`run/ trot smb. off his feet, to a vlagui/ istovi pe cineva`work smb. to death, to a vlagui/ lasa pe cineva fara putere (dupa`take the stuffing out of smb., to a vlagui/ lasa pe cineva slabit/ fara putere (dupa o boala etc.)`take it out of smb., to avocati) a se ocupa de procesul cuiva`take a brief for/ on behalf of smb., to a vocifera, a cere (sau) a protesta zgomotos (in parlament etc.)`to be in full cry a vocifera, (f.->) a face git`make a hullabaloo, to a voi/ tine/ intentiona ca cineva sa faca ceva`mean smb. to do smth., to a vomita, a varsa, a simti o greata violenta, (p. ->) a-si varsa si matele`sick as a eat, (as) : to be sick as a eat, (as) a vomita, a varsa`toss one's cookies, to a vomita`jerk/ shoot the cat, to a vomita, (p. ->) a varsa`throw up one's food, to a vomita`to be sick a vopsi ceva`give smth. a paint, to a vorbi adevarat, a spune adevarul`to speak the truth a vorbi, a discuta cu cineva`have a word with smb., to a vorbi admitind posibilitatea ca a gresit`to speak under correction a vorbi (afectat) din virful buzelor`to mince one's words a vorbi afectat`mouth one's words, to a vorbi aiurea, a spune prostii`to talk through one's hat ->) a vorbi aiurea/ in dodii`speak/ talk through one's/ the back of one's neck, to a vorbi aiurea`take leave of one's senses, to ->) a vorbi aiurea`wander in one's mind, to a vorbi alaturi de subiect/ fara a atinge punctul principal sau a trage concluzii`talk round smth., to a vorbi/ a se exprima prin semne`to talk by signs a vorbi/ a telefona/ a chema/ a da telefon cu taxa inversa`to reverse charge(s) a vorbi ca americanii/ cu accent american`talk united states, to ->) a vorbi ca din carte`speak by the book, to a vorbi ca din carte`talk like a book, to a vorbi ca in gura pietii/ ca o precupeata/ ca la usa cortului`talk billingsgate, to a vorbi calduros despre cineva`give smb. one's good word, to a vorbi ca o moara stricata/ neferecata/ hodorogita`talk nineteen to the dozen, to a vorbi ca o moara stricata`talk a dog's/ donkey's/ horse's hind leg off, to a vorbi (ca) pentru sine`speak in one's beard/ under one's breath, to a vorbi ca sa se afle in treaba, a indruga verzi si uscate, -- a vorbi ca sa treaca timpul`to shoot the bull a vorbi ca sa se afle in treaba`let off hot aur, to a vorbi (corect) gramatical`to speak good grammar a vorbi (cu cineva) fara menajamente`not to mince matters/ one's words (with smb.) a vorbi cu cineva (o fata, un baiat)`walk out with smb., to a vorbi cu emfaza/ dind cuvintelor o deosebita greutate`speak in capitals, to a vorbi cu emfaza`stand upon one's pantables/ pantofles, to a vorbi cuiva deschis/ (f. ->) verde despre un lucru (de obicei neplacut)`tackle smb. about/ over smth., to a vorbi cuiva/ despre cineva fara a tine seama de reactia lui`talk at a person, to a vorbi cuiva despre o problema`to tell smb. of a subject a vorbi cuiva in termeni mai simpli (considerindu-l inferior): a scapa intentionat nivelul intelectual al unei conversatii/ conferinte etc. subaprec`talk down to smb., to a vorbi cuiva taios/ cu severitate`tell smb. off properly, to a vorbi cuiva`to speak to smb. a vorbi cu judecata/ chibzuiala/ cap`talk sense, to a vorbi (cu o eleganta afectata) din virful buzelor`mince one's words, to a vorbi cu (prea multa) usurinta despre`to speak lightly of a vorbi cuviincios/ politicos/ frumos`keep a civil tongue in one's head, to a vorbi cuviincios/ politicos`to keep a civil tongue in one's head a vorbi cu violenta, a infiera ceva`thunder (out) against smth., to a vorbi cu voce joasa/ incet/ in soapta`speak in undertones, to a vorbi de/ a anumera cunostinte comune`to tote up acquaintances a vorbi degeaba, a-si irosi vorbele, (f -->) a-si bate/ a-si raci/ a-si toci gura degeaba`to waste words a vorbi degeaba/ in van`talk for the sake of talking, to a vorbi degeaba/ in vint, a-si toci gura (degeaba)`to waste words/ breath a vorbi de la sine`tell its own story/ tale, to a vorbi de la suflet la suflet`unbosom oneself to smb., to a vorbi de lucruri care depasesc cunostiintele`get/go out of one's depth, to a vorbi de rau pe cineva`speak evil/ ill of smb., to a vorbi de rau pe cineva`to speak evil of smb. a vorbi deschis, fara nici o jena`to speak without restraint a vorbi deschis, (f. ->) a spune verde in fata`speak one's mind (out), to a vorbi deschis/ pe fata`not to mince words/ matters a vorbi deschis`throw one's cards on the table, to a vorbi despre cineva, a spune ce mai face cineva`to tell about smb. a vorbi despre curse de cai/ calitatile cailor etc.`talk horse, to a vorbi despre cursele de cai`to talk horse a vorbi despre lucruri mult depasite/ date uitarii`flog/beat a dead horse, to a vorbi despre lucruri prea savante sau intr-un mod care depaseste nivelul de intelegere al`talk above/ over smb.'s head, to a vorbi despre moda/ haine`to talk dress a vorbi despre moda`talk dress, to a vorbi despre ultimele decoperiri`to speak on the latest discoveries a vorbi de sus (despre ceva)`get on one's high horse (about smth.), to a vorbi/ discuta despre ceva`give a talk (to smb.) on smth., to a vorbi dispretuitor la adresa (cu gen.)`to pour scorn on a vorbi enigmatic/ in cimilituri`to speak in riddles a vorbi extrem de lingusitor, a peria (pe cineva) in batator la ochi`to lay (it) on with a trowel a vorbi fara a fi ascultat/ luat in consideratie de nimeni`speak to the wind, to a vorbi fara a fi poftit/ invitat, a vorbi neintrebat`to speak unrequested a vorbi fara rost/ verzi si uscate`shoot the breeze/ the bull, to a vorbi fara sa spuna nimic`um and aha, to a vorbi frumos/ ca din carte`speak in print, to a vorbi frumos/ in termeni frumosi despre`to speak highly of a vorbi greceste`to speak greek a vorbii in dodii`be all wet, to ->) a vorbi in bobote, a spune prapastii`talk through/ out of one's hat, to a vorbi incet/ aparte`speak in one's beard/ under one's breath, to a vorbi incet/ cu glas scazut`to talk in a low voice a vorbi incult/ agramat, a pronunta vulgar/ ordinar/ ca la mahala (cu referire la populatia`to drop one's h's a vorbi in desert/ vint, (f.) a-si bate gura degeaba`to talk to the wind a vorbi in doi peri`play on/ upon words, to a vorbi in favoarea cuiva`speak up for smb., to a vorbi in necunostiinta de cauza`get/go out of one's depth, to a vorbi in necunostinta de cauza/ a vorbi pe dinafara/ fara sa ai argumente serioase sau sa`talk without (the) book, to a vorbi in pilde/ moralizator`speak in parables, to a vorbi in pilde/ parabole`to speak in parables a vorbi in sprijinul/ favoarea (cu gen.)`to speak in support of a vorbi intr-o limba straina/ in limba tarii respective`sling the bat, to a vorbi intr-una, (f.) a-i merge gura (ca o moara neferecata), a melita`to talk nineteen to the dozen a vorbi inutil/ in zadar/ in vint`speak to the wind, to a vorbi in van/ in zadar`speak all to nought, to ->) a vorbi in vint`get short change, to a vorbi in zadar/ in vint/ a-si bate/ raci/ strica gura de pomana`waste (one's) breath/ words, to a vorbi ironic/ in bataie de joc`have/put one's tongue in one's cheek, to a vorbi ironic/ in batjocura`to have/ to speak with one's tongue in one's cheek a vorbi la chestiune`to speak to the question a vorbi magulitor, a fi lingusitor`to oil one's tongue a vorbi mai atre decit cineva (sau a face zgomot) pentru a-l acoperi`drown smb. out, to a vorbi mult, a trancani, a perora`to sling words a vorbi multe si marunte`to make words a vorbi mult/ repede`talk against time, to a vorbi mult si fara continut folosind sofisme si alte artificii de gindire`speak to buncombe, to a vorbi neintrebat`talk out of one's turn, to a vorbi nesincer/ pe ocolite/ fara a spune deschis ce gindesti`speak with one's tongue in one's cheek, to a vorbi o multime de prostii`talk a lot of punk, to a vorbi pe cineva de bine`speak well of smb., to a vorbi pe cineva de rau, a birfi pe cineva`to speak ill of smb. a vorbi pe intelesul studentilor`to talk down to the students a vorbi pe intelesul tuturor`bring home to smb., to a vorbi pe nas, a firnii, a fornai`to speak through one's nose a vorbi pe nas/ nazal`speak through the nose, to a vorbi pe nas`to speak through one's nose a vorbi pentru a se asculta vorbind`talk for the sake of talking, to a vorbi pe ocolite`to mince one's words a vorbi pe sleau, a spune lucrurilor pe nume`to talk (cold) turkey a vorbi pe sleau`talk cold turkey, to a vorbi pe un prietenos`to speak in a kindly tone a vorbi pe un ton mieros, a fi numai miere`to oil one's tongue a vorbi pe un ton mieros/ lingusitor`oil one's tongue, to a vorbi prea mult`to talk too much a vorbi prostii/ aiurea`talk nonsense, to a vorbi prudent`to sing low a vorbi rational/ cu judecata`to talk sense a vorbi repede si mult`rattle away, to a vorbi/ scrie in favoarea cuiva/ a ceva`put the case for smb./ smth., to a vorbi sententios`sit in judgement, to a vorbi serios, a avea intentii serioase`mean business, to ->) a vorbi sforaitor`speak in capitals, to a vorbi singur/ in sinea lui`to talk to oneself a vorbi/ spune clar`not to scratch one's mind a vorbi strident`speak/ talk through one's/ the back of one's neck, to a vorbi taios/ usturator/ cu minie`speak daggers, to a vorbi tare (sau) pe un ton ridicat`to speak in a high key a vorbi tare/ violent pina la raguseala`rave oneself hoarse, to a vorbi tot timpul/ toata ziua numai de/ despre`keep on about, to a vorbi urit/ ordinar, a fi spurcat la gura`to be vulgar of speech a vorbi verzi si uscate`shoot one's mouth off, to a vorbi vrute si nevrute/ aiurea`to speak at random a vorbi vrute si nevrute, verzi si uscate`go/run/talk nineteen to the dozen, to a vota/ a adopta o motiune/ rezolutie (de neincredere)`to carry a (want-of-confidence) vote a vota candidatii mai multor partide`to split a ticket, to vote a mixed ticket a vota (doi sau mai multi) condidati de pe liste diferite`split a ticket/ one's vote, to a vota impotriva/ contra`to vote in the negative a vota impotriva unei motiuni/ propuneri`vote down a motion/ a proposal, to a vota in bloc pe candidatii partidului`to vote a/ the straight ticket a vota pe toti candidatii (unui partid)`vote a straight ticket, to (a vota) prin ridicare de miini`by show of hands a vota prin ridicare de miini`to take a vote by show of hands a vota prin ridicare de miini`to vote by (a) show of hands a vota prin ridicare de miini`vote by show of hands, to a vota un proiect de lege/ o rezolutie, a adopta o hotarire`pass a bill/ a resolution, to a vraji, a fermeca (cu ac.)`to cast/ to lay a spell on a vraji/ fermeca/ fascina pe cineva`have smb. in one's spell, to a vrea/ dori ceva cu tot dinadismul`have one's heart set on smth./doing smth., to a vrea nu inseamna (si) a putea, a-si face iluzii`take the will for the deed, to a vrea sa domine/ a domina pe cineva`lord it over smb., to a vrea sa faca rau cuiva`to get one's knife into smb. a vrea sa fie singur (sau) nederanjat/ lasat in pace`to wish to be private a vrea sa stie de ce si pentru ce, a cerceta/ cauta sa afle cauzele`go into the whys and wherefores of it, to a zabovi, a ramine in urma`hang behind, to a zabovi la un pahar`to linger over one's cups a zacea in cimitir`to lie in the churchyard a zacea nemiscat/ in nesimtire`lie motionless, to a zadarnici/ a dejuca planurile unui inamic`to frustrate an enemy in his plans a zadarnici/ impiedica activitatea/ eforturile cuiva`stand in smb.'s way, to a zadarnici (planuri etc.)`to bring to naught a zadarnici (un plan), a desfiinta`knock on the head, to a zangani armele`rattle the sabre, to a zapaci, a incurca`to knock galley-west a zapaci complet lucrurile`make a shambles of the task, to a zapaci pe cineva`to tie smb. (up) in knots a zari, a da cu ochii de, a ochi`to catch/ get a glimpse of a zari, a vedea (cu ac.)`to catch/ to get sight of a zari, a vedea`to get a peep of a zari pamintul la orizont`raise land, to a zari pe cineva/ ceva`catch sight of smb./smth., to a zari pe cineva/ ceva in fuga`catch a glimpse of smb./smth., to a zari/ vedea in fuga/ intimplator`see out of the corner of one's eye, to a zbirli/ lua in raspar (parul, blana unui animal)`rub/ stroke smb.'s hair the wrong way, to a zbirlit`with one's hackles up a zbirnii, a-i da zor`not to let the grass grow under one's feet a zbirnii`make the sparks fly, to a zbura, a despica aerul cu aripile`wing its flight/ its way through the air, to a zbura, a se inalta in vazduh`stretch wing to weather, to a zbura/ concedia din slujba pe cineva`give smb. the sack, to a zbura/ da jos pe cineva din slujba`give smb. the air, to a zbura/ da jos pe cineva din slujba`give smb. the ax, to a zbura (pe cineva)/ a-i face vint (cuiva) din slujba, a sune (pe cineva) pe liber`give the chop, to a zburda (de bucurie, fericire)`tread on/ upon air, to a zdrangani din pian`to pound the piano a zdrangani la pian`hammer at the keys, to a zdrangani la pian`pound on the piano, to a zdrangani la pian`to pound on the piano a zdrentui, a face bucati`to tear to tatters a zdrobi, a distruge, a desfiinta`smite hip and thigh, to a zdrobi, a strivi (d. o avalansa, cadere de stinci, etc.)`crush to death, to a zdrobi/ desfiinta pe cineva`wipe the floor/ ground with smb., to a zdrobi picioarele/ fluierele picioarelor (ca mijloc de tortura)`strike in the boots, to a zdrobi rezistenta inamicului, a infringe (opozitia)`crush into submission, to a zdruncina increderea cuiva`shake smb.'s faith, to a zdruncina moralul/ a fringe spiritul cuiva`knock the spirit out of smb., to a zdruncina/ zgudui rau pe cineva (d. o cadere)`give smb. a nasty jar, to a zgiltii pe cineva, a bate sau rani pe cineva (pentru a-l intimida)`rough smb. up, to a zgiltii/ scutura pe cineva`give smb./smth. a good shaking, to a zgindari nervii cuiva`rasp smb.'s nerves, to a zgindari o rana`rub salt on a wound, to a zgudui/ curemura pe cineva`go to smb.'s heart, to a zgudui/ impresiona teribil pe cineva`carry smb. off his feet, to azi aici miine in focsani`here today and gone to-morrow azi aici, miine-n focsani (prov)`here to-day and gone tomorrow azi bogat, miine sarac`today a man, to-morrow a mouse azi bogat, miine sarac`today a man, tomorrow a mouse a zice ca`story goes that.., the a zice "da" la ceea ce spune cineva, a fi de acord cu cineva`to say ditto to smb. azi dimineata, in dimineata asta`this morning azi dimineata`this morning a zidi (o usa, o fereastra)`block in, to azi esti cineva, miine nimic`today a man, tomorrow a mouse azi`fist thing this morning azil/ camin pentru cei fara adapost`house of refuge azi ma simt de o mie de ori mai bine`i'm feeling miles better today a zimbi, a suride`to smile a smile a zimbi (cuiva)`give (smb.) a smile, to azi mie, miine tie`turn about is fair play azi nu e de iesit din casa`there is no going out today azi nu e in apele ei`she is not (quite) herslef to day azi nu ma simt deloc in apele mele, ma simt mizerabil astazi`i am a worm today azi nu prea esti in apele tale, arati prost astazi, pari schimbat astazi`you don't seem yourself today azi nu se tin ore/ cursuri`there will be no school today azi te ghiftuiesti, miine flaminzesti`stuff today and starve tomorrow azi toate lucrurile mi-au mers pe dos`i'm off the beam today a zobi pe cineva`knock hell/ the living daylights out of smb., to a zori, a-i da bataie/ bice`get a hump on, to a zori, a-i da bataie/ bice`get the lead out, to a zori, a-i da zor, a-i da bataie/ bice`get one's skates on, to a zori inutil pe cineva care lucreaza repede si bine`flog a willing horse, to a zori pe cineva/ ceva, a baga pe cineva in viteza`give smb./smth. the goose, to a zugravi/ a descrie/ a prezenta in culori favorabile/ frumoase`to paint in glowing colours a zugravi/ a prezenta asa cum este (in realitate) (fara infrumusetari)`to paint warts and all a zugravi o camera`do the room, to a zugravi/ prezenta un lucru in adevarata lui lumina`paint smth. in true colours, to a zvicni, a bate repede, a palpita (d. inima)`go pit-a-pat, to a zvinta pe cineva in bataie`kick the stuffing out of smb., to a zvirli cu noroi in cineva (fig)`fling dirt at smb., to a zvirli pe fereastra`make ducks and drakes of, to baba/ - nevasta mea`my old girl ! baba si mos (la haine)`hook and eye babatie, babornita, baba`old trout ba bine ca nu !`i should think so ! ba bine ca nu !`why, sure ! ba cu.., ba cu.., atit din cauza (cu gen.).. cit si din cauza (cu gen.)..`what with.. and (what with).. ba da, exclama/ spune ea`"oh yes" she cried ba da, ne-a ajutat`but he did help us baga bine la cap !`bite on that ! baga de seama ce spui !`mind your language ! baga de seama sa faci ce ti spune !`mind and do what you're told ! baga la cap/ capatina !, sa nu zici ca nu ti-am spus/ n-ai stiut !`get a load of this ! baga-ti asta (bine) in cap`put that/ this in/ under your hat, to baiat de bani gata`man about town baiat de viata`one of the boys/ lads baiatul asta al meu`this my boy baiatul dadea din picioare si tipa`the boy was kicking and screaming baiatul (, iti promit, te asigur, ) va primi/ capata jucaria`the boy shall have the toy baiatul s-a urcat (sus/ mai sus) pe o creanga mai inalta a copacului`the boy climbed up to a higher branch on the tree baiatul seamana cu tatal lui/ ii seamana tatalui sau`the boy favours his father baiatul sedea pe genunchii mamei sale`the boy sat on his mother's lap baietii aia`them boys balonul s-a inaltat/ ridicat la peste trei mii de metri`the balloon went (flying) ten thousand feet up baltat ca un paun`gaudy as a peacock, (as) banal, comun, ordinar`cut and dried banc rasuflat`the tune the old cow died of bani cistigati usor/ fara mare truda`money for jam/ old rope bani cu galeata/ ghiotura, munti de bani`no end of money bani cu gramada, sac de bani`not hay bani frumosi, o suma frumusica`a pretty penny banii a sa-mi ajunga pentru doua luni`the money will last me another two months banii din mina ii scapa ca ciurul cum scapa apa`money burns a hole in his pockets/ burns his fingers ->) banii jos`pay (down) on the nail, to banii nu conteaza la/ pentru el`money is no object with him banii nu conteaza pentru el`money is no object to him banii nu fac casa buna cu nebunii`a fool and his money are soon parted banii/ punga sau viata !`stand and deliver ! bani lichizi/ in casa`cash in hand bani, mijloace financiare`he has (got) what it takes bani straini) (f.) a i se lipi (cuiva) de degete/ mina`stick in/ to smb.'s fingers, to ban pe ban momeste`money begets/ breeds/ makes money banuieli etc.) a se trezi, a se ivi, a aparea, a se manifesta`to come to the fore banuiesc ca a plecat, nu ? dupa cite inteleg a plecat`i gather he is not here banuiesc ca esti grabit`i take it that you are in a hurry banuit (fiind) ca..`on suspicion/ the suspicion of banuitor, cu neincredere`with suspicion banuit/ suspectat`on/ under suspicion banul e izvorul tuturor relelor`money is the root of all evil banul e ochiul dracului`money is the root of all evil banul e o mica roata ce-nvirteste lumea toata`money makes the mare (to) go banul este ochiul dracului`love of money is the root of all evil, the banul face bani`money begets/ breeds/ makes money ban(ul) la ban trage`money begets/ breeds/ makes money banul la ban trage`money makes money banul la ban trage`much will have more barbati si femei`men and women ->) basca`into the bargain ->) basca`to boot basm, poveste (vinatoreasca), nascocire, plasmuire, fabula`a tale of a tub basta !, destul !, ajunge !, gata !, termina !`get off it ! basta !, destula vorbarie !, ai spus si-asa prea multe !`dry up ! basta !, destul !, las-o balta !`drop it ! basta !, gata !, de-ajuns !`come off it ! bataia e rupta din rai`spare the rod and spoil the child bataia e rupta din rai`spare the rod and spoil the child, to bata-te norocul !`lord love you/ your heart ! bata-te (norocul) sa te bata !`goodness alive ! bata-te norocul sa te bata ! sa nu-ti fie de deochi !`god bless you ! bate fierul cit e cald`make hay while the sun shines bate fierul cit e cald`strike the iron while it's hot bate fierul pina-i cald`strike while the iron is hot bate in lemn ! sa bat in lemn ! puschea pe limba !`knock on wood ! bate in lemn !`touch wood ! bate laba cu mine (amer)`give me some skin bate laba !`tip us your fin/ fist/ flipper ! batem palma ? facem tirgul ?`is it a go ? batem palma ?`is it a go ? bate nucile pina nu cade frunza`make hay while the sun shines bate palma !`it's a deal ! bate palma !`it's a go ! bate palma ! ne-am invoit ! s-a facut !`that's a bargain ! bate palma !`put it there ! bate palma ! s-a facut !`shake ! batos, scortos, distant`on one's high horse batriior, vested`past one's prime batrina d-na g. ne ajuta in casa de douazeci de ani`old mrs g. has been doing for us for twenty years batrine !`old bean/ cock/ egss/ socks/ top ! batrine ! sefule !`old top ! batrinete (haine grele), virsta inaintata`vale of years batrinete viguroasa`green old age batrini) cu tabieturi`set in one's ways batrinii (parintii)`the old folks at home batrin, imbatrinit`long in the tooth batrin, incarcat/ impovarat de ani`far gone in years batrini si tineri`old and young batrinul amorezat e ca pirosca cu pasat`no fool like an old fool batrin/ vechi de cind lumea`old as adam/ he hills, (as) batu-l-ar dumnezeu !`plague on him, a ! batut, invins, (f. ->) desfiintat, facut mart`whipped out of one's boots bau-bau, baba-hirca`raw head and bloody bones baut, ametit de bautura`heavy with wine baut, facut, la bautura, sub influenta bauturii`in drink bautura berechet/ girla`lashings of/ to drink bautura tare care se bea de obicei in cantitati mici (brandy, whisky etc.), (f. ->) o tarie`something short bauturi) care se consuma numai in local`to be drunk on the premises bauturi) la butoi (si pregatit pentru consum)`on tap bauturi spirtoase) (consumate, de consumat) in local`on the premises bauturi, supa etc.) a dilua, a amesteca cu apa`water smth. down, to bauturi, whisky) cu (cuburi de) gheata, on the rocks (fara sifon)`on the rocks baututi nealcoolice`soft drinks baza/ piciorul valului`the trough of the sea bazindu-se pe`on the strength of bea de stinge`he drinks hard be a little light in the upper stor(e)y`be wrong in the upper stor(e)y, to bea pina la fund !`tie up your stocking ! bea si trece sticla mai departe`stab yourself and pass the dagger beat crita`(as) drunk as a lord beat crita/ mort/ cui`(as) tight as a fiddler, brick/ drum beat (crita), pilit, parfumat`out on the roof beat crita/ turta, matol`stoned out of one's mind beaten to a frazzle > stilcit in bataie`to a frazzle beat hell`beat cock-fight, to beat hell`beat the dutch, to beat`in drink be at low ebb`be on the ebb, to beat mort/ crita (amer)`higher than a kite beat mort/ crita (amer)`higher than gilray's kite beat mort/ crita`(as) drunk as an owl beat mort/ crita`far gone in drink beat mort/ crita/ tun/ turta`drunk as a fiddler/piper/lord/fish/an owl, (as) beat mort/ turta/ crita`drunk as a pissant, (as) beat smb. all to sticks`beat smb. to sticks, to beat smb. black and blue`beat smb. to a frazzle, to beat the booby`beat goose, to beat turta/ crita/ -- mort`three sheets in/ to the wind beat turta/ crita`tight as a brick/ fiddler, (as) beat turta`drunk as a fish be down on one's uppers`be on one's uppers, to be fed up`be browned off, to bei ceva ?`will you indulge ? be in a box`be in a tight box, to be in a fix`be in a scrape, to be in the firing line > a servi drept paratraznet, a se sparge toate in capul sau`in the firing line bei/ vrei gin sau whisky ?`will you have gin or whiscky ? bem aldamas ?`is it a go ? be on nettles`be on tenter-hooks, to be on one's beam-ends`be laid on one's beam-ends, to be on the bench`sit on the bench, to be out in one's calculations`be out by a long way, to be out on the razzle > a chefui`out on the razzle bere slaba`small beer be three sheets in the wind > a fi beat/ cu chef/ (glum.) turmentat`three sheets in the wind beti (paharele/ bautura) pina la fund ! terminati-va paharele ! nu lasati nici un strop/ nimic pe fundul paharelor !`drink up (your glasses) ! beti (paharele) pina la fund ! noroc ! la multi ani !`down the hatch ! beti (paharul) pina la fund`no heel-tops beti/ sa bem (paharele) pina la fund !`no heels tap beti-va/ goliti-va paharele`finish up your drinks betivul isi bea si straiele si mintile`where the liquor is in, the wit is out beyond smb.'s compass`beyond smb.'s ken beyond smb.'s grasp`beyond smb.'s reach beyond smb.'s grasp`beyond smb.'s scope bietul de el ! bietul om !`poor heart ! bietul de el ! sarmanul ! biata de ea ! saracuta !`poor thing ! bietul/ sarmanul baiat !`the poor boy ! bietul/ sarmanul catelus fusese parasit`the poor little puppy had been abandoned bijuterii amagitoare/ ieftine`meretricious jewellery bine ai facut ca nu te-ai dus`you were wise not to go bine ai zis/ facut ! asa zic si eu !`that's the card bine am mai nimerit-o !`jolly mess i am in !, a bine ar fi sa fie altfel`say not so ! bine, asa sa ramina !`let's call it a do ! bine ati venit in casa noastra !`welcome to our home ! bine ca am scapat`(a) good riddance (of bad rubbish) ! bine ca am scapat ! calatorie sprincenata ! sa vina/ vii inapoi cind mi-oi vedea ceafa !`good riddance to bad rubbish bine cu bine se rasplateste`one good turn deserves another bine dispus, cu chef (de petrecere), pus pe petrecere/ petrecut`in the groove bine dispus (fig)`in alt bine dispus`in a merry mood bine dispus, vesel`in high feather bine dispus, vesel, optimist`in heart bine, fa cum vrei/ crezi`all right, have it your own way bine !, fie !, de acord !, ne-am inteles !, bate palma !`done with you ! bine imbracat, asa cum se cuvine`in trim bine inchis, inchis ermetic`fast shut bine/ intelept ar fi sa nu te duci acolo`you would be well-a-advised not to go there bineinteles ca as fi ajutat-o daca mi-ar fi spus`if she had told me i must have helped her bineinteles ca nu !`no fear ! bineinteles ca nu !`not on your life ! bineinteles, desigur, fireste`of course bineinteles ! desigur ! s-a facut !`sure thing ! bineinteles, fireste, categoric`by all means bineinteles, fireste`sure enough bineinteles, trebuie neaparat sa plece cind am nevoie de el`he must needs/ needs must go away when i want him bine intentionat`well-meaning bine intins, foarte incordat, intins/ incordat la maximum`(as) tight as a drum bine intretinut, manos, roditor, fertil (d. pamint)`in good/strong heart bine orientat (mar)`in sailing trim bine pregatit, pus la punct pina la ultimele amanunte, complet, desavirsit, perfect, definitiv`armed to the teeth bine pus la punct, care functioneaza perfect`in perfect tune bine sanatos, sanatos si voios`hale and hearty bine sanatos`up to the mark bine situat`well off binevenit/ placut ca ploaia in luna mai`welcome as flowers in may, (as) bine zavorit`under lock and key bine zis ! asa te vreau ! acum vii de-acasa !`that's the talk ! biolnavul o duce foarte bine/ face progrese`the patient is doing nicely birfa zilei, ultimele cancanuri`the tittle-tattle of the day birou de informatii`inquiry office biroul lui e (sus) la etaj, trebuie sa urcati scara/ scarile pentru a ajunge la biroul lui`his office is up the stairs (bis.) in vecii vecilor`world without end bizuie-te pe mine ! ai incredere in mine !`leave it to me ! bizuindu-se pe`on the faith of blestemata fie ziua, blestemat fie ceasul (acela)`woe worth the day/ the while blestemata fie ziua !`woe worth the day ! blestemata (sa) fie ziua`woe worth the day blestemele se intorc impotriva celui care se rostogoleste`curses come home to roost blind ca un miel`gentle as a lamb, as blind ca un miel/ pui de gaina`tame as a chicken, (as) blind ca un mielusel`(as) gentle as a lamb blind ca un miel(usel)`meek as a iamb/ as moses, (as) blind ca un porumbel/ miel(usel)`mild as a dove/ milk, (as) blindete ce ascunde severitate`iron fist in a velvet glove, an boala) a imobiliza/ dobori la pat/ a scoate din circulatie pe cineva`lay smb. up, to boala l-a chinuit toata viata`ill health pursued him till death boala lui recente, boala de care a suferit in ultima vreme`his late illness bobita cu bobita se umple sacul, aprox. par cu par se face cerga`penny saved is a penny gained, a bobita cu bobita se umple sacul`little and often fill the purse bogat ca cresus, (f.) putred de bogat`(as) rich as croessus bogat e cel care se multumeste cu ce are`enough is as good as a feast bogatia nu vine la nimeni pe apa`no gains without pains, no pains no gains bogat si sarac, vladica si opinca`great and (the) small, (the) boii batrini fac brazda dreapta`old ox makes a straight furrow, an boli, dezastre etc.) a se raspindi pe o arie larga`walk abroad, to bolnav/ dezechilibrat mintal`of unsound mind bolnav, la pat`on one's back ->) bolnav mort`sick to death bolnav`on the sick list bolnav`outnumber health bolnav`out of health bolnavul s-a simtit mai rau (sau) arata mai prost ieri`the patient was worse yesterday bolt all the flour`bolt to the bran, to bombastic, emfatic`on stilts bon de cantina pentru saraci`ticket for soup books/ to borrow my books > iti ofer/ imprumut`welcome to smth./ to do smth. (bot.) a creste impetuos`to go/ to run to seed (bot.) a se salbatici, a nu mai inflori`to go/ to run to seed bot in bot`cheek by jowl bot in bot (d. masini, trenuri care se ciocnesc)`head on (box) a da o lovitura directa`strike out (from) the shoulder), to (box) la puncte`on points brasoave ! gogosi ! iordane !`it's all boloney ! bravo ! asa ! bine ai facut ! buna treaba !`well done ! bravo, asa te vreau, nu te lasa !`that's the (right) spirit ! bravo ! felicitari !`well done ! bravo !`good show ! bravo !, strasnic, grozav ! (amer.)`at(t) a boy !, at(t)aboy ! bravo (tie) !, cu atit mai bine pentru tine !`good for you ! bring down the house`bring the house down, to brusc, pe neasteptate`all at once brut, neprelucrat`in the raw bucatar`man cook buclucul naibii`the devil to pay bucura de el etc. (mai mult decit se presupune/ aste`to wish smb, joy of it, him etc. bucuria ei era de nedescris, nespus de mare ii era bucuria`her joy was beyond measure bucuriile si necazurile (vietii)`ups and downs (of life) bucuros, cu bucurie`like a shot bucuros, cu draga inima`as soon as not bucuros/ multumit ca a scapat de cineva/ ceva`well rid of smb./ smth. bucuros, ne-ntelegem noi`i'm easy bucuros`nothing loath buiota`hot water bottle bag buna credinta, intentii cinstite`good faith buna cuviinta, comportare frumoasa`good form buna dimineata`good morning buna/ frumoasa isprava ai facut (n-am ce zice) ! aprox. na-ti-o frinta ca ti-am dres-o !`a nice mess you've made of it buna/ frumoasa treaba/ isprava !`good business ! buna seara!`good evening! bunatatea etc. lui fata de mine`his kindness to me bunatatea innascuta ("care s-ar cuveni sa fie supta o data cu laptele de mama"), bunatatea`the milk of human kindness buna treaba, bravo, bine ai zis !`that's the talk ! buna treaba, n-am ce zice !, ai rupt inima tirgului !`good job you made of it !, a buna ziua !`how do you do ? buna ziua, va salut !`how do you do ? bun de nimic/ de aruncat la cos`not worth the paper it is printed/ written on bun/ grozav prieten (ce sa spun) ! (f.) halal prieten !`a fine friend you are ! bunii mei prieteni`my good friends bun la suflet`good-natured (bun, rau) asa cum este, desi este asa cum este, chiar daca nu e grozav`such as it is bunul meu/ stimate domn !`my good sir ! bureaza, ploua marunt`spit with rain, to; it is spitting with rain buricul pamintului`the hub of the universe burlac liber/ neangajat, fata de nimeni`unattached bachelor bursa neagra`black market butoi) gata pentru consum, cu caneaua pusa`in tap buza de sus/ superioara`the upper lip ca acasa, in largul lui`at home (ca adresare) domnisoara, fetita`little woman (ca afis) intrarea interzisa/ oprita ! atentie, proprietate particulara !`trespassers will be prosecuted ca alta aia`like anything ca alta aia, nebuneste, ingrozitor, groaznic`like crazy/ mad ca atitia/ multi (altii)/ atitea/ multe (altele)`like so many ca ceasul, cu precizie matematica`(as) regular as clockwork ca ceasul/ un ceas(ornic), cu o precizie de/ cu precizia unui ceasornic`like clockwork ->) ca chifteaua in sos`snug as a bug in a rug, (as) cacofonie, muzica proasta (care-ti zgirie urechile)`the tune the old cow died of ca cugetul bun, nimic altceva mai bun (aprox)`clean hand wants no washing, a ca culme, colac peste pupaza`top it all, to cade cortina`the curtain drops/ falls ca de la cer la pamint`like as an apple to an oyster/ as chalk to cheese, (as) ca de obicei`as per usual ca de obicei`as usual (ca) de piatra`gard as a flint/a stone/the nether millstone, (as) ca din condei`neat as a new pin, (as) ca din cutie, la mare fix`neat as a new pin, (as) ca din intimplare`accidentally on purpose ca doar nu s-o face gaura-n cer (pentru asta) !`it is no hanging matter ! ca dovada (cu gen.)`in proof of ca dovada/ proba/ ilustrare`as an instance ca/ drept dovada`by way of proof ca/ drept garantie pentru`in security for ca/ drept/ in semn de recunostiinta pentru`in acknowledgment of ca drept/ protest, in semn de protest`in protest, as a protest ca/ drept represalii`in retaliation by way of retaliation ca/ drept urmare a, ca rezultat al`in the train of ca exceptie, in mod exceptional`by way of exception cafeaua e gata/ te asteapta`your coffee is waiting ca fiecare, (f. ->) ca tot omul`like the next man ca focul, -- cu mare viteza, cu forta`like sixty (ca forma de repros) ei vezi ! ti-am spus eu ca asa e ?`there you are ca forma, in ceea ce priveste forma`in shape ca`for that matter ca frunza si iarba`plentiful as blackberries, (as) ca fulgerul, cu iuteala fulgerului`like a streak of lightning, like greased lightning ca fulgerul, cu iuteala fulgerului`like fire ca fulgerul, cu iuteala fulgerului`like the clappers ca garantie/ chezasie/ zalog`under gage ca garantie pentru`as a pledge for, in pledge of cai) a alerga bine`run a good foot, to cai) a o lua in galop`strike into a gallop, to cai) a sari peste un obstacol/ gard`take a fence, to cai) a se cabra`to be/ to get one's hind legs cai de curse) a cistiga cu un cap/ git/ bot`win by a head/ neck/ nose, to caile ferate nu raspund de pachetele uitate de pasageri in tren`people who leave parcels in the train cannot expect to recover such ca in sinul lui avram`snug as a bug in a rug, (as) (ca intaritor) stii, stiti`you know (ca interj.) pe dracu ! ti-ai gasit-o !`like blazes/ hell calabalic`goods and chattels ca la carte`just so ca la el acasa`at case calare`on horseback calare`outside of a horse calatorie spricenata !, drum bun cale batuta !`good riddance ! calatorise prin tari departate`he had visited distant lands calauzit de propria sa experienta`by the seat of one's pants cald, incalzit`warm as toast, (as) caldura infioratoare`ferocious heat calea de mijloc, (lat.) aurea mediocritas`the golden/ happy mean caligrafie ingrijita`neat handwriting calitate principala`quality of qualities calitati) a fi in familie`to run in family calit, rezistent`hard as nails, (as) calmeaza-te ! -- nu-ti iesi din fire ! stapineste-te !`keep your wool on ! calm, serios`sober as a judge, (as) calm, stapinit. cu singe rece`(as) cool as a cucumber (ca locutiune adverbiala) cu nimic`not a whit, no whit calul a refuzat sa sara obstacolele`the horse refused the fences calul batrin cu greu se invata la ham`you cannot teach old dogs new tricks calul batrin nu se mai invata in buiestru`old dog will learn no new tricks, an calul bun se lauda singur in grajd (proverb)`good wine needs no bush calul, ca e cu patru picioare, si tot se poticneste`it is a good horse that never stumbles calul cistiga cu doua lungimi`the horse won by two lengths calul de dar nu se cauta la dinti`look not a gift horse in the mouth calul de dar nu se cauta la dinti`never look a gift horse in the mouth calul de dar nu se cauta la dinti`(you must) never look a gift horse in the mouth calul il trinti pe calaret (la pamint)`the horse flung his rider calul la ham se cunoaste`the proof of the pudding is the eating calul lui a cisgat cu un cap`his horse won by a head calul rezista cinci mile`the horse stays five miles calul sari gardul`the horse negotiated the fence cam acelasi lucru`much of a muchness cam acelasi lucru`much the same cam, aproximativ`as much ca martor`in evidence cam asa, astfel`so-and-so cam asa, cam pe acolo/ pe atit`there or thereabouts camasa cu guler desfacut/ rasfrint`open-necked shirt camasa e mai aproape decit haina`charity begins at home camasa e mai aproape de piele decit haina`near is my shirt, but nearer is my skin camasile astea nu se spala usor`these shirts don't wash easily cam asta e (situatia)`that's about the size of it cam asta e situatia`that's the time of day ! cam atit, atita tot`that's about all ! cambridge este la o distanta/ departare de o ora de londra`cambridge is one hour's run from london (cam) cit sa fie ceasul/ (cam) ce ora sa fie ?`i wonder what time it is cam de aceeasi culoare`much the same colour cam, destul de, foarte`kind/ sort of camera de zi si dormitor`a bed-cum-sitting room camera este calduroasa`the room strikes warm camera in care dormea`the room wherein he slept camera nr. 7`room no 7 camera trebuie zugravita`the room wants painting camere de inchiriat`rooms to let ca miine (poimiine), in curind`in no long time camila traieste din rezervele acumulate in cocoase`the camel feeds off its hump cam in felul asta`there or thereabouts cam in jurul acestei sume`there or thereabouts cam intr-o ureche, cam sarit de pe fix`balmy/barmy as the bandicoot, (as) cam intr-o ureche/ doaga`bit off, a (cam) largut`on the large side cam mult/ exagerat`little too thick, a cam nebun, (f. ->) intr-o ureche`troubled in one's mind (cam) necioplit/ din topor`not out of the top drawer cam, (o) chestiune de pret, pret de`a matter of cam palid, < (f. ->) traveziu la fata`off colour cam pe acolo`there and thereabouts cam pe aici/ in locul acesta/ prin locurile acestea`just about here (cam) pe aici`just about here cam pe aici, pe undeva pe aici`just about, about there cam pe la sase`at six or thereabouts (cam) pe unde sa fie (asta) ?`where can that be ? ->) cam prea de tot/ de oaie`little too thick, a cam tardiv, (mult) prea tirziu`too late a week cam tirziu`rather late in the day cam tot pe-acolo, cam tot un drac, - cam acelasi lucru`much of a muchness ca multe mai stie el !`fat lot he knows about it ! canci, - deloc`for nuts ca nebun, nebuneste`like crazy ca nimeni altul/ alta`as ever is/was ca nimeni altul/ altcineva`none better cantitate neglijabila (fig. persoana neinsemnata)`negligible quantity ca nuca in perete, hodoronc-tronc, ---- nici in clin nici in mineca`neither here nor there ca nuca-n perete`not to the purpose ca nu cumva, de teama, ca (sa) nu`for fear that/ lest can you spare me a few minutes ? > poti sa-mi acorzi citeva minute ?`spare smth. for smb., spare smb. smth., to ->) ca o bomba`like a bolt out of a clear sky/ from the blue ca o chestiune de principiu`on principle ca o closca cu un singur pui`like a hen with one chicken ca o lovitura de traznet`like a thunder clap ca o manusa`to a fit ca o minge de tenis`like a shuttlecock ca o morisca, fara incetare/ oprire`off the reel ca o morisca`off the reel (ca o) oglinda, luna`neat as a new pin, (as) ca o sa-ti si tina de cald !`lot of good that will do you !, a (ca) o sa-ti si tina de cald !`much good that will do you ! capabil, (f. ->) care face parale`worth one's salt ca parul pe broasca`scarce as, (as); scarcer than hen's teeth cap de mort (craniu cu doua oase incrucisate)`raw head and bloody bones ca pe ace/ ghimpi/ jeratic`like a cat on hot bricks/ a hen on a hot girdle (ca) pe ace/ ghimpi/ jeratic`on pins and needles ca pe ace/ ghimpi/ jeratic`on the rack ca pe dracu`like the devil/ very devil ca pe foc/ jeratic/ ghimpi`at a white heat (ca) pe ghimpi/ ace/ jeratic`on thorns (ca) pe jeratic`on hot bricks ca pentru sine`under one's breath ca pe roate`like fun ca pe roate, struna, ca un ceasornic`without a hitch ca pestele in apa`like a duck to water ca pestele pe uscat, jenat, stingherit`like a cat in a strange garret ca pestele pe uscat`like a cat on hot bricks/ a hen on a hot girdle ca pestele pe uscat`like a fish out of water ca pe unt, usor, fara probleme`on oiled wheels ca piinea calda`like hot cakes cap la cap (asezat)`end to end cap la cap, neintrerupt`end to end capra face pozne si oaia trage rusinea`one does the scathe, and another has the scorn capra roade unde o legi`one must make the best of things capret, in ceea ce priveste pretul`in price ca prin ceata`in a fog ca prin farmec`like magic ca prin urechile acului`with the skin of one's teeth ca proba/ dovada ca`by the same token; by (this) token; more by token ca proba/ dovada`more by token.. capsat, suparat, necajit, tulburat, scos din minti/ fire`all hot and bothered capsuni cu foarte multa smintina`strawberries with lasings of cream capul ce se pleaca sabia nu-l taie`man's hat in his hand never did him any harm, a "capul"- cistig eu, "pajura" - pierzi tu`heads i win, tails you lose capul/ fruntea sus ! tine-ti firea !`keep heart ! capul inainte/ la stinga/ la dreapta ! (milit)`eyes front/left/right ! capul la cutie !`tuck in your twopenny ! capul la dreapta !`eyes right ! capul mesei, locul de onoare`the head of the table capul patului`the head of a bed capul sau coroana/ pajura ?`heads or tails ? capul/ seful familiei`the head of the family caracter blajin`gentleness of disposition caracterul, profesia cuiva) be written all over smb. > a fi evident`written all over smb. caramida) (asezata) pe muchie`on edge ca raspuns la`in answer/reply ca raspuns la`in response to ca raspuns la (o scrisoare etc.)`in reply to (ca raspuns sau comentariu) nu are importanta, ei si ? n-am pierdut nimic etc. (neaducindu-ma la`just as well cara-te ! sterge-o ! intinde-o !`go along with you! carati-va (sau) cara-te acasa !`go home ! care a apucat de curind pe calea delictelor/ infractiunii`young in crime care a avut de suferit, care a patimit`having been in the wars care a dat de dracul, caruia i s-a infundat`in hot water care a dat ortul popii, - mort, raposat`gone to kingdom come ) care a inceput sa se imbete`they're well away on the building of the house care a invatat dintr-o experienta neplacuta, cf. "tot patitu-i priceput"`sadder but wiser care aluneca printre degete, alunecos`slippery as an eel, (as) care aminteste de tinerete`redolent of youth care a pierdut urma`off the scent care are nevoie de reparatii`in bad repair care are telefon, care e (trecut) in cartea de telefon`on the telephone care au pierdut contactul (intre ei), despartiti`out of contact with each other care/ ce cal conduce ?`whitch horse is leading ? care/ ce harta ?`what map ? carecompensa pentru`in reward of care conduce (sau) raspunde de ceva`in control care constituie prima/ principala preocupare a cuiva`uppermost in smb.'s mind care conteaza`of some account care creste, in crestere`in plant care da sfaturi si solutii dupa ce s-a comis greseala, cf. dupa razboi multi viteji se-arata, cf. dupa ce fringi carul, multi se gasesc sa-ti arat`wise after the event care depaseste competenta/ posibilitatile cuiva`beyond smb.'s scope care depaseste orice limita a rabdarii`past all bearing care depaseste/ trece de`in excess of care depinde de o intimplare fericita/ de hazard`touch-and-go care din aceste carti este a dumitale ?`which of these books is yours ? care din ei este (cel pe care-l caut etc.) ?`which is which ? care din(tre) voi a facut cele mai multe greseli ?`which of you has made (the) most mistakes ? care din voi a facut asta ?`which of you did that ? care duce lipsa de, lipsit de, fara (mijloace etc.)`in want of care echipa a cistigat premiul ?`which team won the prize ? care e diferenta/ deosebirea dintre cei doi ? prin ce (anume) se deosebesc cei doi ?`which is which ? care e mai mare/ ce este mai mult, paisprezece sau cincisprezece ?`which is more, fourteen or fifteen ? (care e) mai mult de compatimit decit de blamat`more sinned against than sinning care e sensul ? ce rost are (asta) ? e vreo ratiune (in asta) ?`where is the sense of it ? care este profitul/ cistigul ?`how sits the wind ? care e unul, care e altul`which is which care-i chestia ? ce se intimplaa ? despre ce e vorba ? ce s-a intimplat`what's up ? care-i chestia ?`what's the big idea ? care incinta/ desfata privirea/ ochiul`easy on the eye care isi vorbesc, care nu sint certati`on speaking terms care lauda/ < preamareste (cu ac.), care cinta (cu ac.), (inv. ->) intru lauda/ slava (cu gen.)`in praise of care mai de care`in eager rivalry care mai e viata ta ? cum te mai lauzi ? -- cum iti merge ? cum iti merg treburile/ lucrurile ?`how's tricks ? care merita sa fie amintit/ mentionat`worth mentioning ) care nu e in apele lui, caruia nu-i sint boii acasa, -- bolnav, indispus`under the weather care nu e inchis bine, intredeschis`off the latch care nu e in forma, lipsit de antrenament`out of condition care nu e intreg la minte, sarac cu duhul`half-witted care nu e pentru urechi fine/ pentru oameni bine crescuti`not for ears polite care nu este de demnitatea cuiva`beneath one's dignity care nu face cit o ceapa degerata, bun de nimic, - fara valoare`not worth a continental ) care nu face doi bani, - lipsit de valoare`(as) cheap as dirt care nu face o ceapa degerata/ o para chioara`not worth a whoop care nu mai poate fi folosit/ reparat`out of repair care nu mai poate fi recuperat`past retrieve care nu mai prezinta interes/ nu mai este de actual`off the map care nu mai produce griu (cit ar trebui)`wheat-sick care nu mai vrea sa bea`on the (water) waggon care nu merita sa fie ales`not worthy to be elected care nu`on the blink care nu poate fi atins, inaccesibil`out of shot care nu poate fi controlat/ dirijat/ stapinit`out of control care nu poate fi dus cu una cu doua`up to a thing or two care nu s-a ales cu nimic in urma (cu gen.), care nu a avut nimic de cistigat de pe urma (cu gen.)`none the wiser for care nu se alfa la locul sau/ locul potrivit`out of place care nu-si pierde/ nu-si iroseste timpul`frugal of his time care nu urmeaza linia perpendiculara a firului cu plumb`out of plumb care o fi cauza ? oare de ce ? de ce stau lucrurile asa`why this thusness ? care o porneste incet`slow off the mark care pe care`pull devil, pull baker/ pull dog, pull cat care retine toate amanuntele`retentive of detail care se bucura de mare trecere, foarte solicitat`at a premium care se cuvine cuiva de drept, personal`in one's (own) right (care se poarta) direct pe piele`next one's/ to one's skin care se poarta, la moda`in wear care se teme de, caruia ii e teama de`in fear of care se tine de cuvint`as good as his word care-si alege cu grija cuvintele`particular in speech care sint dedesubturile ?`what's at the back of it ? care sint ultimele stiri ?`what's the latest news ? care sta prost cu sanatatea`out of condition care stie sa-si apere (sau) sa-si revendice drepturile`jealous of one's rights care stie sa-si tina gura`(as) close as an oyster care straluceste prin absenta`conspicuous by one's absence care-s ultimele stiri ?`what's the latest ? care sunt sentimentele lui fata de dumnezeu ? ce sentimente nutreste pentru dumneata ? cum`what are his sentiments towards you ? care tace ca un peste`(as) close as an oyster care-ti zgirie urechile`harsh to the ear care traieste mult, de viata lunga`long-lived care valoreaza milioane, de o valoare imensa`worth a king's ransom (care va sa zica) aici e buba !`there's the snag ! care va sa zica asa !`by jove ! (care) va sa zica/ asadar iar e aici ?`so he is here again ? care va sa zica asta era`and that's that (care vorbeste) de parca ar avea prune in gura`with a plum/ marbles in one's mouth ca rezultat (cu gen.), datorita (cu dat.), in urma (cu gen.), pe urmele (cu gen.)`in the wake of carnea cintareste 3 livre/ are o greutate de 3 livre`the meat weighs 3 pounds carne din carnea sa`one's own flesh and blood carne din carnea si singele din singele meu, ai mei`my own flesh an blood cartea abunda in informatii`the book is rich in information cartea aceasta se ocupa de/ trateaza despre urbanistica, in aceasta carte este vorba de urba-`this novel deals with town planning cartea aceasta trebuie citita neaparat`this novel is a must cartea ar trebui sa fie in cealalta camera`the book ought to be in the other room cartea de acolo/ care e acolo`the book that is there cartea s-a bucurat de o primire favorabila`the book enjoyed quite a favourable reception carte asta am primit-o/ o am cadou de la ea`she gifted me with this book carti) aparut`to be ready carti de diferite feluri, fel de fel de carti, diferite feluri de carti`books of several kinds carti etc.) a zacea vraiste/ a fi raspindite/ imprastiate prin casa/ prin toata casa`lie kicking about the house, to cartile sunt nefavorabile`cards are stacked (against smb./smth.), the cartile tale etc.`your books cartofi noi`new potatoes caruia ii lipseste curajul, fricos`deficent in courage caruia ii sare mustarul foarte repede, - irascibil, suparacios`as cross as two sticks carul/ polobocul gol hodorogeste mai tare`shallow streams make most din caruta merge unde o trag caii`wagon must go wither the horses draw it, the casa aceea e a lor`that house is theirs casa asta de-aici/ pe care o vezi`this here house ca sa crape popeasca (aprox)`astonish the browns, to (ca) sa crape popeasca (aprox)`epater les bourgeois ca sa, cu scopul de a`on order to/ that casa daca nu a invatat ?`no one can build a house when they haven't learnt how casa de corectie, (<- inv.) inchisoare`house of correction casa e acolo/ (f.) colo, linga lac`the house is over by the lake casa e doar la citiva pasi mai departe`the house is but a few steps away casa era cu susul in jos`the house was in a petty mess casa era vopsita verde pe din afara/ in exterior`the house was painted green outside / ca sa faca ceva`nerve oneself for smth./ to do smth., to casa fara barbat e pustie (prov)`if the husband be not at home, there is nobody ca sa fim drepti (sau) ca sa fiu drept cu`in justice to ca sageata, glont, (f. ->) ca din pusca`like a shot casa lui e construita/ cladita de putina vreme/ nu e construita de mult`his house hasn't been up long casa noastra este orientata/ are vederea spre sud`our house faces the south ca sa nu mai amintim (de), ca sa nu mai vorbim de`to say nothing of ca sa nu mai amintim/ pomenim de george`not to mention george ca sa nu mai lungim vorba`long and the short of it/ of the matter/ thing is, the ) ca sa nu mai vorbim de, fara a mai vorbi de/ pune la socoteala`let alone ca sa nu mai vorbim despre, fara a mai aminti/ pomeni de`to say nothing of casa parea lasata in paragina`the house wore a neglected look casapeste-l ! casapeste-i ! beleste-l ! beleste-i`let him/ them have it ! casa pustie ne-a oferit adapost`the empty house yielded us shelter ca sa spun drept`truth to tell ca sa spunem adevarul`say/ speak/ tell the truth, to ca sa spunem altfel, ca sa nu spunem mai mult, fara a exagera, pentru a nu ne exprima in termeni delicati`to put it mildly ca sa spunem asa`in a manner (of speaking) ca sa spunem lucrurilor pe nume`not to put too fine an edge/ a point on it ca sa spunem/ zicem asa`so to say ca sa spunem/ zicem asa`so to speak ca sa spun/ zic asa, cum se spune, cum vine vorba`as it were casatoria a fost opera ei, ea a pus la cale casatoria`it was a marriage of her making casatoria`the getting married casatorie de interes`marriage of convenience casa vecina cu a noastra`the house next to ours ca sa vezi ce recunostinta !`there's gratitude for you ! ca sa vezi !, taci, nu mai spune !`god bless me/my life/my soul/ you ! ca sa vorbim deschis, ca sa fiu sincer, ce mai incoace si incolo`put too fine a point on it ca sa vorbim pe sleau/ deschis`not to put too fine an edge/ a point on it ca sa zic/ zicem asa`so to say/ speak casca ochii !`keep your eyes skinned ! casele satului erau facute mai ales din lut, majoritatea caselor din sat erau din lut`the village was mostly of mud houses ca semn ca`in token that (ca semn de bucurie) a zvirli cu caciula in sus`throw up one's hat, to ca semn (de recunoastere), ca dovada`for a token ca si cum ai pune lupul sa pazeasca oile/ cioban la stina`that's like putting the cat near the goldfish bowl ! ca si cum ar sti ceva !`much he knows about it ! ca si cum/ cind, de parca`as though ca si cum nu s-ar fi intimplat nimic`like water off a duck's back ca simplu spectator`as a mere spectator ca si nou`in mint condition ca si terminat, aproape gata, pe sfirsite`good as done, (as) ca si (the game is as good as lost > meciul e ca si pierdut) (as good as dead > e ca si mort)`as good as ca si tine/ tie`same as you, (the) ca solutia este gresita`we felt the solution to be wrong, we felt that the the solution was wrong castele in spania, -- vise`(a) pie in the sky castelul e situat/ este/ se afla etc. linga riu`the castle stands by the river ca suplinitor`on supply catch a crab`cut a crab, to cateaua incearca sa-si apere puii/ cateii`the bitch tried to protect her young categoric, hotarit, in afara de orice indoiala`beyond/ without (all) peradventure categoric, intransigent`out and out categoric, precis`i'm sure categorie usoara`light weight catifelat`soft as down/ silk/ velvet, (as) (ca toast) noroc ! sa traiti ! la multi ani !`this is how catre/ spre sfirsitul dupa amiezii`late in the afternoon catre/ spre sfirsitul vietii`late in life catunul este situat mai la nord`the hamlet lies further north cauciucul este/ s-a dezumflat`the tyre is flat ca un bolid, mincind pamintul`like a bat out of heel ca un castel din carti de joc`like nine pins ca un ceasornic`regular as clock work, (as) ca un elefant intr-un magazin de portelanuri`like a bull in a china shop ca (un) nebun/ iesit din minti`like crazy/ mad ca un nebun/ nebunul, nebuneste`like mad ca un punct de reper, orientativ`as a rough guide ca un soarece iesit din butoi/ girla`like a drowned rat ca un stapin/ asupritor`with a heavy hand ca un taur infuriat`like a bull at a (fivo-barred) gate ca un trasnet din senin`like a bolt out of a clear sky/ from the blue ca unul (singur), ca un singur om, unanim`as one man ca urmare a (cu gen.), ca/ drept rezultat (cu gen.)`as a result of ca urmare a`in consequence of cauta cearta/ rica`he was seeking a quarrel cauta-l (la telefon) pe john`ring up john cauta sa-l aduci la modul dumitale de gindire/ la punctul dumitale de vedere`work him to your way of thinking cauta sa se faca placut, era foarte serviabil`he was anxious to please cautatura lunga`long sight cauza insuccesului nostru`rock on which we split, the cauzele (cu gen.)`the whys and wherefores of cauzele, motivele, pricinile`whys and wherefores, the cavalerul tristei figuri, don quijote`the knight of the rueful countenance cazu cu fata in jos`he fell on his face cazu departe de tinta`the arrow fell wide of the target cazut in dizgratie`under a cloud cazut prada desperarii/ deznadejdii`given over to despair cea care vine`she that is comming ce-a cistigat intr-o vara a baut intr-o seara`narrow gathered, widely spent ce-a fost a fost, ce-o fi o mai vedea`let bygones be bygones ce-a fost, a fost`it is no use crying over spilt milk ce-a fost a fost`let the dead bury the dead ce, ai baut gaz ? nu ti-e bine ?`you got rocks in the/ your head ? ce ai ? ce e cu tine ? ce (ti) s-a intimplat ?`what's wrong with you ? ce (ai de gind sa) faci diseara ?`what will you do with yourself tonight ? ce ai de gind sa faci in problema aceasta ? cum intentionezi sa rezolvi chestiunea?`what do you intend to do about it ? ce ai de gind ?`what are you about ? ce-ai facut duminica ? cum ai petrecut duminica ?`what did you do with yourself on sunday ? ce ai prefera (sa faci) -- sa mergi la teatru sau sa stai acasa ?`which would rather do, go to the theatre or stay at home ? ce-ai spus ? cum ?`what did you say ? ceaiul nu s-a racit indeajuns ca sa-l beau`the tea's not cool enough to drink ce aiureala ! ce circ !`what a to-do ! ce-ai vrea/ ce vrei sa fac ? ce sa ma fac ?`what would have me do ? ce-ai zice de o ceasca cu cafea ? parca n-ar strica o cafea`what's wrong with a cup of office ? ce-ai zice despre .. ? ce-ar fi sa (mergem etc.) ?`what about.. ? ce-ai zice despre/ sa ? ce sanse avem sa ?`what price ? cea mai buna/ mare parte a timpului/ din timp`most of the time cea mai buna tovarasie e in doi`two is company but three is none cea mai frumoasa poezie`the most beautiful poem cea mai mare greseala a lui`his worst mistake cea mai mare parte a (cu gen.)`the great(er) part of cea mai mare victorie este sa te cuceresti pe tine insuti`the greatest victory is to conquer oneself ce (anume) sa fac ? ce sa ma fac ? cum (anume) sa procedez ?`whatever shall i do ? ce a patit ?`what is the matter with ? ce are ? ce i s-a intimplat ? ce-i cu ea ?`what's wrong with her ? ce are de-a face scripca (si) cu iepurele`it is neither here nor there ce are lumea cu ?`what does one want with..? ce-ar fi daca ? si daca..?`what if ? ce-ar fi sa facem o plimbare ?`suppose we went for a walk ce-ar fi sa mergem acolo ? n-ai vrea sa mergem acolo ?`how going there ? ceas) a bate/ suna orele`strike the hour, to ceas) a merge bine/ exact`to be a good timekeeper ceas) a nu merge bine, a merge prost, a nu arata ora exacta`to be wrong ce asteptati ?`what are you waiting for ? ceasul inainteaza/ o ia inainte cu 10 minute pe zi`the clock has a gaining rate of 10 minutes per day ceasul meu e in urma cu 15 minute`my watch is 15 minutes slow ceasul meu ramine in urma`my watch is going slow ceasul nu (mai) merge de zile intregi`the clock hasn't been working for days ceasul tau se grabeste/ e inainte`your watch is fast ceasuri etc.) a ramine in urma`lose time, to ceata deasa`dense fog ceata, intuneric, noapte etc.) a se lasa/ a cobori asupra cuiva`shut down upon smb., to ceata invaluia dealurile`mist wreathed the hills ce bazaconii mai urmeaza ?`what next ? ce bei !, eu platesc !, fac eu cinste !`give it a name ! (ce) bine ar fi fost sa vorbesc cu ea mai inainte, pacat ca nu am vorbit cu ea mai inainte`would that i had spoken to her before ce bine ar fi (sau) ar fi fost daca (sau) sa`would that ce camasa (din mai multe) sa-mi pun ?`which shirt shall i wear ? ce camera preferati (din mai multe) ?`whether room do you prefer ? ce chestie ! ce intimplare !`what a to-do ! ce conteaza ? ce importanta are ?`what does it matter ? what matters it ? ce conteaza ? ce importanta are ?`what's the odds ? ce conteaza/ parca are (vreo) importanta ?`what does it matter ? ce crezi/ ce punct de vedere ai in problema aceasta ?`where do you stand on this question ? ce culoare avea ? de ce culoare era ?`what colour was it ? ce curioasa e viata !`that's life for you ! (ce) curios/ ciudat !`how odd ! ce daca ?`so what ? ce data e astazi ? in ce zi sintem ?`what is the date today ? ce doriti ? ce poftiti ? cu ce va pot servi ?`what is your pleasure ? ce dracu'/ naiba face acolo ?`what the deuce is he doing there ? ce dracu/ naiba (mai) vrea ?`what the hell does he want ? ce dracu/ naiba ?`what the blazes, hell, devil ? ce dracu/ naiba !`what the murrain/ sam hill ! ce dragut din partea lui !`how kind of him ! ce dragut din partea ta`it's so kind of you ce dumnezeu/ dracu/ naiba..?`what in cain/ thunder/ thunderation..? ce dumnezeu/ dracu !`what under the (god's) canopy ? ceea ce a facut el e vecin cu nebunia`what he did is next(-)door to madness ceea ce am apreciat in mod deosebit/ in gradul cel mai inalt`what i appreciated most ceea ce e de facut trebuie facut bine`what has (got) to be done, has to be done well ceea ce este (de fapt) acelasi lucru`witch is same the thing ceea ce se intimpla de obicei`par for the course ceea ce spui dumneata este foarte adevarat, dar putem (oare) schimba ceva ?`it's all very well to say that, but can we change anything ? ceea ce spune nu este adevarat`what he says is not true ceea ce vedea/ scena ii facu greata/ sila/ il dezgusta/ il umplu de dezgust/ ii intoarse`one's gorge rose at the sight ceea ce vintul ne-aduce, curind de la noi se duce`lightly come, lightly go ce e (asta etc.) ?`what is it ? ce e ? ce s-a-ntimplat ?`what is it ? ce e el (ca profesie etc.) ?`what is he ? ce efectiv au ? citi (oameni) sint ?`how many strong are they ? ce e in neregula ? ce are ? ce s-a intimplat`what's wrong with it ? ce e mult nu e bun !`one can have too much of good thing ce e-n gusa si-n capusa (aprox)`have too much tongue, to ce e prea mult nu-i sanatos`it is too much of a good thing ce e prea mult strica !`one can have too much of good thing ce este mai usor, untdelemnul sau apa ?`whether is lighter, oil or water ? ce face deseara ?`how are you fixed for tonight ? ce face (el) acolo ?`what is he doing there ? ce facem ? ce program avem ?`what's the drill ? ce faci ? cum o duci ?`how's yourself ? ce fel de carti ii place sa citeasca ?`what kind of books does she like to read ? ce fel de om este ?`what manner of man is he ? ce fel floare este aceasta ?`what kind of flower it this ? ce filme ruleaza ?`what films are they showing ? ce frumos arati ! in ce hal esti !`what an object you look ! ce-i aia/ asta ?`what is that ? ce-i al lui, e al lui`give him fis due ce-i al lui, e al lui`give smb. his fairing, to cei avuti si cei sarmani`the haves and the have nots cei care detin puterea/ autoritatea`powers that be, the ce-i cu tine ?`what's up with you (now) ? ce idee ! auzi vorba !`the idea of it ! ce idee ! ce ti-a venit ?`what an idea ! ce-i de facut ?`what's the ticket ? cei de pe urma inauntru, cei dintii afara`last in, first out ce-i destul e prea destul`enough is as good as a feast ce idiot/ imbecil/ cretin/ timpit !`of all the idiots/ nitwits ! cei doi prieteni ai cumnatului meu`the two friends of my brother-in-law cei dragi, copiii`one's hostage to fortune ce-i in gusa si-n capusa (aprox)`clean as a whistle, (as) ->) ce-i in gusa si-n capusa`wear one's heart upon one's sleeve, to ce-i in gusa si-n capusa`what the heart thinks the tongue speaks ce-i in guse, si-n capuse`carry one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at), to ceilalti prieteni ai lui`his other friends cei mai multi oameni, majoritatea oamenilor`most people cei mai tineri ca mine`my juniors cei mici, copiii`the little ones ce importanta are (asta) ? schimba asta lucrurile ?`does that make any difference ? ce impresie iti face ? cum il gasesti ? ce parere ai despre el ?`what do you think of him ? ce impresie ti-a facut ?`how did it hit you ? ce-i mult nu-i bun`enough is as good as a feast ce-i mult nu-i bun`it is too much of a good thing ce inaltime are ?`how tall is he ? ce incurcatura ! ce belea !`what a go ! ce inseamna expresia aceasta ? ce sens/ inteles are expresia aceasta ?`what does this phrase mean ? ce inseamna scandalul asta ?`what's the row ? ce inseamna toate acestea ?`how now ? ce inseamna toate astea ? ce s-a intimplat ?`what does all this mean ? ce invirtesti ?`what are you up to ? cei pe care i-ai amintit`the ones you've mentioned ce-i place si ce nu`his likes and dislikes ->) ce-i poate pielea`what one is made of ce-i prea mult nu-i sanatos`too much of a good thing; too much breaks the bag ce i s-a intimplat ?`what is the matter with ? cei (sau) cele care`the ones cei tineri si cei in virsta, cei tineri si cei mai putin tineri`the young and the not so young cei trei magi (de la rasarit)`the three wise men ce l-a apucat ? ce i-a venit ?`what's got him ? ce l-a apucat (sa faca una ca asta) ?`what possessed him to do it ? ce l-a impiedicat sa vina ?`what stopped him from coming ? ce l-a indemnat/ facut sa procedeze in felul acesta ?`what prompted him to act like this ? celalalt student, cealalta studenta`the other student cel cu paguba ii si cu pacatul`losers are always in the wrong, the (cel de) al doilea razboi mondial`world war ii cel de al doilea reich (1871 - 1919)`the second reich cel de al treilea reich, reichul hitlerist/ nazist, nazismul german (1933 -- 1945)`the third reich cele auzite m-au facut sa tac`what i heard sealed my lips cele cinci simturi`the five senses cele cinci simturi`the five wits cele doua bucati de teren se invecineaza`the two pieces of ground join cele mai mari spirite ale trecutului`the greatest souls of the past cele patru colturi ale lumii`the four corners of the world cele patru zari/ (poetic ->) vinturi`the four corners of the earth ce le pregateste soarta ?`what does fortune send them ? cele rele sa se spele, cele bune sa se-adune`let bygones be bygones cele sapte minuni ale lumii`the seven wonders of the world cele sapte pacate capitale`the seven deadly sins cele sase fete ale unui cub`the six sides of a cube cel flamind n-are urechi de ascultat (prov)`hungry bellies have no ears cel mai adesea`more often than not cel mai aprig/ inversunat dusman al nostru`our worst enemy cel mai bine ar fi sa...`you had better/ best cel mai bun din(tre)`the best of all cel mai departe`at (the) farthest cel mai devreme`at the earliest cel mai inalt munte din/ de pe lume`the highest mountain in the world cel mai mult`at (the) farthest cel mai mult, mai mult si mai mult`most of all cel mai mult (si mai mult) (dintre toate lucrurile)`one of all others, the cel mai putin din toate (sau) toate, mai putin decit oricine (sau) orice`least of all cel mai putin (din toti/ toate)`least of all cel mai putin interesant`the least interesting cel mai slab este dat la o parte/ scos din joc/ eliminat`weakest goes to the wall, the cel mai tirziu`at (the) farthest cel mai tirziu`at (the) latest cel mult, maximum`at (the) most, at the very most cel mult, maximum`at the (very) outside cel mult, maximum`at the very outside cel putin din acest motv (daca nu si din altul)`if only because cel rau, diavolul`the wicked one ce ma faci batrine ?`how are you, old boy ? ce mai e nou ? ce se (mai) aude ?`how goes the world ? ce mai faceti ? (rar)`how do you do ? ce mai faci ?, cum o mai duci ? cum (iti mai) merg treburile ?`how's life ? ce mai faci ?, cum o mai duci ? cum te mai lauzi ?`how goes the world with you ? ce mai faci ? cum o mai duci`how are you ? ce mai faci ? cum te simti ? cum o duci ?`how are you (getting on) ? ce mai faci ?`how is it with you ? ce mai (incoace si incolo), -- de-a binelea, cu totul/ desavirsire (beat etc.)`well and truly ce mai incoace si incolo, -- fara sa stea mult pe ginduri`for two pins ce mai incoace si incolo/ la deal la vale`long and the short of it/ of the matter/ thing is, the ->) ce mai incoace si incolo/ la deal la vale/ t`make a long story short, to ce mai intrebi ? (f. ) vrei/ maninci calule ovaz ?`will a duck swim ? ce mai pricopseala`much good that will do you ! ce mai tura-vura`at a/one word ce mai vorba !`that's a likely story ! ce/ mare ghinion !`it's hard lines ! ce/ mare pacat !`what a sell ! ce meserie (sau) profesiune ai ? cu ce te ocupi ?`what line are you in ? ce mi-a fost dat sa vad ! ce mi-au vazut ochii !`what a scene met my eyes! ce mi-a una, ce mi-e alta`it is as broad as it is long ce mica-i lumea !`world is but a little place (after all), the ce mi-e baba rada, ce mi-e rada baba, ce mi-e una ce mi-e alta`it's tweediedum and tweedledee ce mi-e baba rada, ce mi-e rada baba`it is as broad as it is long ce mi-e baba rada, ce mi-e rada baba`it's a distinction without a difference ce mi-e baba rada, ce mi-e rada baba`the receiver is as bad as the thief ce mi-e tanda, ce mi-e manda`it amounts/ comes to the same thing ce mi-e tanda ce mi-e manda`that's a horse of the same colour ce mi-e tanda, ce mi-e manda`what's sauce for the goose is sauce for the gander ce mi-e una, ce mi-e alta`come to the same thing (as), to ->) ce mi-e una, ce mi-e alta`it amounts/ comes to the same thing ce mi-e una, ce mi-e alta`it's a distinction without a difference ce mi-e una ce mi-e alta, sint la fel`'tis tweedledum and tweedledee ce mi-e una, ce mi-e alta`there is no choice in rotten apples ce mi-e una ce mi-e alta`there is nothing to choose between them ce mi-e una, ce mi-e alta, tot un drac, - nici o schimbare`the same mixture as before ce mi-e una, ce mi-e alta`what's sauce for the goose is sauce for the gander ) ce mi-e un, ce mi-e alta, ce mi-e baba rada, ce mi-e rada baba, e tot un drac`it is six (of one) and half a dozen (of the other) ce mi-e unul, ce mi-e altul, sint amindoi de o potriva/ seama`both of a hair ce-mi pasa mie de treburile altora ?`am i my brother's keeper ? ce-mi pasa (mie)`it is not my funeral ce-mi spui sint baliverne, -- nu ma prind`your story just won't wash with me ce mod aiurit/ lipsit de cap de a face lucrurile !`what a way to run a railway ! ce mult latra, niciodata nu musca (aprox. prov)`great barkers are no biters ce naiba/ ce dracu ?`what the heck ? ce (naiba) s-a intimplat ?`what is to pay ? ce naiba vrei sa faci/ spui ?`what on earth are you at ? ce n-as da sa mai vad filmele mute (de altadata)`give me the good old(-fashioned) silent films ! ce naste din pisica soareci maninca`like father, like son ce neplacut/ suparator (e) !`what a nuisance ! ce noroc !`a good job ! ce noroc/ < fericire !`how lucky ! ce nostim ! ce amuzant !`what a lark ! centrul universului`the hub of the universe ce numar porti la pantofi ?`what size shoes do you take ? ce nu merge ? ce nu e in regula ?`what's wrong with ? ce nu se intimpla in viata !`that's life for you ! ce nu sufera comparatie`past comparison ce/ nu te priveste ! ma priveste !`never you mind ! ->) ce-o da dumnezeu`let the chips fall where they may ce om !`such a man ! ce om !`what a man ! ce ora e ?`what's the time ? ce o sa zica lumea/ gura lumii ?`what will mrs. grundy/ the world say ? ce-o sa zica lumea/ mahalaua ?`what will grundy mrs say ? ce-o sa zica/ spuna lumea ?`what will the world say ? ce parere ai de asta ?, ce zici de asta ? iti place ?`how do you like it ? ce parere ai despre ?`what about ? ce pierdere (inutila)/ risipa de energie !`what a waste of energy ! ce piesa nostima !`what a funny play ! ce planuri ai pentru duminica ? ce (ai de gind sa) faci duminica ?`what are your prospects for sunday ? ce plictiseala`what a nuisance ! ce poftiti ? cu ce va putem servi ?`what is your pleasure ? ce poti sa raspunzi/ zici la asta ?`tell me if you can ce pot sa fac ?`how can i help you ? ce (pozna) vrei sa faci/ ce ai pus la cale ?`what are you up to ? ce pret ceri ?`what price are you asking ? ce pret/ curs au grinele ?`how is corn ? ce prostie din partea ta sa faci asa ceva !`how silly of you to do that ! (ce) prostii ! (f.) (ce) timpenii ! (ce) aiureli !`(all) stuff and nonsense ! ce pui la cale ?`what are you up to ? ce putem minca/ lua la prinz ?`what can we have for lunch ? cercetarea s-a dovedit (a fi) infructuoasa/ n-a adus nici un rezultat`the research yielded no result cercetind/ examind atent/ indeaproape`on close inspection cercetind lada mai atent am constatat ca e goala`on examining the box closer i found it empty cereau ajutor, doreau sa fie ajutati`they demanded help cerere si oferta`supply and demand cerind/ solicitind informatii`on inquiry ce roman (ti-)ai ales ?`which novel did you choose ? ce rost are aceasta, va rog ?`what is the use that, pray ? ce rost are sa ?`what's the use (of) ? certaret, artagos, pus pe cearta`quick in quarrel certat cu`at feud with ce ruleaza/ se joaca ?`what gives ? cerule !, dumnezeule !, doamne sfinte !, asta mai lipsea !`god bless me/my life/my soul/ you ! cerule !, dumnezeule mare ! doamne sfinte !`good heavens/lord ! cerule, sfinti din ceruri !`by jove ! cerul presarat cu stele`the star-spangled heaven ce s-a ales din..?`what price ? ce s-a facut nu se mai poate desface`what's done can't be undone ce sa-i faci`it can't be helped ce s-a intimplat ? care-i buba/ baiul ?`what's the trouble ? ce s-a intimplat ? ce-ai patit ? s-a intimplat ceva ? ai patit ceva (rau)`what happened ? ce s-a intimplat cu ? ce a patit ?`what's wrong with ? ce s-a intimplat cu ?`what is the matter with ? ce s-a intimplat ? despre ce este vorba ? ce-ati pus la cale ?`what's the big deal ? ce s-a intimplat ? despre ce e vorba ? ce e ?`what's the row ? ce s-a intimplat ? despre ce e vorba ?`whose dog/ mare is dead ? ce s-a intimplat ?`what dog is a-hanging ? ce s-a intimplat ?`what's all this excitement about ? ce s-a intimplat ?`what's the matter ? ce s-a mai intimplat cu el dupa aceea ? ce mai e cu el ?`what happened to him since ? ce sa mai lungim vorba`make a long story short, to ce s-a petrecut intre voi ?`what passed between you ? (ce sa spun) mare isprava !`big deal ! (ce sa-ti spun), frumoasa isprava ai facut !`now you've been and gone and done it ! ce se ascunde in spatele..?`what's at the back of it ? ce se aude ? ce se pregateste ? ce zvonuri sint ?`what is in the wind ? ce se aude (cu tine) ?`what cheer (with you) ? ce se face/ poarta in asemenea ocazii ?`what's the drill ? ce se intimpla/ ce mai misca ? care-i treaba ? miscarea`what gives ? ce se intimpla/ petrece acolo sus ?`what's going on up there ? ce se intimpla/ petrece aici ? ce e aici ? ce faceti acolo/ aici ? despre ce e vorba ? ce s-a (mai)`what happens here ? ce se intimpla ?`what's the game ? ce se intimpla ?`what's up ? ce se joaca (sau) ce ruleaza ?`what is on ? ce se mai aude ?`what's the good word ? ce se mai aude ?`what's the latest ? ce se (mai) aude ?`what's the row ? ce se nimereste, un lucru la intimplare, indiferent ce`an odd thing ce sens/ rost are sa faca asta ?`what's the sense of doing that ? ce se petrece acolo ?`what's doing there ? ce se petrece/ intimpla aici ? ce se pune la cale ?`what's cooking ? ce se urmareste prin asta ? unde vor sa ajunga ?`what's the ticket ? ce-si face omul cu mina lui e bun facut/ e sfint`self/ do, self have ce-si face omul cu mina lui, nici dracul nu desface`tie a knot with one's tongue not to be undone with one's teeth, to ce s (mai) poarta vara aceasta ?`what do they wear this summer ? ce spui ! ce vorbesti ! ei fugi, de-aici !`i'll be a monkey's uncle ! ce spui ?`is that so ? ce stii tu ?`what do you know ? ce succes ! ti-a mers din plin !`what a score ! ce tablou ai ales ?`which of the paintings is your pick ? ce te-a adus la/ cum ai ajuns la aceasta concluzie ?`what led you to this conclusion ? ce te-a apucat ? ce ti-a venit ?`what possesses you ? ce te-a apucat ? ce-ti veni ?`what's eating you ? ce te-a apucat ?`what's up with you (now) ? ce te aduce aici/ pe la noi ?`what make(s) you here ? ce te aduce aici?`what is your errand? ce te-a facut/ te-a determinta sa crezi asta ?`what led you to think so ? ce te-a impiedicat sa sosesti mai devreme ? ce te-a retinut ? (de ce) n-ai putut veni mai devreme`what hindered you from arriving earlier ? ce te bagi ? nu te priveste ! vezi-ti de-ale tale !`it's none of your palaver ! ce te framinta ?`what's eating you ? ce te intereseaza ?`it's none of your business ce te supara/ necajeste ? ce necaz ai ?`what's your worry ? ce ti-am spus eu ? ei, ce zic`there you are ce, ti-a pierit graiul ? (amer), ti-a taiat popa limba ?`has the cat got your tongue ? ce ti-a venit ? ce te-a apucat ? nu te prosti ! fii serios !`what's crawling on you ? ce tie nu-ti place altuia nu-i face`do as you would be done by ce ti-e scris in frunte ti-e pus`no flying from fate ce-ti mai trebuie ? de ce (altceva) mai ai nevoie ?`what else do you need ? ce timpuri/ vremuri (au fost) !`those were the days ce-ti pasa !`never you mind ! ce-ti sugereaza (sau) ce-ti aminteste peisajul acesta ?`what does this landscape suggest to you ? ce-ti umbla prin minte ?`what are you up to ? ce-ti veni ? ce-ai mai pus la cale ?`what's the big idea ? ce-ti veni ? ce te-a apucat ?`what are you about ? ce-ti veni sa ma suni la ora asta (imposibila) ?`what made you ring me up as this unearthly hour ? ce urmareste ? pentru ce se zbate ?`what is he strivindg after ? ceva) a face mult rau`to work great mischief ceva) a fi (ceva) pe cinste/ clasa intii`be a bit of all right, to ceva) a fi in stare de funct`go strong, to ceva) a fi o compensatie, a compensa`make up for it, to ceva) a fi o compensatie`make up for it, to ceva) a fi o lectura placuta/ placut de citit`make pleasant reading, to ceva) a nu fi cine stie ce/ mare brinza de capul sau/ mare scofala/ prea grozav`not to be up to much ceva) a reusi din plin, a fi un succes`make a hit, to ceva ascuns/ neclar`more than meets the eye ceva) a se duce de ripa, (f.) a se duce pe copca, a se duce dracului`to go to the dogs (ceva) ce ar scoate din rabdari pina si un inger/ sfint`enough to make the angels weep ceva ce grabeste moartea (sau) pieirea cuiva`a nail in smb's coffin ceva ce-l intereseaza`smth. in his line ceva ce nu poate fi mai rau, mai prost etc.`the devil of it ceva ce priveste meseria de specialitate a lui`smth. in his line ceva ce se subintelege, ceva firesc/ normal`a matter of course ceva ce trece repede, invapaiere de o clipa, furtuna trecatoare, stralucire efemera etc.`a flash in the pan ->) ceva cu care ai pe cineva la mina`stick with which to beat, a ceva cu care cineva se poate mindri`a feather in one's cap (ceva) cunoscut/ familiar`deja vu ceva cunostinte, o spoiala de cunostinte`a smack of knowledge ce vad acolo ?`what is that i see ? ceva) improvizat, spontan`off the cuff ceva in genul acesta, cam asa ceva`something of the kind ceva lipsit de noima sens`make sense out of nonsense, to ceva/ lucruri/ treburi) a-i iesi/ a merge (asa) cum vrea cineva, a-i merge`go smb.'s way, to ceva mai rau nu se poate intimpla`worse cannot happen ceva mai tirziu de ora 12, la putin timp dupa ora 12`somewhere after 12 o'clock (ceva) mai tirziu`later on ceva`not to be every man's money ceva nu e in regula`something is to pay ceva) nu prea grozav`not up to much ceva) pe potriva, intr-o pot`of a piece (with) ceva rusinos) <- f a iesi la lumina, a fi dat in vileag`to come out in the wash ceva si mai rau urma sa vina/ sa se intimple`worse was to follow (ceva) strigator la cer`enough to make the angels weep ceva/ un pic mai mult`a degree more ceva) (vezi) look bad`look black, to ceva ?`what happened then ? ce vesel ! distractie, nu gluma !`what a lark ! ce veste poveste ?`what's the row ? ce vint (bun) te aduce pe la noi ?`what good wind brings you here ? ce vint te aduce (pe) aici ?`what wind blows you here ? ce virsta are ? citi ani are ?`how old is he ? ce virsta ii dai ?`how old do you take him to be ? cev`look blue, to ce vorbesti ? nu mai spune ! e posibil (una ca asta) ? ei, lasa-ma !`you don't say (so) ! ce vorbesti ! nu mai spune !`my foot ! ce vrei/ doresti/ poftesti ?`what do you want ? ce (vrei sa) bei ?`what's yours/ your poison/ tipple ? ce (vrei sa) bei ?`what's your tipple ? ce vrei sa cumperi cu banii ?`what will you buy with the money ? ce vrei sa spui ?`be driving at smth., to (what are you driving at ?) ce vrei sa spui ?`what do you mean ? ce zgomot se aude ?`what's that noise ? ce zici (a saptaminii) e astazi ?`what day of the week is it > ce zici ? ce ai de spus ? cum iti place`just fancy ce zici ce inalt/ bun etc. e ?`how is that for high/ quality etc. ? ce zici de o plimbare ? ce-ai zice daca am face o plimbare ?`what do you say to a walk ? cheia nu se potriveste cu lacatul`the key doesn't fit the lock cheia (sau) solutia unei probleme`the key to a problem chel-luna`bald as a coot, as chel luna`bald as a stone cheltuieli de productie`costs of production chemarea naturii (sau) strabunilor, chemarea naturii salbatice`the call of the wild chemati imediat un doctor`fetch a doctor at once cherchelit, afumat, - beat`in liquor, the worse for liquor cherchelit, a fumat, pe doua/ trei/ sapte carari`half seas over chestia nemaipomenita`hot stuff chestiunea are/ prezinta doua aspecte`there are two sides to the story chestiunea e destul de/ foarte serioasa`the matter is serious enough chestiunea in discutie, afacerea in curs`the matter/ question in hand chestiunea mi se pare indiferenta/ ma lasa rece, nu-mi pasa, nu ma intereseaza`it is a matter of indifference to me chestiunea principala/ esentiala, principalul, esentialul`the principal matter chestiunea/ problema capitala/ de maxima importanta/ de care depinde totul`sixty-four thousand/ 64,000 dollar question, the chestiune de drept`issue of law chestiune de fapt`issue of fact chestiuni banesti, probleme financiare`money matters chiar acolo/ in acel loc`right on the spot chiar acolo l-am vazut, este exact locul unda l-am vazut`it was just there that i saw him chiar acum, adineaori, acum citeva clipe`just now chiar acum/ atunci, de-a dreptul`straight/ away/ off chiar acum, in acest moment`right now chiar aici`right here chiar asa cum spui (confirmare ironica a unei afirmatii absurde)`very like a whale ! chiar asa, intocmai, asa se pare`very much so chiar asa, intocmai, exact`just so chiar asa, intocmai`just like this chiar asa, intocmai, precum zici`even so chiar asa naiv/ (f.) fraier ma crezi ?`do you see any green in my eyes ? chiar asa, n-am spus-o eu, ai spus-o !`you said it ! chiar asa (stind lucrurile), chiar daca lucrurile stau asa`even so chiar asta am sa si fac`that i will do chiar atunci, pe loc, imediat, fara intirziere`at/ on short notice chiar daca`even if chiar daca ? si ce daca ?`what though ? chiar daca vine, chiar si in cazul cind vine`even if/ though she come (chiar) de la inceput`from the first chiar ei mi-au spus, mi-au spus ei insisi`they themselves told me so chiar el/ el insu-si a facut-o`he himself did it chiar el (fara ajutor)`by himself chiar in clipa asta, chiar acum, adineaori`this moment chiar in clipa asta, imediat, fara intirziere`this moment chiar in momentul cind vorbea`even as he spoke chiar/ intocmai/ exact/ acelasi/ aceeasi`very same, the chiar lenes nu e, n-as (putea) spune ca e lenes`he's not exactly lazy chiar omul cu judecata greseste citeodata`no man is wise all time (chiar) pina in clipa`to the very moment chiar si cel mai mare prostanac stie asta`veriest simpleton knows that, the (chiar) si fara mine sinteti prea multi`you are too many without me chiar si n`make one sick just to think of it, to ) chiar sub nasul cuiva`(right) under smb's very nose (chiar) sub nasul cuiva`under smb.'s (very) nose chiar sub ochii cuiva`before/ under one's very eyes chiar/ tocmai aici`right here chibitii vad mai mult decit judecatorii`standers-by see more than gamesters chibritul nu vrea sa se aprinda`the match will not light chibzuind cu`on reflection chior`blind in one eye chiria, inclusiv serviciile, este de 30 de lire pe saptamina`the rent is 30 a week with attendance chiria trebuie platita/ achitata saptamina viitoare`the rent is due next week chit, dinte pentru dinte`tit for tat cica, chipurile, vorba sa fie !, pe dracu !`i don't think ! ciclu/ serie de prelegeri`course of lectures cifra de scolarizare/ calitatea a scazut (aprox)`be a falling-off ciine) a asculta, a veni cind e chemat`to come to heel ciinele are viermi`the dog has worms ciinele asta nu se repede la copiii mici ?`is this dog safe for small children ? ciinele batrin nu latra la luna`old dog barks not in vain, an ciinele batrun nu latra la luna`if the old dogs barks, he gives counsel ciinele care latra nu musca (prov)`his bark is worse than his bite ciinele dormea dar a sarit in sus (cit colo) cind si-a vazut stapinul`the sleeping dog jumped up when he saw his master ciinele e in lant`the dog is on the chain ciinele gradinarului, "nici mie, nici tie"`a dog in the manger ciinele se repezi sa-l muste`the dog made a snap at him ciinele si-a infipt coltii in mine`the dog dug its teeth into me ciini) a da din coada, a se gudura`to wag one's tail ciini) a latra furios (p. ->) a se bate`spend their mouths, to ciinii latra, caravana trece`moon does not heed barking of dogs, the ciinii latra, caravana trece, ursul joaca, vintul bate`what does the moon care if the dogs bark at her ? ciinii vecinului nostru`the dogs of our neighbour ciini) latrind (urmarind vinatul)`in full cry cimp deschis`open field cimpiile elizee`elysian fields cinci de un ban, ieftin ca braga`two for a penny cinci duzini de sticle`five dozen of bottles cinci metri si ceva mai mult`five metres and a bit over cinci optimi`five eighths cinci si cu trei fac opt`five and three make eight cinci zile la rind/ in sir`for five days together cind ai timp, cind iti convine`at your leisure cind ai trimis/ expediat scrisoarea ?`when did you send the letter ? cind ajungi la aman, la o adica`when hard comes to hard cind am explicat cum stau lucrurile, a ris din toata inima`i explained the matter, whereupon he laughed heartily cind (anume) s-a intimplat aceasta ?`when did that happen ? cind ar face toate mustele miere, ar fi pe toti peretii faguri`if wishes were horses, beggars would ride cind asa, cind asa, cind si cind`in and out cind asa, cind asa`now this way, now that cind a sosit`on his arrival cind cald cind rece`now hot then cold cind.., cind.., ba.., ba..`now.. now/ then.., cind.., cind.., ba .., ba ..`now.. then .. cind citim 3,6 spunem "trei virgula sase"`when we read 3,6 we say "three point six" cind dorm, n-aud (absolut) nimic`when sleeping, i never hear a thing cind dumnezeu o sa te faci baiat cuminte ?`whenever will you be a good boy ? ->) (cind e) la o adica`when it comes to the point/ scratch cind e mare imbulzeala sa nu te miri daca te pomenesti cu buzunarele goale`it's easy to have your pocket picked in a big crowd cind e nevoie/ la momentul potrivit`when it comes to the point/ scratch cind eram elev`in my school days cind este vorba de`in the matter of cind esti printre lupi trebuie sa urli ca lupii`when at rome, do as the romans do cind esti printre lupi, urli cu ei, cind treci prin fata orbilor, inchide si tu un ochi`when at rome, do as the romans do/ as rome does cind esti racit nu simti nici un gust`one cannot taste when one has a bad cold cind ii suna/ vine cuiva ceasul, la moarte`when one's clock strikes cind ii vine cheful/ gustul/ pofta`when the fit/ humour is on him/ takes him cind ii vine cheful`when the humour takes him cind ii vine rindul`when it comes to his turn cind il apuca, cind ii vine`when the fit is on him ->) cind il apuca/ i se nazare`when the fit/ humour is on him/ takes him cind il vedea, intorcea capul, cind l-a vazut, a intors capul`when she saw him she turned her head cind imi merge bine toti is cu mine, cind imi merge rau ramii numai eu`prosperity makes friends and adversity tries them cind inauntru, cind afara`in an out cind iti convine cel mai devreme, la prima ocazie, cu primul prilej`at your earliest convenience cind iti gasesti nasul`when greek meets greek cind iti merge din plin`when one's ship comes home/ in cind iti zimbeste norocul`when one's ship comes home/ in cind l-am vazut ultima oara`when i saw him last cind mi-oi vedea ceafa, drept cine ma iei, asteapta mult si bine !`i'll see you damned/hanged/further first ! cind n-ai frumos, pupi si mucos`any port in a storm cind n-ai frumos, pupi si mucos`if you cannot have the best, make the best of what you have cind n-ai ochi negri, saruti si albastri (prov)`if you cannot have the best, make the best of what you have cind nenorocirea do`let sleeping dogs lie ! cind nici nu astepti, intr-o buna zi`one of these fine days cind nu e de serviciu`off duty cind nu esti sigur, cind te indoiesti, cind sovai`when in doubt cind nu sunt ochi negrii, saruti si albastrii (aprox)`any port in a storm cind o face broasca par/ spinul barba/ plopul pere si rachita micsunele`when pigs fly cind/ ori de cite ori il vad, imi aduc aminte de fratele lui`when i see him, i remember his brother cind o sa-l mai vad`when i see him next cind o sa-mi surida (si mie) norocul, (f.) cind o sa ma pricopsesc si eu`when my ship comes home/ in cind pisica nu-i acasa, soarecii joaca pe masa`when the cat's away, the mice will play cind primejdia doarme, fereste-te s-o destepti`never trouble trouble till trouble trouble you cind s-a intors acasa`on his return home cind s-a produs/ intimplat/ cind a survenit accidentul ?`when did the accident happen ? cind seaca apa se cunoaste pretul fintinii`we never know the value of water till the well is dry cind se bateau ursii in coada`in the year dot cind se bateau ursii in coada`when queen anne was alive cind se cearta al treilea cistiga`two dogs strive for a bone and a third runs away it cind se ciocnesc doua pietre tari, sar scintei`when greek meets/ joins greek then comes the tug of war cind se crapa de ziua`at the peep of day cind se crapa de ziua, la revarsatul zorilor`in the grey of the morning cind se incurca treaba`when the balloon goes up cind se ingroasa gluma`when the band begins to play cind se iveste prilejul`on occasion cind se redacteaza prezenta`at the present writing cind se va ivi prilejul/ ocazia`as occasion serves cind si cind`at odd moments/times cind si cind`at seasons cind si cind`at times (and again) cind si cind`by fits and starts cind si cind, din cind in cind`(every) now and then cind si cind, din cind in cind`on occasion cind si cind, din cind in cind, rareori`once in a while cind si cind`every now and then cind si cind`now and again/ then cind si cind`off and on, on and off cind si cind`once in a way/ while cind sint/ unde-s doi puterea creste`many hands make light work cind situatia devine serioasa`when the band begins to play cind stai`in the cold light of reason/ dawn/ day (cind stranuta cineva) noroc, sanatate !`god bless you ! cind suna/ batea ora cinci`upon the turn of five cind te gindesti ca lucrurile au ajuns aici/ in situatia asta/ ca totul a luat o intorsatura atit de grava/ neasteptata`that things should have come to this ! cind te imbogatesti`when one's ship comes home/ in cind te trezesti/ te-ai trezit la realitate`in the cold light of reason/ dawn/ day cind ti-a ajuns la urechi vestea ? cind ti-a parvenit stirea ?`when did the news get through to you ? cind totul merge bine`in the green tree cind trebuie si cind nu trebuie, cu si fara rost`in season and out of season cind trebuie si cind nu trebuie`in and out of season, in season and out of season cind va convine/ aranjeaza cind va este convenabil`at your convenience cind va creste par in palma`when pigs fly cind va curge oltul la deal`when hell freezes over cind va face plopul pere si rachita micsunele/ broasca par/ spinul barba !`i'll see you damned/hanged/further first ! cind va fi la o adica, daca se ingroase gluma`if the worst came/comes to the worst cindva, intr-o (buna) zi`some time or other cindva, intr-o zi oarecare`some time or other cindva, mai curind sau mai tirziu`sooner or later cindva, vreodata`(at) some time or other cind vine john la studii (la oxford) ? cind incepe john studiile (la oxford) ?`when is john coming up (to oxford) ? cind vor zbura bivolii`when pigs fly cine aduna la tinerete are la batrinete, cine nu cruta cind are va rabda la lipsa mare`waste not, want not cine alearga dupa doi iepuri nu prinde nici unul`grasp all, lose all cine alearga dupa doi iepuri, nu prinde nici unul (prov)`if you run after two hares (at once), you will catch neither cine are parale cumpara basmale`shear sheep that have them cine are urechi de auzit, sa auda (prov)`if the cap fits, wear it cine are vointa are si putere`where there's a will, there's a way cine birfeste pe altii te birfeste si pe tine`whe chatters to you, will chatter of you cine calatoreste stie sa umble`he knows the water the best who has waded through it cine cu porcii se amesteca, il baga in noroi (prov)`he who scrubs every pig he sees will not long be clean himself cine da imprumut isi face dusmani (prov)`he that goes a-borrowing goes a-sorrowing cine da/ ofera/ spune mai mult ? (la licitatie)`any advance ? cine doarme cu ciinii se scoala plin de purici (prov)`he that sleeps with dogs must rise up with fleas cine doarme pe pamint, n-are frica sa cada cind se intoarce (prov. aprox)`he that is down need fear no fall cine e acesta/ aceasta ? cine e domnul/ doamna ?`who this ? cine e acolo ? cine e la telefon ?`who this ? cine e acolo ?`who's there ? cine e la telefon/ aparat ?`who is speaking ? cine e la telefon/ aparat ?`who's there ? cine e mare si tare, cine e mic, tot nimic`might is right cine face procesul verbal ?`who is getting down the minutes ? cinefil, spectator pasionat de cinema`cinema-goer cine fura azi un ac, miine fura un ginsac (prov)`he who takes a pin may take a better thing cine fura azi un ou, miine fura (si) un bou`once a thief, always a thief cine fura azi un ou, miine fura un bou (aprox) (prov)`he that will steal an egg will steal an ox cine fura azi un ou, miine fura un bou (aprox) (prov)`he that will steal a pin will steal a pound cine fura o data fura intotdeauna`once a thief, always a thief cine greseste, plateste`who breaks, pays cine-i acolo ? stai !`who goes there ? cine-i/ care-i acolo ?`who's that ? cine indruga verzi si uscate, aude si ce nu-i place (prov)`he who says what he likes, shall hear what he does not like cine lucra are, (cine) sede rabda`no gains without pains, no pains no gains cine mai e ca el ?`he is above himself cine moare isi plateste toate datoriile`death pays all scores cine n-a gustat amarul nu stie ce este zaharul (prov)`he knows best what good is that has endured evil cine n-a gustat amarul, nu stie ce e zaharul`if there were no clouds, we should not enjoy the sun cine n-a gustat amarul, nu stie ce e zaharul`who has never tasted bitter, knows not what is sweet cine naiba sa fie?`who ever can it be? cine-ncaleca magarul, sa-i sufere si naravul (prov)`he that would have eggs must endure the cackling of hens cine nu a gustat amarul nu stie ce e zaharul`misfortunes tell us what fortune is cine nu a indurat suferinte, nu se indura de altii (prov)`he jests at scars, that never felt a wound cine nu cirpeste spartura mica are necaz sa dreaga borta mare`stitch in time saves nine, a cine nu cruta cind are, va rabda la lipsa mare`wilful waste makes woeful want cine nu da cu capul de pragul de sus nu-l vede pe cel de jos (prov)`he knows the water the best who has waded through it cine nu e multumit cu ce are poate sa dea de mai rau`you may go farther and fare worse cine nu indrazneste, nu cucereste (aprox)`faint heart never won fair lady cine nu munceste nu maninca`no bees no honey, no work no money cine nu poate avea mai mult e bucuros si de putin (prov)`half a loaf is better than no bread cine nu pretuieste fierul, nu va numara nici florinul`take care of the pence and the pounds will take care of themselves cine nu risca nu cistiga`nothing venture, nothing have/ win cine nu staruieste, nu izbuteste`no gains without pains, no pains no gains cine plateste porunceste`who pays the piper calls the tune cine plateste, porunceste`who pays the piper calls the tune cine poate sti ?`who can tell ? cine ride de dimineata plinge mai tirziu`laugh before breakfast, you'll cry before supper cine ride la urma ride mai bine`he laughs best who laughs last cine ride la urma ride mai bine`let them laugh that win cine ride la urma ride mai bine (prov)`he laughs best who laughs last cine s-a ars/ fript cu ciorba/ bors/ zeama/ supa sufla si-n iaurt`once bit/ bitten, twice shy cine s-a fript cu ciorba sufla si in iaurt`scalded cat/ dog fears cold water, the cine sare cam sus, indata cade jos (prov)`hasty climbers have sudden falls cine s-atinge de maracini nevatamat nu scapa`meddle and smart for it cine seamana vint, culege furtuna (aprox) (prov)`he that sows iniquity shall reap sorrow cine seamana vint, culege furtuna`he that mischief hatches, mischief catches cine seamana vint culege furtuna`he that sows iniquity shall reap sorrow cine seamana vint culege furtuna`he that sows the wind will reap the whirlwind cine seamana vint, culege furtuna (prov)`he who sows the storm will reap the whirlwind cine se amesteca in tarite il maninca porcii`you can't touch pitch without being defiled cine se aseamana se aduna`birds of a feather flock together cine se-aseamana se-aduna`birds of a feather flock together cine se aseamana se aduna, cei ce se potrivesc lesne se-mprietenesc`like likes/ loves like, like will (un) to like cine se aseamana se aduna`like begets like, like draws to like, like will to like cine se baga intre lupi, trebuie sa urle`one must howl with the wolves cine se baga intre lupi trebuie sa urle`who keeps company with the wolf will learn to howl cine se grabeste curind osteneste`too swift arrives as tardy as too slow cine se iubeste curind osteneste`love me little, love me long cine se scoala de dimineata, departe ajunge`early bird catches the worm, the cine se scoala de dimineata, departe ajunge`early start makes easy stages, an cine se scoala de dimineata departe ajunge`it is the early bird that catches the worm cine se simte cu musca pe caciula, sa inteleaga`if the cap fits, wear it cine se stie cu musca pe caciula sa nu critice pe altii`those who live in glass-houses should not throw stones cine se stie cu musca pe caciula sa taca din gura`people who live in glass houses should never throw stones cine se teme de bruma nu pune vita de vie`he that is afraid of wounds must not come near a battle cine si-ar fi putut inchipui una ca asta !`who would have thought it ! i should never have thought it ! cine-si urmeaza calea sa, departe ajunge (prov)`he that works after his manner, his head aches not at the matter cine sta deoparte vede mai bine lucrurile`standers-by see more than gamesters cine stie ce (mai) urmeaza dupa asta ! (si) dupa asta ce mai vine/ urmeaza/ la ce sa ne mai`whatever next ! cine stie ? cine poate sti ?`who can tell ? cine stie daca`it's a toss-up whether cine stie prea mult imbatrineste`too much knowledge makes the head bald cine stie prea mult imbatrineste`too much knowledge makes the head hald cine stie sa piteasca stie sa si gaseasca`sure bind, sure find cine sti sa piteasca stie si sa gaseasca (prov)`he that hides can find cine tace in mijlocul strigatelor acela-i mai intelept`still tongue makes a wise head, a cine ti-a mai spus-o si p-asta ?`whoever told you that ? cine traieste cu chiorii invata a se uita chioris (prov)`he that lives with cripples learns to limp cine umbla cu fier se umple de rugina`one cannot touch pitch without being defiled cine umbla cu fier se umple de rugina`touch pitch and you will be defiled cine umbla cu fier, se umple de rugina`you can't touch pitch without being defiled cine umbla dupa doi iepuri nu prinde nici unul (prov)`he that hunts two hares often loses both cine umbla mult nu prinde cheag`rolling stones gathers no moss cine umbla sa imprumute trubuie sa ingroase obrazul`who goes a-borrowing, goes a-sorrowing cine urmeaza ? cine vine la rind ?`who comes next ? cineva) a ajunge departe, a se face remarcat`far from (being) satisfactory cineva) a ajunge rau/ prost`to go to the dogs cineva) a arata bine`to look well cineva) a arata prost, a avea (o) mina proasta`not to look up to the mark cineva) a continua/ a o tine asa, a nu se lasa, a nu abandona, a nu se da batut`keep going, to cineva) a duce o lupta neimpacata/ un razboi deschis cu cineva/ ceva`fly in the face of smb./ smth., to cineva) a fi catranit`look black, to cineva) a fi de acord cu/ a impartasi parerile/ vederile cuiva`meet smb.'s views, to cineva) a fi foarte reusit, a face senzatie`make a hit, to cineva) a fi in declin, a-i merge prost`to go downhill cineva) a fi in forma/ sanatos si voinic/ in plina forta/ vigoare`go strong, to cineva) a fi persoana potrivita (la locul potrivit)`fill the bill, to cineva) a fi slab si inalt/ desirat, (f.) a fi lung ca o prajina`to be all legs cineva) a nu aduce nici o dovada graitoare/ concludenta`not to have a leg to stand on (for smth.) cineva) a nu avea dreptate`to be wrong cineva) a nu avea nici o justificare/ scuza (pentru ceva)`not to have a leg to stand on (for smth.) cineva) a nu duce lipsa de/ a nu-i lipsi nimic`to want for nothing cineva) a nu fi unic/ numai el pe lume`not to be the only pebble on the beach cineva) a nu-i fi boii acasa`look blue, to cineva) a nu intra in principiile sale`not to be built that way cineva) a se aduna (de pe drumuri)`get it (all) together, to cineva) a se crede atotstiutor`be a clever dick, to cineva) a se dezumfla (ca un balon)`come unstuck, to cineva) a se impune, a se remarca`to come to the fore cineva) bine dispus, in toane bune, cu chef`in good/strong heart cineva care a intrat intr-o camera etc.) uite in ce hal arata/ poate sa fie !`look what the cat's brough/ dragged in ! cineva cere nu se lasa pacalit cu una cu doua`no/ nobody's fool cineva/ ceva cu mult na`up hill and down dale cineva) (f.) a nu mai sti cum il cheama, a nu mai sti pe ce lume traieste, -- a se pier`to go (all) to pieces cineva) fara/ lipsit de vlaga`on the blink cineva) (fig.) in timp ce mai este inca prada unei depresiuni/ dezamagiri`on the rebound cineva) gata de lucru, activi`on ice cineva) gresit, pe de laturi`off one's base cineva) la index/ naftalina, pe linie moarta`on the shelf cineva) la racoare/ zdup`on ice cineva) pe picioare, in activitate`on line cineva rupsese o foaie din carte`s,b. had torn a page out of the book cineva sau ceva) a-i aminti cuiva de(spre), a face pe cineva sa se gindeasca la`to put smb. in mind of cineva) schimbator ca vremea`like a weathercock in the wind cineva`to do well by smb. cineva`to have/ to get the whip hand of/ over smb. cineva`to send smb. to coventry cineva trebuie s-o fi vazut, nu stiu cine a vazut-o`somebody or other has seen it (cineva) va cere socoteala`will (want to) know the reason why, (smb.) (cineva) va fi suparat/ furios`will (want to) know the reason why, (smb.) (cineva) va lua pe cineva la rost`will (want to) know the reason why, (smb.) cine vine primul e servit primul, primii sositi au prioritate`first come, first served cine vorbeste seamana, cine asculta culege`still tongue makes a wise head, a cine vorbeste ?`who is speaking ? cine vrea sa manince cu dracul are nevoie de o lingura lunga`it takes a long spoon to sup with the devil cine vrea sa manince miezul, trebuie mai intii sa sparga coaja (prov)`he that will eat the kernel must crack the nut cine vrea trandafiri, cata sa vrea si spini`there is no rose without a thorn cinstea cintareste/ pretuieste/ face mai mult decit banul`good name is better than riches, a cinstea si cu banul nu fac casa buna (prov)`honour and profit lie not in one sack cinsteste pe ciine pentru al sau stapin`love me, love my dog cinsteste-te/ respecta-te singur daca vrei sa te cinsteasca/ respecte/ cineva/ si altii`respect yourself or no one will respect you cinstit, adevarat`on the level cinstit, constiincios`in good faith cinstit, corect, sincer`straight as a die, (as) cinstit, deschis, pe fata`fair and square cinstit, fara intentii ascunse`in good faith cinstit, legitim`on the legit cinta de bucurie`she was singing with joy cinta foarte frumos, nu-i asa ?`he sings beautifully, doesn't he ? cinta-ne ceva !`give us a tune ! cinta orice cintec vrei`sing whichever song you please cintarea mai putin decit de obicei`he weighed less than he used to cintul intii, primul cint`canto one cintul numarul 5`canto number 5 cioc cu ceainic`snout of a kettle ciocolata e o slabiciune/ o pasiune a mea`chocolate is a weakness of mine ciorna definitiva, manuscris pus la punct`fair copy ciorna, schita`rough copy circaite multe si oua putine`much cry and little wool circulati !`keep moving ! circulati !`move on ! circula un zvon ca`there's rumour in the wind circula un zvon (cum) ca`there is a report (to the effect) that circula zvonuri`rumours are about/ afloat/ in the air cirma statului, cirmuirea, guvernul`the helm of the state cita frunza si iarba`like sand on the sea-shore for number(s) cita frunza si iarba`no end of cit ai bate din palme`at a clap cit ai bate din palme`before one/you can say jack robinson cit ai bate din palme`in a jiffy cit ai bate din palme, in doi timpi si trei miscari`in the turn(ing) of a hand cit ai bate din palme`in the blowing of a match cit ai bate din palme`on one's head cit ai bate din palme/ zice peste`in a brace/couple of shakes/a shake/two shakes of a lamb's tail cit ai clipi, cit ai bate din palme/ zice peste`in a tick, in half a tick, in two ticks cit ai clipi din ochi`before one/you can say jack robinson cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste`in no time (at, all), in less than no time cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste`in the turn of a hand cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste`like smoke cit ai clipi din ochi`in a trice cit ai clipi din ochi, intr-o clipita`in a crack cit ai clipi (din ochi)`in two twos cit ai clipi din ochi`like winking cit ai clipi din ochi`quick as wind, (as) cit ai platit/ dat pe ea ?`what did you give for it ? cit ai platit/ dat pe ea ?`what did you pay for it ? cit ai zice peste`before one/you can say jack robinson cit ai zice peste/ cit ai bate din palme, cit ai clipi din ochi`in twos cit ai zice peste, cit ai clipi din ochi`in a jiffy cit ai zice peste, cit ai clipi din ochi`in two shakes of a duck's tail cit ai zice peste`in an ant's foot cit ai zice peste, in doi timpi si trei miscari`in no time cit ai zice peste, in doi timpi si trei miscari, - intr-o clipa`before one ca say jack robinson cit ai zice peste`in less than a pig's whisper/whistle cit ai zice peste, intr-o clipita`before you can say knife cit ai zice peste`quicker than seat cit am/ avem de platit ?`what's the damage ? cita pinza ai lua apusul soarelui ti-o arata`in the evening one may praise the day cit cere ? ce pret cere ?`what are his terms ? cit cistigi ? ce salariu ai ?`how much do you take ? cit costa asta ?`what is the price of this ? cit costa ? cit valoreaza ?`what is it worth ? cit costa/ face ?`what does it cost ? cit costa/ (f.) face ?`what's the damage ? cit costa ?`what price ? cit de cit`if anything cit de cit, macar un pic`by a hair-breadth cit de curind posibil`soon as maybe, (as) cit de departe e scoala ? e departe pina la scoala ?`how far is the school ? cit de des ?`how often ? cit (de mult) e ? cit costa ?`how much is it ? cit (de mult) visa la o calatorie in munti !`how he wished for a trip to the mountains ! cit despre`as for/to cit despre asta`as to this cit despre, in ceea ce priveste`as to cit despre mine, eu unul, din partea mea`i for one cit despre mine/ noi`speaking for myself/ ourselves cite bordeie, atitea obiceie`many men, many minds cite bordeie atitea obiceie`so many countries, so many customs cite capete, atitea pareri`many men, many minds cite capete atitea pareri`so many men so many minds cite capete, atitea pareri`so many men, so many minds cit e ceasul ? (glum)`how goes the dickens/the enemy ? cit e ceasul ?`how goes the time ? cit e ceasul la tine ?`what time do you make it ? cit e ceasul ?`what's the time ? cit e ceasul ?`what time is it ? what is the time ?, what time are you ? cit e de mare`as large as life cite doi`in twos cit e haul/ lumea si pamintul`never to the end of one's days/ of time cit e lumea si pamintul, (p. ->) cit (e) haul`never on this side of the grave cite nu ti-ar trece prin minte, -- de toate, fel de fel de lucruri`this, that and the other citeodata`at times (and again) citeodata, uneori, din cind in cind`once and again cite si mai cite`and what have you cite si mai cite`and what not cite si mai cite`what not cit este de atunci ? cit timp a trecut de atunci ?`how long is it since ? cit este omeneste posibil`humanly possible cite sticle de bere ati baut fiecare ?`how many bottles of beer did you drink per head ? cite un pic`by drib(b)lets citeva saptamini mai tirziu, peste/ dupa citeva saptamini`a few weeks later cite zile a trait`in all one's born days cit e ziua de mare`the livelong day cit e ziua/ (f. ->) ziulica de mare`all day long cit face cinci cu trei ? opt, bineinteles/ se-intelege ! opt, cit sa fie !`how much is five and three ? why, eight ! cit face (socoteala) ?`what's the damage ? citi ani ai ? ce virsta ai ?`how old are you ? citi bani ai la tine ?`how much money have you (got) ? citi ?`how many ? cit il tine gura`with full mouth cit il tin picioarele`at full tilt cit il tin puterile, ca un lup`like old boots cit il tin puterile, mincind pamintul`like the devil/ very devil cit imi iei/ ceri ?`what will you tax me ? citind/ in timp ce citea a adormit`while reading he fell asleep citi oameni (sau) soldati aveti ?`what is your strenght ? citi (sau) cite ?`how many ? citi (sau) cite vrei/ doresti`as many as you want citiva`one or two citiva (sau) citeva (vezi a few, litera a)`a few cit mai avantajos/ convenabil`at the best hand cit mai/ de repede posibil`as quick as possible cit mai repede/ curind posibil/ cu putinta`as soon a possible cit mai repede/ mai curind`in short order cit mai repede posibil, cit de repede putea, puteam etc.`as quickly as possible cit nisipul (marii)`like sand on the sea-shore for number(s) cit nisipul marii`numerous as the sand(s) on the seashore, (as) cit o sa dureze`how long will it last ? cit pe aici/ ce (sa)`little short of cit pe aici (sa)`by inches cit pe-aici s-o/ sa-l idolatrizeze`to honour smb. on this side of idolatry cit pe ce/ mai-mai sa nu prinda autobuzul, putin a lipsit sa piarda autobuzul, de-abia a prins`he only just caught the bus cit pe ce sa fiu omorit, putin a lipsit sa fiu ucis`i missed being killed cit pe ce sa lesine`she nearly fainted cit pe ce sa nu`by the skin of one's teeth cit pe ce sa, putin a lipsit sa nu..`for two pins cit pot/ ma pricep mai bine`to the best of my ability/ power cit putea de repede (d. cineva care alearga)`at the top of one's speed cit sa fie ceasul ?`what time do you make it ? cit se poate de confortabil/ comod`as snug as a bug in a rug cit se poate de confortabil/ comod`snug as a bug in a rug, (as) cit se poate de/ cum nu se poate mai placut`nice as nice can be, (as) cit se poate de/ foarte/ prea adevarat`only too true cit se poate de ingrijit, cu cea mai mare grija (sau) atentie`most carefully cit se poate de mare`plenty large cit se poate de, nu gluma`not half cit se poate de repede, cu viteza maxima, cu maximum de viteza, in mare graba, cu toata graba`with all speed cit se poate de tare, spargindu-si plaminii/ pieptul`at the top of one's voice cit se poate de usor`(as) easy as pie cit spun eu o vorba asa e/ se face`what i say, goes ! cit te costa ?`how much does it stand you in ? cit te tine gura, cit poti de tare`at the top of one's voice cit (timp) a rezistat cetatea ?`how long did the fortress stand ? cit timp, atita timp/ vreme cit`as/ so long as cit timp traiesti, speri, omul cit traieste, nadajduieste`while there if life, there is hope cit (timp) vrea/ binevoieste cineva`during one's pleasure citusi de putin, deloc`at (the) least citusi de putin, deloc, defel, nicidecum, nici gind`not in the least citusi de putin, deloc, defel`not in the least citusi de putin, deloc, defel`not in the lest degree citusi de putin/ deloc/ nicidecum (prea)/ nu excesiv de`none too citusi de putin, nicidecum, deloc`not for toffee citusi de putin, nicidecum !`no such thing citusi de putin !`not a bit (of it) ! cit valoreaza/ cum este cotat francul ?`what is the franc worth ? citva timp, citava vreme`for some length of time citva timp, o vreme`for a/ some time cit vezi cu ochii`as far as the eye can reach cit vrei/ iti pofteste inima`to one's heart's content/ desire cit vrei/ poftesti`as much as (ever) you like cit zici/ crezi ca e ceasul ?`what do you make the time ? ciudat, (f. ->) ca alta-aia`like nothing on earth ciuruit/ gaurit de gloante`too full of holes to skin cizmarul umbla cu cizmele sparte`shomaker's wife is worst shod, the cladirea era in flacari`the building was in flames cladirea era o ruina`the building was a wreck cladit pe nisip`built on sand claie peste gramada`heaps on heaps claie peste gramada`huddle upon huddle clar ca buna-ziua`clear as mud, as clar ca noaptea (ironic)`clear as mud, as clar, exprimat clar/ cu claritate`writ large clar (si raspicat), (in mod) categoric/ raspicat, fara/ lipsit de echivoc/ ambiguitate, neechivoc`in no uncertain terms clasa intii, - de mina intii, excelent, de prima calitate`up to the hammer clasa intii, pe cinste, lucru mare`cat's pyjamas/whiskers, the clasa intii`the first form clasa/ mina intii`a number one clientul nostru`on our books clipele grele ale luptei/ inclestarii`the dust and heat of the day clipind (siret) din ochi`with a twinkle in his eye ->) c`misfortunes never come alone/ singly coada clasei, elevii inapoiati`the unteachable tail of the class coautori`joint authors cobori scarile in graba`he whipped down the stairs cobori stacheta`lower one's sights, to cockney din mahalele londoneze)`to drop one's h's cocteil din gin si vermut`gin an it cocteil facut din gin cu vermut`gin and it codru des`dense forest codul onoarei`code/ law of honor colac peste pupaza`break the camel's back, to colac peste pupaza`cap it all, to colac peste pupaza`cap the climax/globe, to colac peste pupaza !`it's the last straw ! colac peste pupaza`last but not least colac peste pupaza`on the back of that colac peste pupaza`on top of all that/ of it all colac peste pupaza`put the hat on one's/ smb.'s misery, to coletarie rapida`fast goods services coloana din londra ridicata in amintirea merelui incendiu din 1966`the monument coloana vertebrala, sira spinarii`the vertebrae colonialismul si-a trait traiul`colonialism has had its day colosal !, formidabil !`cat's pyjamas/whiskers, the (com.) a cistiga, a avea`turn over (to) (com.) a lansa o afacere`push the boat out, to (com.) a livra marfa`to deliver the goods (comanda data unui ciine) culcat ! jos !`get down ! (comanda militara) fiti gata !`stand by ! (comanda militara) pe loc repaus !`stand easy/ at ease ! (comanda militara) pe umar arm !`shoulder arms ! comandat dar nelivrat`on order comandat`on order (com.) a nu vinde la timp`overstand one's market, to (com.) a tine la pret`overstand one's market, to combustibil lichid`wet fuel comert exterior`foreign trade comertul depinde de credit`trade rests upon credit comertul stagneaza, nu merg afacerile`trade is dull/ slack/ at a standstill come to a standstill`be at a standstill, to come to a stop`be at a stop, to (com.) franco`free of expense (com.) in comision`on commission comitatul kent`the garden of england (com.) la (sau) in piata`in place compania saluta ecourile/ aprecierile clientilor ei`the company welcomed feedback from its customers competitia a fost aranjata de asa maniera incit sa dezavantajeze echipa b`the competition wad weighted against the b team complet, absolut`out and out complet, cu totul`neck and crop complet diferit`quite different complet disparut/ demodat`dead as a/ the dodo, (as) complet inghetat, (f. ->) bocna`dead with cold complet, in intregime`from hub to tire complet, in intregime`from the word go complet, in intregime`in full complet, in intregime`with both feet complet, intru totul, pe deplin`to the full complet nebun/ zarghit, smintit de-a binelea`mad as a hare/ hatter/ march hare (as) (complet) pe drojdie/ geanta`clean broke complet ruinat, la pamint`utterly ruined complet, total, cu desavirsire`well and truly complet, total, din radacina`root and branch complicatiile/ chichitele legii/ legilor`the intricacies of the law comportare/ purtare decenta`proper behaviour comportare tinereasca`young manner comportare urita`fair dealing compozitia dumitale nu (prea) este satisfacatoare/ este nesatisfacatoare`your composition is short of satisfactory concetatenii sai`his own nationals condeiul lui alerga pe hirtie, acoperea in graba pagina dupa pagina`his pen raced over the paper conditie fizica) perfect`fit as a fiddle/ flea, (as) conditiile existente/ de fata/ prezente/ actuale`the yet conditions conducerea politica) a organiza alegeri (sau) un referendum`to go to the people conduita corecta`just conduct conectat la`connected with conform cu mostra/ esantionul`true to specimen conform (instructiunilor etc.)`as per conform mostrei/ esantionului`true to specimen conform mostrei/ esantionului`up to sample conform/ potrivit cu`in accordance with conform/ potrivit cu`in obedience to conform/ potrivit cu sau (cu dat.), dupa, tinind seama de`by token of conform prototipului/ modelului initial`true to type confortul/ bucuriile caminului/ de casa`hearth and home congelat (d. carne)`in cold storage coniferele, cum ar fi de exemplu bradul si pinul`coniferous trees, such as the fir and the pine (conj.) (precum) si`as well as a conservator, traditionalist`of the old school considera ca douzeci de mile de mers pe jos sint o nimica toata/ (f.->) un fleac/ (f.->) floare la`he thinks nothing of a twenty-mile walk consideram aceasta drept o mare cinste`we count it a great honour (considerat) de-al casei`between hawk and buzzard considerind ca`seeing that considerind lucrurile din toate punctele de vedere, punind lucrurile cap la cap/ in balanta si una si alta`taking it all round/ by and large, taking one thing with another consider/ socotesc de datoria mea sa`i feel it my duty to consiliul ministerului de finante/ trezoreriei britanice`lords of treasury, the constient, cu buna stiinta`with open eyes constient de importanta aviatiei`air-minded constient`with open eyes constiinta incarcata iti fura somnul (prov. aprox)`guilty conscience is a self-accuser, a constitutie fragila`weak constitution constrins de mizerie/ saracie, datorita/ din cauza saraciei/ mizeriei`under (the) stress of poverty constrins, fortat, prin constringere`under duress construire (a galeriilor etc.)`timbering and walling consult (medical)`council of physicians consumarea casatoriei, pat nuptial`conjugal/ nuptial rites continua ! da-i inainte ! margi mai departe ! nu te opri !`go on ! continua sa citeasca`he kept on reading continua sa zimbeasca`he kept smiling continut si forma`content and form contradictie in termeni`contradiction in terms contradictiile in termani, contradictie fundamentala`contradiction in terms contrafacere/ incalcare a unui brevet`infringement of a patent contrar asteptarilor`contrary to exception contrar firii sale/ caracterului sau`out of character contravenient, infractor etc. aflat la prima abatere (sau) primul delict`first offender contraventie`infraction of regulations controlul circulatiei`control of traffic convingerea mea este ca, sint convins ca`it is my conviction that convins de`convinced of co ochii mari`with all one's eyes copacii cei mai drepti au radacini strimbe`straight trees have crooked roots copacul mare nu se taie dintr-o lovitura`little strokes fell oaks copacul se prabusi`the tree fell over copii) a calari pe genunchii cuiva`ride in the marrowbone coach, to copii) a face (pipi) in pat`to wet the bed copii) a fi in stare sa stea pe picioare si sa umble`to find one's feet copii) din flori`under the rose copii etc.) a incepe sa stea in picioare si sa umble`to find one's feet copiii de cinsprezece ani si mai mult/ si peste`children of fifteen and over copiii din ziua de azi`today's children copiii (dumneavoastra etc.) sint bine, sanatosi ?`are the youngsters all right ? copiii le aud pe toate/ inteleg multe`little pitchers have long ears copiii sint la joaca/ se joaca`the children are at play copiii trecura in fuga pe linga noi etc.`the children came running past copii legitimi`children born in wedlock copii nelegitimi`children born out of wedlock copii (sau) animale fara adapost (sau) capatii`waifs and strays copilasul de-abia a invatat sa umble`the baby has just learned to walk copil nelegitim`bastard slip copil rau ce esti !`you wicked child ! copilul cu prea multe moase ramine cu buricul netaiat`too many cooks spoil the broth copilul e baiat sau fata ?`is the child a he or a she ? copilul e mereu pus/ gata sa faca prostii/ pozne`the child is always (getting) up to mischief copilul era furios, -- ii tremurau buzele si incepu sa plinga`the child was very angry; his mouth worked and he started to cry copilul maninca prost`the child is a poor eater copilul ma tragea de par`the child pulled my hair copilul nepedepsit ajunge nepricopsit`spare the rod and spoil the child, to copilul pina nu plinge, nu capata tita`nothing ask, nothing have copilul s-a intepat cu un virf de ac`the child pricked himself with/ on the point of a needle copilul s-a nascut/ a venit pe lume`the child has come to town copilul se lipi de zid cind trecu masina`the child withdrew against the wall as the car passed by copilul stie prea multe pentru virsta lui (sau) e prea serios pentru virsta lui`the child is wise for his age copilul zimbi printre lacrimi`the child smiled away his tears coplesit de durere`laden with sorrow coplesit de nevoi`in the grip of need coplesit/ mut/ paralizat de durere`prostrate with grief coproprietar`joint owner corabia mare in ape adinci pluteste (prov)`great ship asks deep waters,a corb la corb nu-si scoate ochii`dog does not eat dog corb la corb nu-si scoate ochii (prov)`hawks will not pick hawks'eyes out corect, -- asa este, asa stau lucrurile`that's about the size of it corespunde perfect spuselor dv.`it goes along with what you say corespunzator, la acelasi nivel cu un model standard`up to par corp la corp (lupta)`hand to hand (fighting) corpul neinsufletit al unei personalitati) a fi depus intr-o sala pentru a i se aduce ultimul omagiu de catre public`lie in state, to corpul unui defunct) a fi expus pe un catafalc de onoare`to lie in state cortina se ridica`the curtain rises costul micului dejun etc. in unele hoteluri) inclus (in tariful camerei)`all in costul vietii`the cost of living ->) cozii`to go round and smth. crapa/ se desfac mugurii`buds are shooting creatorul unui stil nou`the creator of a new style cred/ banuiesc/ presupun ca e pictor`i suppose him to be a painter cred, banuiesc, presupun, dupa parerea mea`i guess cred ca am venit putin cam devreme`i'm afraid we are a bit early cred ca are vreo 40 de ani`i judge her to be about 40 cred ca a trecut de mult de treizeci (de ani)`he must be well past thirty cred ca l-am cunoscut acum doi ani`i think i met him two years ago (cred ca) n-ar fi rau/ ar fi bine sa plec (de) cum sta ploaia`i'd/ i had better go as soon as the rain stops cred ca ne ajunge un singur exemplar, cred ca ne putem multumi cu un (singur) exemplar`i think we can do with one copy cred ca nu`i should say not cred ca nu prea stiti cum sint treburile pe aici`you're new around here, no doubt cred ca stiu ce vrei`i think i know what you want cred ca va ninge, s-ar putea sa ninga`it is likely to snow cred ca venitul/ veniturile se ridica la 2000 de lire pe an`i put his income at 2000 a year cred, consider, indraznesc sa spun`i. dare say crede-ma, iti spun pe cuvint`you can take my word (for it) crede-ma/ ne pe cuvint`take it from me/ us ! crede-ma pe cuvint, asculta ce-ti spun eu`you may take it from me crede-ma pe cuvint`take my word for it crede-ma pe cuvint`take my word for it ! cred in ceea ce spun`i mean what i say credincios cuvintului dat`true to one's word credincios stapinului sau`true to one's salt credincios/ statornic pina la capat`true to the last credinta, fidelitate`good faith cred/ parerea mea este ca`my guess is that cred si eu !`and how ! cred si eu, bineinteles, desigur`i should think so cred si eu ! bineinteles ! mie-mi spui ?`i should think so ! crema societatii, inalta societate, stabii`the toffs crestere si descrestere, ridicare si coborire (in istorie), inaltare si declin`rise and fall crezi in ceea ce spune ? dai crezare celor ce spune ?`do you give credit to what he says ? (crichet) a totaliza o suta de puncte`knock up a century, to (crichet) (d. un jucator la bataie) a marca/ realiza maximum de puncte dintr-o singura lovitura`knock for six, to criminalii scapati de spinzuratoare) a muri de moarte buna/ boala`cheat the gallows, to crimpei/ frintura de viata reala, descriere a unei experiente reale (sau) traite`slice of life croitor`knight of the thimble croitorul bun nu leapada nici un petic`keep a thing seven years and you will find a use for it croitorul mi-a luat masura pentru un costum`the tailor measured me for a suit cross one's heart and hope to die, to my cross one's heart and hope to die, to > sa mor (eu)`cross one's heart and hope to die, to cruzime nemaipomenita`wicked cruelty cu aceasta conditie`on that/ this condition cu aceasta conditie`on this understanding cu aceasta ocazie, cu acest prilej`on this occasion cu acompaniament de chitara/ pian etc.`to music/ the guitar/ piano, etc. cu adevarat, (f. ->) cu virf si indesat`with a vengeance cu adevarat, in adevar, desigur, cu siguranta`in all verity; of a verity cu adevarat, intr-adevar`really and truly (cu adj. ca "favourable, good, bad" etc.) a face o impresie (favorabila, buna, proasta etc.)`make an impression (on smb.), to cu ajutorul (cu gen.)`by means of cu ajutorul lui, multumita/ datorita lui`with his help cu alte cuvinte, adica`that is to say cu alte cuvinte, adica`to wit cu alte cuvinte, altfel spus`in other words cu alte cuvinte, este ca si cum ai, am, ati etc. spune ca`that is as much as to say that cu alte cuvinte`in other words cu alte prilejuri/ ocazii, in alte rinduri`at other times cu anumite conditii/ limitari`with a string to it cu aproximatie`roughly speaking cu argumente de circumstanta/ ipocrite`under false colours cu aripile larg intinse`with wide-spread cu arma pregatita`with the gun at the ready cu aroganta, (in mod) arogant`with a high hand cu asprime/ cruzime`with a lash of scorpions cu asta m-am lamurit`that's done it ! cu atentia cuvenita`with due attention cu atit mai bine`all to the good cu atit mai bine/ mai rau`so much the better/ the worse cu atit mai mult cu cit`doubly so as cu atit mai mult cu cit`more so as, the cu atit mai mult`much more cu atit mai mult`so much the more cu atit mai mult/ virtos`all the more so cu atit mai probabil cu cit..`the more likely that .. cu atit mai putin`least of all cu atit mai putin`much less cu atit mai putin`sa much the less cu atit mai rau pentru tine`so much the worse for you cu atit mai regretabil/ rau`more's the pity, (the) cu auzul/ vazul patrunzator/ fin/ ascutit`quick of hearing/ sight cu avantaje egale pentru ambele parti`with honours easy cu avantajele si dezavantajele sale`on its merits cu/ avind seminte`in seed cu bagare de seama`on the alert cu basici/ bulbuci/ galeata`like billy-(h)o/ sin cu bila pe cinci`at roost (cu) bine, in perfecta stare`safe and sound, safe in life and limb cu bratele deschise`with open arms cu bratele pe piept`with one's feet foremost cu bucata`by the piece cu bucata`by (the) tut, upon tut cu buna vizibilitate`with open view cu bunavointa/ draga inima/ placere/ amabilitate`with a good grace cu burta la gura`far-gone with child cu burta plina/ (f. ->) pusa la cale`with a good meal under his belt cu buzele palide`white-lipped cu caciula/ palaria in mina`with cap in hand cu caciula/ palaria in mina`with one's hat in one's hand cu capsa pusa`like a bear with a sore head cu capsa pusa`with one's dander/ irish/ monkey up (cu capul) chel`bald-pated cu capul gol/ descoperit`in one's hair cu capul inainte`end on cu capul in jos`head downwards cu capul mare`large-headed cu cas la gura, ageamiu, fara experienta`wet behind the ears cu cas la gura, mucos`wet behind the ears cu catargele goale`under bare poles cu catel, cu purcel`with all one's goods and chattels cu catel si purcel`with bag and baggage cu cea mai mare bunavointa posibila`with the best will in the world cu cea mai mare placere, din toata inima`with the utmost willingness cu ce (anume) te-am suparat (sau) jignit ?`wherein have i offended you ? cu ce conditie ?`on what condition ? cu ce drept ?`by what right ? cu ce era umbracata ?`what had she on ? cu cele mai bune urari ale autorului`with the author's best wishes cu cele mai bune urari de anul nou`with best wishes for a happy new year cu cele mai bune urari`with every good wish cu ce titlu ? din ce cauza ?`on what score ? cu ce va pot servi ?`what can i do for you ? ) cu chef, afumat, --`under the weather cu chef, cherchelit`bright in the eye cu chef`three sheets in the wind cu cheia de aur deschizi poarta raiului`money is a good lever cu cheie de aur orice usi poti deschide (proverb)`golden key opens every door, the cu chibzuinta/ socoteala`with a head on cu chip ca (inv)`in/under the guise of cu chiu cu vai`by the skin of one's teeth cu chiu cu vai`with moil and toil cu cine ?`who with ? cu cine ?`with whom cu cit are mai mult, cu atit vrea mai mult`the more he has the more he wants cu cit mai curind cu atit mai bine`sooner the better, the cu cit mai curind/ repede, cu atit mai bine`the sooner the better cu cit mai devreme, cu atit mai bine`the sooner, the better cu cit se va vorbi mai putin despre asta cu atit va fi mai bine`least said the better, the cu cit sintem mai multi, cu atit mai vesel/ bine`more the merrier, the cu cit sint mai multi cu atit mai bine`the more the better cu cit stii mai multe, cu atit imbatrinesti mai repede !`curiosity killed the cat ! cu cit te gindesti mai putin (la asta) cu atit mai bine`the less you think of it the better cu cit vom fi mai multi, cu atit ne vom distra mai bine`the more the merrier cu coada intre picioare`with his tail between his legs cu coada intre picioare`with one's/ the tail between one's/ the legs cu coada ochiului`out of the tail of one's eye cu coada ochiului`with the tail of one's eye cu coada scurta, scurt de coada`short-tailed cu condescendenta`de haut en bas cu conditia asta, de comun acord`on this understanding cu conditia (ca) sa`with the proviso that cu conditia (expresa) ca`on the understanding that cu conditia pastrarii secretului/ discretiei`under the seal of secrecy/ confidence cu curaj si cu silinta izbutesti la orice`geasp the nettle and it won't sting you cu curaj si cu silinta izbutesti la orice te indeletnicesti`have at it, and have it cu curajul care-i este propriu/ caracteristic`with the bravery natural to him cu cuvinte aspre, cu severitate`with the rough side of one's tongue cu dare de mina, neducind lipsa de nimic`in easy circumstances cu data de astazi/ azi`of this date cu de-a sila`by way of obstrusion cu de-a sila, silnic, silit, fortat`by (the) head and ears/ shoulders cu degete(le) groase`thick-fingered cu degetul in gura`with one's finger in one's mouth cu de la sine putere`on one's own authority cu (deosebita) stima, al dvs.`yours faithfully cu desavirsire, total`lock, stock and barrel cu desperare/ inversunare`tooth and nail cu/ de trei camere`three-roomed cu dezinvoltura`at full sail (s) cu dezinvoltura`off hand cu doua aripi`two-winged cu doua capete`two-ended cu doua etaje`two-storeyed cu doua picioare, biped`two-legged cu draga inima, bucuros`with a will cu dragostea nu e de glumit`never trifle with love cu duiumul`in a crowd/crowds cu duiumul/ toptanul`no end of cu duzina`by the dozen cu economie, cu mina forte, cu autoritate/ energie`with a strong hand cu economie, cu mina strinsa`with a sparing hand cu efectivul complet (milit.)`all present and correct cu efect retroactiv (d. o lege)`ex post facto cu el e imposibil sa discuti/ de discutat`there is no reasoning with him cu energie, din rasputeri`with shovel and tongs cu energie, enrgic`with a will cu energie`heart and hand/soul, with heart and hand/soul cu energie/ inima`with a will cu exactitate/ precizie`to a hair cu exceptia .., afara de`outside of cu exceptia (cu gen.), in afara de`with the exception of cu exceptia faptului ca`barring the fact that cu exceptia faptului ca`only that cu exceptia, in afara de`give or take cu excluderea (cu gen.), lasind la o parte (cu ac.)`to the exclusion of cu fata in jos`face downwards cu fata prelunga/ lunguiata`long-faced cu fata spre soare`in the eye of the sun cu foarte putin/ cu un minimum de efort`wuth a modicum of effort cu frunzis des`in full leaf cu functie inalta si putere`high and mighty cufundat/ adincit in ginduri`sunk in thought cufundat in meditatie, absorbit in ginduri`deep in thought cufundat in somn`wraped in slumber cufundat intr-un somn adinc/ profund, adorit profund`in a deep sleep (cufundat) pina-n git (intr-o activitate/ preocupare etc.)`up to one's neck (in smth.) cufundat/ virit pina-n git (intr-o activitate, intr-un viciu etc.)`steeped to the lips cu fundul in sus, invers, cum nu trebuie`the wrong end up cu furie, ca turbat`like a bull at a (fivo-barred) gate cu furie, violent, foarte tare`like billy-(h)o/ sin (cu gen.), a nu fi bine vazut de (catre)`to be in bad/ ill odour with cu gen., pentru)`to have no hard feelings (about) (cu gen.)`to take exception to cu genunchii apropiati, cu picioare strimbe (in forma de x)`knock-kneed (cu gerund.) nu se poate...`there is no cugetul cel bun, cea mai moale perna (aprox)`clear conscience is a good card, a cugetul cel bun e cea mai buna perna (proverb0`good conscience is a constant feast/a soft pillow, a cu ghetele scilciate, cu tocurile tocite`out at heel(s) cu gindire clara`on the ball cu glas scazut, in soapta, pe soptite`under one's breath cu glas tremurat, cu un tremur in glas`with a quiver in one's voice cu gradinita pe piept, in mormint`under the sod cu greutate`of consequence cu gura cascata`with open mouth cu gura intredeschisa`with parted lips cu gura mica`small-mouthed cu hotarire, ferm`with determination cui ii suna ceasul`for whom the bell tolls cui l-ai dat ?`who did you give it to ? cu incepere de la (data de)`as from cu indestulare`in plenty cu indulgenta`with a loose rein (cu inf.) a avea destul bun-simt ca sa nu`know better than to (cu inf.) ai face mai bine sa...`you had better/ best (cu inf.) a nu avea chef sa, a nu voi sa`not to choose, to (cu inf.) a se da peste cap (ca sa)`to lean over backwards (cu inf.) a-si permite (sa)`make bold, to (cu inf.) e greu sa...`thing is to, the (cu inf. fara to) poti/ poate etc. (exact) la fel/ tot atit de bine (sa..).`may (just) as well (cu inf.) nu se poate face nimic altceva decit`there is nothing for it but to (cu -ing) pe cale sa (devina sef etc.), pe cale de (cu inf.), pe punctul de (cu inf.)`on the/ one's way to (cu inima) de aur`good as a play, (as) cu inima de piatra, impietrit la inima`hard-hearted cu inima grea, deprimat, chinuit sufleteste`with a heavy heart cu inima grea/ indurerata`with a heavy/ sore heart cu inima grea, trist, intristat`with a heavy heart cu inima indoita`with half a heart cu inima usoara`with a light heart cu/ in nici un chip`for nuts cu/ in speranta (vaga) de a face ceva/ ca..`on the chance/ off chance of doing smth./ that.. cu intentia de a ajuta, cu gind sa ajute`by way of helping cu intentie, intentionat`by design c u intentii rele (in mod) ticalos`in bad faith cu intentii rele`up to no good cu intermitente/ intreruperi`by fits and starts cu intreruperi, (f.) pe apucate, cind si cind`by fits and starts cui pe cui scoate`like cures like cui pe cui se scoate`diamond cut diamond cui pe cui se scoate`habit cures habit cui pe cui se scoate`one fire drives out another cui pe cui se scoate`one fire drives out another's burning, one nail drives out another cui pe cui se scoate (prov)`habit cures habit cui pe cui se scoate`set a thief to catch a thief, to cu ironie, in deridere/ zeflemea`tongue in cheek cu iuteala fulgerului`swift as an arrow/ as lightning/ thought/ the wind, (as) cu iuteala fulgerului`with/ at lightning speed cu iuteala fulgerului`with lightning speed cu iuteala/ viteza de melc`at the snail's pace/ gallop cuiva`to clip smb's wings cuiva`to pull the rug (out) from under smb. cu jumatate de gura`in an undertone cu jumatate de solda`on half-pay culcarea`the getting (oneself) to bed culcat (in pat), in pat`between the sheets culegatori de fructe`fruit pickers culegatorii au lasat multe fructe in pom`the pickers left much fruit on the tree cu limba de moarte`on one's deathbed cu limba despicata/ bifurcata`double-tongued cu limitele, in cadrul`within bounds/ limits ->) culmea, ca sa puna capac la toate`on the back of that culmea, colac peste pupaza`to make matters worse culmea perfectiunii/ desavirsirii`the pink of perfection culori distonante/ care nu se asorteaza, nu se potrivesc`ours that jar culori durabile`fast colours cultivat, arat, lucrat`in tillage cultivat in strainatate`of foreign growth cultivatorul ne-a asigurat/ incredintat/ garantat ca aceste plante sint sanatoase`the grower warranted these plants (to be) free from disease cultivat, semanat`under crop cultura se raspindeste`schoolmaster is abroad, the cum adica ?, cum vine asta ?, cum se face ca ?`how come ? cum a fost timpul/ vremea la mare ?`what was the weather like at the seaside ? cum a fost timpul/ vremea ?`what was the weather like ? cum ai calatorit ?`how did you fare during your journey ! cum am sa pot parcurge atitea pagini ?`how can i get through all this reading ? cu maniere afectate, fandosit`with kid-gloves cu maniere alese, manierat, bine-crescut`well-mannered cu mare atentie, numai ochi`with all one's eyes cu mare exactitate/ precizie`to a dot cu mare pompa`in state cu mare precizie, pina la milimetru`to the dot (of an i) cu mare viteza, in mare goana/ fuga`at a rate of knots cum asa/ asta ?`how so ? cum asa ? cum se poate (una ca asta) ?`how so ? cum asa ?`how so ? cum asa ?`why so ? cum asta/ asa ?`how's that ? cum a venit, asa s-a dus (d. bani)`easy come, easy go cu maximum de viteza, cu cea mai mare iuteala`at the top of one's speed cum ? ce vreti sa spuneti ?`i beg your pardon ? cum/ cit de bine patineaza ? patineaza bine ?`how does she skate ? cum doriti/ vreti`(just) as you like cum dracu/ naiba ?`how the blazes/devil/heck/hell ? cum dracu/ naiba ?`how the dickens ? cum dracu'/ naiba ?`how the dickens, the ? cum dumnezeu/ dracu ? ce pacatele ?`how the deuce/ dickens/ devil ?, how on earth ? cum dumnezeu/ naiba ?`how in the world ? cum dumnezeu s-a pierdut ?`how in (all) creation did it get lost ? cum/ dupa ce o sa-l recunoastem ?`whereaway shall we know him ? cum e/ arata (casa etc.) ?`what does it look like ? cum e boierul si sluga`jack is as good as his master cum e ? cum arata ?`what is it like ? cum e muma e si fata`like mother, like child/ daughter cu menajamente`with kid-gloves cum e nasul si finul`like father, like son cum e noua profesoara ?`what is the new teacher like ? cum e omul/ barbatul asa e si femeia (proverb)`good jack makes a good jill, a cum e pe englezeste ? cum i se spune in limba engleza ?`what's the english for it ? cum era de asteptat`sure enough cu mersul repede`fast-paced cum e sacul si peticul`like master, like man cum e sacul si peticul`such carpenters, such chips cum e si natural/ normal/ firesc/ de asteptat`as a matter of course cum e stapinul, asa e si sluga, aprox. cum e turcul si pistolul`like master, like man cum e stapinul asa (e) si sluga, cum e sacul si peticul`such master, such servant cum e stapinul/ boierul (asa e) si sluga`like master, like man cum e tiganul asa si ciocanul`like master, like man cu metroul`in the/ by tube cum e turcul si pistolul`like master, like man cum e turcul si pistolul`such carpenters, such chips cum e vremea/ timpul ?`what's the weather like ? cum/ (f.) ce ? nu (pot sa) cred !`what ? i don't believe it ! cum grano salis, cu precautie, critic, cu rezerve`with a grain/ pinch of salt cu mic cu mare`old and young cu miere se prind mustele`there are more flies caught with honey than vinegar cu miile, mii si mii`by thousands cu miinile in sin`with one's finger in one's mouth cum ii spuneti pe romaneste ? cum i se spune in limba romana ?`what do you call it in romanian ? cum imi terminasem toate tigarile, a trbuit sa fumez mahorca lui john`as i had finished all my cigaretts, i was driven back on john's gaspers cu mina forte, aspru, tare, arbitrar, autocratic`with a high hand cu mina larga, generos`with open hand cu mina larga, generos`with open hands cum indraznesti ? nu-ti e rusine ?`how can you ! cu mineci scurte`short-sleeved cu mine nu merge asa`i'm not having any, i'm not to be had ! cu mine nu(-ti) merge`it's no use trying it on with me cu mintea intreaga, cu judecata`right in the head cu mintea intreaga`in one's senses cu mintea intreaga`sober as a judge, (as) cu miscare libera`free to swivel cum iti mai merge ? cum o mai duci ? ce progrese ai mai facut ?`how are you getting along ? cum iti mai merge ? cum te mai descurci/ lauzi ?`how are you getting on ? cum iti merge ? ce mai faci ? cum te mai lauzi ?`how is the world treating/using you ? cum (iti) merge ? cum merge treaba/ merg treburile ?`how is everything ? cum iti merge?, cum te simti ? (adresat unui bolnav)`how do you find yourself ? cum iti permiti sa vorbesti asa ? unde te trezesti ?`who do you think you are talking to ? cum iti place noua slujba ?`how do you find your new job ? cum iti vei asterne asa vei dormi`to reap as one has sown cum iti vei aterne, asa vei dormi`as you brew, so drink cum l-a facut maica-sa`in the buff cum l-am putea face sa renunte ?`how can we talk him out of doing it ! cum (mai) merge ?`how's things ? cum mai merg lucrurile/ treburile/ afacerile ? cum ti-a mai mers ?`how are/ how's things ? cum ma vezi si cum te vad !`as i live by bread cum ma vezi si cum te vad, ce mai incoace si incolo`as sure as i'm standing here cum ma vezi si cum te vad`really and truly cum ma vezi si cum te vad, - sigur`as sure as eggs is eggs cum merge ?, ce mai faci ?, cum o mai duci ?`how fares it ? cum merge ?, cum stau lucrurile ?`how are things ? cum merge ?`how is it ? cum naiba ? ce dumnezeu !`how on earth ? cum naiba/ dumnezeu/ doamne iarta-ma ?`how in hell ? cum naiba/ dumnezeu ?, doamne iarta-ma !`how on earth ? cum nu se poate mai..`as anything cum nu se poate mai bine`never better cum nu se poate mai potrivit/ nimerit`(as) handy as a pocket in a shirt cum o cheama ? cum ii zice ?`what's her name ? cum o mai duci ? cum (iti) merge ?`how goes it ? cum o (mai) duci/ cum iti merg treburile ?`how is the world using you ? how goes the world with you ? cum o mai duci ? (f.) cum te (mai) lauzi ?`how's yourself ? cum o mai duci ?`how's life ? cum o sa nimeresc (eu) acolo ?`how am i to get there ? cu motiva false`under false colours cu motive false, prin siretlicuri/ inselaciuni`on/ under false pretences cum o vrea dumnezeu`you pays your money and takes your choice cumpara de la toti, dar vinde la putini (aprox)`give every man thine ear but few thy voice cum (pot) sa te conving ca sint sincer/ de sinceritatea mea ?`how can i persuade you of my sincerity ? cum pronunti cuvintul c-a-r ?`how do you pronounce c-a-r ? cum putem sa-l smulgem din cerul lor ?`how can we wean him (away) from their circle ? cum reuseste ? cum o scoate la capat ?`how does he manage ? cum sa incep treaba asta ? de unde/ cu ce sa pornesc ?`how shall i set about this job ? cum s-a nascut, (f.->) cum l-a nascut maica-sa`in a state of nature cum sa nu !, sigur ca da !`by all means cum sa nu te miri/ sa va mirati ca..`no wonder (that..) cum sa spun ?`how can one say ? cum se face ca ?`how comes/is it that..? cum se face ca ?`how does it come about that..? cum se face/ se intimpla ca (el) nu-i cunoaste ?`whence comes it that he doesn't know them ? cum se nimereste, cum da dumnezeu`helter-skelter cum se sfirseste piesa ? care e deznodamintul piesei ?`how does the play wind up ? cum se spune`as the saying is/ goes cum se spune (la) "cale" pe englezeste/ in engleza?`what's the english for "cale"? cum se spune/ zice`as the phrase goes cum s-o nimeri, la nimereala`hit or miss cum s-o nimeri/ o da domnul`it's hit or miss cum sta cu bistarii/ banii ?`how are you off for soap ? cum sta din punct de vedere financiar ? care este situatia lui financiara ?`how is he situated financially ? cum stai cu tigarile ?`how are you off for cigarettes ? cum stam cu.. ? ce ma (e) nou in legatura cu .. ?`what about.. ? cum stam cu timpul ?`how are we fixed for time ? cum stam in materie de cai ? cum stam cu caii ? (avem cai suficienti pt. expeditie etc.)`how do we stand in the matter of horses ? cum stau lucrurile`which way the wind blows cum te mai simti ? cum iti mai este ?`how are you ? cum te scoli, dis-de-dimineata`first thing in the morning cum te vad si cum ma vezi`as sure as eggs is eggs cum te vad si cum ma vezi`(as) true as i stand here cum te vad si cum ma vezi`it is as sure as eggs is eggs/ as mud cum te vad si cum ma vezi`true as gospel/ as i stand here, (as) cum te vad si ma vezi`simple as i stand here, (as) cum te vad si ma vezi`sure as a gun/ death/ eggs is eggs/ fate/ shooting, (as) cum ti-a mers ?`how have you sped ? cum ti-ar placea (un ca asta) ?`how would you like it ? cum ti-e vorba sa-ti fie si fapta`practise what you preach cum ti se pare ideea aceasta ? ce parere ai despre ideea aceasta ?`how does the idea strike you ? cum trebuie, cum se cade/ cuvine`in the proper way cum trebuie, in ordine`in order cu mult/ absolut cel mai bun`very best, the (cu) mult deasupra`way above cu multe luni in urma, acum multe luni`many mount since cu mult entuziasm, cu mult fast`in a big way (cu) mult etc. (vezi i, 2-3)`by far (cu) mult, foarte`by half cu mult inainte`way ahead cu mult inainte`well in advance (cu) mult/ incomparabil mai bine`long sight better, a cu mult inferior cuiva, incomparabil mai slab, mai prost etc. decit cineva`not in the same street with smb. cu mult inferior, incomparabil mai prost/ slab (decit)`not in the same street (as) (cu) mult mai mult`much more (cu) mult mai putin`much less (cu) mult prea destept`too clever by half (cu) mult prea mult`too much by far, far too much (cu) mult (timp) inainte`long before cu mult (timp) in urma, de mult`a long while ago cu mult (timp) in urma`it won't take a long time cu mult timp in urma`way back/ behind cu muschi puternici, muschiulos`strong-limbed cumva(-cumva), cum-necum`one way or another/ other/ the other cumva, intr-un fel/ mod oarecare`some way cumva, intr-un fel (sau) altul`some way or other cum, vrei sa iesi pe strada ? nu vezi ca s-a intunecat (de-a binelea) ?`what, going out ? why, it's quite dark ! cu nasul cirn`snub-nosed cu nasul in vint/ pe sus`on one's high horse cu nasul pe sus, facund pe grozavul/ nebunul`high and mighty cu nasul pe sus, ingimfat`with one's nose in the air ->) cu nasul pe sus`stuck up ->) cu nasul pe sus`wrapped in cellophane cu necesitate`of necessity cu neplacere, fara bunavointa, < sila`with a bad/ an ill grace cu neputinta ! imposibil !`my hat ! cu neputinta !`i say ! cu nervii slabi`weak-nerved cu nici un chip, in nici un chi`not in the least cu nici un pret`at any price cu nici un pret/ chip`not on any terms cu nici un pret/ chip, pentru nimic in lume`not at any price cu nici un pret`not at any price cu nici un pret`on no condition/ consideration cu nimic mai lamurit decit/ fara a sti cu nimic mai mult ca inainte`none the wiser cunoastere profunda/ adinca, cunostinte serioase/ temeinice`profound knowledge cu noi s-au purtat cel mai rau/ prost/ urit, noi am fost cel mai prost tratati`we were the worst treated cunoscut in istorie, care se cunoaste`on record cunoscut, vestit`in the public eye cunostinte si rude, rude`kith and kin cunosti regulile tenisului ?`do you know the laws of tennis ? cunosti toate datele problemei`talk without (the) book, to cu numele de, numit`by the name of cu numele (de) smith`by the name of smith cununa de lauri`laurel wreath cu oarecare efect/ folos`to some purpose cu oarecare greutate`of some account cu oarecare rezerve`within limits cu obligatia de a pastra secretul`under pledge of secrecy cu o candoare de prunc/ nou-nascut`innocent as a babe unborn/as the devil of two years old, (as) cu ochi de vultur`watchful as a hawk, (as) cu ochii bleojditi/ holbati`like a dying duck in a thunder storm cu ochii inchisi`on one's head ->) cu ochii in patru`on the look-out/ outlook cu ochii in patru`watchful as a hawk, (as) cu ochii (mari) deschisi`with open eyes cu ochii-n patru`on the alert cu ochi negri`dark-eyed cu ochiul liber`with the naked eye cu ochiul mintii`in one's mind's eyes cu o falca in cer si alta in pamint`in high dudgeon ->) cu o falca in cer si cu alta/ una in pamint`on the rampage cu o falca in cer si una-n pamint`with one's/ the hackles up cu o floare nu se face primavara`swallow does not make a summer, one cu o grija exagerata`like a hen with one chicken cu o infatisare/ mutra uluita/ speriata/ inspaimintata`like a dying duck in a thunder storm cu o mare majoritate`with a large majority cu o mina slaba`with a loose rein cu o minte iscoditoare, iscoditor, curios, plin de interes`of an inquiring disposition cu o octava mai sus (muz)`in alt cu ordinea de zi`rise to (a point of) order, to cu orice pret/ chip`at any rate cu orice pret, cum s-o putea/ nimeri, indiferent cum`by hook or by crook cu orice pret, fie ce-o fi`come hell or high water cu orice pret, orice s-ar intimpla, neaparat`at all costs, at any cost cu orice pret, prin toate mijloacele, negresit, neaparat`by all means cu orice pret/ sacrificiu`at any price cu orice risc`let the chips fall where they may cu orice risc, ori-ori, ori tot, ori nimic`neck or nothing cu orice risc/ pret`at all hazards cu orice risc/ pret`at whatever risk cu o sarcina inaintata/ avansata (f.) cu burta la gura`far gone with child cu otet`to turn and rend cu o trasatura de condei`with one stroke of the pen cu otuzbirul nu faci nimic`hard words break no bones cu o viteza de 40 km`at a speed of 40 km cu palaria (pusa) pe o ureche/ smechereste`with one's hat tilted rakishly cu pantalonii zdrentarosi, rupt in fund, zdrentaros`ragged-trousered cu partea aceasta in sus`this side up cu parul rar/ inceput de chelie`thin on top cu patru cai`and four cu patru laturi`four-sided cu patru picioare, patruped`four-footed cu patru roti`four-wheeled cu permisiunea/ voia dv.`by your leave cu picatura, picatura cu picatura, incet`in drops, drop by drop cu picatura, picatura cu picatura`in drops cu piciorul, pe jos`on foot a cupiditate, avaritie`greed of money cu pinzele ridicate/ intinse/ sus, plecat, navigind`under sail cu placere`with pleasure cu plamini(i) tari`strong-lunged cu pleoape grele de oboseala`heavy-lidded cu plinsul nu se inviaza mortii`it is no use crying over spilt milk cuplul tipic de indragostiti, porumbeii`jack and gill cu popasuri dese (in calatorie)`by easy stages cu posta urmatoare`by return of mail/ post cu premeditare, cu rea intentie`of/ with malice prepense cu premeditare, deliberat, premeditat`of set purpose cu pretul/ sacrificiul vietii sale`at the cost of his life cu pretul vietii (sale)`at the expense of his life cu prima ocazie, cu primul prilej`at the first opportunity cu prima posta`by the earliest/ first mail cuprins de spaima, ingrozit, inspaimintat`in a fright cuprins de uimire, minunindu-se`in wonder cuprins/ stapinit de dorinta de a face ceva`smitten with a disease/ desire to do smth. cu privire la, privitor la, cit priveste`in point of cu privire/ referire la, pe tema, fiindca vorbim de`on the subject of cu profit/ cistig`at a saving cu profit/ folos`to advantage (cu ptc. <- inv.) -- as fi etc.`must have (cu ptc.) --- neaparat/ desigur`must have cu pui, cu vitel etc.`with young cu pumnii strinsi, (fig.) zgircit`close-fisted cu pupa/ prova (d. o ciocnire de vase)`end on cu puterea bratelor, prin forta bratelor, prin putere fizica`by strength of arm cu putere/ toata puterea`like a cartload of a hundred/ a thousand bricks cu putin efect/ rezultate slabe`to little purpose cu putine sanse pentru ei`with heavy odds against them cu putin/ lipsit de spirit de observatie`of no observation cu rabdarea se trece marea (aprox)`elbow-grease gives best polish cu rabdarea treci/ se trece marea`everything comes to him who waits cu rabdarea treci si marea`it is dogged as/ that does it cu rabdarea treci si marea`with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin curaj, inima) his heart/ courage/ spirit sank into his boots > i-a pierit curajul/ indrazneala/`sink into/ to one's boots, to curaj !`keep heart ! curajul il parasea`his courage was oozing away curajul il parasi`his courage deserted him cu randament maxim`at full load cu rasuflarea scurta`scant of breath cu rasuflarea taiata`out of breath cu rasuflarea taiata`with bated breath curata nebunie, prostie crasa`perfect nonsense curata prostie, absurditate fara margini`flat nonsense curata prostie`stark nonsense curat ! chiar asa ! ca bine zici !`you may well say so ! curatel, dichisit`prim and proper cu razboi, prin forta armelor, prin foc si pirjol`with fire and sword cu rea credinta`in bad faith cu reactii prompte`quick on the trigger cu reactii prompte`with one's wits about one cu rea vointa, in sila, in scirba`with a bad/ an ill grace cu respiratia scurta, gifiind`short of breath cu rezultate bune/ mult succes`to good purpose curiozitate de femeie`feminine curiosity cu riscul/ pretul (cu gen.), cu riscul de a`at the risk of cursa inarmarilor`armaments drive cursul evenimentelor`the course of events cursul inferior al riului`the lower reaches of the river cursul mijlociu al dunarii`the middle reaches of the danube cu sacrificiul (cu gen.)`at the sacrifice of cu salutari prietenesti (ca formula de incheiere in scrisori)`with kind regards cu sau fara aprobarea ta`like it our lump it cu schiopul impreuna de vei locui, te-n veti si tu a schiopata`he that lives with cripples learns to limp cu scopul de a/ ca`to the end that cu scopul de a`on purpose to cu scopul de a`with a view to cu scor negativ, cu puncte in minus`in the hole (cu sg.) toti ceilalti (baieti etc.)`every other cu si fara rost`in and out of season, in season and out of season cu siguranta`as sure as eggs is eggs cu siguranta`of course cu siguranta, precis, suta la suta, pariez ca...`two/ ten to one (cu s. sau vb. in ing.) a parea (sa fie)`look like, to cu steagurile in vint`with flying colours cu stima, cu toata stima (formula de felicitare in scrisori)`yours faithfully cu stima, ramin al dvs. (ca formula de incheiere in scrisori)`yours truly (cu subst.) pe cale spre (succes etc.)`on the/ one's way to (cu subst. sau gerund. in prop. exclamative) talk about rain > stii ce-a mai plouat !`talk about cu suflet, cu entuziasm`heart and hand/soul, with heart and hand/soul ->) cu sufletul la gura)`out of breath cusurgiul/ cicalitorul tot cusurgiu/ cicalitor ramine`carper will cavil at anything cu susul in jos`wrong side up cu sutele`by the hundred(s) cutare (si cutare), anumiti, anumite`such and such cutare (si cutare) (f. ->) cutarica`so-and-so cu timpul adevarul iese ca untdelemnul la suprafata`truth is the daughter of time cu timpul, in cele din/ pina la urma`in the long run cu timpul, in cele din urma`in the course of time cu timpul`in course of time cu timpul`in the end cu timpul se va vedea`time will show/ tell cu timpul se vor aranja lucrurile`it'll all come out in the wash cu (titlu de) imprumut`on loan cu titlu de incercare`by way of trial; as a trial measure cu titlu oneros`by onerous title cutitul acesta nu taie bine`this knife does not cut well cu toata energia/ viteza`with all one's steam on cu toata forta`at full tilt cu toata forta, din rasputeri`hammer and tongs cu toata forta, din rasputeri`with might and main cu toata paza sub care se afla casa, in ciuda politistilor etc., care pazeau/ supravegheau casa`in spite of the watch set on the house cu toata puterea`by main force/ strength cu toata seriozitatea`in all earnest cu toata seriozitatea`in sad earnest cu toata sinceritatea, cu mina pe inima/ constiinta`in all sincerity cu toata viteza (amer)`at full split cu toata viteza`at a great lick cu toata viteza`at full lick cu toata viteza`at full tilt cu toata viteza`at the top of one's speed cu toata viteza`at top speed cu toata viteza inainte`full steam ahead cu toate acestea, in ciuda acestui fapt`in spite of (all) this/that cu toate acestea, totusi`in spite that cu toate acestea, totusi, orisicit`all same the cu toate avantajele pe care le are, sint sigur ca nu poate cistiga`with all his advantages, i'm sure he can't win cu toate ca`at that cu toate ca il apreciez foarte mult, nu-l pot ajuta in aceasta chestiune`much as i appreciate him, i can't help him in this matter cu toate calitatile si defectele`warts and all cu toate catrafusele`with all one's goods and chattels cu toate formele`with bell, look and candle cu toate pinzele intinse/ sus`(in) full sail cu toate pinzele/ velele intinse/ sus (mar)`at full sail (s) cu tot cu el, daca-l includem si pe el`including him cu totii, pina la unul`to a man cu tot respectul cuvenit`with all due deference to cu tot respectul pe care vi-l port/ datorez, va rog sa nu mi-o luati in nume de rau, iertati-ma ca va`with all due respect (to you) cu tot sufletul, cu draga inima`with heart and hand cu tot sufletul/ dragul`with all one's heart (and soul) cu totul`all told cu totul altceva/ alta chestiune/ alta poveste`horse of another/ different colour, a cu totul altul`quite another cu totul calabalicul, cu catel, cu purcel`lock, stock and barrel cu totul, complet, in intregime`up to the handle cu totul, definitiv`neck and crop cu totul deosebiti (ca vederi/ trasaturi)`poles apart cu totul diferiti/ deosebiti, neavind nimic comun unul cu altul`worlds apart cu totul disproportionat (fata de)`out of all proportion (to) (cu totul) exagerat`out of all proportion cu totul, extraordinar`up to the nines cu totul`hide and hair (cu totul) intimplator/ oricit de tare te-ai mira etc., e (adevarul) adevarat/ nu e nici o minciuna/`it happens to be true cu totul nepotrivit pentru un lucru si existind toate sansele sa faca rau`like a bull in a china shop cu totul, pe de-a-ntregul, in intregime`hook, line and sinker cu totul, totul fara exceptie, complet, in intregime`lock, stock and barrel ->) cu tramvaiul 2/ 11`on shank's mare/ pony cu trasaturi frumoase, frumos`well-featured cu treburi`on business cu trecerea timpului, cu timpul`with the lapse of time cu trei colturi`three-cornered cutremurul a facut multe victime omenesti`the earthquake took a heavy toll of human lives cu trenul`by train cu trenul`per train cut smb.'s comb`cut smb.'s claws, to cu tulpina lunga`long-stemmed cut up rough`cut up nasty, to cu ultima picatura de putere`like grim death cu umerii lasati`low-shouldered cu una cu alta, punind totul la socoteala, tinind seama de toate, in total`all told cu una cu alta`what with one thing and another (cu un aer) foarte important, grav ca un cioclu`grave as a judge, (as) cu un aer superior, ca de la superior la inferior`de haut en bas (cu un aer) uluit, speriat, inspaimintat`like a dying duck in a thunder storm cu (un) apucat/ bezmetic`like blazes/ hell cu un cap deasupra cuiva, depasind cu mult pe cineva`head and shoulders above smb. cu un cap (mai inalt etc.)`head and shoulders - >) cu un clenci`with a string to it cu un comision`on an errand cu un glas plingator/ plin de jale, pe un ton plingator`in a wailing voice cu un pas iute`at a quick pace cu un peste mic prinzi unul mare`throw a sprat to catch a herring/ mackerel/ whale, to cu un picior in groapa`with one foot in the grave cu un tremur in glas/ voce, cu o voce tremurata/ tremuratoare`with a shake in her voice cu usile inchise, in dosul usilor`within doors cu usurinta, fara effort, (f. ->) fluierind`with a wet finger cu usurinta, foarte usor`hands down (cu vb. in-" ing" ) a nu da semne ca ar..`make no sign of, to (cu vb. in "-ing" ) cit pe-aci sa`near as could be to, (as) (cu vb. in - ing) sub banuiala de a/ ca..`on suspicion/ the suspicion of (cu vb. la forma afirmativa) (folosit pentru a exclude o posibelitate)`no but that/ what cu velatura strinsa`under bare poles cu velele strinse`with bare poles (cu verb la past) nici macar`never/ not so much as cuviincios, manierat`prim and proper cuvint-cheie`key word cuvint cu cuvint, literal, ad litteram`word for word cuvint cu cuvint`to the letter cuvint de mare circulatie`heavy-duty word cuvint de ocara, injurie`short word cuvinte) a-i veni/ navali pe buze`rush to one's lips, to cuvinte, idei, melodii) a-i suna cuiva in minte`run in one's head/ mind, to cuvintele lui ascund ceva`more is meant than meets the ear cuvinte, sentimente) a fi violente/ tari`run high, to cu vint larg`off the wind cu vint strins`on a wind cuvintul acesta are mai multe sensuri/ intelesuri`this word has several meanings cu vintul (drept) in fata, in contra vintului`in the teeth of the wind, in the wind's eye cuvintul e ca vintul`words are but wind cu vintul la babord`on the port tack cuvintul la cel viclean, ca undita la pescar (aprox)`angle with a silver hook, to cuvintul sau e cea mai buna garantie`extension/ frazeologie cuvintul/ vorba e de argint, tacerea e de aur`least said, soonest mended cu virf si indesat`enough and to spare cu virful/ capatul rotund`round-ended cu viteza de..`at the rate of.. cu viteza de melc`at a snail's pace cu viteza (mare)`at speed cu vocale scurte`short-vowelled cu vocea frinta, cu glasul sugrumat`in a broken voice cu voce frinta/ sugrumata`in broken accents (cu voce/ glas) tare`in a loud voice cu voce tare`in a loud voice cu voia/ ajutorul celui de sus`god helping/ willing cu voia domnului/ celui de sus`under god cu voia d-tale/ d-voastra`with your favour/ leave cu voia dumitale/ dv (iron)`if you please cu voia dvs., daca nu va suparati, daca vreti`if you please cu voia lui dumnezeu/ celui de sus`god willing cu voia lui dumnezeu, daca o da/ o vrea domnul !`please the fates/ pigs, to cu voie buna, cu voiosie`with good cheer cu vointa/ hotarire`with a will cu vointa puternica/ dirza`strong-willed cu vremea, timpul, in decursul timpului`in (the course of) time cu vreme si cu rabdare si frunza de dud se face matase`with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin cu (vreo) alta ocazie`(at) some other time cu zel, zelos`with a will cu ziua`by the day daca aceasta e situatia, daca-i vorba pe asa`if it comes to that daca ai avea ochi sa vezi`if you had half an eye daca ai avea putina minte`if you had half an eye daca ai intrat in hora, trebuie sa joci (prov) (aprox)`if you dance you must pay the fiddler daca ai putea cumva sa-mi imprumuti niste bani`if you could see your way clear to lend me some money daca ai vedea/ ti-ai da seama cit de cit`if you had half an eye daca am chef, daca mi se nazare`if the fit takes me daca ar fi dispus sa ne ajute`if he were minded to help us daca asa crezi (tu) ca e bine/ nimerit/ ca se cuvine`if you think it fit daca asa doriti (dvs.)`if you wish it daca asa stau lucrurile`if it comes to that daca asa stau lucrurile`if so daca as fi in locul dumitale`if i were in your place daca as fi in locul lui`if i were he daca aveti amabilitatea sa asteptati`if you will wait daca badea ar avea cosite, is-ar zice lele (aprox) (prov)`if my aunt had been a man, she's have been my uncle daca bunica ar avea roate ar fi tramvai (aprox)`if ifs and an's were pots and pans (there'd be no trade for tinkers) daca cauti pe dracul, il gasesti`speak of the devil and he is sure to/ he will appear daca ceea ce spune el este intr-adevar asa, va trebui sa-ti schimbi planurile`if what he says is really so, you'll have to change your plans daca cocosul ar face oua ar fi gaina (prov)`if ifs and an's were pots and pans (there'd be no trade for tinkers) daca cumva`if peradventure daca da dumnezeu`(if it) please god daca din intimplare/ intimplator`if per adventure daca doresti/ doriti, poftim`if you please daca doriti/ vreti`if you wish daca e asa, daca asa stau lucrurile`if (it/that be) so daca e dorinta dv.`if it so please you daca e nevoie`if required daca este asa sau nu, daca da sau nu`whether or not/ no daca este nevoie, daca este cazul, la nevoie`if need be/ were daca este posibil, daca se poate`if possible daca esti, ai fost etc. prost, asa iti, ii etc. trebuie`(the) more fool you, him daca e vorba pe asa`if it daca e vreunul/ vreuna`if any daca exista macar o speranta cit de mica`if there is any hope whatever daca face una ca asta, sa vezi ce-o sa-i auda urechile (din gura mea) !`if she does that, she'll get an earful from me ! daca faci un lucru, fa-l bine`what is worth doing at all is worth doing well daca-i bal, bal sa fie !`let's go whole hog, the daca imi aduc bine aminte`if my memory serves me right daca imi amintesc exact`if i remember right(ly) daca insisti/ tii (tu)`if you insist daca izbutesti, nimeni nu te intreaba cum`success is never blamed daca ma iubesti, iubeste si ce-i al meu`love me, love my dog daca mi-e permis sa intreb`if it is a fair question daca-mi este ingaduit`saving your presence daca n-ai fi atit de prost/ tont`if you had half an eye daca n-ai fi orb/ avea orbul gainii, daca ai vedea`if you had half an eye daca n-ai papuci sunt bune si opincile`any port in a storm daca n-ai tupeu nu izbutesti in nimic/ nu poti ajunge departe`without pluck you get nowhere daca n-ar fi fost asta la mijloc, fara asta`but for that daca n-ar fi (la mijloc)`but for, if it weren't for daca n-ar veni`but that he comes daca ne gaseste aici am dat de dracul`there'll be the devil to pay if he finds us here daca nu ai/ aveti nimic impotriva/ de obiectat`if you don't mind daca nu (cumva), altfel, altmiteri`or else daca (nu) cumva`if by chance daca nu e colac e buna si piinea (prov)`half a loaf is better than no bread daca nu-i lucra, nu-i minca`no reward without toil daca nu, in caz contrar`if not daca nu-i sari, nu-i sorbi, daca nu-i lucra, nu-i minca`no bees no honey, no work no money daca nu-i sari nu-i sorbi`no reward without toil daca nu mai este alta scapare`if/when it comes to the crunch/push daca nu ma inseala memoria`if i remember right(ly) daca nu ma inseala memoria`if memory does not fail me daca nu ma insel, daca nu gresesc`if i am not mistaken daca nu s-ar gasi tainuitori, n-ar fi nici hoti`no receiver, no thief daca nu se poate altfel`it if comes to the pinch/ push daca nu sint toate puse la punct, tatal tau o sa se supere`if everything is not just so, your father will be angry daca nu te deranjeaza`if you don't mind daca nu-ti place n-ai decit/ scrie sus (prov)`if you don't like it you can lump/stuff it daca nu (urmat de conditional)`but that daca ploua, ce ai sa faci/ ce te faci ?`supposing it rains, what shall you do ? da capo al fine`all over again daca pot sa spun asa, daca imi este permis sa spun asa`if i may say so daca pot spune asa, ca sa spun asa`if i may put it so daca pui ban peste ban, se fac curind morma`many a little/ pickle makes a mickle daca.. sau`whether.. or.. daca sa voiesti/ voiti`if it so please you daca se iveste prilejul/ ocazia`should the ocassion arise daca (si asta/ atit)`if that daca (si atit)`at the very outside daca sintem uniti`if we stand by each other daca stai si te gindesti bine`in the light of cold reason daca stai si te gindesti`when all is said and done; when all comes/ goes to all daca stau sa ma gindesc (bine)`on reflection daca te mint !`cross one's heart and hope to die, to daca te simti cu musca pe caciula, taci si inghite`if the cap/ (amer.) shoe fits wear it daca timpul va fi frumos/ va fi vreme buna, daca va permite vremea`weather permitting daca toate mustele ar face miere, ar fi pe toti peretii faguri (prov)`if wishes were horses, beggars would ride daca tot te ocupi cu asta`while you are about it daca trebuie, daca e necesar`if need(s) be required daca trebuie, trebuie`if you must, you must daca vine cumva cineva`if anyone should call daca vrei`if you like daca vrei, n-ai decit`if you will daca vrei/ vreti`if you like daca vremea e favorabila`weather permitting da, (da), asa este, inteleg,/ cum de nu etc. ceea ce spune ea este corect, dar..`yes, (yes,) what she says is right, but.. dadea ordine in dreapta si in stinga zbierind`he yelled (out) orders at everyone dadea semne de neliniste/ ingrijorare`she was showing signs of worry ) da' de unde ! nici vorba/ pomeneala`nothing of the kind da' de unde ! nici vorba ! sub nici o forma !`no way da de unde !, nu cred !`be a lot of crap, to da, domnule, ascult, domnule`yes, sir da foc casei ca sa arda soarecii`lose the sheep for a ha'porth of tar, to da-i bataie/ bice !`go ahead ! da-i bataie/ drumul ! pune-te pe treaba !`be on your toes ! da-i bataie/ drumul/ zor !`look smart ! da-i bataie ! hai !`put more powder into it ! da-i/ da-le d`let him/ them have it ! da-i/ da-le la cap !`let him/ them have it ! da-i/ dati-i zor/ bataie ! mai cu inima !`step lively ! da-i drumul !`fire away, to da-i drumul ! zi ! cinta ! ciripeste !`spit it out ! da-i inainte ca merge struna`there you go ! da-i inainte !`keep the game alive ! ~ ! da-i inainte, nu te lasa !`go to it, to da-i inainte ! zi-i inainte !`keep it up, to ! da-i papucii, trimite-l la plimbare`give him the gate da-i (si ei) vestea`give her the news, break the news to her da-i tare ! nu te lasa !`hit hard ! da-i un siling distinsului nostru prieten, (inv. -->) da-i stimabilului/ onorabilului un siling`give our worthy friend a shilling da-i zor/ bataie !`be slippy about it ! da-i zor/ bataie/ bice !`make it snappy ! da-i zor/ bataie !`look alive ! da-i zor/ bataie !, mai repede !`don't let flies stick to your heels ! da-i zor/ bataie !, misca-te !`get busy/cracking ! da-i zor/ bataie !, misca-te !`get going, to da-i zor/ bataie ! misca-te mai repede !`look smart about it ! da-l de dusca !`tie up your stocking ! da-l naibii/ dracului !, sa-l ia dracu !`hang the fellow ! dam de dracul/ am patit-o/ ne gasim beleau/ e cam albastru daca aude (el) de asta`we'll get into hot water if he hears about this da-mi adresa dumitale`give me your address da-mi ceva tare`give me smth. short da-mi-l in seama mea, (f.) las' pe mine`leave it to me da mina, bate palma/ laba`tip us your fin/ fist/ daddle/ flipper ! da-mi o mina de ajutor`lend me a helping hand da-mi pace !, lasa-ma in pace !`give me myself ! da-mi pace ! slabeste-ma !`let me alone/ be ! da-mi te rog paharul ala`reach me that glass da-mi, te rog, un foc (ca sa-mi aprind tigara)`give me a light please da-mi voie/ lasa-ma/ stai sa ma gindesc`let me think da-mi vreo zece bucati`give me ten pieces or so dam legatura cu new york-ul`we are taking you over to new york dansatorii au oferit un spectacol de neuitat`the dancers made quite a show dansator prost`foul dancer dans popular`pop goes the weasel dans, topaiala`the light fantastic toe da-o incolo de idee !`put that idea on the scrap da-o naibii de treaba !, vezi-ti de treaba !, ce ti-a venit ?, da-o incolo !`go on with you ! da-o naibii ! duca-se dracului !`hang it all ! da-o pe git (bautura)`wipe off your chin ! dar-ar boala in el !`may damnation take him ! dar-ar domnul sa`i hope to goodness that dar asta ce mai e ? cum adica ? cum vine asta ?`how now darnic cu laudele, care nu-si precupeteste laudele`prodigal of praise dar, pe de alta parte`but then dar stiu ca ti-a trebuit mult !`it is about time ! dar trebuie tinut cont si de faptul ca`but then darul dat la vreme e dar indoit (prov)`he gives twice who gives quickly ->) dascaleala`tune the old cow died of, the da si mie sticla aia de colo`give me that bottle there da singur nu poti s-o faci ?`what did your last servant die of ? da-te batut ! renunta !`give up ! date, informatii etc.) a fi eronat`be up the creek (without a paddle), to da-te jos din corcodus ! (aprox)`come off your perch ! da-te la o parte (din calea mea)`get out of my road ! dat fiind ca`in respect of/ to dati-i zor/ bataie (sa terminam treaba mai repede) !`full speed/ steam ahead ! dati-mi timbre (in valoare) de un siling`give me a shilling's worth of stamps dati-mi voie, pardon (folosita pentru a-ti face loc prin multime)`excuse me (dati-mi voie sa) sa va prezint pe doamna brown`this is mrs. brown dati-mi zaharul, va rog`please pass me the sugar da-ti putina osteneala !`put a bit of elbow-grease into it ! (dati-va) inapoi !`stand back ! ->) dat la fund`under hatches dat la o parte`under a cloud (dat) la spalat`in the wash datorita, cu ajutorul`through the agency of datorita norocului, printr-un noroc`by fluke dator, obligat`in duty bond da tu n-ai miini/ n-ai cui sa-i dai asta in circa ?`what did your last servant die of ? dau cuvintul reprezentantului marii britanii`i (now) call upon the british delegate dau muguri, au inceput sa se vada mugurii`the buds are showing daunator sanatatii`unbeneficial to health da un ou ca sa ai un bou`throw a sprat to catch a herring/ mackerel/ whale, to dava vrei sa invinuiesti, de vina sa te feresti (prov)`he who laughs at crooked man should walk very straight (d ceai slab, spirtoase) apa chioara, (d. spirtoase) posirca`water bewitched ) (d. cineva) de aceeasi speta/ teapa (ca)`of a piece (with) ) (d. cineva) in carne si oase`large as life, (as) ) (d. cineva) luat la intrebari/ rost/ trei pazeste`on the carpet ) (d. dinti) strepeziti`on edge de-abia a avea timp/ timpul necesar sa`to have only long enough to de abia ai iesit din gaoace/ ou`you're scarcely out of the shell yet de-abia am carat/ putut cara cumparaturile, cumparaturile m-au cocosat`the shopping weighed me down de-abia a reusit sa ia/ treaca examenul`she just managed to pass the examination de-abia astept sa primesc vesti de la tine`i yearn to hear from you de-abia.. cind/ ca`hardly/ scarcely .. when .. de-abia intra cind i se spune, cum intra cum i se spuse, nici n-apuca sa intre ca i se spuse`he had scarcely arrived when he was told (de-)abia intra in casa cind/ ca veni un vizitator`no sooner had he entered the house than a visitor came de-abia se putea tine/ se tinea pe picioare`she could hardly stand de aceasta parte a oceanului`on this side of the water de aceeasi parere`of one mind de aceeasi statura/ talie/ marime`of a size de aceeasi teapa`of the same kidney de acelasi calibru, de forta etc. egala`well-matched de acelasi calibru/ del/ soi`of the same kidney de acelasi calibru`fill smb.'s bonnet, to de acelasi fel`of a kind de acelasi fel/ soi`of that ilk de acelasi neam, de aceeasi spita`of that ilk de acelasi soi (ca), de o teapa (cu), o apa si un pamint`of a piece (with) de aceleasi dimensiuni`of a size de acele zile ne vom aminti toata viata`these were the days ! de acest fel/ ge`like that/ this de acest fel/ soi`of this description de acord ! cred si eu ! te cred ! (vezi) you said it !`you can say that again ! de acord cu`of a/ one piece with de acord !`it's a deal ! de-acum inainte`from this time (forth/ on) de acum inainte/ incolo, de aici inainte`from now on (wards) de acum incolo/ inainte`from this time forward de acum si in veacul veacului`from here to eternity de-a dreptul, de-a curmezisul`over hedge and ditch de-a dura, de-a berbeleacul, de-a rostogolul`head over heels de-aia nu mai pot eu ! (a ->) ma doare-n ghete !`much do i care for it ! de aici inainte`from here on de aici unde mergem ?`where do we go from here ? de-ai nostri, din grupul nostru/ (f. ->) gasca noastra`of our number deajuns cu gluma ! am glumit destul`(a) truce to jesting ->) de-alde astea faci !`that's your sort de alta data`of old/ yore dealtfel`in fact, as a matter of fact dealul pe care ne aflam`the hill whereon we stand dealul (sau) muntele era asa/ atit de inalt incit nu am putut sa-l urcam`the hill was so high that we couldn't climb it de-a lungul intregii sale vieti`in all one's born days de-a lungul secolelor/ veacurilor`through all ages de ambele parti/ amindoua partile`on both sides de ani`pigs might fly de-ar da dumnezeu !`would to heaven ! de-ar da/ vrea dumnezeu !`would to heaven ! de-ar pleca (odata) !`may she go ! de asa bine/ ajutor, mai bine lipsa !`fat lot of goog/help that is to us ! de asa ceva ma lipsesc b`be (strictly) for the birds, to de asemenea, la fel, si`as well a de asta am nevoie`that's the thing for me ! de asta na-i cum sa scapi`you can't get away from it de asta nu mai pot eu !, ma doare-n cot !`i don't care a fig for it ! (de asta) poti sa fii sigur !`depend upon it ! de astia mi-esti ?`that's your little game ! deasupra, in virf`on top deasupra, in virf, peste`on top deasupra, peste ceva`on (the) op of smth. deasupra, peste`on (the) top of de atunci (incoace), din momentul acela`since then, since that time de-atunci (incoace)`since then de atunci nu am mai vazut-o`i haven't seen her since de-a valma, talmes-balmes`helter-skelter de azi inainte, de acum/ aici incolo`from this out de azi inainte/ incolo`from now on de azi inainte/ incolo`from this day forth de azi intr-o saptamina`this day week de azi intr-o saptamina`today week de azi pe miine`from hand to mouth debarasat, descotorosit (de ceva)`off one's hands de buna-credinta`of good faith/ will de buna seama`any day de buna seama, cu siguranta`make no mistake de bun augur`of good omen de bunavoie, nesilit (de nimeni)`of one's own accord/ will de bunavoie (si nesilit de nimeni)`of one's own free will de bunavoie (si nisilit de nimeni)`of one's own free choice de bun gust, de o maniera aleasa/ distinsa/ dupa stilul (cu gen.)`in good style ->) debusolat`off the beam de calitate in`not in the same street (as) de calitate proasta`twopence coloured de calitate superioara`of high order de cap sa-ti fie ! bine le-ai mai incurcat !`nice mess you've made of it ! a de ce ai, de ce ai mai vrea`more you have, the more you want, the de ce ai facut asta ?`why did you do that ? de ce ai tinut ascuns de mine lucrul asta ? de ce te-ai ascuns de mine? de ce nu mi-ai spus si`why did you hide it from me ? de cea mai abjecta/ odioasa speta`of the blackest/ deepest dye de ce a venit ?`wherefore came she ? de ce ? din ce cauza ?`on what account ? de ce dracu ?`why in thunder ? de ce (e) asa ?`why this thusness ? de ce gifii asa ?/ (f.) in halul asta ?`why are you panting so ? de cele mai adeseori/ multe ori`nine times out of ten (de) ce naiba/ dracu ?`what the thunder ?, why in (the name of) thunder ? de ce naiba ?`why the mischief ? de ce nu iei parte la/ intri in joc ?`why don't you join in the game ? de ce nu ?`why not ? de ce ? pentru ce ? in ce scop ?`what for ? de ce sa fac (una ca) asta ?`why should i do that ? de ce sa nu-ti faci singura rochia in loc s-o cumperi ?`why not make your dress, instead of buynig it ? de ce sa pui o astfel de/ asemenea intrebare ?`why ask such a questions ? de ce sa stau cind nu ma simt bine ?`why should i stay when i don't feel well ? de ce te-ai suparat ? ce te-a suparat/ jignit ?`whereat are you offended ? de ce te bagi ? vezi-ti de-ale tale`that's no nevermind of yours de ce te superi/ infurii ?`what's eating you ? deci, asa stau lucrurile`that's the time of day ! de cinci ori pe zi`five times a day de cinci ori sase`five times six de cind/ cita vreme ?`how long ? de cind cu lupii albi`old as adam/ he hills, (as) de cind (ea) l-a parasit, nu mai este omul care a fost`all is not well with him since she left him de cind e lumea, din totdeauna`within living memory ->) de cind era bunica fata`since adam was a boy de cind lumea`within living memory de cind se stie/ tine minte`time within mind of man de cind se tine minte/ s-a pomenit/ se stie`within one's recollection de cind sint (pe lume)`never in (al) my life de cite ori ? in cite rinduri ?`how often ? de citeva ori, in citeva rinduri`once or twice de citeva ori`once and again de citeva ori`once or twice decit sa-ti iasa nume rau, mai bine ochii din cap (aprox. - proverb)`give a dog a bad name (and hang him) de citva timp/ citava vreme, de la un timp/ o vreme incoace`for some time past de citva timp/ citava vreme, pentru citva timp/ citava vreme`for some time de ciuda, de necaz, de pica`out of pique decizia, hotarirea nu suferea aminare/ int`i had (got) to decide on the spot de comun acord, intr-un glas`with one accord de comun acord, intr-un singur gind`with one mind de conditie/ familie buna`of good station de conditie joasa/ modesta/ umila`of lowly station de coniventa cu`in connivance with de convenienta (cu), la unison cu`in concert (with) de cum a vazut fumul/ ca iese fum mi-am inchipuit ca s-a intimplat ceva`i knew smth. was up when i saw the smoke (de) cum m-am sculat, in clipa in care m-am sculat`the instant i woke up de curind, mai deunazi`if late de cuvint/ onoare, parolist`as good as one's word de data aceasta`this time de data asta`just for a change de data asta ti-ai facut-o cu mina ta, -- numai tu esti de vina`you have only yourself to thank for it de (de)mult, cu mult (timp)/ multa vreme in urma`long ago de departe, din departare`from far de/ din disperare`in despair de/ din totdeauna, din toate timpurile, de cind lumea si pamintul`from everlasting de dorul bogatului, luai fata dracului`many a one for land takes a fool by the hand de doua ori consecutiv`twice over de doua ori mai multi`twice as many people de doua ori pe atit`twice as much de dragul/ hatirul cuiva`on smb.'s account de dragul variatiei/ schimbarii`just for a change de drept`by right de drept`by rights de drept`de jure de exemplu/ pilda, bunaoara`for instance de fapt`as a matter of fact (de fapt) daca ma gindesc (mai) bine`come to think of it, to (now i) de fapt`in effect de fapt`in point of fact de fapt, in realitate, ba chiar`in fact de fapt, in realitate, de altfel`as a matter of fact de fapt, in realitate`in fact, as a matter of fact de fapt, in realitate`in point of fact de fapt, in realitate, la drept vorbind`in reality de fapt, la drept vorbind, daca e vorba pe-asa`for that matter, (rar.->) for the matter of that ->) de fatada`on the surface de fata`to the fore de fel de oameni ?`what sorter of people ? de felul acesta`of that sort de felul/ soiul acesta`of this description deficient mintal, (p. ->) slab de minte`mentally deficient de fiecare data cind il vad, ori de cite ori il vad`every time i see him definitiv, fara alte formalitati/ fasoane`neck and crop definitiv ?`is that final ? definitiv`once and for all (definitiv) pierdut, fara speranta`beyond/ past hope de forma/ marime regulamentara, avind forma marimea stabilita de regulament`of the regulation shape/ size de frica nu putea vorbi`he was unable to speak for fear degeaba, fara rost, inutil, absurd`to no purpose degeaba`in vain degeaba, nu merge`it's useless, it doesn't work degetul mic`the little finger deghizat, in travesti`in disguise deghizat, mascat`in disguise de haram am luat, de haram am dat`ill-gotten, ill-spent de haram a venit, de haram s-a dus`easy come, easy go de haram a venit, de haram s-a dus`ill-gotten, ill-spent (de) haram vine/ a venit, (de) haram se duce/ s-a dus`lightly come, lightly go de haram vine, de haram se duce`what is got over the devil's back is spent under his belly de(h), n-avem incotro/ ce face`well, it can't be helped de ieri`of yesterdar de importanta`of moment de inaltime mijlocie`of medium height de inchiriat`for rent de indata, numaidecit`off the hooks de/ in/ pe partea aceasta, (in partea de) dincoace`on this side de/ in/ pe partea aceea`on that side de jos`of low extraction de jur imprejur`about one's ear de la 14 ianuarie`since january the 14 th de la adam si eva`old as adam/ he hills, (as) de la a doua mina/ al doilea proprietar, de ocazie`second hand de la a la z`from a to z de la (bun) inceput`a the first onset de la bun inceput, din capul locului`from the very (first) jump de la bun inceput, din capul locului`from the word go de la bun inceput`from the first jump de la cine ai primit-o/ capatat-o ? cine ti-a dat-o ?`whom did you get it from ? de la coada la cap`in (the) reverse order de la curte`in waiting de la distanta, din departare`at a distance de la el nu se putea obtine nimic`there was nothing to be had from him de la inceput`da capo de la inceput`from the outset de la inceput pina la sfirsit`from beginning to end de la inceput pina la sfirsit`from hub to tire de la inceput si pina la sfirsit`from first to last de la membrii de rind pina la conducere, de jos pina sus/ la virf`from the rank and file up to the leadership de la mica distanta, la gura tevii (milit)`at close quarters de la mic la mare`old and young de la mijlocul lui martie pina la mijlocul lui aprilie`from mid march to mid april de la mina pina la gura pierde-mbucatura`there's many a slip between/'twixt cup and lip (de) la o distanta la care se poate auzi (ceva)`within earshot de la paste/ pasti`since easter de la plug/ coada vacii`from the plough-tail de la prima incercare/ tentativa`at one dash de la prima incercare/ tentativa`at the first go-off de la prima mina`at first hand de la prima mina, direct de la sursa, proaspat, cald`straight from the tin de la prima sursa`straight from the tin de la primul impuls`at the first jet de la sfirsitul saptaminii`from the week-end de la sine`of itself de la sine, prin sine (insusi/ insasi), fara ajutor`by itself de la tara, din provincie`from the provinces de la temelie la acoperis, de sus pina in jos`from cellar to rafter de la toata lumea`at every hand de la un capat al tarii la altul`throughout the country de la un capat la altul (al aripilor)`from tip to tip de la un capat la celalalt al tarii`from dan to beersheba de la un capat la celalalt`from out to out de la un capat la celalalt, pe tot cuprinsul (cu gen.)`(through) the length and breadth of de la un cap la altul, in intregime`through and through delicat (vezi fine-spun)`fine-spun deloc beat, cit se poate de treaz`stone/ cold sober deloc, citusi de putin`for toffee deloc, citusi de putin, nici un pic, nici in cea mai mica masura`not in the slightest (degree) deloc, citusi de putin`not a rap deloc, citusi de putin`not a tinker's damn deloc, defel, in nici un chip`in no wise deloc, defel, nici atitica/ (f. ->) o tira`not at all deloc, de nici un fel, (f. ->) nici un leac`none at all de loc/ fel, citusi de putin`for nuts deloc, nicidecum, in nici un chip`at no hand deloc !`not a bit (of it) ! deloc prost/ rau, destul de bun/ bine`not so dusty de loc rau, < bunicel, destul de bun, pasabil`not bad, not half/ so bad de (lunga) durata, indelungat, vechi`of long standing de luni pina vineri (inclusiv)`monday through friday de luni pina vineri inclusiv`monday to friday inclusive de (mai) multe/ nenumarate ori, mereu`time and again de mai multe/ nenumarate ori`more than once de mai multe ori, in mai multe rinduri`several times de mai putina valoare, de o valoare mai mica`of less value de mama focului, ca un birjar`not half de mama focului`like anything de mama focului`like blazes/ hell de mama focului, virtos`like fun de marca`of mark de (mare) clasa`a number one de mare clasa`of high order de mare importanta/ insemnatate`of great import de mare importanta/ insemnatate`of great moment de mari proportii`on a large/ wide scale de meserie`by trade de mica importanta/ insemnatate`of little/ small account de mica importanta/ insemnatate`of little/ small moment de mii de ori`many thousands of times de miine intr-o luna`tomorrow month de mila, din mila/ compasiune`out of pity de mila`for mercy's sake de mina intii, clasa intii`of the very first rank de mina intii`of the first water de mina stinga, nelegitim`by the left hand de mintuiala`in a slipshod/sloppy way de mintuiala`to a fare-you-well de minune, extraordinar (de bine etc.)`to a miracle de minune, struna, ca pe roate`like one o'clock de minune`to a wonder demisia ei o sa fie un material excelent (pt. ziar)`her resignation will make good copy demn de incredere`all wool and a yard wide demn/ vrednic de lauda, laudabil`worthy of praise demodat`be out of fashion, to demodat, iesit din moda, invechit`out of fashion demodat, invechit`outnumber date demodat, invechit`out of date demodat, invechit`out of fashion demodat, invechit`out of style demonstratia lui nu a avut efectul dorit/ scontat`his demonstration lacked point de moravuri usoare, usuratic`of easy virtue de multa vreme`this many a day demult, cu multa vreme in urma`a long time since de mult de tot`in the year one de multe ori, adesea`times and often de multe ori, adeseori`many's the time that de multe ori, in numeroase rinduri`many times de multe ori`many a time (and oft) de mult`long since de mult (timp), cu mult (timp) in urma`long ago/ since de mult timp`this many a day de neam bun/ familie/ obirsie buna, de vita`of good stock de nedescris`beyond descripition de nedescris, indescriptibil`not to be expressed de neinlocuit`impossible to replace (de) neintrecut, fara egal/ pereche`second to none de nenumarate ori, de zece ori`dozens of times de nenumarate ori`heaps of times de nenumarate ori, in nenumarate rinduri`ever so many tomes de nenumarate ori, in nenumarate rinduri`times without number de nenumarate ori, in repetate rinduri`any number of times de nenumarate ori`times out of number/ without number de nenumarate ori`times out of/ without number de nerecunoscut`beyond/ past recognition de nerecunoscut`past recognition de nesuportat/ neindurat/ nesuferit`beyond all bearing de nesuportat`past all bearing de nevoie`of necessity de nicaieri`from (out of) nowhere, out of nowhere (de) nici un, (de) nici o`a fat lot of de nici un fel, nici un fel de`in any shape or form de nici un folos`of no (earthly) use de nici un folos`to little avail denivelat`out of level de nord`northward de nu-i sari, nu-i sorbi`no song, no supper de o aceeasi marime, de aceleasi dimensiuni`of a size deoadata, in acelasi timp`at one time (de obicei construit cu "can/ could" sau "may/ might)`whistle for smth., to (de obicei d. bani) a se topi/ evapora`take wings to itself, to (de obicei despre un infractor) a ticlui o poveste induiosatoare`tell the tale, to de obicei duminica mergem la londra`we usually go up (to london) every sunday (de obicei la negativ) a vedea partea comica`see the fun, to (de obicei la negativ) not stir an eyelid, to > a ramine imperturbabil/ calm`stir an eyelid, to de obicei sint plecati duminica`they are mostly out on sundays deocamdata`for the present deocamdata nu s-a sculat nimeni (din casa)`nobody is up yet deocamdata nu sint decit niste proiecte vagi`it's all in the air as yet deocamdata, pentru moment`for the nonce deocamdata/ pina acum numai`not until now deocamdata/ pina acum toate bune`so far so good deocamdata/ pina aici e bine/ in regula`so far de ocazie, de la a doua mina`at second hand deodata, brusc, pe neasteptate`on a sudden deodata mi-a trecut prin minte ideea ca, deodata m-am lamurit ca`it suddenly dawned (up) on me that deodata mi-a venit in minte gindul/ ideea ca, m-a strafulgerat gindul/ ideea ca`the notion suddenly struck me that de o jumatate de peni ceai`a halfpennyworth ot tea de o mie de ori/ incomparabil mai bine`miles better de o parte, la o parte`on the side de o parte si de alta, pe ambele fete`on both sides deopotriva cu, putindu-se masura cu`on a par de ordinul (cu gen.), aproximativ`of the order of de orice fel, orice fel`in any shape or form de origine modesta/ umila`of low birth de origine umila`of low extraction deosebire aparenta, nici o deosebire`a distinction without a difference deosebire ca de la cer la pamint`all the difference in the world deosebit, neobisnuit, iesit din comun`out of the common de o suta/ o mie de ori`twenty-times de parca se bat calicii la gura lui`like old boots departe ca cerul de pamint`all the difference in the world departe ca cerul de pamint`wide as the poles apart/ asunder, (as) departe de adevar/ realitate/ obiect`far from the mark departe de a-l considera un geniu`far from considering him a genius departe de centrul lucrurilor/ evenimentelor`out in the sticks departe de drumurile batatorite, neumblat`off the beaten track departe de mine gindul + inf.`far be it from me departe de mine gindul/ intentia de a ..`far be it from me departe de`nothing like departe de vint`off the wind departe de vreun oras`miles from nowhere departe griva de iepure (aprox.)`as like as chalk and cheese departe griva de iepure`like as an apple to an oyster/ as chalk to cheese, (as) departe, in departare`in the distance departe pe mare, in largul marii`out at sea depaseste bordul vasului)`walk the plank, to depaseste propria sa experienta`it is outside his own experience depasind/ intrecind cu mult`by all odds depasind/ intrecind cu mult`by a long chalk/shot/way depasind/ peste greutatea`in excess of depasind raza auditiva`out of ear-shot depasit, incapabil de a mai face fata unor situatii`past it de/ pe cealalta parte`on the yonder side dependinte`out-buildings de pe o zi pe alta`at short notice de pe vremea lui adam (babadam)/ lui pazvante (chiorul)`old as adam/ he hills, (as) de pe vremea lui tata noe`since adam was a boy de piatra`like/ of flint depinde de el/ ea etc.`it's up to him/ her, etc. depinde, o sa vedem, stiu si eu ?`it all depends, that depends de placere/ amuzament`for love de placere, in gluma, din (simplu) amuzament`for the pleasure of it deplasat, nepotrivit`out of place de pomana, gratis, cit sa-l apuci de mina`up for grabs de pomana`of no (earthly) use de pomana, pentru o nimica toata, -- (pe) gratis`for a (mere) song de pretutindeni, de peste tot`at every hand de prima/ cea mai buna calitate/ clasa`of the very first rank deprima mina, de inalta clasa`of the highest rank deprimat, prost dispus, intr-o dispozitie sumbra`out of heart deprimat, trist, cu inima grea, pierzindu-si curajul`with a sinking heart de prim ordin/ rang`of the first order de prim rang`a number one deprinderile devin o a doua natura`habits grow on/upon (smb.) deprins ca magarul cu samarul`used to anything like an eel to skinning deprins cu necazurile`schooled by/ in adversity deprins/ obisnuit de copil cu un anumit fel de viata etc.`all manner born de privit are voie oricine`cat may look at a king, a de proasta reputatie`of ill repute de proba, ca incercare, pe incercate`on trial de proba, pe incercate`on trial de profesie este avocat`he is a lawyer by profession de prost-gust`in bad taste de prost/ rau augur`of bad/ ill omen de provenienta straina`of foreign growth depuneti, arm !`ground arms ! de putine vorbe inteleptul intelege iar nebunul nici cind urechile i le spargi (prov) (aprox)`great wits jump de putin folos`of little avail deraiat, sarit de pe linie`off the track deranjat, defect, stricat`out of order deranjat, in stare proasta, nereparat`on the blink de rasa buna/ pura`true to race de rasa (buna)/ soi (bun)`of good stock de recapitulat`to be revised de regula, in general, in genere, de obicei`as a (general) rule de regula`nine times out of ten de regula/ obicei, indeobste, in general`as a general rule (de rezerva) in magazin/ depozit, in mina`on hand de rigoare`de rigueur de rond, in patrulare`on patrol derutat, pe o pista gresita`off the scent de sanchi/ sic/ kiki, (doar asa) de-al dracului`for the hell of it de (sau) pe partea cealalta/ opusa a drumului (sau) strazii`on the opposite side of the road des ca grindina`thick as hail, (as) descendent/ mostenitor direct`heir of/ smb's body descendent/ urmas direct`direct descendant deschide bine ochii !`mind your eye/ yourself ! deschideti cartile la pagina 17`open your books at page 17 deschise sertarul cu un cutit`he eased the drawer open with a knife deschis, fara ascunzisuri`open as the day, (as) deschis la minte, rational, intelept`open to reason deschis, pe sleau, raspicat`in so many words de scoala/ moda veche`of the old school descoperit, nepregatit`off one's guard descuiat la minte`on the button descumpanit, dezorientat`throw off one's balance de scurta durata`of short duration de serviciu`on duty de sex masculin`of the made persuasion desi/ cu toate ca a incercat`not but that/ what he tried desi, cu toate ca, in ciuda faptului ca`none the less that desi, cu toate ca.., in ciuda faptului ca..`none the less that.. desi e periculos sa tragem concluzii, nu putem sa nu semnalam unele/ anumite schimbari`whereas it is dangerous o draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes desigur, de buna seama, cu siguranta, fara indoiala`no doubt desigur, fireste, bineinteles`of course de sinistra amintire`of evil memory desi, oricit`much as desi recunosc ca e greu, nu cred ca e imposibil`while i admit it is difficult, i do not think it impossible despre asta e vorba`that's the very thing despre ce e vorba ? care e chestiunea/ problema ?`what is the question (in hand) ? (despre un conducator, pilot) a reusi sa opreasca un tren/ avion, avariat`bring to rest, to (despre un cuvint, expresie, obicei)`go out of use, to (despre un partid politic ajuns la putere) a imparti functii/ favoruri membrilor sai`shake the plum-tree, to des, repetat, fara incetare, unul dupa altul/ alta`thick and fast destept foc, -greu de pacalit`crazy like a fox destept, istet, (f. ->) spirt, foc de destept`real healthy destins, apropiat, nesofisticat, fara morga/ fasoane`free and easy destul ! ajunge ! sa ne oprim aici !`let it go at that ! destul, ajunge, sa ne oprim aici, termina, ispraveste`let it go at that destula/ suficienta piine`enough bread, bread enough destul ca sa mai si ramina`enough and to spare destul cu discutia/ discutiile/ vorbaria`no more talking ! destul cu obraznicia/ obrazniciile tale`no more of your cheek ! destul cu prostiile/ copilariile/ fleacurile !`no more nonsense ! destul de aproape ca sa poata auzi/ sa poata fi strigat`within hearing destul de aproape ca sa poata auzi`within hail destul de bogat`just about rich enough destul de des`more often than not destul de des`not infrequently destul de des, relativ frecvent`not infrequently destul de mic`of no great size destul de multi/ multe`not a few destul de multi/ multe`quite a few/ a number destul de mult`not a little destul de prost (sau) nesocotit`enough of a fool destul (de puternic) ca sa scoale si mortii din somn (d. un sunet/ zgomot)`be enough to wake the dead, to destul de repede`nice and fast destul de (sau) foarte calduros`nice and warm destul, destule`not a few destul, indeajuns`goos as a feast, (as) de sub tejghea`under the counter (de) sus, pe cer`on high de sus pina jos`from top to bottom detasament de sacrificiu`forlorn hope de teama`for fear de teama/ frica (cu gen.), de teama sa nu, ca sa nu`for fear of determinism`doctrine of necessity detest sa fac asa ceva`it goes very much against the grain (for me) to do such a thing de toate calibrele, fel de fel`of all sorts of sizes de toate calibrele/ marimile`of all sorts of sizes de toate felurile/ soiurile, de tot felul, de diferite feluri, feluriti`of all/ different sorts de toate felurile/ soiurile`of every description de tot felul/ soiul`of every description de treaba, cumsecade`of the right sort de trei ceasuri (bune)`these three solid hours de trista amintire/ memorie`of evil memory de trista amintire`of sad memory de trista memorie/ amintire`of evil memory de un/ acelasi fel`of a kind de unde ai aflat asta ?`where did you learn that ? de unde ai aparut/ picat ?`where did/ do you spring from ? de unde bate vintul ?`how sits the wind ? de unde/ de la care rezulta/ se deduce`hence it appears/ results that de unde (dumnezeu) ti-a mai venit si idee asta ?`wherever did you get that idea ? de unde e (ea) ?`where is she from ? de unde esti/ vii ?`where do you hail from ? de unde nu e foc nu iese nici fum`there is no fire without smoke (de) unde nu este foc nu iese fum`no smoke without fire de unde se poate auzi`within earshot/ hearing de unde se poate vedea`within sight de unde te tragi ? unde te-ai nascut ? de unde esti originar`what place do you come fom ? de undeva (din senin)`from (out of) nowhere, out of nowhere de unde venim si incotro ne ducem`our whence and our whither de unde vrei sa stiu eu ?`ask me another ! de un ordin cu totul diferit`of quite another order de unul singur, de capul sau, independent`on one's own (de unul) singur`on one's lonesome (de unul) singur`on one's own (de unul) singur, singur-singurel`on one's own hook devastat, praduit, jefuit`clean broke de vaza/ seama`of note de veghe, la pinda`on the look-out/ outlook deveni celebru peste noapte`he became famous overnight deveni un alt om`he became a new man de vina, vinovat`in fault de vindut ori de restituit`on sale or return de vinzare`for sale (de vinzare) la toate librariile`of all booksellers de vinzare`on offer de vinzare`on sale de vinzare`on the market de virsta adolescentei`between grass and hay de virsta frageda`of tender years de vita nobila/ aleasa`of noble race de voie, de nevoie`willy, nilly de voie !`(stand) easy de vorba buna nu te doare gura`good words cost nothing and are worth much devotat trup si suflet`(as) true as flint/ steel de vreme ce ai scapat, nu mai conteaza ca a fost greu sau usor`miss is as good as a mile de vreme ce lucrurile stau astfel, daca lucrurile stau astfel, data fiind situatia`since that is so dezacord, dezbinare, neintelegere, dihonie`a rift in the lute dezamagit`sick at heart dezastru etc.)`not to stand (even) a day's chance dezbateri, etc.) a se desfasura bine normal/ fara nici-un incident`pass off without a hitch, to dezbracare`getting off one's clothes de zece ori chiteste si o data croieste`measure thrice and cut once de zece ori mai mare/ pe atit`ten times as big dezechilibrat`off one's balance (de ziua nasterii) la multi ani (fericiti) !`many happy returns (of the day) ! dezlantuit, facut foc, foc de minios`on the rampage dezorganizat`off the rails dezumflat, - cu fata trasa`with a face as long as a fiddle dezvata-te !, dezobisnuieste-te !`come out of that ! dezvoltare deplina`full growth diamant fals`sham diamond diavolita`she-devil dickens a fost contemporan cu thackeray`dickens was contemporary with thackeray dickens a scris "d.c"/ e autorul romanului "d.c"`dickens wrote "david copperfield" di ! die ! hai !`get up ! diferenta de virsta intre ei este de (numai) citeva luni`they are within a few months of the same age diferenta este neglijabila/ atit de mica incit nu conteaza, cu o diferenta neglijabila/ atit de mica`near as makes no difference, (as) dificultati financiare, greutati materiale`financial difficulties diform, deformat, strimb`out of shape dig one's feet in`dig in one's heels/toes, to ->) di granda`in a big way dimineata de ieri, ieri dimineata`yesterday morning dimineata`in the morning dimineata poarta aur in gura`morning hour has gold in its mouth, the dimpotriva, din contra`on the contrary din abundenta, in cantitate mare`in quantities din aceasta cauza`on that/ this account din aceasta cauza/ pricina`on that score din aceeasi casatorie`by one venter din aceeasi cauza/ pricina`on the same score din acelasi aluat, (tot) o apa si un pamint`of the same kidney din acelasi/ dintr-un aluat`of the same leaven din acelasi loc/ aceeasi localitate, de pe aceeasi mosie`of that ilk din acelasi neam, din aceasi ispita`of that ilk din adincul inimii din tot sufletul`down to the ground dinadins`on purpose din a doua mina, indirect`second cabin dinainte/ gata stabilit/ aranjat/ fixat/ pregatit`cut and dried din alt stat (al sua)`out-of-state ->) din an in paste`off and on, on and off din an/ joi in paste, din paste in craciun`once in a blue moon din an/ joi in paste`once in a blue moon/ a moonshine dinastie`line of kings dinauntru, din interior`from the inside din auzite`by bush telegraph din auzite`from hearsay din auzite, indirect, din surse straine`at second hand din batrini/ mosi-stramosi/ vechime`of old/ yore din belsug/ abundenta`(as) thick as blackberries/ hops/ huckleberries din belsug/ abundenta`in plenty din belsug, mult, pe toate drumurile`thick on the ground din belsug, puzderie, cu carul`plentiful as blackberries, (as) din cale-afara de vesel`(as) merry as a grig din cale afara`past all bearing din cale afara`past everything din cap in picioare`from head to foot din cap pina in picioare`at every pore din cap pina-n picioare, din crestet pina-n talpi`from top/ tip to toe din cap pina-n picioare, din crestet pina-n talpi`from top to toe din cap pina-n picioare`every inch din cap pina-n picioare`from top to bottom din capul locului, de la (bun) inceput`from the (very) first jump din capul locului`from the first jump din capul lui`out of one's head din capul sau, de la el`of one's own head din cauza de boala, din pricina bolii`through illness din cauza, din motive de`on the grounds of din cauza (imprejurarilor/ timpului nefavorabil etc.)`under (the) stress of (circumstances/ weather, etc.) din cauza nestiintei/ fricii`through ignorance/ fear din cauza/ pricina (cu gen.), datorita (cu dat.)`by season of din cauza/ pricina (cu gen.), in urma, ca rezultat (cu gen.)`on the score of din cauza/ pricina`on account of din cauza/ pricina`on the score of din ce aluat/ stofa e facut cineva, ce calitati are, ce stie (sa faca)`what one is made of din cea mai buna/ sigura sursa`on the best authority din ce directie au venit/ s-au auzit impuscaturile ?`from what direction did the shots proceed from ? din ce e facut ?`whereof is it made ? din ce in ce mai frumos`more and more beautiful din ce in ce mai mult`more and more din ce in ce mai putin`less and less din ce in ce/ tot mai (mult)`more and more din ce v-ati luat ?`what's the row ? din (chiar) senin, tam-nisam`out of the blue din cind in cind`at seasons din cind in cind, citeodata`once in a way/ while din cind in cind`every now and then din cind in cind`every now end then din cind in cind`every so often din cind in cind`from time to time din cind in cind, in rastimpuri`at odd times din cind in cind`now and again/ then din cind in cind, ocazional`(every) now and then/ again din cind in cind`off and on, on and off din cind in cind, uneori, citeodata`between whiles din cind in cind/ uneori seara`of an evening din cite am auzit`from what i heard din coada de ciine sita de matase nu se face`you cannot make a silk purse out of a sow's ear din coada de ciine sita de matase nu se poate face`one cannot make a silk purse out of a sow's ear dincolo de ceea ce stim/ cunoastem, mai presus de cunostintele noastre/ stiinta noastra`beyond/ outside/ not within one's ken dincolo de/ depasind orice limita/ masura`out of all bounds dincolo de/ depasind sfera cunostintelor (cuiva)`outside the radius of knowledge dincolo de marea cea larga/ mare`over the wide sea dincolo de orice asteptari`beyond all expectation(s) dincolo de poarta, cum treci dincolo de poarta`without the gate din consideratie/ respect pentru`out of consideration for din consideratie/ respect pentru`out of regard/ respect for din copilarie, de mic (copil)`from little up dincotro bate vintul`which way the wind blows din curiozitate, (f. ->) de curios`out of curiosity din curtoazie`by courtesy din/ cu toata inima`with a heart and a half dind ascultare`in obedience to din delegatie, in componenta delegatiei`on the delegation din de pozitii`on the evidence din doi in doi (ani etc.)`every other din domeniul cuiva`up smb.'s street din doua in doua zile`every other day din doua in doua zile, o data la doua zile`every other day, day about din doua in doua zile`on alternate days din doua rele alege pe cel mai mic`of two evils choose the less din doua una`one thing or the other dindu-si bine seama de`with open eyes din fata`in front din fericire`as luck would have it din fericire`for luck din fericire, printr-o intimplare fericita`by good fortune din fericire (sau) nefericire`as luck would have it din fire`by nature din fir in par, cu de-amanuntul`to a hair din frageda copilarie`from the tender nail din fundul rarunchilor/ bajocilor`at the top of one's throat/voice din greseala`by mistake din greu (expresie folosita pentru a intari actiunea exprimata de verb)`fit to bust/ burst din gura mincinosului nici adevarul nu se crede`liar is not believed when he speaks the truth, a din ignoranta, de teama`through ignorance/ fear din/ in australia sau din/ in noua zeelanda`down under din/ in comisie/ componenta comisiei`on the commission din inima/ suflet, sincer, cordial, din adincul inimii/ sufletului`from one's heart, with all one's heart din initiativa (cu gen.)`on the initiative of din/ in juriu/ componenta juriului`on the jury din/ in lipsa unor probe contrare`ex silentio (din) in/ pe toate partile, pe toate fetele, peste tot`on all sides/ every side din/ in principiu`on principle din instinct, urmat/ calauzit de instinct(e)`by/ from/ on instinct din intimplare`as it happens din intimplare`as luck would have it din intimplare/ fericire/ in mod cu totul intimplator aveam banii/ destui bani la mine, intimplarea/`as it happened, i had the money on me din intimplare, intimplator`as luck would have it din invidie/ pizma`out of envy din lac in put, din ciubar in galeata`from smoke to smother din lac in put`from smoke into smother din lac in put`out of the frying into the fire din lac in put`out of the frying-pan into the fire din/ la initiativa cuiva`on smb.'s initiative din leagan, din frageda pruncie`from the cradle din leagan pina la mormint`from womb to tomb din lipsa (cu gen) din lispa de`for want of din lipsa de, datorita lipsei de`for/ from want of din lipsa de`for fault of din lipsa de`for need of din lipsa de`in default of din lipsa de, neexistind`for lack of din lipsa de spatiu`for want of space din localitatea/ de pe mosia cu acelasi nume`of that ilk din loc in loc, ici si colo`from place to place din loc in loc, pe alocuri`here and there din lumea mare/ buna`smb. of fashion din mai multe cauze/ motive`on more scores than one din miinile cuiva, din partea cuiva, de la cineva`at smb.'s hands din mila pentru`in pity of din mosi stramosi`since adam was a boy din motive de sanatate`for seasons of health din multe/ diferite principii/ motive`on many accounts din necesitate, de nevoie`out of necessity din nefericire`as luck would have it din nefericire/ nenorocire`as bad/ill luck would have it din nimic, de la zero`from scratch din nimic`ex nihilo din nordul pina in sudul angliei, de la un capat la celalalt al tarii`from john o'groat's to land's end din nou de la cap`all over again din nou, inca o data`over again din nou`once again/ more din nou pe picioare (dupa o boala etc.) complet restabilit/ intremat`out and about din obisnuinta`by rote din obisnuinta`out of habit din ochi, dupa ochi, la prima vedere`on a rough estimate din oficiu`ex officio din ordinul (cu gen.)`by order of din ou de drac, pui de drac iese`of evil grain, no good seed can come din pacate/ nefericire`more's the pity din pacate/ nefericire`sad to say din partea (cu gen.)`on the part of din partea mamei`on the distaff side din partea mea, in ceea ce ma priveste, eu unul`for my part din partea mea`on my part din partea`on the part of din partea sa/ cuiva`on one's/ smb.'s part din partea tatalui/ mamei`on one's father's/ mother's side din partea tatalui`on the male side din paste in craciun`once in a blue moon/ a moonshine din plin, si inca cum`with vengeance din plin`to the full din pod pina-n pivnita`from top to bottom din pom in pom`from tree to tree din pricina asta`on that/ this account din prima incercare`at the first try din prima mina`straight from the tin din primul foc`at one dash din primul foc`at the first go-off din primul moment`on a/ the first impulse din proprie experienta`at first hand din proprie initiativa, independent, fara (nici un) ajutor`off one's own bat din proprie initiativa`of one's own motion din proprie initiativa`out of one's own head din proprie vointa, nesilit de nimeni, de buna voie`of one's own free will din proprie vointa`of one's own free will din punct de vederea, in ceea ce priveste, in functie de, in termeni (de)`in terms of din punctul tau de vedere`from your viewpoint din pura intimplare, absolut intimplator`by a fluke din pura rautate/ malitie`out of unadulterated malice din putine vorbe inteleptul intelege`word to the wise, a din putin se face mult`light gains make heavy purses din putin se face mult`many a small make a great din rasputeri, cit il tin puterile`for all one is worth din rasputeri, cu maximum de efort`for dear life din rasputeri, cu maximum efort`at full stretch din rasputeri, cu toata puterea/ forta`with might and main din rasputeri, din toate puterile`for all one is worth din rasputeri, din toate puterile`with might and main din rasputeri`like blazes/ hell din rasputeri`to the uttermost of one's power din ratiuni de stat, din considerente politice`for seasons of state din rau in mai rau, din ce in ce si mai rau`from bad to worse din rautate (sau) ura/ dusmanie, de necaz`out of/ in/ from/ for spite din razbunare`in revenge din respect pentru`in deference to din respect pentru`in duty to din respect pentru`in/out of defence to din respect pentru`out of regard for din respect pentru`out of respect to/ for din senin, pe neasteptate, brusc`out of a clear sky din sfera de cunostinte/ preocupari ale cuiva`up smb.'s street din sursa autorizata`straight from the horse's mouth din sursa sigura`on good authority din surse autorizate, dintr-o sursa sigura`from good hands din surse demne de crezare`on good authority din surse demne de incredere/ sigure`on good authority dinte pentru dinte`eye for an eye dinte pentru dinte`like for like din timp/ cind/ vreme in timp/ cind/ vreme`at times (and again) din timp, de cu vreme`in good season din timp, de cu vreme`in (good) time din timp in timp`at seasons din timp in timp, in rastimpuri`at intervals din timp in timp`off and on, on and off (din) timpuri imemoriale`time immemorial/ out of memory/ mind din timpurile memoriale, din vremuri stravechi`from time immemorial, from time out of mind/ memory din timp/ vreme, de cu vreme`in good time din toata fiinta`at every pore din toata inima, din tot sufletul`up to the handle din toata inima, din tot sufletul`with one's whole heart din toata inima`with all one's heart (and soul) din toate partile`at every hand din toate partile, de pretutindeni`from every side, from all sides din toate partile/ directiile`from every quarter din toate partile`from right and left din toate partile`on all hands/ every hand din toate partile`on every hand; on all hands din toate punctele de vedere`at all points din toate punctele de vedere`from the groung up din toate punctele de vedere`in every way din toate punctele de vedere, in toate privintele`to all intents and purposes din toate punctele de vedere`on all accounts/ every account din toate puterile`to the uttermost of one's power din toate stie sa scoata un profit`all is grist that comes to his mill din tot corpul`at every pore din trei in trei zile`every third day dintre/ intre/ printre jurati`on the jury dintr-o a doua casatorie`en seconds noces ->) dintr-o bucata`on the level dintr-o clipa in alta`every minute (now) dintr-o clipa in alta, fara intirziere`at a moments' notice dintr-o data`at a heat dintr-o data`at a stretch dintr-o data`at a time dintr-o data`at one dash dintr-o data, deodata, in acelasi timp`at a time dintr-o data, dintr-o miscare`with a scoop, at one scoop dintr-o data, dintr-o trasatura de condei`at one sitting dintr-o data, dintr-un condei`at a/the strech dintr-o data/ lovitura`at a/one stroke/sweep dintr-o data/ rasuflare`at a/one sitting dintr-o familie modesta`of insignificant extraction dintr-o greutate/ belea in alta`from post to pillar dintr-o greutate in alta, din lac in put`from pillar to post dintr-o inghititura`at a draught dintr-o inghitura/ sorbitura`at one gulp dintr-o lovitura`at a heat dintr-o ochire`at one view dintr-o ochire, la prima vedere`at a glimpse dintr-o ochire/ privire`at a glance dintr-o/ pe data, pe moment, fara ezitare/ pregatire, la iuteala`out of hand dintr-o singura lovitura, dintr-un singur atac`at one (fell) swoop dintr-o socoteala, facind o simpla presupunere`off the top of one's head dintr-o trasatura de condei, dintr-un condei`with one stroke of the pen dintr-un condei/ foc/ ochi`off the top of one's head dintr-un condei, pe nerasuflate`off the reel dintr-un condei, trasatura de condei`at a single jet din usa in usa, din casa in casa`from door to door din vedere`by sight din virful buzelor, de forma, nesincer`from one's teeth din vorba-n vorba`by bush telegraph din vreme in vreme, - uneori`ever and anon din vremuri de mult uitate`time immemorial/ out of memory/ mind din vremuri imemoriale`since time out of mind (din) vremuri stravechi`time immemorial/ out of memory/ mind din vremuri uitate`in the year one din ziare`through the newspapers diploma de merit`certificate of merit direct, de-a dreptul, fara inconjur`in plain language direct, fara cotituri/ ocolisuri`straight as an arrow, (as) directia vintului`the set of the wind direct proportional`in direct ratio dirz, cu inversunare/ dintii`with tooth and nail disciplina severa/ aspra/ riguroasa`strict discipline discriminare, discernamint`sense of occasion discursul lui a fost cit se poate de convingator`his speech was most convincing discutie)`to wipe the floor with smb. dis de dimineata`at dawn/day dis-de-dimineata`early in the morning dis de dimineata`first thing in the morning dis-de-dimineata, in zori`with the sun diseara ma duc (pina) in (cartierul londonez) west end`i'm going up the west end tonight disparut fara urma, care nu mai exista`gone with the wind disparut, spulberat`with the wind disponibil, la dispozitie`on hand dispretuitor`to be on the high ropes disproportionat (fata de/ in raport cu)`out of proportion (to) disproportionat`out of all proportion dispus/ gata sa cumpare/ sa accepte ceva`in the market dispus sa accepte tot ce e rational`open to reason distinsul meu coleg`my honourable friend distinsul meu confrate`my learned friend district in jurul dublin-ului inclus in imperiul angevin al lui henric al ii-lea`the pale distrugere totala`rack and ruin divin, fantastic, prea frumos ca sa fie adevarat`out of the wood/ woods doamna, (rar.) ladyship > inaltimea voastra`your ladyship/ ladyship doamna (sau) doamna smith`mrs/mrs. smith doamna smith`mrs smith doamne !, cerule mare !, pe legea mea !, nu se poate !, poftim !`great caesar/heavens/scott/snakes/sun ! doamne dumnezeule/ sfinte ! cerule !`lord bless my soul ! (doamne) dumnezeule sfinte !`goodness gracious ! doamne fereste !`god forbid ! doamne fereste/ pazeste !`mercy on us ! doamne iarta-ma, naiba`in god's/ heaven's/ hell's name doamnelor si domnilor`ladies and gentleman doamne (sfinte) !, dumnezeule !, vai de mine !`good/goodness gracious ! doamne (sfinte) !, dumnezeule !, vai de mine !`gracious heavens/me ! doamne sfinte ! ia te uita !`sakes (alive) ! doamne sfinte !`ye gods and little fishes ! doar am trecut pe la el`i just looked in at his house doar/ ca o picatura intr-un ocean`only a drop in the bucket/ ocean (doar) in gluma/ joaca, de haz`just for fun/ for the fun of it doar/ macar atit`this much doarme cind/ desi ar trebui sa munceasca`he sleeps when he should work doar n-am baut gaz !`catch me (at it) ! (doar) numai`simply and solely doar nu vrei sa-mi spui ca`you never mean to tell me that dobinda la capital`interest on capital doctor etc.) a face vizite (sau) inspectii, a merge pe teren, a-si face terenul, (d. veste) a se`to go the rounds doctori ambulanti, o trupa de teatru) a porni in turnen/ a cutreiera drumurile/ tara`take the road, to doctorii l-au declarat un caz desperat/ nevindecabil`the doctors gave him up doctorii nu dau prea mari sperante`the doctors hold out little hope doctorii) pentru uz extern`not to be taken doctorul ii prescrisese liniste desavirsita`the doctorhad ordered him perfect quiet documentele de fata`these presents (doi) cite doi`in/ by twos doi de aceeasi meserie`two of a trade doi ochi`a pair of eyes doi silingi si sase peni`two and six dojana/ mustrare aspra, (f.) sapuneala, refec`a flea in one's ear dominat de cler`priest-ridden domnisoara/ d-ra smith`miss smith domnisoarele/ fetele johnson`the johnson girls domnul cum ii zice`mr. stick-in-the-mud domnul cutare`mr. such and such, mr. such a one domnul/ dumnezeu sa te aiba in paza !`god bless you ! domnule judecator, onorata curte`your honor domnule smith`mr smith domnul primeste/ e acasa ?`is your master visible ? domnul (sau) doamna smith`mr/mr. smith domnul smith`mr smith domnul smith, presupun/ cred, presupun ca sinteti domnul smith`mr smith i presume domol !, nu te grabi ! usurel !`easy does it ! dorea sa fie din nou acasa, ar fi vrut sa fie acasa iar`she wished herself home again doreau/ ar fi dorit lucrarea terminata, dar nu s-a putut/ dar nu a fost asa`they wished the work complete, but it wasn't doresc sa se faca neintirziat`i wish it to be done at once doresc unul mai mult`i want a better one doresc/ vreau sa intelegeti ca`i wish you to understand that dorim, intelegem (sau) cerem ca fiecare din voi sa-si faca datoria`we expect each of you to do your duty dorinta de a face ceva`a desire for doing/ to do smth. dorinta de a fi agreabil`readiness to please dorinta de a fi singur`a wish to be alone dorinta de pace`a wish for peace dorinta dvs. va fi indeplinita/ satisfacuta`you shall have your wish doriti sa mincati singur ? domnul doreste sa manince singur ?`do you wish to eat alone ? doriti sa revin mai tirziu ?`do you wish me to come back later ? doriti zahar la ceai ?`do you want sugar with your tea ? doritor sa cumpere (cu ac.)`in the market for doritor sa faca ceva`desirous to do/ of doing smth. doritor (sau) hotarit sa reuseasca`zealous to succeed dormea foarte putin`he slept very little dormeam adesea cu ferestrele deschise`we often slept with open windows dornic/ insetat de reforme`hot for reform dosul stofei`the wrong side of the cloth doua capete sint mai bune decit unul singur`two heads are better than one doua carti`a couple of books doua case mai (in) jos/ sus/ departe`next door but one doua fara un sfert`a quarter to two doua jumatati fac un intreg`two halves make a whole doua mile bune`two long miles doua ore de mers (pe jos) pina la`a two hours' walk to doua persoane) a se casatori`make a match of it, to doua persoane) a-si impartasi impresiile`to compare notes a doua persoane) <- f. a fi nedespartiti`to be/ to live in each other's pockets doua sabii intr-o teaca, doi regi in tara saraca`two of a trade never/ seldom agree doua sabii intr-o teaca nu incap`when two ride on one horse, one must sit behind (d`out of the way dovada sigura/ certa`sure proof do you mind if i smoke ? - feel free ! > imi permiteti sa fumez/ se poate fuma ? -- (da, desigu`feel free ! drace ! la naiba !`the devil ! drace !`my conscience ! drace ! phii ! fir-ar sa fie !`blow me tight ! drac mort nu s-a mai vazut`ill weeds grow apace dracul a lasat pacatele pe seama lingusitorilor`when flatterers meet, the devil goes to dinner dracul cind nu are de lucru, isi cintareste coada`idle brain in the devil's workshop, an dracu' sa-l ia !`the deuce take it ! draga cititorule`gentle reader draga domnule, stimate domn(ule)`dear sir draga john !`good old john ! draga mea (sau) dragul meu ! vino, iubitule (sau) iubito ! scumpule (sau) scumpo !`come, my dear ! draga/ scumpa mea (nevasta), nevastico`my good woman dragostea din ochi se-ncepe`looks breed love dragostea nu cunoaste piedici`love laughs at locksmiths dragostea nu e o mosie ca sa o iei cu chirie`love is neither bought nor sold dragostea s-a preschimbat in ura`love was turned to hatred dragoste de tinerete`young love dragoste intre sot si sotie`wedded love dragul meu (drag)`my darling ! dragul meu`my dear fellow dragul meu`my good soul dragul meu`my honest man dragul/ scumpul meu`my dear fellow dreptatea o fac domnii`might is right drept ca luminarea/ bradul`straight as a poker/ ramrod, (as) drept ca o sageata`(as) straight as a dart drept/ ca rasplata/ recompensa pentru`as a reward for drept care certificam`in testimony whereof drept de inspectare (a unui vas strain)`right of visit drept de preemptiune, privilegiu/ drept preferential`first refusal drept de vot pentru femei`female suffrage drept la mijloc`slick in the middle drept la tinta`(as) true as a rifle bar drept, perpendicular`end on drept, perpendicular, vertical`on end drept rasplata pentru acest serviciu`in return for this service drept razbunare pentru`in revenge for drept sa spun`say/ speak/ tell the truth, to drept sa-ti spun`truth to tell drept scuza/ pretext`for a shift dreptul celui mai tare`might against right dreptul de inspectare (a unui vas strain)`right of visitation drepturi egale`equal rights drepturile omului`the rights of man dressed up to the nine(s) > scos din cutie`to the nine(s) drojdia societatii`the sweepings of society drum direct, scurtatura`a short cut drumet`wayfaring man drum infundat`no through road "drum in lucru" (ca semn de circulatie)`"road up" drumul acesta duce spre reading`this road makes towards reading drumul coteste brusc`there is a sharp turn in the road drumul coteste in jurul lacului`the road skirts round the lake drumul drept iti pare lung`it's a long lane/ road that has no turning drumul duce pina la cabana`the road goes as far as the chalet drumul e liber, nu e nici un pericol/ obstacol`coast is clear, the drumul era prea ingust pentru camioane/ ca sa poata trece camioanele`the road was too narrow for lorries to pass drumul era prost`the way was rough drumul/ soseaua care urca`the road up drumuri) a se rezolva de la sine, a se clari`sort oneself/ itself out, to duca-se dracului/ naibii`let it go hang duduind, cu maximum de forta/ efort`on all cylinders dugheana/ pravalioara (saracacioasa sau sordida)`hole in the wall duhuri/ spirite rele`evil spirits dumneata faci cartea/ cartile, e rindul dumitale sa faci cartile`it's your make dumneata sa hotarasti, dumneata esti cel care hotaraste`the decision rests with you dumnezeu cu mila`fat is in the fire, the dumnezeu face case, dracu aduce musafirii (aprox)`god sends meat and the devil sends cooks dumnezeu iti da, dar nu-ti baga in gura/ in traista (prov)`he that gapes until he be fed, well may gape until he be dead dumnezeule ! ah !`my goodness ! dumnezeule ! (amer)`good land ! dumnezeule !, doamne !`good/great/my god ! dumnezeule mare/ atotputernic ! doamne dumnezeule !`god almighty ! dumnezeule mare ! doamne fereste !`great guns ! dumnezeule (mare) ! doamne (fereste) ! strasnic !`by george ! dumnezeule (mare) ! doamne (sfinte) !`gracious me ! good(ness) gracious ! dumnezeule ! sfinte sisoe !`glory be ! dumnezeu (mai) stie ! numai dumnezeu stie !`heaven (only) knows ! dumnezeu mi-e martor ca`god is my witness that dumnezeu sa-l odihneasca`god rest his soul dumnezeu sa ne apere pe toti !`god preserve us all ! dumnezeu sa te aiba in paza !, ramii sanatos !, cu bine !`god bless you ! dunarea se varsa in marea neagra`the danube empties into the black sea du-o la posta`take it over to the post-office dupa accident politistii ii obligau pe cei de fata sa se tina de o parte`after the accident the police were warning every one of dupa aceea`after this dupa aceea/ asta`after that dupa aceea, pina la adinci batrinete (ca final in basme)`ever after dupa aceeasi metoda/ aceleasi metode/ principii`on the same lines dupa acest principiu, in acest sens`on this line dupa atita vreme`rather late in the day dupa batalie/ razboi multi viteji se arata`wise after the event dupa boala nu mai era decit o epava`he was a wreck after his illness dupa capul lui`out of one's own head dupa capul meu/ parerea mea`to my mind/ (way of) thinking dupa care, iar dupa aceea`after which dupa ce apune soarele lauda ziua`praise a fair day at night, to dupa ceasul meu`by my watch dupa ce au furat caii, in zadar incui grajdul, prinde orbul scoate-i ochii`lock/ shut the stable door after the horse has bolted/ has been stolen, to dupa ce ca l-a lezat, l-a mai si jignit`he added insult to injury dupa ce leul moare, multi se grabesc sa-l jupoaie (prov)`hares may pull dead lions by the beard dupa ce m-am gindit mai bine, dupa o matura chibzuinta`on second thoughts dupa ce se intuneca, dupa caderea/ lasarea intunericului`after dark dupa chipul si asemanarea cuiva`in smb's image dupa (chipul si) asemanarea omului`in man's similitude dupa cite imi amintesc`to the best of my memory dupa cite imi amintesc`to the best of my memory/ recollection/ remembrance dupa cite imi amintesc`to the best of my recollection dupa cite inteleg/ imi dau seama, in masura in care sa-mi dau seama`as far as i can see dupa cite pot sa-mi dau (eu) seama`as far as i can judge dupa cite stiu`as (so) far as i know dupa cite stiu/ cunosc eu, nu`not to my knowledge dupa cite stiu, dupa stiinta mea`to the best of my knowledge dupa cite stiu eu, nu`not that i know of ! dupa cite stiu eu`to my knowledge dupa cite stiu`to my knowledge dupa cite stiu`to (the best of) my knowledge ->) dupa cit ma taie/ ajuta capul`to the best of my ability/ power dupa cit se pare/ cum se vede/ toate aparentele`likely as not, (as) dupa cit se pare`to all appearance(s) dupa colt`round the corner dupa cum arata/ pretinde/ spune/ su`on his/ your etc. showing dupa cum e cazul`as the case stands dupa cum era de asteptat`according to expectation (dupa) cum ii era obiceiul sa spuna`as she wont to say ->) dupa cum ma taie capul`to my mind/ (way of) thinking dupa cum s-a dovedit`as it turned out dupa cum s-a mentionat/ amintit mai sus`as has been stated above dupa cum se obisnuieste`as is but usual dupa cum se pare/ vede`to all intents and purposes dupa cum se spune`as the story goes dupa cum s`on the face of it/ things dupa cum vad eu lucrurile`to my mind/ (way of) thinking dupa cum zice proverbul, vorba proverbului`as the proverb has it dupa dorinta`at pleasure dupa dorinta, dupa placul inimii`at will dupa dorinta/ placul/ (f. ->) pofta inimii cuiva`to the top of smb.'s bent dupa dreptate, pentru a fi drepti cu`in justice (to) dupa ea/ cite spune ea`according to her story dupa familia tatalui, dinspre/ dupa tata`on the male side dupa fapta si rasplata (aprox)`get one's bitters, to dupa fapta si rasplata`one good turn deserves another dupa fapta si rasplata (prov)`greater the crime, higher the gallows dupa/ gustul (sau) propriu`after one's own heart dupa gustul sau`to one's taste dupa/ in cautare de chilipiruri`on the look-out for bargains dupa judecata cuiva`in smb.'s book dupa mama, din partea mamei`on the distaff side dupa mama`on the distaff side dupa masa doamnele s-au retras`after dinner the ladies withdrew dupa mine, dupa parerea/ opinia mea`in my view dupa mine`in my regard dupa mine/ parerea mea/ cite cred eu`to my way of thinking dupa multa truda/ osteneala`after great toil dupa muzica`to music/ the guitar/ piano, etc. dupa natura/ fidel/ conform naturii`true to nature dupa notite, pe baza de insemnari`from notes dupa oarecare gindire, gindidu-ma mai bine, daca stau sa ma gindesc (bine)`(up)on reflection dupa obicei, conform obiceiului`in the regular manner dupa o cercetare prealabila`as inspected dupa o matura/ adinca chibzuinta`on/ upon second thoughts dupa o matura chibzuinta`after due consideration dupa (o matura) chibzuinta`on second thoughts dupa o oarecare gindire`on reflection dupa parerea cuiva`to one's mind dupa parerea`in the eyes of dupa parerea mea, dupa mine`in my judgment dupa parerea mea, dupa mine`in my opinion dupa parerea mea, dupa mine`my regard dupa parerea mea`in my opinion dupa parerea mea`in my view dupa parerea mea/ noastra`speaking for myself/ ourselves dupa parerea mea`to my thinking dupa parerea mea`to my thoughts dupa parerea sa`in one's eyes dupa pipait`by the touch dupa poama se cunoaste pomul`proof of the pudding is (in) the eating, the dupa pofta inimii, pe saturate`to one's heart's content dupa pofta inimii`to one's heart's content dupa pofta inimii`to one's heart's content/ desire dupa prima repriza scorul era de 3 la 1`the score at half-time was 3-1 dupa principii bune/ sanatoase`on sound lines dupa principii gresite`on the wrong lines (dupa prop. neg.) ca`but what dupa propria alegere`of one's own free choice dupa propria alegere`of one's preference dupa propria sa/ dumneavoastra etc. marturie/ spusa`on his/ your etc. showing dupa propriile sale/ dumneavoastra etc. spuse`on his/ your etc. showing dupa puterea mea`to the best of my ability/ power dupa regulile stabilite, conform regulii`by rule dupa roade se cunoaste pomul`work shows the workman, the dupa socoteala mea, dupa cit pot eu sa-mi dau seama/ sa apreciez`near as i can guess, (as) dupa tata/ mama`on one's father's/ mother's side dupa toate aparentele`like enough dupa toate aparentele`to all appearance(s) dupa toate probabilitatile`in all likelihood/probability dupa toate probabilitatile`in all probability dupa toate probabilitatile, probabil, de buna seama`as likely as not dupa toate probabilitatile, va accepta`the odds are that he will accept dupa toate regulile`in due form dupa treburi, cu treburile`on business dupa ultimul jurnal`in the latest style dupa umila mea parere`in my poor opinion dupa un/ citva timp, dupa o/ citava vreme`after a while dupa un oarecare timp`yet awhile durata necesara/ timpul necesar pentru lucrare`the length of time needed for the work durere) a digera greu`sit heavy on one's/ the stomach, to dus de multime`carried along with the crowd dusmani neimpacati/ de moarte`mortal enemies (dus) pe aripile vintului (fig)`gone with the wind dus pe ginduri, cu gindurile aiurea/ in alta parte`in a brown study dus si intors, incolo si inapoi`out and home dus si intors`out and home du-te dracului/ la naiba !`go to bath/to blazes/to hell/to pot/to the devil/to thunder/to grass (amer) ! du-te dracului/ la naiba !`go to hell ! du-te dracului/ la naiba !, lua-te-ar dracu !, inghiti-te-ar pamintul !`go to blazes/hades/hell/jericho/the devil ! du-te dracu !, sa te ia dracu !`drop dead ! du-te la dracu/ naiba ! du-te dracului !`to go the devil ! du-te la dracu'/ naiba !`go to jericho ! du-te la naiba/ dracu !`go to ballyhack and buy buttermilk ! du-te la naiba ! ia mai lasa-ma in pace !`go (and) jump in the ocean du-te naibii/ dracului !`go to hell du-te naibii/ dracului !`go to thunder ! du-te si te culca/ spinzura !`go (and) jump in the lake/ ocean/ river/ sea ! du-te si te plimba ! nu mai vorbi aiurea !`sell your ass ! du-te si te spinzura !, du-te la dracu !`hang you ! du-te si vezi singur`go and see for yourself du-te unde vrei`go where you like (ea) ar fi venit`she would have come e absolut acelasi lucru`it's all one e (absolut) la fel de interesant ca si celalalt`it's just as interesting as the other e acelasi lucru, e tot una, (f.) tot un drac`it is six of one and half a dozen of another e acelasi lucru`it comes to the same thing e acelasi lucru, sint la fel`six of one and half a dozen of the other : it is six of one and half a dozen of the other e actionat electric, functioneaza cu ajutorul electricitatii`it works by electricity e actor, si inca foarte bun`he is an actor and a good one too e adevarat ! just !`cap fits, the e adevarat ? -- pai (, cum sa va spun ?) -- (cam) asa e`is it true ? -- why, yes, i think so e adevarul adevarat`it is (as) true as gospel e adevarul adevarat`it is god's truth ea era ?`was that her ? ea e vinovata in mare masura`she is largely to blame ea (isi) doreste o casa, dar eu as prefera sa traiesc intr-un apartament`she wants a house, whereas i would rather live in a flat e anapoda/ de-a-ndoaselea/ exact pe dos`cart draws/leads the horse, the e aproape ora sapte`it is nearly seven o'clock e aproape un an de cind nu l-am mai vazut`it is getting on for a year since i saw him last eat one's heart out`devour one's heart, to e baiat bun`he is a regular guy e bine ca`it is fortunate/ lucky that e bine proportionat la trup/ corp`he has a well-proportioned form e bine sa ai cu cine imparti necazul/ supararea`two in distress make sorrow less e bine ? sanatate multa ! si pace buna !`and that's that e bine sa nu amini/ sa faci acum ce ai da facut`there's no time like the present e binisor`it is quite good e bolnav de gripa (sta in pat)`he is down with the flu e bucatar`he serves as cook e buna !`that's a likely story ! e bun cu animalele, ii plac animalele`he is kind to animals e bun de gura`he has a glib tangue ) e bun de trimis dupa popa, de-abia se tine pe picioare, n-are vlaga in el`he cannot punch his way out of a paper bag e ca/ aproape nou`it is as good as new e cale lunga de lapina la`it's a far cry from e (cam) acelasi lucru, (f.) cam tot acolo vine, tot un drac`it comes/ amounts to same thing e cam acelasi lucru`it is musch same the e cam acelasi lucru, tot acolo vine`it's pretty much the same thing ->) e (cam) albastra !`it's hard lines ! ->) e cam albastru !`it's (really) too bad ! e cam groasa/ gogonata`that is a bit/ rather too thick e cam necioplit (sau) nepoliticos, altfel, imi place`he's a bit rude; otherwise i like him e cam plictisitor`he is somewhat of e cam prea mult, ce-i mull nu-i bun`it is too much of a good thing e cam prea scump (it's rather/a bit on the expensive side)`be on the side, to e cam si cum ai spune ca`it is tantamout to saying that e cam slab/ transparent (argumentul)`that's a bit thin ! e cam tirziu (ca) sa te razgindesti`it is late in the day to change your mind e, ca sa zicem asa, nou`it is as good as new e ca si facut`it is as good as done e categoric, hotarirea e defenitiva`that's flat e ca un adevarat frate pentru/ fata de mine`he is a real brother to me e cazul sa`it's not out of place to e cea mai frumoasa fata din sat`she is the roses of the village e cel mai bun lucru care se poate imagina/ gasi`the best thing one can think of e ceva aici, asta da de gindit`there is a matter in it e ceva care nu merge cum trebuie`there is a screw loose somewhere e ceva de speriat`there is nothing much in it e ceva in neregula (aici)`there is a screw loose somewhere e ceva putred in danemarca`smth. is rotten in the state of denmark e ceva surprinzator in asta ? e de mirare ?`what wonder ? e ceva veritabil`it is the real thing e chestie de gust/ preferinta/ apreciere`it is a matter of taste e chiar sub nasul tau`it's staring you in the face echilibrat, cu incarcatura bine repartizata`in trim echipajul pe coverta ! toata lumea pe punte !`all hands on deck ! e cineva, e o persoana importanta, nu e un oarecare/ (f.->) fitecine`he is (a) somebody e cinstea personificata`he is the soul of honour e cirna, are nasul in vint`her nose turns up e cit se poate de/ cum nu se poate mai simplu`nothing could be simpler e cit se poate de/ perfect adevarat ca..`it is quite true that.. e clar ! am priceput !`say no more ! e clar ca lumina zilei`it is as plain as a pikestaff/ as can be/ as daylight/ as the nose on your face e clar ca lumina zilei !`it stands to reason/ to sense ! e clar ca lumina zilei`one can see that with half an eye e comis voiajor al unei fabrici de cravate`he is a traveller in ties e contra vointei/ dorintei mele sa`it goes against me/ my heart to e convins ca-l insel, (f.->) i-a intrat in cap ca-l insel, are impresia ca-l insel`he has a notion that i'm cheating him e cu burta la gura, - e gravida`she is far gone with child ->) e cu cintec`thereby hangs a tale e cu inima indoita, in sinea/ sufletul/ inima lui se da o lupta`he is torn (between conflicting feelings) e cu nasul pe sus, nu-i ajungi nici cu prajina la nas`he is high in the instep e cunoscut pentru cinstea sa/ onestitate`he has a name for honesty e curata bataie de joc`it's sheer mockery e cusuta cu ata alba`that is too thin e cu trei ani mai tinar ca mine`he is my junior by three years, he is three years my junior e de ajuns sa doresti ca sa izbutesti, cel ce doreste (cu infocare) sa izbuteasca a si strabatut o`he who wills success is half way to it e de-al familiei, face parte din familie`she is one of the family e de departe cea mai frumoasa`she is (by) far the most beatiful e de doua ori mai voinic/ puternic decit a fost`he is twice the man he was (e) de la sine inteles ca`needle to say (that) e de la sine inteles`it goes without saying e de la sine inteles`it's a matter of course e de la sine inteles !`it stands to reason/ to sense ! e de mirare`it is a wonder e (de mult) timpul/ vremea (sa)`it's high time (to) e de necrezut ca, nici nu-ti vine sa crezi ca`it is unbelievable that e de necrezut`it makes you think e de nedescris`it baffles/ defies all description e de o zgircenie proverbiala`he is avaricious to a proverb e de partea noastra`he is on our side e de pomana`it's a give-away price (e) de prisos sa spun ca`needle to say (that) e desperarea tuturor profesorilor sai`he is the despair of all his teachers e destul, m-am lamurit`say no more ! e destul sa vrei, cine vrea scoate apa si din piatra seaca`where's a will there's a way e destul/ suficient, ajunge`that will do e destul/ suficient sa spunem`suffice is to say e destul un semn`wink is a good as a nod, a e dificil, e greu de multumit, nu-i intri usor in voie`he is ill to please e dificil/ mofturos la mincare`he is fastidious about his food e doar (ca) un copil pe linga mine`she is but a child to me e doar o picatura in ocean`this is a pill to cure an earthquake e (doar) un copil, nu e decit un copil`she is a mere child e dornic/ insetat de aventuri`he wants adventure e fara seaman/ incomparabil`there is no parallel to it e firesc sa procedez in felul acesta`it is natural that he should act like that e foarte amuzant/ distractiv`he is great fun e foarte aproape, e la doi pasi`it is no distance at all e foarte bine cotat/ apreciat`he is rated very highly e foarte bine informat`he is a great stock of information e foarte bun/ priceput/ talentat la matematica`he is very good at mathematics e foarte destept, si, mai mult (decit atit), e foarte muncitor`he's very clever, and, what is more, he is hard-working ? e foarte dragut din partea ta`that's very sweet of you e foarte frumos ce propoi, dar de unde sa facem rost de bani ?`it's all very well for you to suggest that, but where can we get the money ? e foarte in virsta`he is well on in years e foarte mondena, ii place sa iasa in lume`she likes to get about a great deal e foarte neindeminatic`his fingers are all thumbs e foarte placut aici`it's very nice here e foarte probabil ca/ sa`odds are that, the e foarte rasata, se vede ca are rasa/ clasa`she is a real thorough-bred e foarte usor de facut/ sa faci asta`it is very easy to do it eforturile ei au fost zadarnice`her efforts were wasted e frig afara`it's cold outdoors e frumoasa`she has (good) looks e frumos`he has a fine person egal cu`level with e greu de ajuns la cabana`the chalet is difficult to get at e greu de crezut`it staggers belief e greu de multumit, e nazuros/ mofturos`he is hard to please e greu sa-l deosebesti pe unul de celalalt`it is difficult to tell to tell the one from the other e greu sa multumesti pe toata lumea`it's difficult to please everybody ei, acum esti multumit ?`are you happy about it ? (ei) asta-i buna ! aiurea !`that's a good one ei, bata-te sa te bata !`lord love you/ your heart ! ei bine ! si atunci ?`well now ! ei (bine), si ce ti-a mai spus ?`well, what else did he tell you ? ei, care-i programul pentru astazi ?`what's the programme ? ei, ce mai (e) nou ?`well, what news ? ei, ce s-a intimplat ?`why, what's the matter ? ei, comedie/ dracie !`i say ! ei, da, asa mai zic si eu !`now, that's something like ! ei, deci ..`now then (ei) dracia dracului !`damn it ! ei dracie !`blow it ! ei, dracie ! ei dracia dracului ! ptiu, drace ! fir-ar sa fie !`god damn ! ei dracie !, la dracu/ naiba !, ei pofim !`great guns ! ei/ ele sint ! iata-i ! iata-le !`it's them ! ei erau mindria lui`they were his pride (ei hai ) curaj !`come on ! ei, haide, haide ! nu mai plinge, gata (cu plinsul)`there now ! ei hai(de) ! ia' asculta !`now then ei, hai ! ei, gata ! hai ! gata ! ajunge !`now ! now ! ei il imbraca`they find him in clothes e important pentru noi/ ne intereseaza sa stim`it imports us to know e imposibil de oprit/ sa-l opresti, nimic nu-l poate retine`there is no holding him e imposibil sa stii ce planuri/ ginduri are`there is no knowing what other plans he has e imposibil...`there is no e inalt pentru virsta lui`he is tall for his age e inapt pentru muna, nu poate munci`he isn't fit for work e inca acolo, mai este acolo`he is still there e inca in fasa/ in embrion/ in germene`it is in its infancy e inca verde, are inca mult nerv, se tine inca bine`there's lots of go in him yet e in centrul atentiei`he is in the news e in clasa a vii-a`he is in the 7 th form e in deplinatatea facultatilor sale mintale ?`is he in full possession of his senses ? e indoielnic/ problematic/ discutabil/ nesigur (daca)`it is touch-and-go (with smb./ whether) e in juriu`he is on the jury e in mare voga`it's all the go ei`now then e in stare de orice`he is up to anything e insuportabil`past endurance; it is past endurance e inteligenta personificata/ intruchipata`he is cleverness itself e intolerabil`that's the limit ! ei, nu mai spune ! ei asta-i ! nu se poate ! serios ?`you don't mean it ! e inutil sa insisti, categ`that's flat e inutil/ zadarnic, nu are rost`it skills not ei/ pai/ asadar, cum spuneam`well, as i was saying ) ei poftim ! asta-i buna ! fantastic !`i'm sure (ei) poftim !`can you beat it/that ! ei poftim ! dumnezeule ! asta mai lipsea !`i'll be ! ei poftim etc. ! numai pe tine nu te asteptam !`well, you of all people ! ei poftim ! extraordinar ! ca sa vezi ! zau, pe cuvint`i say ei, poftim ! inchipuieste-ti !`if you please ei, poftim ! zau ?`oh dear ! e ipohondru`black dog is on his back, the e iresponsabil`he has no responsability e iresponsabil, nu e raspunzator de actele/ faptele sale`he is not responsible for his actions ei, si acum`now then ei, si apoi ? si atunci/ pe urma ?`well then ? ei si ? ce-i cu asta ?`what then ? ei, si ce ?`so what ? ->) ei si ! ei, lasa`never mind ! ei sint stapini pe situatie`they have the whip hand in this situation ei si ? si ce-i cu asta ?`what then ? ei si ?`so what ? ei, taci ! (ei) nu mai spune ! ce vorbesti ?`you don't say (so) ! e iute de minte, ii merge mintea, pricepe repede`she has quick wits e la citeva mile departare de deal`it's a few miles from the hill el a fost ultimul care a venit`he was the last to arrive el a jucat cel mai prost/ slab`he played (the) worst e la latitudinea ta daca vrei s-o faci sau nu, depinde numai de tine`it rests with you to do it e la mintea cocosului/ pisicii/ omului !`it stands to reason/ to sense ! e la mintea omului`it's a matter of course e la o distanta mare, e foarte departe`it is a great distance off el a ramas prostul`joke is on him, the el are piinea si cutitul, -- el dicteaza`he rules the roast e laudabil/ demn de toata admiratia faptul ca/ pentru ca`there is much to be said for el a vrut-o !, asa-i trebuie !`he's been asking for it ! el cind face ceva, face nu se-n curca`he likes to do things up brown e leit maica-sa, calca pe urmele maica-si`he takes after his mother e leit maica-sa`she is a picture of her mother (el) e scriitor, tot scriitor e si prietenul lui`he is a writer and so is his friend el este cel mai inteligent`he is the most intelligent el este omul potrivit`he is the proper sort of man elev din clasa a saptea`a seventh-grader eliberat/ pus in libertate pe cautiune`out on bail eliberat/ scapat de raspunderi (pentru ceva)`off one's hands e liber, nu are serviciu`he is off duty e limbut`one's tongue is too long for his teeth eliminat, scos din joc`out of play e liniste/ pace, domneste linistea/ tacerea`silence reigns e lipsa de bani pe piata`money is tight el le asigura intretinerea, ei ii intretine`he provides maintenance for them el m-a rugat (sa fac asta), el mi-a cerut-o`he asked it of me (el) nu e citusi de putin vinovat de cele intimplate`what has happened was none of his work e loc sub soare pentru toti`sun shines upon all alike, the e locul de mai bine`there is room for improvement (el) o duce bine`all water runs to his mill el se intoarse ca sa plece, la care ea incepu sa plinga`he turned to leave, whereat she began to cry el si eu/ cu mine`he and myself el spune, el aude`he keeps a dog and barks himself el`this letter purports to be written by him e lucrul cel mai putin important/ grav ce se poate spune despre asta`say the least of it, to e luna plina sau noua ?`it is a full or new moon ? el urma sa vorbeasca ultimul`he was to speak last el urmeaza sa vorbeasca, el este urmatorul vorbitor`he is due to speak next (el) va fi vorbit`he will have spoken el venea spre mine iar fata se indeparta`he was coming/ climbing up the street, while the girl was going down the street el veni primul/ cel dintii`he came first e mai bine (ca s-a terminat/ intimplat) asa`be all for the best, to e mai bine in coliba ta decit in palatul altuia (prov)`home is home though never so homely e mai bine sa fii rezervat in vorbire`almost never killed a fly e mai bine sa fii rezervat in vorbire`almost was never hanged e mai bine sa te gindesti de doua ori inainte de a lua o hotarire`second thoughts are best e mai bun decit oricare alt membru al echipei`he is better than any other member of the team e mai inalta decit el cu un cap`she is taller by a head e mai inalta decit el cu un cap`she is taller than him by a head e mai mare/ in virsta ca mine cu trei ani`she is my senior by three years, she is three years my senior e mai mare/ in virsta ca mine cu trei ani`she is three years senior to me e mai mult decit suficient`that is more than enough e mai usor sa distrugi decit sa cladesti`it is easier to pull down than to build e mare lucru sa-l auzi`it is something to hear him e mare pacat !`it is a thousand pities ! e mare pacat`it's rather a pity e mereu cu inima sarita/ cu frica in sin`scared as a rabbit, (as) e minunat/ strasnic`it's perfect treat e moartea mustelor`he's death on flies e mofturos la mincare`he is nice in his food e mort dupa calatorii, - tine foarte mult sa calatoreasca`he is deead keen on travelling e mort/ pierit/ topit dupa ea`he has it awful for her emotii etc.`surrender (oneself) to emotion/ habit, etc., to emotionat, agitat, cuprins de emotivitate/ agitatie`in a fever of excitement e mult deasupra/ superior celorlalti`he is head and shoulders above the others e mult de cind a plecat`he has been over so long e mult prea scump`it's rather too expensive e nebun de legat`he's a positive fool e neglijent in munca`he is negligent in his work e neimportant`no object energie/ forta folosita cu manusi`an iron hand in a velvet glove e neserios`he is very unreliable e nevoie de o singura scinteie ca sa izbucneasca focul`there wants only a spark to set all aflame e nevoie de prezenta ta, esti invitat/ solicitat sa te prezinti`your presence is requested enexprimabil, de nedescris`beyond/ past expression en gros, cu ridicata`in bulk e normal, firesc`and what wonder e norocos, aduce noroc`it is lucky e nou in aceasta munca`he is new to the work e-n regula, nu te preocupa de asta (exprimind intentia vorbitorului de a rezo`forget it entuziasm moderat/ relativ`half-and-half enthusiasm entuziasm, plin de elan, cu incintare/ entuziasm/ avint`with gusto (e) numai lacomia de el`one's eye is bigger/ greater than one's belly e numai piele si os, e numai pielea si osul de el`he's mere skin and bone e o adevarata dracoaica`she is the (very) devil e o adevarata incintare sa-l auzi vorbind englezeste`it's a treat hearing him speak english e o adevarata pacoste`he's a real pain e oare cu putinta ?/ posibil ?`can it be true ? e o babuta tare dulce/ cumsecade`she's dear old thing e o batrinica foarte draguta/ simpatica`she's a dear old thing ! e o bucata buna de drum/ mers`it is a good step e o cale lunga/ un drum lung pina la`it's a long way to e o cariera/ slujba de viitor !`come on in, the water's fine ! e o chestie aici (un lucru nemarturisit sau care nu se descopera de la prima vedere)`there's a knack in it e o chestie de sansa/ noroc`it's a mere turn-up e o chestiune de viata si de moarte`it's a matter if life and death e o chestiune referitoare la propriile mele interese, asta priveste propriile mele interese`that respects my own interests e o chestiune serioasa, nu e de ris`no laughing matter e o comoara/ bomboana de fata`she is a duck of a girl e ocupat pina peste cap`one's hands are full e o deosebire ca de la cer la pamint`it makes a tremendous a difference e odihnitor pentru ochi, iti odihneste privirea`it rests the eyes e o epava ambulanta/ o corabie hodorogita`it is an old tub e o femeie cu trecut`she is a woman with a past e o femeie la mijloc, e vorba de o femeie`there's a woman in it e o femeie la mijloc, (in chestiunea aceasta) e amestecata o femeie, (fr.) "cherchez la femme"`there's a woman in it e o figura (tare), e un tip tare`he is a regular fellow/ guy e o furtuna intr-un pahar cu apa`it is a tempest in tea pot e o lipsa de politete`it is bad/ not good form e (o lupta) care pe care`dog eat dog; it's dog eat dog e o mare deosebire`that makes a (great) difference e o mare diferenta/ e o deosebire considerabila intre ei`there is a wide difference between them e o mare usurare pentru mine, mi s-a luat o piatra de pe inima`that's a great weight off my heart e om de cuvint`extension/ frazeologie e o mina de femeie aici`there's a woman in it e o mincare prea grea pentru stomacul meu, nu ma imbie, e o mincare prea grasa`i've no stomach for this heavy food e o minciuna transparenta`that is too thin e o minune de om, e un om -- o minune`he's a wonder e omul cel mai dragut/ simpatic pe care l-am cunoscut (vreodata)`he's the nicest man i have ever met e o nebunie ! grozav ! colosal ! fantastic`that's something like ! e o nulitate`he's a nobody e o ora nepotrivita pentru vizite`this is the wrong time for visits e o persoana dificila, n-as dori sa aiba parte de ea nici cel mai mare dusman al meu`she's a difficult person; i wouldn't wish her on my worst enemy e o piesa de succes`this play is a draw e o piesa slaba`this play is poor stuff e o poveste cu cartea asta`this book has a history e o poveste intreaga/ cu cintec, si asta nu e tot`thereby hangs a tale e o poveste intreaga`thereby hangs a tale e o problema de familie`be family, to (this is family) e o prostie ! las-o balta !`send for gulliver ! e ora obisnuita de masa`it is the regular hour for dinner e (ora) sapte si cinci (minute)`it's five (minutes) past seven e (ora) trei fara zece minute`it wants ten minutes to three e o realitate`it is the real thing e o sansa ca`it is fortunate/ lucky that e o stofa care se poarta bine`this cloth wears well e o stradanie zadarnica`set the tortoise to catch the hare, to e o tinta/ prada usoara`he is an easy mark e o treaba/ problema grea, nu-i lucru usor, nu-i treaba usoara`it is no bed of roses e o treaba/ sarcina (foarte) grea/ dificila`it's a hard row to hoe e o treaba tare incurcata incit nici dracu nu-i mai da de capat`enough to puzzle a philadelphia lawyer, it's e o trista perspectiva pentru el`it is a bad look-out for him e o veste buna/ care ne bucura`that's a good hearing ! e o viata de placeri/ bucurii/ desfatari`it is a path strewn with roses (e) pacat ca, este regretabil (faptul) ca, partea proasta este ca`the pity is that e pacat de dumnezeu !`it is a thousand pities ! (e) pacat`it is a pity e paroape (ora) sapte`it's getting on for seven e pe deplin fericit`one's cup (of happiness) is filled e pe dric`it is all over/ up with him e pe dric`it is domino with him e pe duca/ dric`it is a gone case with him ->) e pe duca/ dric`one's number is up e pe gratis/ nimic`it's a give-away price e peste puterea`out of one's range/ sphere e placut de auzit asa ceva`that's a good hearing ! e placut sa stai la soare`it is pleasant to sit in the sunshine e plecat de acasa, nu este acasa`he is away from home e plin de idei, are multe idei`he is full of ideas e politetea intruchipata, e intruchiparea politetii`he is the pink of politeness e prea delicat, nu e in stare sa alunge o musca`he cannot say boo to a goose e prea destept ca sa-l prinda politia`he's a sight too clever to be caught by the police e prea de tot ! asta-i culmea !`it's a bit (too) thick ! e prea frumos ca sa dureze/ tina mult`too good to last; it's too good to last e prea slabit ca sa umble`he is too weak to walk e predispus la ingrasare, are o tendinta/ predispozitie spre obezitate`he is inclined to corpulence e presedinte si secretar in acelasi timp, e si presedinte si secretar`he is president and secretary in one e primul pe lista`he stands first on the list e prost ca noaptea/ de da in gropi`he's so dumb you can sell him the brooklyn bridge e prost crescut`he has no manners e prost de da in gropi`he's as silly as can be epuizat, care lipseste/ nu se mai gaseste (in magazin/ depozit)`out of stock epuizat, istovit`to a frazzle e pusa frina ?`is the brake on ? e pus pe rele`he means mischief e pus pe treaba, e gata sa actioneze`he means business e putin/ cam dificil`it is a trifle difficult e putin frecventat de turisti`it is not much visited by tourists e putin probabil ca va veni, nu prea cred ca va veni`he is not likely to come era aproape (de) miezul noptii`it was going on for midnight era cam descumpanit`he was slightly upset era cam nelinistit`he was something troubled era capatul rabdarii`she was at the end of her patience era cautata de politie`she was wanted by the police era ceva/ putin mai frig`it was some colder era cit pe ce`it was a near touch era cuprins/ stapinit de uimire`he was filled with wonder era cu totul lipsit de eleganta`there was no style about her era datoria mea sfinta sa fac aceasta`it was my sacred duty to do that era demult timpul s-o facem, trebuie facut de urgenta`it is high/ full time to do it era destul de tirziu, asa ca a trebuit sa ne inapoiem`it was rather late, so we had to return era fermecatoare, te cucerea pur si simplu`she had a way with her era foarte exigent cu sine insusi, nu-si ierta nimic`he did not spare himself era gata/ bucuros intotdeauna sa dea o mina de ajutor`he was always willing to give a helping hand era gata sa`it was a near touch era greu de stabilit proportiile dezastrului/ catastrofei`the proportions of the catastrophe were hard to measure era in cautarea unei camere, cauta o camera`he was in search of a room era incurabil/ de nevindecat`he was past cure era in forma, era intr-o forma buna`he was in fine fettle era inutil, totusi au insistat`it was useless, still they insisted era invaluit in mister`it was wrapped in a shroud of mystery era luna plina`at the full, the moon was era mai bine sa nu faci asta, n-ai procedat intelept`you should have been wiser not to do that era mai mult decit fericita, era in culmea fericirii`she was more than happy eram atat de obosit incit nici n-am putut adormi, eram prea obosit ca sa adorm`i was so tired that i couldn't sleep eram morti/ rebegiti de frig`we were perished with cold eram turbat/ foc si para`i was good angry era multa lume pe peron`there were may people on the platform era neintrecut, nu avea rival`he was second to none era nevoit/ trebuia sa actioneze singur`he was necessitated to act alone era o atitudine generala impotriva lui, toti erau impotriva lui`the general feeling was against him era obisnuit/ obisnuia sa se scoale tirziu`he was wont to rise late era o chestiune de viata si moarte, era o problema vitala`it was a matter of life and death era o chestiune/ problema cu care nu avem nimic comun`it was a matter i had nothing to do with era o noapte neagra, era o bezna adinca`the night was era o partida buna`she was a good match era o placere/ o incintare s-o privesti`she was quite an eyeful era pe moarte`he was at the point of death era pentru bere, prefera berea, ii placea berea`he was sold on beer era prea mindru/ inchipuit/ < ingimfat pentru a recunoaste ca nu are dreptate`he was too proud to admit that he was wroung era pregatit pentru tot ce putea fi mai rau`he was prepared for the worst era renumit in lumea intreaga`he was famous all the world over era seara tirziu`it was well on in the evening era senil, era in a doua copilarie`he was in second childhood era sub influenta cocainei`he was high on cocaine/ coke era suparat foc/ nu gluma`he was regular angry era (total) absorbit de gindurile lui, era cufundat in/ dus pe ginduri`he was very intent on his thoughts era tristetea personificata`she was the very image of sorrow era un cimp pe care trebuia sa-l strabata`there was a field that he must cross era un om foarte bogat, avea proprietati (sau) mosii intinse`he was a man of great possessions era un ticalos fara pereche`he was a precious rascal erau pina la/ aproape vreo 100 de oaspeti`up to 100 guests were present erau vinduti ca sclavi`they were solf for slaves era zapada mare, zapada era groasa`the snow lay deep era ziua in amiaza mare`it was high noon era ziua lui libera`that was his day out e regretabil ca, pacat ca`it is to be regretted that e regretabil/ pacat/ trist ca`it is regrettable that e remarcabila stradania/ perseverenta lui de a o face`his insistence in doing it is remarkable e rindul dv. !`ball is with you, the e rindul meu, fac eu cinste, eu platesc (la toata lumea)`it's my treat e rindul meu`it's my inning e rindul nostru sa ridem (de el)`joke is on him, the e rindul tau`now you're it e rindul tau (sa joci)`now you're it ! erori care s-au strecurat in text`errors that have slipped into the text e sac fara fund`there's no bottom to it e sanatatea intruchipata`he is the (very) picture of health e sapte fara un minut`it is five minutes to seven e scump la vorba`he's sparing of words esec dupa un inceput stralucit`a flash in the pan e semn prost pentru el`it is a bad look-out for him esenta chestiunii sta in aceea ca`the fact of the matter is that esenta chestiunii`the gist of the matter esenta problemei`the heart of the matter esentiala la atingerea unui scop/ la solutionare`to be instrumental to a purpose/ in a matter esentialul (unei povestiri, relatari)/`miss the point e sic sa, e modern/ la moda sa`it's the thing to e si el amestecat/ bagat in chestia asta`he is in on it e si el la curent/ informat`he is in on it e sigur ca`it is on the cards that e simplu ca buna ziua`i could do it on my head e singura mea relaxare/ distractie`it is my only resource e si raspunderea ta, a numai a mea`it is as much your responsibility as mine e si timpul !`it is about time ! e slab de inger, e un fricos, e cam moliu`there are no guts in him e slab la matematica`he is weak in/ at mathematics e soi rau`he's a bad lot e sprintena`she is quick on her pins e stabilit ca va participa`it's definite he'll attend este accentuata fiecare silaba, sint accentuate silabele perechi`every second syllable is stressed este aproape imposibil sa traversezi riul acum`it's pretty well impossible to cross the river now este buna oricare din aceste (doua) metode, sint bune ambele metode`either of these methods is good este bun de cinste`call for celebration/a drink, to este ceva romantic in tabloul acesta, tabloul acesta are ceva romantic in el`there is a romantic dash in this painting este cit se poate de regretabil (faptul) ca`it's a thousand pities that este cit se poate de sigur`it is as sure as eggs is eggs/ as mud este clar/ limoede`speak for itself/ themselves, to este de departe cel mai tinar`he is much the youngest este de dorit ca`it is desired that este dreptul meu`it is my due este exact ceea ce trebuie`it will serve este exact cit trebuie, ajunge, e destul`it will serve este exact invers/ pe dos`it is just/ quite the reverse este exact pe dos/ invers`boot is on the other foot/leg, the este exact/ tocmai ceea ce am dorit`this is just what i wanted este exagerat de politicos, exagereaza cu politetea`he is over polite este extrem de originala, e destul de greu s-o definesti/ caracterizezi`she is supremely original, it is quite difficult to phrase her este foarte avantajos`it is a great convenience este imposibil sa nu dai de casa aceea`you can't miss that house este in joc onoarea lui`his honour is at stake este insuportabil, e dincolo de limitele rabdarii`it is past endurance este intru totul adevarat, nu e chiar asa`it is scarcely true este inzestrat muzical, are aptitudini muzicale`he is naturally musical este neintrecut, nu-si are pereche`you will not find his peer este o cinste pentru noi de a-l avea astazi pe domnul steward ca oaspete`we are privileged today to have mr steward as a guest este o crima sa stai in casa pe o vreme atit de frumoasa`it's a sin to stay indoors on such a fine day este o femeie bolnava`she's a sick woman este o ora potrivita pentru aceasta ?`is it the fit time for it ? este ora trei fix`it is exactly 3 o'clock este o rusine ca`it is a scandal that este o rusine ca/ sa`it is a shame that este o sarcina/ raspundere netransferabila`buck stops here, to este pedeapsa pe masura infractiunii ?`does the punishment fit the offence ! este periculos sa ridici greutati dupa o operatie`it's dangerous to lift weights after an operation este/ revine la acelasi lucru`it amounts/ comes to the same thing este rindul cuiva sa actioneze/ sa ia decizii`ball is in smb.'s court, the este scriitorul de frunte al zilelor noastre`he is the best pen of the day este sigur ca va veni la sapte, va veni negresit/ neaparat la sapte`he is sure to come at seven este singurul om potrivit pentru o asemenea sarcina`he's the only man for such a task este timpul sa plec`it's time for me to go este una dintre cele mai frumoase/ stralucite pagini din istoria tarii noastre`it is one of the finest pages out country's history este un atentat impotriva bunului gust`it is a sin against good taste este un pungas`he's a slippery customer esti baftos !`bully for you ! esti binevenit`you are welcome -- esti bolnav ? -- nu, dar de ce nu ma intrebi ?`are you ill ? why no, why ? esti bun sa ma ajuti ?`will you kindly help me ? esti de aceeasi parere ?`are you of same the opinion ? esti dispus sa facem o plimbare ?`do you feel inclined for a walk ? (esti dispus sa) facem o plimbare ?`game for a walk ? esti grozava in rochia asta, iti sta/ vine de minune rochia asta`you're absolutely it in this dress esti multumit ?`are you all right ? esti nebun ! aiurezi !`you're raving esti omul cel mai potrivit/ indicat pentru aceasta`you are the man of all others for it esti sigur de ceea ce ai auzit ?`can you be positive about what you heard ? e straniu si totusi adevarat`it is strange and yet true esuat, neincununat de succes`unblessed with success e suficient/ ajunge sa spunem ca`suffice it to say that e sufletul oricarei reuniuni`she's the life and soul of any party e surprinzator/ de mirare (ca)`it's a wonder (that) e surprinzator`it is a wonder etajul intii (in anglia)`the first floor e tare de inger, e al dracului de indraznet`he's got plenty of guts e tare dificil, e greu de stapinit, ne da mare bataie de cap`he is (quite) a handful e tare dificil`he is (quite) a handful e timpit, daca nu chiar si mai rau`he isstupid if anything e timpul`it is about time e timpul sa dam cartile pe fata`it is time for a show-down e timpul sa lasam vorbele si sa trecem la fapte`it is time to leave talking and begin acting e timpul sa plecam`it is high time we went e timpul sa plec`it's time i was off e timpul !`time is up ! e tintuit de scaun/ fotoliu (ca bolnav)`he is a prisoner to his chair e tipul cel mai ciudat/ extraordinar pe care l-am cunoscut, eu n-am mai vazut om ca el/ asta`he is the most unique man i ever met e tocmai ceea ce imi trebuie`it is just the thing e tocmai (ceea) ce ne trebuie, e un lucru grozav`it is the real thing e tocmai ceea ce trebuie`it is the (real) ticket e tocmai ce-mi trebuie`that does me a treat ! e tocmai ce trebuie`very thing, the; it is very thing e tocmai/ exact ce-ti trebuie, asta iti lipseste`it will be just quite the thing for you e tocmai la mama dracului/ la dracu-n praznic`it is miles from anywhere e tolerat aici`he's here on sufferance e tot una, (f.) e tot un drac, ce mi-e baba rada, ce mi-e rada baba`it is six of one and half a dozen of the other e tot una/ (f. ->) tot un drac`that's a horse of the same colour e tot una/ (f->) un frac`it amounts/ comes to the same thing e tot una/ un drac`it is as broad as it is long (e) tot un drac, ce mi-e una, ce mi-e alta`it's as long as it's broad e tot un drac`it's a distinction without a difference ->) e tot un drac`six of one and half a dozen of the other : it is six of one and half a dozen of the other e treaba mea/ lui etc.`that's my/ his, etc. pigeon ! e treaba/ raspunderea altcuiva`shoe is on the other foot, the e trecut de (ora) cinci`it is turned five e trecut de patruzeci de ani`he is/ has turned forty e triunghiular`it is triangular eu am sa fac totusi o incercare, ia sa incerc eu`i'll have a go at it eu am sa va regasesc/ intilnesc acolo`i shall rejoin you there (eu) am scris-o`i have written it eu comand aici...`what i say, goes ! e ud leoarca`he has not a dry stitch on (eufemistic) a-l apuca (brusc) nevoile`be taken short, to (eufemistic) a se duce la toaleta`powder one's nose, to eu in persoana`number one e ultima moda, (f. ->) e ultimul strigat/ racnet (al modei)`it's all the go e ultima sticla, ultimul pahar etc. de vin`this is the last of the wine e ultimul lucru la care m-as astepta de la tine`that's the last thing i should expect you to do e ultimul moment, nu mai e timp de pierdut`it is more than time e ultimul racnet`it's all the go eu ma dau batut !`i give it up ! eu mai pot/ mai sint in stare sa merg (si) zece mile`i am good for another ten miles eu ma urcam in trenul de londra iar el astepta trenul de provincie/ in directia opusa`i was taking the up train and he was waiting for the down train e un adevarat infern/ iadul pe pamint`hell broke loose e un adevarat tiran`he's a perfect tyrant e un as !, e exceptional !`be hot stuff, to (he's a hot stuff !) e una si aceeasi problema`it's one and same the problem e un baiat bun/ de isprava`he's a good sort e un baiat de viata, e un tip agreabil/ sociabil`he is a good fellow e un baiat simpatic, nu ?`he's a nice boy, what ? e un bun/ fin cunoscator al sufletului omenesc, e un fin psiholog`he has deep insight into human nature e (un) bun platnic`he is a good pay e un caz disperat/ fara speranta`it's a gone case/ goose e un chilipir/ o buna afacere`that's a bargain ! e un cititor vorace`he is a glutton for reading e un copil foarte cuminte`he is a very quiet child e un copil istet/ vioi/ ager`he is a quick child e un diavol cu chip de om, e un drac impielitat`he is a devil incarnate e un fleac pe linga, -- nu se compara cu`he is not a patch on e un lucru cinstit`it's the clean thing e un lucru evident, nu mai necesita nici un fel de comentariu`that tells its own tale e un lucru sfirsit/ incheiat`so much for that e un lucru veritabil`it is the (real) ticket e un mare noroc/ o adevarata fericire ca`it is a mercy (that) e un mare nume printre fizicieni !`among physicists, he's it ! e un mare smecher`he's a smart one e un mincau cum nu s-a mai vazut`he is a tremendous eater e un mister pentru mine`it is a sealed book to me e un moft/ fleac/ o nimica toata`it's a mere trifle e un motiv de mindrie (in plus)`that's a feather in his cap e un om care nu stie de gluma`he's not a man to be played with e un om care vorbeste putin, nu e un om care sa vorbeasca mult`he is a man of few words e un om cinstit/ curat, bine intentionat, de caracter`his heart is in the right place e un om cu experienta`he is a man of experience e un om de nadajde, e foarte cinstit, harnic etc.`there are no flies on him e un om de stiinta de prim rang/ de prima mina`he is a scientist on the first water e un om fara inima/ suflet, are inima de piatra`he has no heart e un om rational/ cu judecata/ cu scaun la cap`he is a man of sense e un om simpatic si, mai mult (decit atit), (un) specialist in organizarea muncii`he is a nice fellow and, which is more, an efficiency expert e un om talentat/ inzestrat`he is a man of parts e un pret de nimic`it's a give-away price e un prost ce nu s-a mai pomenit`he's a positive fool e un sclav al conventiei/ conventiilor`he's a slave to convention e un succes nebun/ nemaipomenit`it is a great hit e un tilc in nebunia lui, nu e chiar atit de bun pe cit pare`there's method in his madness e un tiran/ un despot`he's a turk e un titlu de glorie pentru el`that's a feather in his cap eu nu (am sa mai) insist, s-o lasam balta, sa trecem peste asta`i won't insist e unul dintre pictorii mai putin cunoscuti`he is one the lesse-known painters e urit sa`it's not cricket to do smth. e urit sa minti`it's wrong to tell lies europeni) a prelua obiceiurile bastinasilor`to go native eu sint`it's me/ i e usor a face rau (prov)`ill turn is soon done, an (e) usor de spus`easier said than done eu sunt toma necredinciosul, nu cred pina nu vad !`i'm from missouri; you've got to show me ! eu totusi risc/ imi incerc sansele`i'll risk it ! eu unul, in ceea ce ma priveste`i for one -- (eu unul) nu stiu`"has he been there ? " "not that i know of " evenimente) iminent, apropiat`at hand evenimente) la usa`near at hand evenimentele se precipita`one thing happens on top of the other eveniment etc.) a urma curind dupa`to tread on the heels of evenimentul se cuvine sarbatorit`call for celebration/a drink, to evident, care sare in ochi`writ large e vreme pierduta/ pierdere de vreme`it is no good evul mediu tirziu`the late middle ages exact, absolut corect/ just`on the button exact ca si cum, exact de parca`for all the world as if exact ceea ce voiam sa spun`just the thing exact ce trebuie/ lucrul de care are nevoie`just the job exact ce trebuie, lucrul potrivit`just the job exact/ chiar in acelasi fel`just same the exact, corect, just, aprox. (f.->) pe faza`spot on exact de-a-ndoaselea/ invers`just the other way about exact in aceeasi situatie !`join the club/ pudding club ! exact in centru`in the dead centre exact, intocmai, cu mare precizie`to a nicety exact, intocmai, pina in cele mai mici amanunte`to a tittle exact in zece minute`in ten minutes flat exact la acelasi nivel`on a dead level (exact) la timp, (f.) la tanc`in the nick of time exact la timp, foarte punctual`on the tick exact, nici mai mult nici mai putin`if a day exact, precis`to a tee exact/ taman ce voiam/ asteptam !`it's the answer to a maiden's prayer ! exact/ tocmai ce trebuie`just the thing exact/ tocmai in momentul/ clipa cind`at the precise moment when exact/ tocmai/ (p. ->) taman ce trebuie (pentru)`the very thing (for) exact/ tocmai/ taman ce trebuie/ trebuia`just what the doctor ordered exagerare la mijloc`it happens to be true exagerat, excesiv`out of measure examenele sunt impartite in trei grupe/ sunt grupate in trei sectiuni`the examinations are divided up into three parts excelenta/ luminatia voastra`your lordship excelent, remarcabil`in the first flight excelent, strasnic, in mare forma (d. muzicanti)`in the groove excelent ! strasnic ! perfect !`that's great ! excentric`out of all character exceptia confirma regula`the exception proves the rule exceptind pe cei de fata`present company excepted, the exceptional !, formidabil !, misto ! (austral)`dazzy ! exceptional, uluitor, fara asemanare/ seaman/ pereche`like nothing on earth exces de greutate, ginduri negre etc.) a elimina/ scapa de ceva, facind o plimbare mai lunga`walk off smth., to excesiv (de mare)`out of all character excesiv, exagerat, extrem de`to a fault excesiv`little too thick, a excesiv`out of all proportion (exclamatie exprimind satisfactie) bravo ! ura ! sa traiesti ! esti mare !`thumbs up ! (exclamatie insotind o lovitura) na-ti !`take your change out of that ! excomunicare`the thunders of the vatican (exemplar) semnal`advance copy exercitii fizice`physical jerks exista momente/ prilejuri favorabile in viata omului (de care trebuie sa profiti)`there is a tide in the affairs of men exista motive/ temeiuri serioase impotriva`there is a strong presumption against it exista o limita in toate`one must draw a/ the line somewhere exista o singura cale`there is only one way exista un singur om ca el (sau) de felul acesta`there is but one such man exista viata pe alte planete ?`is there life on other worlds ? existent, la indemina`on hand expeditiv, operativ`on/ upon the jump experienta e cel mai bun invatator/ dascal`nothing teaches like experience experienta nu i-a stricat`he's none the worse for the experience explica-te, te rog !`kindly translate ! explicatia dumitale nu m-a lamurit deloc, (f.) m-ai lamurit bustean`i'm none the wiser for your explanation exponate, mai ales picturi) (cu centrul) la nivelul ochilor`on the line (expresie aplicabila si la compozitii literare) touch up an essay/ a story > a revedea/ finisa/`touch up a painting/ a photograph, etc., to expresie dialectica, regionalism, provincialism`provincial phrase (expresie eliptica pentru to the wide world) pentru/ fata de lumea din jur`to the wide (exprima mirare sau neincredere) nu mai spune ! ei, taci !`strike me pink ! (exprima neincredere, ironie) ei taci ! nu mai spune ! ce vorbesti !`says you ! (exprima o puternica opozotie) doamne fereste ! nici mort ! doar daca oi muri eu !`over my dead body exprimare fericita, expresie fericita`phrasal felicity (exprima surpriza sau admiratie) serios ? zau ? adevarat ?`how/ what about that ! exprimat in, ca`in terms of (exprimind consolare) ei hai, hai lasa !`there, there ! (exprimind de obicei protest sau dezaprobare) dragul meu, draga, amice`my good fellow (exprimind o dorinta) numai daca/ de`if only (exprimind satisfactie cind aduce mincarea) asta-i ce ne trebuie !`that's the stuff to give the troops ! (exprimind scepticism) nu va tine prea mult`too good to last; it's too good to last (exprimind surpriza sau neincredere) dumnezeule ! dumnezeule mare !`good grief ! (exprimind un refuz categoric) aprox. mai bine mor decit sa..`see smb. at jericho/ york/ damned/ farther/ further/ hanged/ in hell/ somewhere shot first,to expus, etalat, prezentat`on view expus, prezentat la expozitie`on exhibition expus (privirilor), la vedere, (etalat) in vazul tuturor`exposed to view extension/ frazeologie`a house made outnumber stone extraordinar !`my giddy aunt ! ) extraordinar, nemaipomenit, grozav`out of this world extraordinar, neobisnuit`out of the ordinary extrema dreapta`outside right extrem de excentric/ fistichiu`nutty as a fruitcake, (as) extrem (de), extraordinar (de), foarte`to a high degree, to the last degree e zdravan (la minte), e intelept, are mintea intreaga, nu greseste deloc, e foarte intelept`he has the root of the matter in him ezitare, sovaiala, rezerva (nemarturisita), retinere`mental reservation e ziua mea libera`it is my day off fa/ actioneaza/ munceste, nu vorbi !`do, don't talk ! fa asta pentru mine, fa-o de dragul meu`do it for me fabrica in functiune`factory at work fabricat in romania`made in romania facea cu adevarat cinstea profesiei/ bransei sale`he was an honor to his profession facea multa galagie/ mult tapaj/ scandal pentru drepturile lui`he was very vocal about his rights facea pe printesa, zicea ca e printesa, se prefacea (in joaca) ca este printesa`she pretended that she was a princess facea (semn) cu mina`she waved her hand facea si el parte din grup, societate etc.`he made one of the party facea un zgomot ca de tren, unuia ca trenul`it made a noise like a train face furori (la ora actuala)`it's all the go face/ merita sa cresti oi ? este profitabila cresterea oilor ?`does it pay to breed sheep facem tirgul ?`is it a go ? face parte din familie`he is family faceti cunostinta cu fratele meu`meet my brother face-ti placera de a lua masa cu noi`oblige us with your company at dinner fac eu cinste, e rindul meu (la plata)`i'm treating face un zbor razant/ la foarte mica altitudine`skin the ground, to fa ce vrei/ n-ai decit dar e degeaba/ dar nu mi-e frica !`do your worst ! faci cinste ? dai ceva de baut ?`will you shoot ? facind agitatie politica`on the stump (<- f.) a conduce/ dirija lucrurile`rule the roast/ roost, to fac pariu pe ce vrei, pun capul jos, bag mina in foc`i'll bet a cookie/cookey, i'll bet my boots/hat/life/shirt, i'll bet you anything your boots/life fac pariu pe ce vrei, pun capul jos, bag mina in foc`i'll bet my bottom/last dollar factor imprevizibil/ sub semnul intrebarii`unknown quantity (facu ce facu si) intra si el/ se baga in vorba`he wormed himself into the conversation fa cum crezi ca e (mai) bine`do as you think fit fa cum crezi !/ cum iti place ! alege/ ia ce-ti place !`suit yourself ! fa cum crezi`take it or leave it ! fa cum iti place ! fa ce vrei !`please yourself ! facu ochii mari cind o vazu`he looked at her with wide eyes facu o noua incercare, mai facu o incercare`she made a fresh attemp facut, afumat, cherchelit`in liquor/wine facut, afumat, cherchelit`in one's cups (facut) de comanda, dupa/ pe masura`made to measure/ order facuti din acelasi aluat`tarred with the same brush/ stick facut inofensiv, pus in imposibilitate de a face rau`out of harm's way facut la comanda`made to order (facut) la moment, fara nici o pregatire prealabila`off the cuff facut partial din arama`made part of copper facut pe masura, de comanda`made to measure facut pe tacute/ furis/ ascuns/ taina/ surdina`done in a corner (<- f.) a da o grea lovitura, a afecta profun`knock for six, to (<- f) a declara/ vorbi pe un ton ritos/ care nu admite obiectii`lay down the law (<- f.) a descuraja pe cineva`take the heart out of smb., to (<- f.) a evada`to make good one's retreat (<- f.) a face scamatorii cu o carte de joc`make a card, to fa/ faceti cum stiti/ cum crezi/ credeti/ cum va taie capul !`have it your (own)way ! (f ->) a fi in fruntea bucatelor`take the top of the table, to (<- f.) a fi`walk the plank, to fagaduiala data e datorie curata`promise is debt fagaduiala/ promisiunea dat e datorie curata`bargain is a bargain, a (<- f.) a ghici prost`make a bad shot, to (<- f.) a-i lua cuiva inainte, a lua locul cuiva`to put smb's nose out of joint faina integrala`whole meal (<- f.) a inchide pe cineva`put smb. out of the way, to fain, misto (amer.)`all to the mustard fain, pe cineste, (a. ->) misto`up to the knocker (<- f.) a intari disciplina`to take in a reef (<- f.) a intretine focul`nurse the fire, to (<- f.) a introduce/ conduce pe cineva intr-o camera`wheel smth./ smb. in/ into a room, to (<- f.) a izbindi, a izbuti, a reusi`to get there fall on one's knees`fall to one's knees, to fa-l/ sileste-l sa plece, scoate-l de aici`get him to go fals, inventat de de-a intregul`out of the whole cloth (<- f.) a lua hotarirea de a nu mai bea (bauturi alcoolice)`take the pledge, to (<- f.) a lua locul cuiva`put smb.'s nose out of joint, to fa mai mult decit promiti`promise little but do much (<- f., amer.) in europa`over there familia`next of kin, the fa-mi o favoare`do me a favour fa-mi placerea sa prinzesti cu mine`do me the pleasure of lunching with me (<-f.) a nu se descuraja, a nu-si pierde cumpatul`keep smiling, to fa-o de dragul meu/ pentru mine`do it for my sake fa-o intr-un fel sau altul, fa cum poti`do it how you can fa-o/ profita acum cit esti tinar !`you're only young once (<- f.) a petrece, a face chef`push the boat out, to (<- f.) a plimba`to give smb. a ride (<- f.) a plinge, (f. ->) a da apa la soareci`turn the tap on, to fa/ procedeaza (dupa) cum crezi de cuviinta`do as you think (it) proper fapte) a coincide, a se potrivi`jump together, to fapte ce nu pot fi controversate, fapte indiscutabile`facts that are beyond controversy fapte invatate/ retinute din lecturi`facts learned from reading faptele lui nu se potrivesc cu vorbele`his words and actions do not jibe faptele nu permit/ ingaduie o alta interpretare, faptele vorbesc de la sine`the facts permit no other interpretation faptele sale sint in contradictie cu principiile sale`his actions contradict his principles fapte nude`naked facts fapte nude`stark facts fapt este ca, cert este ca`the fact is that faptul acesta, pe care cred ca l-ati uitat, dovedeste contrariul`this fact, which i think you have forgotten, proves the contrary faptul ca nu a putut veni nu are nici o insemnatate`the fact he could not come is of no importance faptul ca vine tirziu (regulat) ma supara (sau) ingrijoreaza (sau) imi da de gindit`her late hours worry me fara a cugeta/ sa cugete`in the heat of the moment fara a da semne de oboseala`without turning a hair fara a fi priceput`over smb.'s head fara a intra in amanunte`make a long story short, to fara alte discutii !`no more talking ! fara a lua in considerare`without regard to fara amabilitate, necurtenitor`with scant courtesy fara a mai mentiona/ vorbi de, fara sa mai mentionam/ vorbim de`not to mention fara a mai pune la socoteala si..`say nothing of, to fara a mai pune/ sa mai punem la socoteala`not to mention fara a mai vorbi de`say nothing of, to fara a ma zabovi/ lungi vorba`without further/ more ado/ ceremony fara a omite/ scapa nimic`from point to point fara apetit/ pofta de mincare`off one's/ feed/ food fara a prejudicia (cu ac.), fara a fi un prejudiciu pentru`without prejudice to fara a pune la socoteala/ numara...`not including.. fara a pune la socoteala`save and except fara a recurge la`without resort to fara a respecta (cu ac.)`without regard to/ for fara a rezerva/ retine (ceva, dinainte)`without reservation fara a se clinti/ speria`without turning an eyelash fara a se clinti`without a reel or a stagger fara a se lasa intimidat`without turning an eyelash fara a se trece cu firea, nepasator`without turning a hair fara a se uita la bani/ a-si cruta eforturile`no expense(s)/ pains spared fara a socoti/ numara..`not including.. fara a sovai/ ezitare`like a shot fara a sta sa se gindeasca/ a se gindi prea mult`off the top of one's head fara a sti/ cunoaste mai mult ca inainte, fara a fi aflat ceva nou`as wise as before fara a tine cont de`without regard to fara a tine seama de ceva`without respect to smth. fara a tine seama de cine e de fata`without respect of persons fara a tine seama de`save and except fara a tine socoteala/ cont de ceva`without reference to smth. fara a uita, ca sa nu mai amintim de`not forgeting fara bancuri/ smecherii !`none of your games (with me)/ your little games ! fara bani, care o duce greu`badly off fara bani, lefter, tiniche`screwed up fara bani`outnumber money fara bani/ parale/ un ban/ (f. ->) un sfant`out of money fara bani/ un ban/ (f. ->) un sfant`out of cash fara barbi !`none of your games (with me)/ your little games ! fara cadenta`out of step fara cea mai mica urma de indoiala`as sure as eggs is eggs fara chef, caruia nu-i sint boii acasa`(down) in the dumps fara chef`in bad humour/low spirits fara chef, nu in toate apele`under the weather fara chef`off one's oats fara chef, prost dispus`out of humour fara cheltuiala mare`at an easy rate fara cheltuieli`free of expense fara chibzuiala`at a venture fara conditie restrictiva`without reservation fara conditii, (in mod) neconditionat`without any qualification fara conditii (in privinta modului in care ajutorul urmeaza fi folos`no strings (attached) fara crutare`with no sparing hand fara cusur, ireprosabil, impecabil`without rebuke fara de-alde astea ! fara bancuri !`none of your monkey tricks ! fara de-ale astea !`none of your games (with me)/ your little games ! fara de-astea !`none of that ! fara de leac, incurabil`past/ beyond cure/ remedy fara (de) numar, nenumarati`without number fara dificultate`hands down fara discutie`any day fara discutii, de (comun) acord`without controversy/ dispute fara doar si poate (amer.)`any day fara doar si poate`as sure as eggs is eggs fara doar si poate ! cu toata placerea !`by all means fara doar si poate, fara discutie/ indoiala`without doubt fara doar si poate`it is dollars to doughnuts fara doar si poate/ (nici o) indoiala`make no mistake fara doar si poate`past (all) doubt/ peradventure fara dublu inteles`in so many words fara economie de bani/ efort`no expense(s)/ pains spared fara egal/ pereche`without peer fara energie/ autoritate`with a loose rein fara ezitare, cu fermitate`without a reel or a stagger fara folos/ rost`to little avail fara formalitati, direct, operativ`on the nod fara gluma/ glume ! (f. ->) lasa-te de bancuri`no joking/ kid(ding) ! fara gluma`joking apart fara gres, perfect`without fail fara griji, bucuros`with a light heart fara impertinente/ obraznicii !`none of your impudence/ lip ! fara impertinente/ obraznicii !`none of your sauce ! fara impotrivire`without demur fara incetare, de dimineata pina seara`day in, (and) day out fara inconjur/ ocolisuri`in plain english/saxon fara inconjur, pe sleau`in plain terms fara incredere (reciproca) prietenia nu este posibila`wanting mutual trust, friendship is impossible fara indoiala, fireste, bineinteles`no doubt fara indoiala, neindoios`without (a) doubt fara indoiala, neindoios`without doubt fara insemnatate in comparatie cu`not a marker on/ to fara intentie rea`without guile fara intirziere, neintirziat`without delay fara intirziere`on the spot fara intirziere/ zabava`on/ with the word fara intrerupere, fara sa se opreasca`off the reel fara intrerupere`night and day fara intrerupere`on and on fara intrerupere/ ragaz`at a heat fara intrerupere`without a breach of continuity fara legatura cu subiectul`neither here nor there fara legatura cu subiectul (principal), in afara subiectului, irelevant`off/ beside the point fara/ lipsit de valoare`of no value fara locuitori, nepopulat, despopulat`devoid of inhabitants fara locuri rezervate`without reservation fara lucru`on the beach fara lucru, pe drumuri`in dry dock fara lucru/ slujba, somer`out of a/ the collar/ a job fara lucru, somer`outnumber work fara lucru, somer`out of work fara macar (sa spuna etc.), nici macar (cu subst.)`not/ without as much as fara manusi/ menajamente`without gloves fara margini, nelimitat`without limit fara menajamente`without mincing matters/ the matter/ one's words fara mila, cu biciul in mina`with a lash of scorpions fara mila, naindurator, nemilos`hard as nails, (as) fara mofturi/ fasoane`off hand fara motiv/ rost`without rhyme or reason fara motiv/ temei, fara socoteala`without reason fara multa economie, (f. ->) fara fasoane`without ceremony fara multa vorba, fara a mai lungi vorba`at a/one word fara multa vorba`without further/ more ado/ ceremony fara murmur, fara a cricni`without a murmur fara/ neavind nici o legatura cu`out of all relation to; bearing no relation to fara nici o contingenta/ legatura cu subiectul`off the point fara nici o indoiala`past (all) doubt/ peradventure fara (nici) o legatura cu`out of all relation to fara (nici o)/ lipsit de importanta/ insemnatate`of no consequence/ importance/ interest/ moment fara (nici o)/ lipsit de importanta`of no account fara (nici o) masura`to excess fara nici o opreliste`without let or hindrance fara nici o restrictie, fara restrictii, (in mod) liber/ nestinjenit`without restraint fara (nici o) sansa de a cistiga (o competitie)/ a termina invingator`out of the running fara nici o (umbra de) indoiala`for sure fara (nici o) valoare`of no worth fara (nici un) ajutor`on one's own hook fara nici un efect`of no effect fara (nici un) efect/ rezultat`of no avail fara nici un rezultat, inutil`without result fara nici un risc, fara riscuri, in siguranta`with safety fara nimic pe el/ ea etc., gol pusca`with nothing on fara nume, necunoscut`without a name fara obraznicii ! te rog sa lasi tonul asta !`none of your lip ! fara ocupatie, somer`out of (a) job fara odihna/ ragaz/ pauza, neincetat`without (a) rest fara o para chioara`without a penny (to bless oneself with) fara oprire/ intrerupere, mereu, neintrerupt`at a stretch fara oprire`without a stop fara (o) umbra de indoiala`without a shadow of doubt fara pantofi, descult`in one's stocking feet fara pata, nepatat, imaculat`without taint fara perdea`near the mark fara pereche/ egal, neasemuit`without peer fara pereche/ egal`past comparison fara pereche, suta la suta`out and out fara plata`on the arm fara pofta de mincare`off one's feed fara precedent, nemaiauzit, fara pereche`without example fara precedent`without example fara precedent`without precedent fara pregatire, pe moment, spontan`on the spur of the moment fara premeditare`on the spur of the moment fara primejdie`with impunity fara putere, slab (de se clatina pe picioare)`weak as a kitten/ as water, (as) fara ragaz/ intrerupere, neincetat`without respire fara responsabilitate (formula folosita de girantul unei polite)`without recourse fara restrictii`without reservation fara reteta medicala`over the counter fara rezerve, in intregime, total`without reserve fara rezerve/ retinere`without any qualification fara rezerve/ sovaire/ retinere, din toata inima`without reservation fara rost, degeaba`of no (earthly) use fara rusine`lie like a gasmeter/ jockey/ lawyer/ trooper, to fara sa aiba nici un efect`like water off a duck's back fara sa clipeasca (din ochi), fara sa se clinteasca, fara teama`without turning a hair fara sa clipeasca, neclintit, impasibil`without batting an eyelid fara sa fie deloc/ citusi de putin intimidat`nothing daunted fara sa-i mai pese de ce se intimpla`past caring what happens fara sa-l coste ceva/ nimic`on the cheap fara sa mai ramina urma`root and branch fara sanse, handicapat de`with heavy odds against fara sa se lase descurajat/ intimidat`nothing daunted fara sa se lase rugat`nothing loath/ loth fara sa se sperie de`undismayed by fara sa spuna o vorba cuiva, in taina`on the sly fara sa stea pe ginduri`nothing loath/ loth fara sa stie nimeni, in secret, pe furis/ ascuns`and no one is the wiser fara sa stiu etc./ a sti`without knowing fara sa va jignesc`saving your presence fara scapare/ speranta de indreptare`without redemption fara serviciu/ slujba/ ocupatie, somer`pot of place fara sfirsit, enorm/ grozav de mult/ multi`no end of fara sfirsit, nesfirsit, care nu se mai ispraveste`without end fara sinceritate, (in mod) fatarnic`from the lips outwards fara sir/ continuitate`by fits and starts fara sovaire/ ezitare`like a shot fara speranta, condamnat`past hope fara succes, neizbutit`without success fara succes, nu merge/ tine`no dice fara suparare, fara sa supar pe cineva`without offence fara suparare`without offence fara (teama de) pedeapsa, consecinte/ urmari, in conditii de impunitate, in perfecta siguranta,`with impunity fara temei/ justificare, in mod neintemeiat`without season; out of season fara tragere de inima`with half a heart fara un chior in punga, fara o para chioara, lefter`on one's uppers fara urma`without a trace fara valoare, de nimic`up to putty fara valoare, (f.) care nu face doua parale`not/ hardly worth one's salt fara valoare, prost`what price..? fara veste, din senin`on a sudden fara vointa, (f. ->) (ca) o mamaliga`soft as butter, (as) fara vointa, slab, nehotarit, sovaitor`wanting in purpose fara vreo dovada`on trust fara zarva, pe muteste/ furis`on the quiet/ q.t./ q.t. fara zarva`without a fuss (<- f.) a reface/ schimba/ transforma complet, radical`put/ throw into the melting pot, to farmec, atractie feminina, "sex-appeal"`what it takes (<- f.) a se abrutiza`make a beast of oneself, to (<- f.) a se casatori`put up one's horses together, to (<- f.) a se lega de miini si de picioare`tie oneself down to smth., to (<- f.) a se sfirsi/ a se termina cu bine`to come out in the wash (<- f.) a se supune/ conforma unei linii stabilite de altii`toe the line/ mark/ scratch, to (<- f.) a-si schimba brusc parerea/ opiniile`to turn/ to face rightabout (<- f.) a sti sa se apere/ sa-si apere punctul de vedere (intr-o discutie etc.)`to pack a (hard) punch (<-f.) a strica, a se distruge`to play the fool with fata batrina`on the shelf fata de, in raport cu`in regard to/ of a fata, domnisoara`young woman fata`female child fata in fata (cu)`eyeball to eyeball (with) fata in fata (cu)`face to face (with) fata-n fata, vis-ê-vis`eyeball to eyeball fata prelunga`a long face fata (sau) femeia (sau) cea cu parul blond`she of the fair hair fa-te comod/ lejer`make yourself easy fa te rog putin mai tare radio-ul (vezi si to turn up)`please turn tha radio up a bit fatis, deschis, pe fata, in fata/ prezenta cuiva`to smb's face fa tot ce poti, fa tot ce-ti sta in putinta`do the most you can faua o lescaie/ un chior (in punga)`clean broke fa un mic effort !`put a bit of elbow-grease into it ! / favoarea`make out a case, to: favoarea oricui`are welcome to any book in my library favorabil (cu dat.)`well disposed towards favorizat de...`under favour of.. fazele lunii) a creste si a descreste`wax and wane, to (<- f.) bucuros, cu bucurie/ placere`in a hurry (<- f.) (chiar) sub ochii cuiva, in prezenta cuiva`(right) under smb's very nose (<- f.) complet ocupat, ocupat pina peste cap`on the trot (<- f.) de la cap la coada, de la un capat la celalalt`from tip to tip (<- f.) (d. ochi) invinetit`in a mourning (<- f.) (d. unghii) murdar`in a mourning (<- f.) (d. un om) sarac, jerpelit`out at heel(s) (<- f.) (d. whisky) (servit) cu (cuburi de) gheata`on the rocks fel de a fi cuceritor`winning ways fel de fel de lucruri`a lot of different things fel de fel`of all sorts of sizes fel de viata`line of life felul de a cinta) fals`out of tune felul de a cinta ma innebuneste (pur si simplu) !`his playing really sends me ! felul lui de a vorbi e atit de direct incit se invecineaza cu impolitetea/ necuviinta`his manner of speaking is direct to the point of rudeness felul lui degajat de a fi`his easy manner felul/ modul/ maniera ei de a juca/ a interpreta`her way of acting felul sau de a se purta cu elevii`his way of dealing with pupils femeia in alb`the woman in white femei) a se apuca de prostitutie`to go/ to become gay femei) a se calugari`take the veil, to femeie batrina, baba`old woman femeie cu experienta`woman of the world femeie de lume`woman of the world femeie de strada`woman of the town/ the street(s) femeie) insarcinata (in lunile cind copilul incepe sa miste)`quick with child femeie in toata firea/ < in virsta gatita ca o tinerica`mutton dressed (up) as lamb femeie moderna/ zilelor noastra`the new woman femeie nemaritata, celibatara, fata batrina`single woman femeie tinara`young woman femeie usoara/ stricata/ de moravuri usoare`light woman femeie, vas prea slab (aluzie biblica 1 pet 3, 7.)`weaker vessel femeile din familia cuiva, partea feminina a familiei`one's womankind femeiusca, fetiscana`little woman femeiusca, muierusca`bit of fluff fenomene naturale`natural phenomena fereasca dumnezeu (de mai rau)`god forbid ! fereasca dumnezeu de mai rau`nothing so bad but it might have been worse fereasca dumnezeu !`heaven forbid/ forfend, heavens above ! fereste capul !`mind your head ! fereste-ma doamne de prieteni, ca de dusmani ma feresc singur !`god defend/deliver me from my friends, from my enemies i (can/will) defend myself fereste-te din calea furtunii/ trasnetelor !`look out for squalls ! ferestrele dau intr-o padure`the windows open on a wood fericirea sa este absolut completa`one's cup (of happiness) is filled fericita pereche`the happy pair fericitul tata`the proud father ferit-a sfintul !`god/heaven bless/save the mark ! ferit-a sfintul ! pentru nimic in lume !`not if i know it ! ferit de, fara`unblended with ferit de (orice) primejdie, in siguranta`out of harm's way ferm, neabatut, neclintit`hard and fast (ferov.) a deraia, a sari de pe linie`toget off/ to run off/ to leave the rails (<- f.) excentric, nevropat`off the rails (<- f, fig.) a fi condus/ calauzit, a fi purtat de colo pina colo`to be taken in tow (<- f.) foarte probabil`no doubt (<- f.) foarte usor, cu una cu doua`in a hurry (<- f., glum.) casatorit`tied up fiare salbatice) a se hrani cu carne, a fi carnivor`to live on flesh fi bine vazut, avea o pozitie buna`to be in the good books fidel, constant ca acul busolei`true as the needle to the pole, (as) fie ! bine !`so let it be ! fie ca am sau nu (am) dreptate, asta este ceea ce gindesc/ cred`this is what i think, whether right or wrong fie ca da, fie ca nu, ori da, ori ba`whether or no/ not fie ca-i place sau nu`whether he likes it or not fiecare a doua silaba este accentuata`every other syllabe is stresses fiecare amanunt conteaza/ are efectul lui`every little things tells fiecare animal isi are instinctele sale (caracteristice/ specifice)`every animal has its proper instincts fiecare a pornit pe drumul lui`each went his several way fiecare dimineata`each morning fiecare din episoadele romanului`the several episodes of the novel fiecare (dintre noi), toata lumea (fara exceptie)`every man jack (of us) fiecare e stapin la el acasa (aprox)`englishman's house is his castle, an fiecare in casa celuilalt`in one's another houses fiecare la locul lui`every-one to his trade fiecare lucru la rindul/ timpul sau/ la momentul/ timpul potrivit`everything in its turn fiecare lucru la timpul sau`set not your loaf till the oven's hot fiecare (om) cu damblaua/ pasarica lui`every man with his hobby-horse fiecare (om), toti (oamenii)`every man fiecare pentru el si dumnezeu pentru toti`each for himself and the devil take the hindmost fiecare pentru sine, fiecare cum poate, putin imi pasa de ceilalti`the devil take the hindmost fiecare pune bucuros saua pe iapa vecinului`men cut large thongs of other men's leather fiecare sa se descurce cum stie/ poate`let everybody shift for himself fiecare sa-si vada de meseria/ treburile lui`let the cobbler/ shoemaker stick to his last fiecare-si stie buba/ ce-l doare`everybody knows best where his own boot/shoe pinches fie ca vrei, fie ca nu vrei`whether or no/ not fie ce-o fi`at adventure fie ce-o fi`at any price fie ce-o fi`at any rate fie ce-o fi`at a venture fie ce-o fi`blow high, blow low fie ce-o fi, ce-o fi o fi`let the chips fall where they may fie ce-o fi`chance the ducks fie ce-o fi ! la noroc`sink or swim fie-i tarina usoara !`peace to his ashes/ memory/ soul fie pe a ta`have it your own way fie ploaie, fie vreme buna`rain or shine fierbea/ clocotea singele in mine`my blood was up fierbeam/ clocoteam de minie`my blood was up fierbind de minie`at a white heat fierbinte ca focul`hot as fire, (as) fierbinte, in clocot`piping hot fie.., sau.. sau.., ori.. ori`cither.. or.. fie (si asa), asa sa fie !`so be it ! fie (si asa) ! (sa) treaca de la mine !`let it be ! (fig.) a acoperi superficial/ a elimina aparent o divergenta/ deosebire de opinii/ neintelegere`paper over a crack/ split, to (fig.) a actiona/ a proceda infailibil/ fara gres, a merge la sigur`to play a winning game (fig.) a actiona cu prudenta, a fi cu bagare de seama`to take in a reef (fig.) a actiona cu prudenta`take in a reef, to (fig.) a actiona fara chibzuinta/ riscant`ride for a fall, to (fig.) a actiona inainte de timpul stabilit/ fara permisune`to beat/ jump the gun (fig.) a adormi (banuieli)`to put to sleep (fig.) a aduce invinuiri/ acuzatii cuiva, a da/ a arunca cu piatra in cineva`to throw stones at smb. (fig.) a aduce un argument zdrobitor`to fire off a gun (fig) a ajunge la un compromis cu cineva`to go to meet smb. halfway (fig.) a ajunge undeva/ la un rezultat (oarecare`to get somewhere (fig.) a ajuta pe cineva la nevoie`to give smb. a legs up (fig.) a anunta, a proclama`wind the horn, to (fig.) a anunta sfirsitul, a (pre)vesti incetarea`to ring the knell (fig.) a arata ura (sau) dispret fata de cineva`to spit at/ on/ upon smb. (fig.) a arunca ceva incolo`to give/ to throw smth. to the dogs (fig.) a asigura/ organiza un ritm act`take up the slack, to (fig.) a astepta, (p. ->) a bate din buze`whistle for a breeze/ a wind/ the wind, to (fig.) a astepta sa-i vina rindul, a astepta momentul favorabil`to wait in the wings (fig.) a avea necazuri/ de suferit din partea (cu gen.)`to fall foul of (fig.) a avea o voce puternica`to have good lungs (fig.) a avea puterea in mina, a fi la cirma, a avea conducerea`to hold the rein(s) (fig.) a avea succes`ring the bell, to ->, fig.) a bate palma`strike a bargain, to (fig.) a cadea peste ceva`stumble across/ upon smth., to (fig.) a calca pe cineva pe batatura/ coada, a jigni pe cineva`to tread/ to step/ to tramp on smb's toes (fig.) a calca pe cineva pe coada, a jigni, a ofensa pe cineva`to tread on smb's corns/ toes (fig.) a cauta o solutie/ o cale`to feel one's way (fig.) a cerceta/ a examina pe cienva, a-si face o parere despre cineva`to take smb's measure (fig.) a cerceta/ a explora terenul`to cover the ground (fig.) acestea sint elementele/ datele problemei`such are the terms of the problem (fig.) a cinta un alt cintec`sing on the wrong side of one's mouth, to (fig.) a conduce, a guverna`to handle/ to hold/ to take the ribbons (fig.) a consimti, a-si da consimtamintul/ acordul`to fall into line (fig.) a coplesi pe cineva cu (complimente, daruri, bunatati sau lovituri, necazuri)`rain (down) on/ upon smb., to (fig.) a croi ceva pe o anumita masura`tailor smth. for a special purpose, to (fig.) a culege roadele`reap the fruits of smth., to (fig.) a da afara, a concedia, a pensiona, a scoate la pensie`to put on the shelf (fig.) a da chix, a rupe cuiul, -- a esua, a da gres`to go to smashes (fig.) a da cuiva concursul`lend a back to smb., to (fig.) a da cuiva peste nas, a face reprosuri cuiva`to give smb. a rap (on/ over the knuckles) (fig.) a da curs/ friu liber (pasiunilor)`let loose, to (fig.) a da de noroc, a reusi (`to strike oil (fig.) a da de urma cuiva, a prinde pe cineva`run to earth, to (fig.) a da friu liber unei manii/ pasiuni etc.`ride a cock-horse, to (fig.) a da in ingrijire o proprietate`put out to nurse, to (fig.) a da in vileag/ pe fata/ la iveala`lay open, to (fig.) a da pe cineva inapoi`pull smb. down, to (fig.) a da semne de viata, a se ivi, a aparea`to raise one's head (fig.) a da tonul`make the running, to (fig. <-) a da tonul/ porunca, a fi stapinul`to call the tune (fig.) a da tonul`set the pace, to (fig.) a da tonul`to make the running (fig.) a da tonul`to set the pace (fig.) a da zor, a depune toate eforturile, a-i da bataie`put one's best foot forward, to (fig.) a declara razboi (malariei etc.)`to make/ to wage war on/ against/ upon (fig.) a demonstra un lucru imposibil`square the circle, to (fig.) a depune armele, a se da batut`to chuck one's hand in (fig.) a deraia, a o lua razna/ alaturea cu drumul`toget off/ to run off/ to leave the rails (fig.) a deranja/ a stinjeni pe cineva`to stand in smb's light (fig.) a deschide/ desclesta gura`open one's lips, to (fig.) a determina/ sili/ forta pe cineva (sa faca un lucru)`twist smb.'s arm, to (fig.) a dezgropa/ scoate la iveala ceva`scare up smth., to (fig.) a dezorganiza, a produce dezordine`put/ throw out of gear, to (fig.) a dezumfla pe cineva`take the stuffing out of smb., to (fig.) a dezvalui, a da in vileag/ pe fata/ la iveala, a demasca`lay bare, to (fig.) adinc, pina in strafunduri/ in adincul inimii, pina la maduva oaselor`to the quick (fig.) a distruge, a nimici, a desfiinta`tear to pieces/ ribbons/ shreds/ tatters, to (fig.) a distruge, a nimici`to cut to/ in pieces (fig.) a duce la bun sfirsit`to ring down the curtain (fig.) a duce la greu, a fi foarte rezistent`to have broad shoulders (fig.) a exagera (un obicei, o manie)`ride one's horse to death, to (fig.) a exclude ca neintemeiat (un argument etc.)`put out of court, to (fig.) a face/ a proceda la fel/ in acelasi fel`to follow suit (fig.) a face cale intoarsa`turn bridle, to (fig.) a face con`meet smb. halfway, to (fig.) a face de doua parale/ de risul lumii`to tar and feather (fig.) a face descoperire profitabila`to strike oil (fig.) a face fata cu curaj unei incercari grele`stand fire, to (fig.) a face inofensiv`put out of action, to (fig.) a face o afacere buna`to strike oil (fig.) a face o critica destructiva`take to pieces, to (fig.) a face o incercare`take a shot, to (fig.) a face o propunere de compromis, a veni in intimpinarea propunerii cuiva`to meet smb. half way (fig.) a face pe voinicul/ grozavul`throw a chest, to (fig.) a face sa dispara, a elimina, a consuma, a inghiti`whittle smth. away, to (fig.) a face un gest hotaritor, a declansa (o react`press the button, to (fig.) a face un gest hotaritor`pull the trigger, to (fig.) a face un lucru cu usurinta/ in treacat/ ca o activitate secundara`take smth. in one's stride, to (fig.) a fi atent`to be on the spot (fig.) a fi avantajat, a o lua inaintea celorlalti`to be on the inside track (fig.) a fi/ a veni la rind`to have one's inning (fig.) a fi certat cu`to be at enmity with (fig.) a fi de la sine inteles`take smth. as read, to (fig.) a fi de partea celor invinsi, a sustine o cauza pierduta`to back the wrong horse (fig.) a fi departe de adevar`shoot wide off the mark, to (fig.) a fi depasit (ca informatie etc.), a vorbi in necunostinta de cauza`to go/ to get out of one's depth (fig.) a fi disciplinat, a se supune/ a se intrega disciplinei/ regulilor`to toe the line/ mark/ scratch , fig.) a fi foarte intim cu cineva, a se bate pe burta cu cineva`to rub noses with smb. (fig.) a fi grijuliu/ atent/ prudent pentru a nu comite vreo eroare sau a lasa pe cineva sa profite`watch one's step, to (fig.) a fi incoltit, a se lupta cu indirjire intr-o situatie desperata`stand at/ turn to bay, to (fig.) a fi in culmea incordarii, a sta ca pe ghimpi, a muri de curiozitate etc.`to be/ to stand on tipoe(s) (fig.) a fi independent, a se intretine singur`to be on one's feet (fig.) a fi in discutie/ in joc/ la mijloc`to be at issue (fig.) a fi in picioare, a fi sanatos`to be on one's feet (fig.) a fi in relatii intime cu, (f.) a se bate pe burta cu`to rub shoulders with (fig.) a fi in virful piramidei (sociale)`to be at the top of the tree (fig.) a fi la iarba verde/ la odihna`to be at grass (fig.) a fi la inaltimea situatiei`to be on the spot (fig.) a fi la putere`to be at the top of the tree (fig.) a fi norocos`win the toss, to (fig.) a fi pe o pista buna`be on (the) beam, to (fig.) a fi pe o pista gresita`be off (the) beam, to (fig.) a fi pe o pista sigura, a fi pe drumul cel bun`to be on the scent (fig.) a fi pe un teren primejdios/ nesigur`to be on slippery ground (fig.) a fi precaut/ cu bagare de seama`to tread lightly (fig.) a fi prins in mreje, a fi fermecat/ vrajit`to be taken/ to get caught in the toils (fig.) a fi prudent/ precaut/ cu masura`play for safety, to (fig.) a fi servil`touch one's cap/ hat forelock to smb., to (fig.) a fi supus/ a scultator, a face sluj`to come to heel (fig.) a fi tinta atacurilor`to be under fire (fig.) a fi un conducator blind, a nu fi sever`to ride with a loose/ slack rein (fig.) a gresi tinta, a nu nimeri`to miss fire (fig.) a iesi dintr-o incurcatura, a scapa de un necaz, a trece de momentul critic (al bolii etc.)`to turn the corner (fig.) a iesi prost la socoteala, a gresi socotelile/ calculele`to be out one's reckonings (fig.) a imobiliza/ d`lay smb. by the heels/ fast by the heels, to (fig.) a impiedica mersul firesc/ desfasurarea fireasca a lucrurilor`put/ set/ turn back the clock, to (fig.) a impiedica o pierdere`stop a leak, to (fig.) a inainta, a progresa`make way, to (fig.) a incalca domeniul altcuiva`poach on smb.'s reserves, to (fig.) a incalca domeniul altcuiva`to poach on another's preserve (fig.) a incerca sa incaseze bani de pe o polita falsa`to fly a kite (fig.) a incita, a stimula`put/ set spurs to, to (fig.) a incolti/ (f.) a inghesui pe cineva`to drive smb. into a corner (fig.) a incolti/ ingradi pe cineva`pound smb. (up) in a place, to (fig.) a incrucisa spada cu cineva`set one's wits to another's, to (fig.) a incurca urmele`to double on one's trace (fig.) a indruma pe cineva, a-i arata cuiva calea de urmat`show smb. the way, to (fig.) a induce in eroare pe cineva`lead smb. astray, to (fig.) a infrunta/ invinge greutatile/ pericolul`ride out weather/ the storm, to (fig.) a inlatura pe cineva, a da pe cineva la o parte, a omori pe cineva`to put smb. out of the way (fig.) a intari, a stimula (o activitate)`put an adge on smth., to (fig.) a intari/ legifera/ sanctiona printr-o semnatura`set one's name/ hand/ seal to smth., to (fig.) a intinde pinzele, a pleca`to hoist/ to make sail (fig.) a intra intr-o incurcatura/ intr-un bucluc`to get tangled (fig.) a introduce un subiect de discutie`start a hare, to (fig.) a invinge/ (f. ->) infunda/ incuia pe cineva (intr-o discutie)`turn smb.'s flank, to (fig.) a invinge pe cineva, a bate mar pe cineva`to give smb. a (good) thrashing (fig.) a i se potrivi/ a-i (con)veni cuiva de minune`to fit smb. like a glove (fig.) a jertfi/ a sacrifica ceva`to give/ to throw smth. to the dogs (fig.) a lasa cale libera cuiva`to open the floods gate (fig.) a lasa in libertate`put/ send/ turn out to grass, to (fig.) a lasa pe cineva cu pielea`sell smb. blind, to (fig.) a lasa/ ridica cortina asupra (unei epoci, unei activitati etc.)`ring the curtain down/ up, to (fig.) a lasa sa-i scape/ sa se inteleaga`let drop, to (fig.) a lua, a apuca`take hold of, to (fig.) a lua conducerea, a fi in frunte`take the head, to (fig.) a lua initiativa`take the run, to (fig.) a lua initiativa`to take the running (fig.) a lua o pozitie/ atitudine (intr-o problema)`take one's stand, to (fig.) a marca incetarea/ desfiintarea`ring the knell, to (fig.) a mentiona, a lasa sa se inteleaga`to let fall (fig. amer. <-f.) gata, pregatit, la post/ datorie`on deck (fig.) a merge impotriva/ contra curentului`to go/ to row against the tide (fig.) a merge prea departe, a exagera, a depasi limitele`overshoot the mark, to (fig.) a muri, a trece din lume/ viata`make one's exit, to (fig.) a musca tarina, a fi infrint, a muri`kiss the dust/ ground, to (fig.) a mustra, a pune pe cineva la locul lui/ la punct`rap smb.'s fingers/ knuckles, to (fig.) a mustra sever pe cineva`to fire off a gun (fig.) a nu accepta ceva`shake one's head, to (fig.) a nu avea nici camasa pe el, a nu avea dupa ce bea apa`to have not a shirt to one's back (fig.) a nu ceda, a ramine neclintit/ pe vechea poz`stand pat, to (fig.) a nu ceda o iota`not to budge an inch (fig.) a nu fi precaut/ prevazator`ride at single anchor, to (fig.) a nu izbuti in viata, a fi un ratat`to miss one's tip (fig.) a nu lasa nici o urma, a se stinge fara urma`to go up in smoke (fig.) a nu mirosi (a) bine`stink to high heaven, to (fig.) a nu pierde din ochi/ vedere (un scop)`keep in sight, to (fig.) a nu ramine in urma, a fi la curent (cu)`stay abreast (of), to (fig.) a nu se grabi, a face ceva numai ca sa fie facut, a tindali`to drag one's feet (fig.) a nu se lasa convins, a-si mentine punctul de vedere`to hold one's ground/ own (fig.) a nu se lasa luat/ dus (de curent)`keep one's legs, to (fig.) a nu se mai dezvolta, a se opri din crestere`to go/ to run to seed (fig.) a nu-si atinge scopul/ tinta`miss one's aim/ mark/ the mark, to (fig.) a nu-si schimba atitudinea`stay put, to (fig.) a nu-si stinge tinta/ scopul`to miss one's/ the mark (fig.) a nu tine strins in mina/ friu`keep a slack hand/ reon on, to (fig.) a nu vrea sa auda`stop one's ears, to (fig.) a o lua de-a dreptul, a scurta drumul`to cut off a corner (fig.) a o lua pe scurtatura`cut corners, to (fig.) a o lua razna, a se dezlantui, a-si da friu liber, a-si face de cap`run riot, to (fig.) a o porni bine/ (f. ->) cu dreptul`speed from the mark, to (fig.) a parasi aceasta lume, a muri`quit the scene/ stage, to (fig.) a parea iminent`loom large, to (fig.) a pastra cu sfintenie (pentru viitor), a pune la pastrare`lay in/ up in lavender, to (fig.) a pastra distanta, a se tine, a se tine la distanta`keep one's distance, to (fig.) a pierde din vedere, a uita, a neglija`to lose sight of (fig.) a pierde ocazia din cauza unei ezitari/ aminari`overstand one's market, to (fig.) a pierde/ scapa din vedere pe cineva/ ceva`lose sight of smb./ smth., to (fig.) a pierde/ scapa trenul`miss the boat, to (fig.) a plati cu aceeasi moneda`pay back in kind, to (fig.) a plati cuiva o polita, a`square (one's) accounts with smb., to; square up with smb., to (fig.) a plati pina la ultima centina, a plati cu virf si indesat`to pay scot and lot (fig.) a plati tribut, a aduce omagiu (cu dat.)`to pay tribute to (fig.) a pleca in calatorie (pe mare)`to set sail (fig.) a pleca in vacanta/ concediu`to go to grass (fig.) a pleca suparat (sau) indignat`to shake the dust off one's feet (fig.) a pleca`weigh anchor, to (fig.) a plictisi pe cineva de moarte`to tire smb. to death (fig.) a porni cu stingul`step off with the left foot, to (fig.) a porni intr-o calatorie (pe mare)`set sail, to (fig.) a porni la un nou atac`return to the charge, to (fig.) a precumpani, a fi hotaritor/ decisiv, a inclina balanta (in favoarea unui lucru)`to tip the scale(s)/ balance/ beam (fig.) a prelua/ duce mai departe o activitate`take up the running, to (fig.) a primi un atac din fata/ in plin`stand in the breech/ gap, to (fig.) a prinde aripi/ avint, a se dezvolta rapid`to take wing(s) (fig.) a prinde radacini`take root, to (fig.) a proceda cu grija/ atentie`to watch one's step (fig.) a proceda cu prudenta`to feel one's way (fig.) a provoca`to strike the first blow (fig.) a pune capat unui conflict`sheathe the sword, to (fig.) a pune in ordine, a indrepta (un lucru)`put/ set right, to (fig.) a pune in umbra, a eclipsa`to put to shame (fig.) a pune in uz/ circulatie`to put in/ to bring into/ to call into requisition (fig.) a pune pe calea cea buna`put/ set right, to (fig.) a pune pe cineva pe picioare/ pe drumul cel bun`straighten smb. out, to (fig.) a pune umarul`pull a good oar, to (fig.) a putea face fata tuturor sarcinilor`to have broad shoulders (fig.) a raspunde la avansurile cuiva`meet smb. halfway, to (fig.) a recurge (la)`take refuge (in), to (fig.) a reduce, a micsoara, a tria`whittle smth. down, to (fig.) a refuza sa primesti pe cineva`shut the door against smb./ on smb./ in smb.'s face, to (fig.) a repeta pina la saturatie (o gluma)`ride one's horse to death, to (fig.) a reveni asupra unei afirmatii etc.`tread back one's steps, to (fig.) argument hotaritor/ decisiv`finishing stroke (fig.) a ridica valul`to lift the curtain (fig.) a risca si a sconta mult`play for high stakes, to (fig.) a rosti`to let drop (fig.) a scapa ieftin`to get off with a scratch (fig.) a scapa/ pierde ocazia/ prilejul/ (f. ->) trenul`miss the market, to (fig.) a scoate pe cineva din actiune/ lupta`knock smb. out of time, to (fig.) a sconta/ a se astepta la putin`play for low stakes, to (fig.) a scrie/ publica articole satirice/ pamflete`let off squibs, to (fig.) ascutit la minte`(as) sharp as a needle (fig.) a se aranja/ rostui`pitch one's tent, to (fig.) a se comporta cinstit`play a good game, to (fig.) a se conduce/ descurca singur`play a lone hand, to (fig.) a se da batut, a inceta lupta/ rezistenta`strike one's colours/ flag, to (fig.) a se da batut, a renunta la lupta`throw in the towel, to fig.) a se da in laturi, a sta deoparte`stand aside, to (fig.) a se distinge, a deveni vestit, a se face cunoscut`to come to the front (fig.) a se duce la manastire`take the veil, to (fig.) a se grabi, a actiona cu mai multa energie/ rivna/ inima`step on it, to (fig.) a se imbarbata/ oteli, a-si face curaj`steady oneself against smth., to (fig.) a se imbr`to go/ to run to seed (fig.) a se impotrivi, a se pune in calea unui curent puternic`stem the current/ flood/ tide/ torrent, to (fig.) a se incurca, a nu mai sti/ putea sa se descurce`lose one's bearings, to (fig.) a se indigna, a se supara, < a-si iesi din fire`to be/ to get one's hind legs (fig.) a se infige primul, a cauta sa obtina ceva inaintea altora`jump the queue, to (fig.) a se infige primul`to jump the queue (fig.) a se intrece cu cineva`row smb. over the river, to (fig.) a se irosi, a se prapadi`spread a leak, to (fig.) a se juca cu (sentimentele cuiva etc.), a-si bate joc de, a nu lua in serios (cu ac.)`to play with (fig.) a se lasa dus de intimplari`tide it, to (fig.) a se lasa in voia soartei/ intimplarii, a se lasa dus de evenimente`to tide it a (fig.) a (se) misca`make a move, to (fig.) a se murdari, a se baga in mocirla`touch pitch, to (fig.) a se pierde cu firea, a fi zdruncinat`to go to pieces (fig.) a se pleca, a se supune, a capitula, a renunta la pretentii`lower one's colours, to (fig.) a se plictisi, a se satura (pina'n git) (de ceva)`to get/ to grow tired (of/ with smth.) (fig.) a se poticni, aprox. (f. ->) a se ineca ca tiganul la mal`stumble at/ on the threshold, to (fig.) a se potoli, a se face baiat bun/ de treaba`jump smooth, to (fig.) a se pregati de actiune`to elcar the decks (fig.) a se pregati de infruntat o greutate`set one's teeth, to (fig.) a se pune pe urmele cuiva, a urmari`put on the (right) scent, to (fig.) a se purta ca un zanatic/ nebun/ dement, a avea o purtare nesabuita`to ride for a fall (fig.) a se restabili (dupa o boala)`pick oneself up, to (fig.) a se retrage (din lupta)`throw in one's hand, to (fig.) a se ridica pe o treapta superioara`rise from the ranks, to (fig.) a se stabili (temporar)`pitch one's tent, to (fig.) a se supune bombanind/ in contra vointei`to chafe under restraint (fig.) a se tiri in tarina in fata cuiva, a se umili`to kiss the dust/ the ground (fig.) a se uni, a se asocia (in vederea unui scop)`join hands, to (fig.) a se uni, a se asocia (in vederea unui scop)`to join hands (fig.) a-si arata coltii, a-si scoate coltii, a-si da arama pe fata`to show one's teeth , fig.) a-si cheltui surplusul de energie`let off steam, to (fig.) a-si conduce barca/ treburile cu grija`trim one's sails to the wind, to (fig.) a-si crea o situatie mai buna`turn oneself about/ round, to (fig.) a-si croi drum greu, a se strecura (prin viata)`squeeze one's way, to (fig.) a-si da importanta`take horse, to (fig.) a-si da seama de fortele sale, a deveni independent`to feel/ to find one's legs (fig.) a-si face bagajele`strike one's tent, to (fig.) a-si face testamentul`settle one's affairs, to (fig.) a-si face un nume, a cistiga renume/ faima`to win one's spurs (fig.) a-si fringe gitul`to break one's neck (fig.) a-si hotari calea/ drumul`shape one's course, to (fig.) a-si incrucisa sabiile`spar at each other, to (fig.) a-si insusi ceva la perfectie (o limba etc.)`to make oneself master of smth. (fig.) a-si linge buzele (in semn de satisfactie/ placuta anticipare)`smack one's lips, to (fig.) a sili pe cineva sa-si foloseasca ultimele resurse`to put smb. to his trumps (fig.) a-si lua/ ocupa locul (in parlament, intr-un congres etc.)`take one's seat, to (fig.) a-si manifesta respectul fata de`pay obeisance to, to (fig.) a-si pastra linistea/ echilibrul, a-so mentine echilibrul sufletesc`keep one's balance, to (fig.) a-si pastra locul/ a fi reales in parlament`keep one's seat, to (fig.) a-si pierde calitatea initiala, a se strica/ uza/ deteriora/ inv`run to seed, to (fig.) a-si pierde cumpatul`lose one's balance, to (fig.) a-si pierde forta, vigoarea, interesul etc, (d. o carte etc.) a se invechi`to be out of court (fig.) a-si pune o masca`to put on a show (fig.) a-si pune pecetea pe, a parafa, a intari`to set one's seal to (fig.) a-si racori/ sara inima`to refresh one's inner man (fig.) a-si scoate palaria/ caciula in fata cuiva (in semn de respect)`take off one/s hat to smb., to , fig) a-si varsa focul, a-si descarca nervii, a se rac`let off steam, to (fig.) a slabi, a diminua, a indulci, a potoli`take off the edge of, to (fig.) a sonda/ a tatona pe cineva`to feel smb's pulse (fig.) a sonda terenul, a lansa un balon de incercare`to fly a kite (fig.) a sparge gheata`open the ball, to (fig.) a sprijini initiativa cuiva`to return smb's lead (fig.) aspru, fara inima, impietrit, nesimtitor`(as) hard as nails (fig.) a spune cuiva vreo doua (vorbe, de la obraz)`tell smb. where to get off (fig.) a sta/ a fi marturie (cu dat.), a adeveri, a atesta (cu ac.), a dovedi, a demo`to bear witness to (fig.) a sta cu bratele incrucisate`twiddle one's fingers/ thumbs, to (fig.) a sta in calea cuiva`stand in smb.'s light, to (fig.) a sta pe picioarele lui`to find one's feet (fig.) a stavili, a opri intrarea`push the bolt home, to (fig.) a sterge pe cineva din catastif/ a-l ignora`strike smb. off the rolls, to (fig.) a sti sa joace, a nu se incurca la joc`know how to play one's cards, to (fig.) a sti toate rosturile/ dedesubturile/ socotelile`to know the ropes (fig.) a suferi o infringere, a iesi rau`to come a cropper (fig.) a suna fals/ neconvingator/ nesincer`ring false/ hollow, to (fig.) a supune pe cineva la un bir greu`take a heavy toll, to (fig.) a supune pe cineva la un mare efort, a epuiza rezistenta cuiva`run/ trot smb. off his feet, to (fig.) a tine ceva secret`keep smth. under lock and key, to (fig.) a tine oamenii din scurt`to keep a tight hand on the reins (fig.) a tine sub calcii, a calca in picioare`set one's heel upon, to (fig.) atmosfera e incarcata`there is thunder in the air (fig.) a tot fi cu mina in buzunar, a-si scutura punga`to put one's hand in one's pocket (fig.) a trage cuiva o chelfaneala/ sapuneala`rub smb. down, to (fig.) a trage la ham`work in the traces, to (fig.) a trece hopul, a trece de punctul critic`turn the corner, to (fig.) a trece o proba cu succes, a fi bun/ valabil`to pass muster (fig.) a trece o proba cu succes`pass muster, to (fig.) a trece pe linie moarta`to put on the shelf (fig.) a trece raspunderea (asupra cuiva)`pass the buck (to smb.), to (fig.) a trezi/ stimula/ stirni (interes, anumite sentimente etc.)`whip up smth., to (fig.) a uzurpa drepturile cuiva`jump a claim, to (fig.) a vedea lumina zilei, a se naste`to see the light (fig.) a veni in numar mare, a se inghesui, a se imbulzi`to beat path (fig.) a vesteji (frumusetea, gloria etc.)`take the bloom off smth., to (fig.) a vlagui, a stoarce din puteri`suck dry, to (fig.) a vorbi pasareste`to speak greek (fig,) a vorbi pe ocolite, a nu veni la subiect`take a compass, to (fig.) cam, aproximativ (5 silingi etc.)`in the neighbourhood of (fig.) (ca) pe ghimpi/ jar`on the knife edge (fig.) concurenti, rivali`two of a trade (fig.) conducator`man at the wheel (fig.) contra vointei/ dorintei (cuiva)`against the hair (fig.) cu aceeasi moneda`in kind (fig.) cu aceeasi moneda/ masura`in a specie (fig.) cu cinste/ glorie`with flying colours (fig.) cufundat adinc`up to the hub (fig.) cu, prin etc. partea neplacuta a lucrurilor, in raspar`on the seamy side (fig.) cu un caracter slab`weak as a kitten/ as water, (as) (fig.) (d. cineva) a fi in pom/ aer`be up the creek (without a paddle), to (fig.) (d. elocventa, inspiratie etc.) a se sfirsi/ epuiza, a seca`run dry, to (fig.) deplasat, nepotrivit, nelalocul lui`out of place (fig.) dereglat, deranjat, scapat de sub control`off the rails (fig.) din belsug`a thousand and one (fig.) din obscuritate`from (out of) nowhere, out of nowhere (fig.) direct, drept in fata, deschis, fara ocol`straight from the shoulder (fig.) disparut din vazul lumii, pierit`under hatches (fig.) (d. o activitate) a se opri/ a inceta brusc`to screech to a halt/ a stop/ a standstill (fig.) (d. o gluma) a nu fi gustat, a nu avea succes`to fall flat (fig.) (d. o problema etc.) care se ridica/ pune, la ordinea zilei`on foot a (fig.) (d. picior etc.) a amorti`to go to sleep (fig.) (d. vorbe etc.) taios`sharp as a razor, (as) (fig. <- f.) a amaneta, a pune amanet`lay in/ up in lavender, to (fig.) (f.) a avea bafta/ noroc`land a fish, to (fig.) (f.) a bea un paharel`to take one's medicine (fig. <- f.) a da/ a se izbi/ a se lovi de un obsta`knock one's head against smth., to (fig., f.) a da lovitura`make a bull's eye, to (fig., f.) a da plicul (cuiva), - a concedia, a destitui`to turn out/ to put/ to send to grass (fig. f.) a face harcea-parcea/ praf (cu ac.), a jupui de viu (pe cineva)`to make mincemeat of (fig. f.) a fi la ananghie/ strimtoare, a da de greu`to be in a tight corner (fig., f.) a fi nesimtit/ intensibil/ nesimtitor`to have a thick skin/ hide (fig.) (f.) a inghiti hapul`to take one's medicine (fig., f. ->) a lua pe cineva la remorca`take smb. in tow, to (fig., f. ->) a lupta cu dintii`work tooth and nail, to (fig., f.) a o lua mai domol`shorten sail, to (fig. <- f.) a se stradui pentru realizarea unui scop`pull leather, to (fig., f.) a se tine bine, a fi/ se tine tare pe pozitie, a rezista`keep one's feet, to (fig.) (<- f.) a-si executa pedeapsa etc.`to take one's medicine (fig. <-f.) a-si indeplini misiunea/ indatorirea, a se tine de cuvint`to deliver the goods (fig. <- f.) a-si pierde cumpatul/ stapinirea de sine, a-si iesi din fire/ pepeni`to lose one's hair (fig., f.) a sta cu burta la soare, - a soma`to be at grass (fig.) fatis, direct, fara ocol(isuri), drept in fata`straight from the shoulder (fig. <- f.) a trimite in concediu/ vacanta`to turn out/ to put/ to send to grass (fig., f.) a umbla cu cioara vopsita`play hocus-pocus, to (fig. f.) cu fundul in sus, cu capsa pusa`with one's hackles up (fig. <- f.) enervat, cu nervi, nervos, iritat, exasperat`on edge (fig. f.) in pat, la culcare`at roost (fig., f. ->) iute ca focul/ para focului, spirt`strong as brandy, (as) (fig.) foarte, in mare masura, considerabil`head and shoulders (fig.) fruntea/ capul sus ! nu te pierde cu firea !`keep smiling ! (fig., f.) uite popa, nu e popa`play at bo-peep (with), to (fig. <- f.) un om vesel`a ray of sunshine (fig.) gata de lupta`on the warpath (fig.) gata pregatit, la indemina`on tap (fig.) gol, despuiat`under bare poles (fig.) grabeste-te ! (f.) da-i bataie !`step on the gas ! (fig.) iesit din comun/ rutina, cu totul neobisnuit`off the beaten track (fig.) iminent`on the horizon (fig.) (in) contra firii`against the hair (fig.) in contra firii, impotriva carcaterului`against the grain (fig.) incorect, gresit, eronat`off the mark (fig.) in declin`on the wane (fig.) in dezordine`out of gear (fig.) in dezordine, stricat, defect`out of joint (fig.) in discutie/ dezbatere, pe santier, in executie`on hand (fig.) in intimitate`within four walls (fig.) innascut, inveterat, incorigibil`dyed in grain (fig.) in persepctiva, imitent, curind`in the offing (fig.) in preajma/ pragul/ ajunul (cu gen.)`on the eve of (fig.) in sinul societatii/ bisericii etc.`within the pale (of) (fig.) intre patru pereti, in taina/ secret, pe ascuns`within four walls (fig.) in viata particulara`off stage (fig.) inzdravenit, care si-a revenit`above the weather (fig.) la dispozitie/ indemina`within call (of) (fig.) la loc de frunte/ vaza/ vizibil`on the line (fig.) la locul potrivit/ cuvenit`in place (fig.) la orizont, in perspectiva`on the horizon (fig.) (la pasiv) (f.->) a fi pus pe liber`put/ send/ turn out to grass, to (fig.) mai incet ! usurel ! sezi binisor !`not so fast ! (fig.) ma urmaresti ? intelegi ?`are you there ? (fig.) nelalocul lui, deplasat, tardiv`out of time (fig.) neobisnuit, remarcabil, < exceptional`out of the way (fig.) nerabdator, in asteptare (si emotie), cu limba scoasa/ atirnin`with one's tongue hanging out (fig.) nevinovat, ca un prunc nou nascut, (f.) geamiu`(as) green grass/ a gooseberry (fig.) oamenii de rind`the rank and file (fig.) o figura trista`a long face (fig.) om demodat (sau) cu idei invechite`a back number (fig.) om trecut prin multe, om cu experienta`old soldier (fig.) o raza de soare, placere, fericire`a ray of sunshine (fig.) oricind disponibil/ gata/ dispus`on tap (fig. <-`out of gear (fig.) out of tune with > in dezacord cu, in discordanta cu`out of tune (fig.) parasit, izolat, pe linie moarta`high and dry (fig.) pe muchie de cutit`on the knife edge (fig.) pe o ca`off the beaten track (fig.) pe primul plan, pe un loc de frunte`to the fore (fig.) perseverenta, taria de a o lua de la inceput`second wind (fig.) pierit, mort, distrus`under hatches (fig.) pina in maduva oaselor`to the quick (fig.) pina in pinzele albe`up to the hilt (fig.) pina-n pinzele albe, cu totul, cu desavirsire, complet`up to the hilt (fig.) pr`out of tune (fig.) schimbare brusca de parere/ atitudine`right about face (fig.) scos din functie, indisponibil`out of commission (fig.) scurt si hotarit/ taios`short and sweet (fig.) se apropie scadenta`sands are runnnig out, the (fig.) se schimba lucrurile/ situatia, lucrurile iau alta intorsatura`the tide turns (fig.) simbol, semn vizibil (al unui lucru mai important)`tip of the iceberg (fig.)`steal smb.'s thunder, to (fig.) sub calcii/ jug, in stare de inferioritate/ asuprire`under foot (fig.) to be round the corner > (f. ->) a fi depasit punctul critic`round the corner (fig.) to pan out > (d. lucruri, intimplari) a iesi bine, a reusi, a se contura`pan off/ out gravel/ sand, to (fig.) torturat, chinuit, framintat`on the rack figura asta nu se prinde/ nu merge/ (a. ->) nu tine`that cat/ cock won't fight/ jump figura cuiva) a se lumina de un zimbet`wreathe in smiles, to (fig.) usor, fara efort(uri)`at an easy rate (fig.) (vezi) testify to`to bear testimony of (fig.) (vezi) tread in smb.'s footsteps`tread on smb.'s heels, to (fig.) (vezi) twiddle ii. 3.`to twiddle one's fingers/ thumbs (fig.) viteaz, inima de leu/ fier`heart of oak fii atent, ai grija`mind your eye fii atent !, atentie !, baga de seama !, ia seama !`have a care ! fii atent cind umbli cu paharele !`watch it when you handle the glasses ! fii atent cu oglinda aia`be careful with that mirror fii atent la vorbele mele`please note my words fii atent !`mind ! fii atent !`watch it ! fii binevenit, esti binevenit/ primit cu placere`you are welcome ! fii bun ! ai(bi) mila ! fie-ti mila !`have a heart ! fii bun/ dragut si deschide fereastra`be so kind as to open the window fii bun si inchide usa`oblige me by closing the door fii bun si scrie`be so kind as to write fii bun si vino-ncoace`just come here fii calm ! pastreaza-ti calmul !`keep cool ! fii cavaler, nu spune " nu"`be a sport, don't say no fii cinstit ! recunoaste drept !`fair do's ! fii cu bagare de seama/ cu ochii-n patru`mind your eye/ yourself ! fii cu bagare de seama/ ochii in patru !`look out for squalls ! fii cu ochii in patru !`be on your look-out ! fii cu ochii in patru !`look sharp ! fii dragut(a), fii asa de bun(a) (de obicei insotind o rugaminte)`there's dear ! fii fara/ n-ai grija ! nu-ti face griji !`never fear/ you fear ! fii indulgent`let him down gently ! fii linistit/ pe pace !`never fear/ you fear ! fiindca veni vorba/ daca tot vorbim de muzica, cum a fost concertul ?`talking of music, what was the concert like ? fiindca veni vorba de asta`while you are about it fiind si el (personal) nefericit`himself unhappy fiind vara/ intrucit era vara, era inca lumina ca ziua`what with summertime it was still broad daylight fii pe pace ! n-avea grija !`don't (you) worry ! fii pe pace !`no fear ! fii politicos/ cuviincios, poarta-te frumos`don't be rude fii sigur, te incredintez`depend (up)on it fii/ stai cuminte !`keep quiet ! filiala noastra din londra`our london office filozofia propriu-zisa`philosophy proper finantele cuiva)`make a dent in, to (fin.) a socoti/ estima/ inventaria (activul)`take stock (of), to (<- f.) in exclusivitate`to one's own cheek (fin.) lasat in cont`on hand fir-ar sa fie !`blow it ! fir-ar sa fie !`damn it ! firele (de telegraf) sint rupte/ la pamint`the lines are down firma a intreprins/ a luat masuri de cresterea exportului`the company is out to improve exports firul de nisip/ paiul arata incotro bate vintul`straw shows which way the wind blows, a "fisii de purpura", pasaje de mare efect (monologuri etc. in drama elisabetana)`purple patches fiti gata !`are you ready ! fiti gata !`stand to ! fiti pregatiti`stand close ! fiti sigur, va asigur, fara doar si poate`and no mistake (fiz.) imobil, in nemiscare`at rest flamind ca un lup`hungry as a hawk/hunter/wolf, (as) fleacuri, maruntisuri, lucruri marunte`small potatoes floarea, crema (cu gen.), cel mai bun dintre`the pick of florile pe care le-a expus/ le-a prezentat la expozitie`the flowers (that) he showed fluturare a miinii, semn cu mina`wave of the hand flux`high water flux si reflux`ebb and flow fluxul creste/ inateaza`tide is in/ comes in/ rises/ is up, the fly a high pitch`fly high, to fly a kite`fly one's kite high, to (<-f.) nici in ruptul capului, cu nici un pret, nicidecum, pentru nimic in lume`not for toffee foamea e cel mai bun bucatar (prov)`hunger is the best relish/sauce foamea goneste pe lup din padure (prov)`hunger breaks stone walls foamea il impinsese la furt`he was driven by hunger to steal foame chinuitoare`the pinch of hunger foarte adesea`more often than not, as oftenas not foarte aproape de, la un pas de`as near as a toucher (< foarte) bine dispus, cu moralul (< foarte) ridicat`in high spirits foarte bine ! fie cum spui !`well and good ! foarte bine`full well foarte bine, in regula`right as nails/ rain/ a trivet, (as) (foarte) bine !, perfect !, de acord !, in regula !`fair enough ! foarte bine ! perfect !`that's right, quite right foarte bine, prea bine`very good (foarte) bine pus la punct in legatura cu ceva, foarte informat in legatura cu ceva, cit se poate de`well up in smth. foarte bine`very well foarte bolnav`sick to death (foarte) bucuros, cu (multa) placere`nothing loath/ loth foarte bun (amer)`good as pie, (as) foarte bun/ priceput la ceva, maestru in/ la...`whale at (for) on smth., to foarte bun`very good (foarte) cinstit/ corect`straight as they make'em, (as) foarte cinstit`honest as the skin between his brows, (as) foarte ciudat/ stra`like nothing on earth foarte comod/ convenabil`handy as a poket in a shirt, (as) foarte, complet, extrem de, (f. ->) grozav de + adj.`good and foarte de dorit`much to be desired foarte demult`quite a long time ago foarte departe unul de altul, la mare departare`wide apart foarte detaliat/ amanuntit`from point to point foarte dur/ aspru`hard as iron, (as) foarte, extrem de`like hell foarte, extrem de, mai mult decit`more than a little foarte/ grav bolnav`sick in fourteen languages foarte/ grozav de destept/ bun`too clever/ good by half foarte interesant/ amuzant`it is as good as a play foarte interesat/ pasionat/ preocupat de ceva`whale at (for) on smth., to foarte mieros, fatarnic, viclean`all sugar and honey foarte mult`a fat job foarte multa lume, foarte multi oameni`numbers of people foarte (mult), din belsug`a good deal foarte mult, din rasputeri`fit to bust/ burst foarte (mult)`ever so (much) foarte mult, (f. ->) o gramada (de)`a good/ a great deal (of) foarte multi`a great many foarte multi, nenumarati`full many full foarte multi, un mare numar, o multime, o puzderie`great many, a (foarte) mult`no end (foarte) mult, o mare cantitate de, considerabil`good/great deal (of), a foarte mult, o multime`a great deal foarte mult (sau) multe`quite a few (foarte) mult timp, (f.) o groaza de timp`a lot of time (foarte) posibil`on the cards foarte/ prea bine`very well foarte, prea`only too foarte precis/ exact, intocmai, leit`(right) to a t foarte prins/ ocupat, ocupat pina peste cap`on/ upon the jump foarte probabil ! foarte posibil !`most likely ! foarte probabil`like enough foarte probabil`most/ very likely (foarte) probabil`on the cards foarte probabil, se prea poate`it is likely enough foarte probabil`very likely (< foarte) prost dispus, cu moralul (< foarte) scazut`in low spirits foarte punctual, exact la timp`on the stroke foarte punctual, (f. ->) la tanc`on time, on the minute foarte punctual, foarte exact`on time foarte putin probabil`most unlikely foarte rar mai citeste si el (cite) o carte, (abia) daca mai citeste o carte`he seldom, if ever, reads a book foarte rar`very seldom foarte rece`straight off the ice foarte sigur, solid, demn de incredere`safe as houses/ the bank of england, (as) foarte slab`raw-boned foarte trist, deprimat, adinc mihnit`sick at heart foarte uscat (austral)`dry as a bird's arse, (as) foarte uscat`dry as a bone foarte usor, fara nici o greutate`on one's head foarte usor`nice and easy foarte zelos`keen as mustard, (as) fob smth. off onto smb.`fob smb. off with smth., to foc si para, suparat foc, minios`in a fume focul ardea intens/ cu vioiciune`the fire was burning up brightly focul/ incendiul s-a intins pina la grajd(uri)`the fire reached the stables fol`on sound lines folosesc acest cuvint in a doua sa acceptiune/ in cel de-al doilea sens (al sau)`i'm using this word in its second sense foloseste niste expresii (ce sa-ti spun !)`you do use such expressions ! foloseste timpul cit il ai !`take time while time serves ! folosind expresia cuiva`in the phrase of smb. folosind o metoda gresita/ metode gresi`on the wrong lines (folosit absolut) sub influenta alcoolului`under the influence (folosit adesea cu sens ironic, insemnind contrariul) neprihanit, pur`pure as (the) driven snow, (as) (folosit adesea la imperativ) don't run away with the idea, to > sa nu-ti inchipui/ bagi in cap`run away with the idea, to (folosit adesea la negativ) a nu pretinde/ a nu face uz de o`stand on/ upon ceremony, to (folosit adesea la negativ) don't trouble (yourself) to...`trouble oneself to do smth., to (folosit atrib. "out-of-the-way) (d. un loc) departat, izolat, retras, (care-ti e) peste mina`out of the way (folosit ca expresie de sfidare) sa-mi faca ce vrea/ orice !`let him do his worst ! (folosit ca sing.) pisoar, wc barbati, closet public pentru barbati`the gentlemen ('s) (folosit cu "can/ could" in constructii negative sau interogative) a gasi o noima/ un sens in`make sense out of nonsense, to (folosit cu "can/ could" in constructii negative sau interogative) a intelege/ pricepe ceva`make sense of smth., to (folosit cu "will, would") a nici nu voi sa auda de cineva/ ceva`not to hear of smb./ smth. (folosit de obicei ca amenintare) a poci/ turti mutra cuiva`smash smb.'s face in, to (folosit de obicei in prop. negative) it is not yet awhile > nu e inca timpul/ momentul`yet awhile (folosit de obicei la diateza pasiva) a inmarmuri de spaima/ uimire etc.`strike with awe/ amazement, etc., to (folosit de obicei la imperativ) a incerca sa impresioneze (pe cineva) aratind tot ce stie sa faca`sock it, to (folosit de obicei la negativ) a ezita sa faci ceva (datorita unor scrupule)`scrupule to do smth., to (folosit de obicei la negativ) a nu da semne de emotie, a ramine calm/ imperturbabil`turn a hair, to (folosit de obicei la negativ) a nu suferi comparatie cu..`stand comparison with, to (folosit de obicei la negativ) a se bucura de un nume stralucit, a fi inteligent`set the thames on fire, to (folosit de obicei la negativ) he cannot punch his way out of a paper bag > e un bleg/ moliu/ nataflet`punch one's way out of a paper bag, to (folosit de obicei la negativ) he couldn't say "boo" to a goose, to > n-ar putea spune nici`say "boo" to a goose, to (folosit de obicei la negativ) he is not the only pebble on the beech > doar nu e singurul pe lume`pebble on the beech (folosit de obicei la negativ) not to take one's eyes off, to > a nu pierde din ochi`take one's eyes off, to (folosit de obicei la negativ) not up to much > nu destul de bun/ bine`up to much (folosit de obicei la negativ) nu atit.. cit, nici macar, mai putin de/ decit`so much as : not so much as (folosit de obicei la negativ) nu poate vedea dincolo de lungul nasului`see beyond the end of one's nose, to (folosit de obicei la negativ)`room to swing a cat in (folosit de obicei la pasiv) a ramine fara lucru`throw idle, to (folosit de obicei la pers. a ii-a ca formula prin care se ofera ceva) you are welcome to my`welcome to smth./ to do smth. (folosit de obicei la pers. a ii-a) you want to see my garden > ar trebui sa-mi vezi gradina`want to do smth., to (folosit de ob`work out smth. (a sum/ a problem/ a message/ a mothod), to folosit de toata lumea, intrat in uz/ circulatie, comun, raspindit`in common currency folosit`in use (folosit la forma impersonala) a cere/ necesita tot timpul/ efortul/ capacitatea cuiva`take one/ smb. all one's/ his time, to (folosit la inf. cu functia de complement circumstantial de scop) pentru mai multa siguranta`make assurance double/ doubly sure, to (folosit la negativ) not put/ lay a finger on smb./ smth., to >a nu atinge pe cineva nici cu un deget`put/ lay a finger on smb./ smth., to (folosit la part. trec.) well truned out > bine facut/ imbracat/ echipat`turn out well/ badly, to (folosit la part. tr.) washed out > (d. un meci, o cursa) intrerupt/ contraman`wash smth. away/ off/ out, to (folosit la pl.) a bea`take water, to (folosit mai ales in prop. negative sau conditionale) de o oarecare valoare`worth one's salt (folosit mai ales la forma negativa) a se atinge de un fir de par din capul cuiva`harm a hair of smb.'s head, to (folosit mai ales la imperativ sau cu forma you can) a fi sigur ca cineva va face un anumit lucru`trust smb. to do smth., to (folosit mai ales la negativ) a se compara cu`that can shake a stick at (folosit mai ales la pasiv) be tuned in to, to > (fig.) a fi pe aceeasi lungime`tune in (to audience/ people), to (folosit mai ales la pasiv) (fig.)`leave smb. out in the cold, to (folosit mai ales la viitor) a nu apuca batrinetile`not to make old bones (folosit mai ales negativ) a intelege/ pricepe ceva`make head or tail of smth., to (folosit nu in sens juridic) (iti/ ti-o) jur, zau`on my oath (folosit pentru a exprima compasiune fata de cineva care a esuat in incercarea de a face ceva) ai avut ghinion ! mare ghinion, ghinionul tau !`hard lines ! (folosit si ca formula de amenintare) ai grija (sa n-o patesti) !`watch it ! fonduri comune`a common purse fonduri`to dip in the gravy (for) a fi dispus, a avea disp`to be in tune (for)a nu fi/ a nu se simti dispus`to be out of tune forfota`hustle and bustle (forma de pedeapsa sau linsaj folosita in trecut) a unge cu smoala si apoi a tavali pe cineva prin pene`tar and feather, to forme de guvernamint`forms of government forme de relief etc.) a toci/ distruge/ face sa dispara ceva prin actiunea repetata a elementelor naturii`wear smth. away, to forme de ritual, ritual (religios)`forms of worship formidabil !`my giddy aunt ! formidabil ! nemaipomenit !`mu giddy aunt ! formind un singur tot cu ceva`of a suit with smth. (formula de incheiere a unei scrisori) al d-tale/ d-voastra, cu stima`yours faithfully/ truly (formula de incheiere la scrisori) cu stima/ respect, al dvs.`your sincerely, sincerely yours (formula de intarire sau confirmare) asa si era ! asta era !`that it was ! (formula exprimind adeseori lipsa de interes real a vorbitorului) de, ghinion, ce sa-i faci !`hard cheese ! (formula folosita de obicei in scrisori) a trimite cuiva afectuoase salutari/ toata dragostea`send one's love to smb., to (formula preluata din reclama comerciala : marfa noastra de piele e cea mai buna) aprox. tot tiganul isi lauda ciocanul`there is nothing like leather (formula pt. corespondenta comerciala) avem onoarea a va comunica`we beg to inform you forta/ greutatea unui argument`the force of on argument fortat de (imprejurari/ vreme etc.)`under (the) stress of (circumstances/ weather, etc.) forte insuficiente`weak forces fortele armate`the armed forces fortele in actiune`the forces at work fortele naturii`the forces of nature forte superioare/ mai mari`superior forces fostii lui studenti`his old students fostul sau profesor`his sometime professor fotografia aceasta il avantajeaza`this photo flatters him (<- f.) pe o pista gresita, ratacit`off the beam (<- f.) pe un drum gresit, alaturi cu drumul`off the beam (<- f.) pina la suma de (implicind notiunea de suma exagerata)`to the tune of (<- f.) pornit pe toata lumea, pus pe cearta/ gilceava/ h`on the war path fragmente dintr-un cintec`snatches of a song frate-frate, dar brinza e pe bani`one hand will not wash the other for nothing fratele lui mai mare/ in virsta`his elder brother frati buni/ de singe`brothers of the whole blood freaca dusumeaua pina cind se usuca`wipe the floor dry fricos ca un iepure`(as) timid as a hare/ rabbit fricos ca un iepure`scared as a rabbit, (as) fricos ca un iepure`timid as a hare/ rabbit, (as) frumoasa afacere/ treaba ! asta ne mai lipsea !`that's a fine go ! frumoasa/ buna treaba/ afacere (n-am ce zice)`that's a nice how-d'ye-do ! frumoasa incurcatura/ afacere`a nice mess frumoasa isprava/ treaba ai mai facut !`you've been (and gone) and done it frumoasa treaba/ afacere !`a pretty kettle of fish frumoasa treaba/ afacere`a pretty/ nice/ fine kettle of fish frumoasa treaba/ afacere (, ce sa spun) !`a pretty business ! frumoasa treaba/ isprava (ai facut) !`a good job you made of it ! frumoasa treaba/ isprava, n-am ce zice !, a naibi treaba !, urita poveste !, halal !`fine/nice/pretty kettle of fish ! frumos ca o cadra`pretty as a picture/ paint, (as) frumos ca un zeu`handsome as a yuong greek god, (as) frumos (iti etc. sade) !`that's a nice how-d'ye-do ! frumos iti sade (sa faci/ vorbesti asa etc.)`that's a nice thing (to do/ to say), etc. frumos iti sade sa spui asa ceva ! halal !`it's a nice thing to say frumos, n-am ce zice, halal !, ne-am pricopsit !`good business ! frumusetea nu este un lucru absolut, frumusetea e relativa`beauty is no positive thing frumusete imbinata cu adevar(ul)`beauty wedded to truth frumusete naturala`simple beauty frumusete rapitoare`wondrous beauty fruntea sus ! curaj !`keep smiling, to ! (<- f.) se iubesc, tin unul la altul`there is no love lost between them fudul de ureche`hard of hearing fuga in egipt`the flight into egypt fuga-i rusinoasa, dar e sanatoasa`he that fights and runs away lives to fight another day fuga ! nu casca gura !`look sharp ! fugar, cautat de politie, intr-o continua fuga`on the run fu gasit mort`he was found dead fugi ca nu te cred !, nu prinde/ tine figura !`go down : that won't go down with me ! fugi ca sa scapi`cut and run fugi cu ursul !`get along with you fugi de aici !, da-o incolo !`go soak yourself ! fugi de-aici ! ia mai slabeste-ma !`get knotted/ stuffed ! fugi de-aici ! lasa bancurile !`tell me/ us another ! fugi de-aici ! las-o mai incet/ moale ! te barbieresti ! gogosi !`get you ! fugi de aici !, las-o mai moale ! nu zau !, aiurea !`get out of it ! fugi de aici !, las-o mai moale !, nu zau !`get along/away with you ! fulgerator, intr-o clipita`like a streak of lightning, like greased lightning fulger`flash of lightning fulmicoton, exploziv`blasting gelatine fumator (pasionat)`cigarette fiend fumatul interzis/ oprit !`no smoking ! fumatul nu era permis/ era interzis acolo`smoking was not permitted there fumatul oprit`no smoking fu miscat pina la lacrimi`he was moved to tears fumul patrunse/ intra in casa`the smoke penetrated into the house functionarii permanenti ai parlamentului`see/ spy strangers, to funia s-a dezlegat/ s-a desprins/ s-a desfacut`the rope has worked itself loose furios, cuprins de furie, plin de furie`in a rage furios, cu violenta`like fury furios, turbat`mad as a hare/ hatter/ march hare (as) furnica cit e de mica, si daca o calci pe picior se intoarce si ea sa te muste`even a worm will turn, tread on a worm and it will turn furtul ii apasa constiinta`the theft weighed on his mind furtul in chestiune`here robbery furtuna intr-un pahar cu apa`a tempest in a teapot furtuna urla cumplit, era o furtuna cumplita`it was blowing great guns fusta e prea larga`the skirt's too wide fusta, muierusca, fata`piece/ bit of skirt gaina batrina face ciorba/ zeama buna`there's many a good tune played on an old fiddle gaina care cinta, nu oua`great boast little/small roast gaina care cinta nu oua`loudest hummer is not the best bee, the gaini etc.) a oua, a face oua`lay eggs, to gain the wind (of)`get the wind of, to galben ca sofranul/ ca aurul`yellow as a crow's foot/ a guinea/ as gold, (as) galben/ pamintiu/ verde la fata, cu mina proasta`blue/ green/ white/ yellow about the gills gard de tarusi/ pari`picket fence garnitura (sau) seria nu este completa`the set is no full gasesc/ consider necesar sa-l ajut`i find it necessary to help him gasesti/ consideri ca are dreptate ?`do you find that he is right ? gata, ajunge !`no more of that ! gata, am muncit de ajuns pentru azi !`call it a day, to : let's gata (cu munca) ! (am muncit) deajuns pentru (ziua de) azi !`call it night, to; let's call it night gata de actiune, in forma, gata sa faca tot ce-i sta in putinta`on one's mettle gata de actiune`on one's toes gata de lupta`in fighting trim gata de plecare`ready for off gata de plecare`ready to sail gata de zbor (av)`in flying rtim gata facut`ready done gata, pregatit, aranjat, in ordine`in gear gata sa admita tot ce e intemeiat`open to reason gata sa cada/ sa cedeze/ sa se darime`on its last legs gata sa faca totul/ orice, fara sa precupeteasca nimic`ready to go (to) all lengths/ (to) any length gata sa (inceapa ceva), pe punctul de + inf.`on the point of gata sa traga, cu degetul pe tragaci`quick on the trigger general de armata`full general ger de crapa pietrele (austral)`cold enough to freeze the balls off a billiard table ger de crapa pietrele (austral)`cold enough to freeze the tail/nose off a brass monkey gerul a distrus pomii (fructiferi)`the frost has done for the fruit-trees get along/ on like one o'clock`get on like one o'clock, to get back (some of) one's own (on smb.)`get one's own back, to get going`get with it, to get into a tantrum`fly into a (fit of) rage/temper, to get out of my road ! > nu-mi sta in cale, nu ma stinjeni`out of smb.'s road get the advantage of smb`gain the advantage of/on/over smb., to ghinionist, fara noroc`out of luck ghinionul face ca n-a putut veni, din pacate n-a putut veni`unfortunately he couldn't come ghinionul meu ! n-am noroc si pace !`just my luck ! gigiia, respira greu, abia isi tragea sufletul`he was short of breath gindeste-te (bine) inainte de a vorbi`think today and speak tomorrow gindeste-te bine`think it over gindeste-te la altii, nu fi egoist`think of others gindeste-te numai`only think gindindu-ma etc. mai bine`on second thoughts gindindu-ma mai bine, gindindu-ma si razgindindu-ma`on thinking it over gindindu-ma mai bine`on reflection gindindu-se mai bine, razgindindu-se`on/ upon second thoughts ->) gind la gind`with one mind gindurile cuiva i le poti citi pe fata (prov)`in the forehead and the eye the index of the mind does lie gindurile din dorinti se nasc`wish is father to the thought, the gindurile mele se indreapta adesea catre el, ma gindesc mereu la el`my thoughts often turn to him ginduri, minte) a examina/ analiza (pe rind) anumite probleme`travel over a landscape/ problems, etc., to ginduri, preocupari) a framinta/ nelinisti/ obseda pe cineva`weigh on smb./ smb.'s mind, to gin tonic, (gin cu apa tonica de chinina si coaja de lamiie)`gin (and) tonic gituire/ blocare a circulatiei`a block in the traffic give smb. the sack`give smb. the mittem, to give smb. the slip`give smb. the bag, to glas puternic/ tunator`a throat of brass glas slab/ soptit`small voice glasul celui care predica in pustiu`voice crying (out) in the wilderness, a glasul constiintei`a still, small voice glasul poporului`the popular cry gloata, vulg, oameni de rind`the common/ vulgar herd (glum.) a avea o gaura in buzunar`spend money like water, to (glum.) a dormi dus`be out for the count, to (glum.) a face variatii pe aceeasi tema`ring the changes (on smth.), to (glum.) a merge contra cronometru`walk against time, to (glum.) a se duce la toaleta`pay a call/ a visit, to (glum.) dead to the wide > dormind adinc/ bustean`to the wide (glum.) de la radiosant`by bush telegraph glumesti ! nu, zau ?`you're kidding ! (glumet ->) (o spun) pentru istorie`for the record (glum. f- >) un bob zabava`wait a bit/ a jiffy/ half a mo'/ a minute/ moment second ! (glum. ->) grabeste-te incet`make haste slowly (glum.) yours truly > subsemnatul`yours faithfully/ truly (glum.) zii inainte ca-i zici bine`there you go ! gogosi, astea-s basme, ia mai lasa povestile (astea), fugi de-aici`says you goleste-ti paharul`tie up your stocking ! gol-golut/ pusca`in the buff goliciune`state of nature gol, nud, despuiat`in the nude gone with the wind > (aprox.) (f.) dus pe apa simbetei`with the wind gospodareste, cu mijloace casnice, simplu`in a family way graba strica treaba`more haste, less speed graba strica treaba (prov)`haste is of the devil graba strica treaba`slow and steady wins the race grabeste-te, altfel ai sa intirzii`hurry up or else you'll be late grabeste-te ! da-i zor !`look sharp ! grabeste-te ! da-i zor !`look slippy ! grabeste-te ! (f.) da-i zor/ bataie !`look sharp ! grabeste-te !`hie thee ! grabeste-te ! mai repede ! (f->) da-i bice/ bataie !`hurry up ! grabeste-te ! mai repede !`make haste ! grabeste-te ! misca-te mai repede !`look smart ! grabeste-te ! misca(te) mai repede !`make it snappy ! grabeste-te ! repede !`be quick ! gradina a fost amenajata ca un parc`the garden was made parkish gradina de zarzavat`kitchen/ market garden gramada de bani, bani cu ghiotura`load of money gramului etc.)`(our) time is running short, we are running short of time grapes are not in season yet > inca nu e sezonul strugurilor`be in season, to gratis, gratuit`all for naught gratis, gratuit`for nothing gratis, pe degeaba (f. ->) daiboji`as a/ at a gift gratis/ pe gratis`for free gratis, pe socoteala patronului`on the house gratuit, gratis, fara plata`for love gratuit (sau) ieftin (pentru ca intra in acest sistem)`on the national health service grav bolnav`severily ill gravida, cu burta mare/ la gura`in the family way gravida, insarcinata`in the club gravida, insarcinata, (p.->) bortoasa`in a family way greseala e greseala, oricum a-i lua-o`a miss is a good as a mile greseala e greseala, oricum ai lua-o`miss is as good as a mile greseala marturisita e pe jumatate iertata`a fault confessed is half redressed greseala, vina, responsabilitate) a fi a cuiva`lie at smb.'s door/ with smb., to gresesti, esti gresit`you are mistaken greu ca plumbul`(as) heavy as lead greu ca plumbul`heavy as lead, (as) greu de raspuns`that's a good question greu de spus`there is no saying/ telling greu de urnit (din loc)`slow off the mark grija imbatrineste pe om, nu munca`care killed a/the cat groaznic, cumplit, infiorator`not half groaznic, scirbos, hidos`like nothing on earth grosolan, destul de bun pentru un scop imediat, dar nu indeajuns de prelucrat/ rafi`rough and ready grosolan, necioplit, nefasonat`wild and woolly grosolan, necioplit`rough and tough grosolan, nefinisat, facut in graba/ la repezeala`rough and tumble grozava/ halal recunostinta !`there's gratitude for you grozav de amuzant !`what fun ! grozav de mult iti pasa (, ce sa zic) !`a (fat) lot you care ! grozav de plictisitor/ neinteresant`(as) dull as ditch water grozave vremuri mai erau ! ce vreme au apucat parintii nostri !`there were giants in those days grozav mai esti !`your trumpeter's dead grozav, minunat`like nothing on earth grozav prieten (ai fost) ce sa spun !`a precious friend you have been ! grozav, strasnic, din rasputeri, de mama focului, ca (un) apucat/ bezmetic, pe spetite`like heck grozav, strasnic`like blazes/ hell grozav/ teribil de`as the day is long grozav/ teribil/ infernal/ diabolic de, al naibii/ dracului de`as blazes (amer.), get out/hell guma aceasta e a ta sau a mea ?`is this rubber yours mine ? gura ! destul ! lasa galagia !`not so much of it ! gura ! inchide fleanca/ pliscul !`stow it ! gura i-o ia inainte gindului`one's tongue runs before one's wit gura ! (lasa) vorba ! taca-ti fleanca !`shut up ! gura mea e pecetluita`my lips are sealed gura !`pipe down ! gura taie/ ucide mai mult decit sabia`many words hurt more than swords gura ! tine-ti pliscul !`wipe off your chin ! gura ! vorba !`dry up ! gura ! vorba ! nici un cuvint !`not a word ! gurmand`food-minded gusturile nu se discuta`tastes differ; everyone to his taste gusturile nu se discuta`there is no accounting for tastes guvernul si opozitia`the ins and the outs habar n-am !`ask me another ! habar n-am ce spune/ scrie/ inseamna`it is all greek to me habar n-am cine este`i don't know him from adam habar n-am de asta`i have (got) no idea about it habar n-am !`no soap ! habar n-are, e complet pe dinafara`he has no idea habar n-are !`much he knows about it ! habar nu avea de asta, nici macar nu banuia nimic`he had no inkling of it hahalera, ticalos`bad egg (hai) cara-te !, plimba ursu ! roiu !`chase yourself ! hai, da-i drumul si spune-ne si noua/ spune-mi si mie !`come away with it ! hai, da-i drumul ! zii !`shoot ! (haide) fii dragut`there's a dear haide-haide ! ei asi ! las-o mai moale !`go on ! haide ! misca !`now then hai(de) sus ! (hai) vino sus ! urca (sus) !`up you come ! (hai) fii cuminte/ dragut (si)`be a good soul (and) hai, fii dragut (sau) draguta ! te rog !`there's a dear ! haina aceasta a fost purtata mult`this coat has seen hard wear haina face pe om`fine feathers make fine birds haina face pe om`tailor makes the man, the haina face pe om`the dress proclaims the man haina lui e pe masura, haina i se potriveste`his coat is good fit haina nu mi se potrivea, haina imi statea prost`the coat didn't fit me haine) a se potrivi/ adapta pe corpul cuiva`wear to one's shape, to haine) atit de uzat/ ponosit incit nu se mai poate purta`worse for wear, the haine barbatesti`men's wear haine calduroase`warm clothes haine de fiecare zi`clothes for everyday wear haine) de gata`off the peg hainele nu fac pe om mai de treaba`it is not the coat that makes the man hainele se ajusteaza pe masura ce sint purtate`clothes wear to one's shape haine) made to order > facut dupa masura/ de comanda`to order haine potrivite pentru asemenea ocazie`clothes proper for such an occasion haine scumpe`silk and satins haine, stofe) a se purta bine, a fi durabil, a-si mentine bine forma`wear well, to (hai) noroc ! sanatate ! sa traiesti !`here's how ! (hai) noroc ! sanatate ! sa traiesti !`here's to you ! hai noroc ! sa traiesti ! in sanatatea ta ! (la bautura)`i looks toward you ! hai ! nu te lasa !`go it, to hai sa abandonam discutia/ subiectul !`let us drop the subject ! hai sa alergam pina la parc, sa vedem cine ajunge primul la parc`i'll race you (up) to the park hai sa dam si noi o raita pe acolo ! ia sa facem si noi citiva pasi`let's go for a toddle ! hai, sa-i dam drumul`there it goes ! hai sa incercam ! ce-ar fi sa incercam !`let' have a throw at it ! hai sa intrerupem discutia !`let us drop the subject ! (hai) sa mergem, haideti, haidem`let us go hai sa ne facem de cap/ s-o facem lata astazi`let's make a day of it ! hai sa ne intrecem la fuga`have a race with me hai sa ne oprim aici !`let us leave it at that ! hai sa ne plimbam cu barca, salupa etc.`let's go on the water hai sa nu mai discutam/ vorbim despre asta !`let us drop the subject ! hai sa nu mai vorbim de/ despre asta/ sa schimbam subiectul !`let it go at that ! hai s-o lasam balta/ incurcata/ moarta !`let us leave it at that ! hai s-o lasam moarta`let us drop the subject ! hait ! aoleo ! fir-ar sa fie !`good/ great grief ! haiti ! asta-i buna !`upon my soul ! hai, treaca (de la mine) ! bine fie (si asa) !`let it pass ! halal/ de cap sa-ti fie !`i wish you joy of it halal isprava ! frumoasa purtare, n-am ce zice !`what a performance ! halal sa-ti fie !`much good may it do you ! halal treaba ! frumoasa treaba ai mai facut !`nice mess you've made of it ! a haramul haram se face`lightly come, lightly go harnicia aduce bogatia`industry begets wealth (hat) departe, la o buna distanta`way off have bats in one's belfry`have a bee in one's bonnet, to hazul/ poanta e la sfirsit`sting is in the tail, the hei ! alo ! noroc !`what ho ! hei, batrune ! sefule ! patroane !`old thing ! he is out at elbows > e un coate-goale`out at elbows he is scared as rabbit, (as) > ii e frica si de umbra lui`scared as a rabbit, (as) he is schooled by/ in adversity > necazurile l-au invatat`schooled by/ in adversity he is weak on his pins > se clatina pe picioare`weak on one's pins hei, tu ala (de colo) !`heigh, you there ! (hei, ) tu ala din colt !`you in the corner (hei, ) tu (sau) voi de colo !`you there ! he knows what's what > stie cum stau lucrurile`what's what he'll wind up with nervous exhaustion/ in hospital > va t`wind up smth., to he looks as if butter wouldn't melt in his mouth > ai zice ca nici usturo`look as if butter wouldn't melt in his/ her mouth, to he never/ not so much as tried to defend himself > nici macar n-a incercat sa se apere`never/ not so much as he speaks out of the whol cloth > minte de ingheata apele`out of the whole cloth he walks walk with disaster, to > (<- f.) e sortit sa aiba necazuri`walk with disaster, to he was left at the post > a ramas de caruta`leave smb. at the post, to he will not take .. > nu vrea sa inteleaga ca nu se poate/ ca cererea lui e`take "no" for an answer, to he worked`work oneself/ smb. up into a state/ to a point, to hiba, -- piedica, obstacol, parte (sau) persoana care provoaca dificultati`nigger in the woodpile his blood ran cold > i-a inghetat singele in vine`run cold, to hit the road`hit the grit, to ho !, basta !, las-o balta !`cut it out ! ho !, basta !, las-o balta !`cut your cackle ! ->) hodoronc-tronc, fara nici un chichirez`without rhyme or reason hodoronc-tronc, hop si el, ca nuca in perete`neither here nor there hodoronc-tronc`not to the purpose ->) hodoronc-tronc`out of the picture hotaraste tu`it's for you decide hotarasti, totul e la latitudinea ta`it is up to you (to decide) hotarit ?`is that final ? hotarit lucru, ce mai (incoace si incolo), categoric`and no mistake hotelul are 250 de paturi`the hotel sleeps 250 people hotul e numai cu un pacat, iar pagubasul cu doua`losers are always in the wrong, the hristos) a mintui pe pacatosi`to harrow hell huzurul bogatului pe spinarea saracului`poor must pay for all, the (ia) adu-ti aminte bine !`think again ! (ia) asculta ! stii ce ? uite ce !`look here ! i-a cazut fisa`coin's/penny's dropped, the ia ce (sau) cite carti vrei (dumneata)`take what books you want ia dictionarul care e pe masa`take the dictionary which is on the table iadul e pardosit cu intentii bune (prov)`hell is paved with good intentions i-a facut sa cumpere un ceasornic vechi`he foisted an old watch on them i-ai foarfeca din mina`take the scissors his hand i-a inghetat inima`one's heart leap into one's mouth/ throat ia loc, stai jos`take a pew ia lucrurile in gluma`take the smile off smb.'s face, to ia lumea/ viata asa cum este, ia oamenii asa cum sint`take the world as it is i-am (acor)dat mina fiicei mele, i-am dat-o pe fiica mea in casatorie`i gave him my daughter's hand i-am acordat toata increderea, i-am facut confidente`i gave him my confidence ia mai scuteste-ma/ slabeste-ma !`let george do it ! i-am batut mar, i-am facut praf`we beat them hollow i-am dat banii pe care-i aveam/ ce bani aveam`i gave her what money i had i-am dat ce aveam`i gave her what i had i-am dat drumul ! tine-te/ tineti-va bine ! pazea !`here i/ we go ! i-am dat eu de cheltuiala, i-am aratat eu lui`i gave him what for i-a mers bine`it has fared well with him i-a mers prost/ rau`it went ill with him i-am facut sa rida`i set them launghing i-am fost adeseori un prieten adevarat`i have often stood his friend ia mina !, nu atinge !, jos labele !`hands off ! i-am indragit imediat, mi-au stirnit dragostea`my heart went out to them i-am interzis/ l-am oprit sa se duca`i told him not to go i-am lasat/ dat trei zile de gindire`i gave him three days to think it over i-am pregatit o papara strasnica`i have it in for him i-am scris ca sa fie la curent cu planurile noastre`i wrote to him (so) that he might know our plans i am sick and tired of/ with > mi-e lehamite de...`sick and tired of/ with i-am smuls o marturisire pe neasteptate`i surprised him into a confession i-am spus de unde (anume) detin stirea`i told him whence i had the news i-am tras o bataie in lege`i gave him a proper licking i-am vazut noi/ cu ochii nostri`we saw them ourselves ia-ne asa cum sintem, asa sintem noi`take us as you find us ia-ne asa cum sintem`you must take us as you find us ia-o cu tine`take her along (with you) ia-o de aici, ia-o din loc`hence with it ia-o din loc ! sterge-o ! cara-te ! valea !`saw your timber ! ia-o din loc ! sterge-o ! intinde-o !`toddle off ! ia-o incet/ domol, usor`take it easy ia-o incet(isor) !`treat it gently ! ia-o incetisor ! usurel ! nu te pripi !`take it easy ! ia (ori)ce-ti place`take whatever you like iar ai inceput ? ai luat-o pe coarda ta ?`there you go ! iar a pornit-o !`there/ he/ she goes ! iarasi si iarasi`through and through iarasi si iarasi`time after time iar(asi) si iar(asi), tot mereu`over and over (again) iarba rea creste repede (si cea buna cu incetul)`ill weeds grow apace iarba rea nu piere`ill weeds grow apace iarba se unduia in/ sub vint`the grass waved in the wind (iar) ceea ce e (si) mai rau..`what is worse.. i-a relatat putinele lucruri pe care le stia despre asta`she told him what little she knew about it i-a revenit culoarea in obraji, nu mai este asa palid`his colour has returned i-ar fi greu sa invete orice limba -- latina, franceza sau oricare alta`she'd have difficulty in learning any language -- latin, french, or whatever (iar) in ceea ce priveste`as for/to iarna e aproape/ bate la usa`winter is at hand iarna etc.) a-si pierde/ a-i slabi puterea`lose its sting, to iarna fara zapada`green winter iarna, in timpul iernii`in (the) winter iarna, in timpul iernii`in (the) wintertime iarna trecuta, asta iarna`last winter iar pui placa asta !`tell me/ us the old, old story iar pune la cale vreo prostie/ dracie`he's up to mischief again iar se poarta fuste(le) lungi`long skirts are in again iarta-ma (pentru) ca te-am intrerupt`pardon my interrupting you ia sa incercam (noi)`let's have a try ! ia sa mai terminam cu prostiile ! (ia) mai lasati prostiile !`don't let us have any nonsense ! ia sa vad/ vedem !`let me see ! (ia) sa vedem !`let's see ! i-a sosit/ sunat ceasul`one's hour has come/ struck i-a stors banii`she juggled him out of his money i-a sunat ceasul, a dat ortul popii`he's had it i-a sunat/ i-a batut ceasul`his hour has struck iata armasarul calarit de charles !`here comes the steed with charles ! iata ce propun (eu)`here is what i propose iata ce se cheama cu adevarat un roman !`this novel is absolutely it ! iata cum (trebuie procedat)`this is how iata de ce, pentru acest motiv`that/ this is why iata despre ce este vorba`that's about the size of it iata despre ce e vorba`thing is this, the iata-i (ca vin)`there they come iata-i !`here they are ! iata in ce situatie ma aflu`this is how i am situated iata-l, iat-o`here it is iata-ne, am sosit/ venit`here we are iata stirile`here is the news iata-te in sfirsit`there you are ! iata unde erai !`there you are ! iata un raspuns corect si unul gresit`there's a right answer and a wrong one ia-te de mina cu mine/ noi etc. !`join the club/ pudding club ! i-a telegrafiat ca (ea) a reusit`he wired her she had passed ia te uita/ ca sa vezi !`well, i declare ! ia te uita ! (exprima surpriza sau indignarea)`blow me ! ia te uita ! (exprima surpriza sau indignarea)`damn me ! ia te uita !`i say ! ia te uita !`just look ! ia te uita !`my conscience ! ia te uita !`my eye ! ia te uita !`my hat ! ia te uita ! nu mai spune ! fugi de-aici !`how/ what about that ! ia te uita ! nu mai spune !`stone the crows ! ia te uita ! poftim ! uite-l ! auzi-l ! a pornit !`there it goes ! i-a trecut vremea/ veleatul`pea time's past i-au dat om educatie frumoasa`they provided him with a good education i-au mai dat o sarcina (, ca n-aveau destule)`another task was wished on him i-au rupt bratul`he had hisarm broken i-au trimis o citatie`they served a summons on him i-au trimis o citatie`they served him with a summons i-a venit si lui rindul`he's in for it ia vezi !`mind you have a care ! ici si colea, pe ici pe colo`here and there ideea dumitale nu poate fi pusa in practica`your idea won't work in practice ideile bune vin peste noapte (aprox.)`carry a matter to one's pillow, to idele lui martie`the ides of march (idem, sotiei -- alintator) nevestico, sotioara`little woman idiotul ! imbecilul ! cretinul ! timpitul !`of all the idiots/ nitwits ! idolatrie, inchinare la idoli`worship of images ieftin`at an easy rate ieftin ca braga`a dime a dozen ) ieftin ca braga`(as) cheap as dirt ieftin ca braga, curat chilipir`cheap as dirt, as ieftin iei, ieftin porti`cheapest is the dearest ieftin`low-priced ieftin, pe nimic`on the cheap ieftin si batator la ochi`penny plain and twopence coloured, a ieftin si batator la ochi`twopence coloured ieri am primit o scrisoare de la ea, ne-a scris ieri`we got a letter'rom her yesterday ieri dimineata`yesterday morning ieri nu se simtea (deloc) mai bine, ieri se simtea la fel de prost`he was no better yesterday iertati-ma ca va deranjez`excuse me for troubling you, i'm sorry to trouble you iertati-ma (, n-am vrut sa va jignesc) !`no offence ! iertati-ma ! n-am vrut sa va jignesc !`no offence (meant) ! iertati-mi indrazneala !`no offence (meant) ! iertati-mi/ scuzati-mi expresia, cu voia dvs., daca-mi permiteti/ dati voie`saving your reverence/ presence iertati-mi/ scuzati-mi expresia`(god) save the mark iese la spalat`it'll all come out in the wash iese/ o sa iasa/ o sa se lase cu scandal`there'll be ruction iesi afara ! afara cu tine !`out you go ! iesit din comun, deosebit, neobisnuit`out of the way iesit din comun`out of the ordinary ) iesit din minti, -- innebunit`up the wall iesit din minti, nebun`out of one's mind iesit din minti, zapacit, aiurit, profund tulburat`out of one's senses/ with iesit/ plecat/ scapat ca din pusca`off like a shot iesit prost la socoteala`off in his reckoning iesit/ scapat cu fata curata (fara vreo paguba) dintr-o situatie neplacuta`well out of it/ smth. iesit/ scapat din incurcatura`off the hook iesit/ scos din uz`out of use i feel out of sorts > nu mi-s boii acasa`out of sorts if you'll pardon my french > daca mi-e permis sa zic asa`pardon smb.'s french, to ignoranta crasa/ cumplita`woeful ignorance ignoranta crasa`dense ignorance ignoranta profunda/ crasa`profound ignorance i haven't clapped eyes on him for three months > nu l-am vazut de trei luni`clap eyes on, to ii curgeau lacrimi pe obraji`tears flowed on her cheeks ii curgeau lacrimi pe obraji`tears ran down her face ii dadu (< pe brinci) afara`he kicked them out ii dai degetul, el iti apuca mina`jest with an ass and he will flap you in the face with his tail ii dai degetul, el iti apuca toata mina (aprox)`familiarity breeds contempt ii dai degetul, el iti ia toata mina (aprox)`give him an inch and he'll take an el ii dai degetul, el iti ia toata mina (aprox)`give him an inch and he will take a mile/yard ii dai un deget, el iti apuca toata mina (prov)`if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow ii dai un deget si-ti ia toata mina`give him an inch and be will take an ell ii datoram recunostinta`we owe gratitude to him ii doresc fericire`i wish her well ii e frica si de umbra lui, -- e un fricos fara pereche`he is a sad coward ii era/ fu greata/ sila d`one's gorge rose at the sight ii fusesera furati toti banii`the whole of his money had been stolen ii ieseau fulgere din ochi`his eyes flash fire ii incolti speranta in suflet`hope sprang within her ii lipseste judecata (saui) discernamintul, nu are destula minte`he wants judg(e)ment ii mergea gura mai repede decit gindul`one's tongue runs before one's wit ii merge bine/ de minune`he is in (good) train ii parea rau ca e acolo, ar fi dorit mult ca el sa nu fie acolo`she could have wishedhim further ii parea rau ca n-a stat/ ramas acasa`she wished she'd stayed at home ii pasa foarte mult, e foarte afectat, il deranjeaza teribil`he minds a great deal ii place foarte mult sa umble/ sa se invirta prin diverse cercuri`she likes to get about a great deal ii place muzica, < e indragostit de muzica`the is fond of music ii place sa vorbeasca (mult), are mincarime la limba`he likes to hear himself talk ii radia fata de, fata ii ardea`his face shone with ii revine/ il apasa o grea raspundere`a heavy responsibility rests upon him ii rideau ochii de fericire, ochii ei radiau (de) fericire`her eyes kindled with happiness ii sare mustarul din orice`he would quarrel with his own shadow ii sari inima din loc cind auzi stirea`his heart jumped when he heard the news ii sari inima din piept, il parasi curajul, i se inmuiara picioarele`his spirits/ heart sank ii slabise curajul`his courage wore thin ii sucesc gitul daca`i'll wring his neck if ii tinea incordati pe spectatori`it had a good grip on the spectators ii tiuie urechile`one's ears are singing ii vedem foarte rar`we see them very little ii venea foarte greu sa se desparta de casa`to give leaving home was a wrench ii venea sa moara de rusine`he was fit to die of shame ii voi darui aceasta carte prietenului meu`i mean this book for my friend ii voi instiinta cind voi primi un raspuns`i will let him know when i receive a reply ii voi scrie ca sa fie la curent cu planurile noastre`i shall write to him (so) that he may know our plans ii voi vorbi despre aceasta`i shall mention it to her i know this much > stiu atit ca.. (d. un fapt, o stare de lucruri)`this much il am la mina, e la cheremul meu`i have him cold il apuca un atac de tuse`he was seized with a fit of coughing il astept de cind a plecat`i've been waiting for him since he left il astept la masa/ prinz`i expect him to lunch il batea mereu la cap sa cumpere o masina`she was always worrying him to buy a car il cheama petru`he is hight peter il cred in stare sa insele si la carti/ sa triseze, nu m-as mira daca inseala la carti`i wouldn't put it past him to cheat at cards il cunoastem/ stim destul de bine`we know him rather well il cunosc intrucitva`i know him slightly il cunosti ?`do you know him ? il cuprinsese nebunia, fusese cuprins de nebunie`madness was seething in his brain il cuprinsese o stare de somnolenta`a feeling of drowsiness crept over him il depaseste, depaseste puterea lui de intelegere`it is beyond his grasp il doare/ supara/ chinuieste vechea rana`his old wound worries him il durea profund insulta`he felt the insult keenly il ilustreaza animalele, il gasim la animale`it is instanced in animals il iubeste (< aproape) ca si pe copilul ei`she loves him next her own child il lasau puterile`his powers were failing i'll take my death > imi pun capul pentru (p. ->) sa mor daca...`take one's death (upon smth.), to il mai vedea asa cum fusese cu 30 de ani in urma`she still saw him as he had been 30 years before il maninca spinarea, i s-a facut de bataie`he is itching for a drubbing il parasi curajul`his courage failed him il parasi/ isi pierdu curajul`his courage fell il paste o nenorocire`walk with disaster, to il pot astepta multe neplaceri (sau) nenorociri`woe betide him ! il saruta pe prietenul sau de ramas bun`he kissed his friend goodbye il socotise/ considerase mort`she had fancied him dead il stiu/ cunosc din vedere`i know him by sight il stiu de cind era in scutece`i have known him since he was in petticoats il ura (si) mai mult decit inainte`she hated him worse than before il vad foarte rar`i see very little of him il vad o data pe saptamina`i see him once a week imaginatie bogata`fertile imagination imatur, crud, necopt`in the gristle imbatat de succes`drunk with joy imbatat de succes`elated by success imbracaminte) a sta/ a sedea bine`to look well imbracaminte ciudata (sau) extravaganta`strange clothes imbracaminte de plaja`clothes for seaside wear imbracat in negru`black suited imbracat in zdrente`clothed in rags imbracat la marele fix, gatit nevoie mare`dressed to kill imbujorarea ei crescinda`her heightened colour imediat`at short notice (imediat) dupa astronomie, cel mai mult ii placea geografia`next to astronomy, he liked geography imediat dupa`on the neck of imediat, fara nici o intirziere, chiar acum`at/ on the double imediat, fara nici un fel de discutii`on/ with the word imediat, (f.) glont, ca din pusca`like a shot imediat, la moment, pe data, numaidecit`this instant, on the instant imediat, numaidecit`on the instant imediat, numaidecit, pe loc`in short order imi ajunge (sau) am servit destul, multumesc`i've had plenty, thank you imi arata pumnul, ma ameninta cu pumnul`he shook his fist at me imi ceri prea mult, ceea ce-mi ceri e greu de facut`it's tall order asking me to do it imi convine de minune`that does me a treat ! imi convine, ma aranjeaza`i'm your man imi convine perfect/ de minune`that will suit me nicely imi da fiori, imi face pielea de gisca`it gives me the horrors imi dai voia sa fumez ?`will you let me smoke ! imi dati voie (sa ies) afara?`may i be excused? imi datoreaza 5 silingi`he owes me 5 s imi dau/ maninc caciula`my hat to a halfpenny imi este absolut/ perfect egal`it is all the same to me imi este egal, mi-e tot una`it makes no difference to me imi face greata`my stomach turns against it imi face placere`pleasure is mine/ ours, the imi face (sau) mi-a facut placere !`it's a pleasure ! imi facu semn sa intru`he motioned me to enter imi gasesti/ dai ceva de baut ?`can you get me smth. to drink ? imi iau libertatea sa spun, dati-mi voie sa spun`i may be permitted to say imi iesisem din titini`my back was up imi ingadui sa spun, indraznesc sa spun`i take leave to say imi ingheata singele in vine`my blood ran cold imi luase piuitul/ maul/ maua, imi pierise graiul/ glasul, eram mut`i was tongueless imi mai trebuie o pereche de pantofi`i need second pair shoes imi miroase a ars`i can smell smth. burning imi pare bine ca i s-a mai taiat din nas/ pene, a fost pus la punct`i'm glad he was cut down to size imi pare bine ca ne-am intilnit !`well met ! imi pare bine ! incintat de cunostina !`how do you do ? imi pare foarte rau`i'm so sorry imi pare/ nespus de bine, sint foarte bucuros`i am so glad imi pare rau ca trebuie sa va deranjez`i must disturb your privacy imi pare rau de el, il depling`i'm sorry for him imi pare rau, pardon, scuzati`(i'm) sorry imi pare rau (pentru tine) ! vai, ce ghinion !`hard line ! imi pare rau, sunt dezolat, scuzati va rog !`i am sorry imi pare tare rau, zau asa`i'm sorry, that i am imi permit sa atrag atentia ca a fost omis un fapt esential`i submit that a material fact has been passed over imi plac cravatele astea -- am sa cumpar citeva`i rather fancy these ties; i'll buy some imi place asa cum este, n-asi vrea sa fie altfel de cum este`i do not wish him other than he is imi place muzica mai mult decit pictura`i like music more than painting imi plesneste capul de durere`my head splits imi poti face rost (si mie) de cartea asta ? imi poti procura si mie cartea asta ?`can you get the book for me ? imi pun capul pentru`i'll stake my life on imi puteti face onoarea de a veni la mine ?`may i have the honor your company ? imi repugna sa`it goes against me/ my heart to imi sarise mustarul/ smaltul/ tandara`my back was up imi smulse cartea din mina`he snatched the book from my hand imi spune inima ca o sa se intimple ceva rau/ o nenorocire`my heart/ mind misgives me imi sta pe limba`i have it on the tip of my tongue imi tiuie urechile`my ears are tingling imi tremura vocea`my voice shook imi vine greata/ sa vars cind aud de asta`my gorge rises at/ against it imi vine/ mi se face greata cind aud de una ca asta`my stomach turns at it imi vine sa cred ca nu va veni mai devreme`i rather fancy (that) he won't come earlier imi zgirie urechile`it grates on my ears imi zimbi`he smiled at/ on me imn de slava`gloria (in excelsis) imobilitate, inexpresibilitate`stiff upper lip imparte 10 la 2`divide 10 by 2, divide 2 into 10 impartial, fara ura sau partinire`without fear or favour impasibil, fara macar sa clipeasca (din ochi)`without turning a hair (imperativ) (faceti) loc pentru.. !`room for.. ! (impers.) it takes time > e nevoie de timp`take time, to impertinent, bagaret`off base impietrit, nemilos, fara mila`insusceptible of pity important, insemnat, foarte bun, excelent`no mean important, insemnat`of consequence important, insemnat`of moment imposibil ! cu neputinta ! nu se poate ! (f.) aiurea !`not really ! imposibil de atins (de catre cineva), nelaindemina`out of reach imposibil de obtinut prin vreun mijloc sau altul`not to be had for love or money imposibil, exclus, cu neputinta`out of the question imposibilsa nu aiba un amestec in treaba asta`he must have a hand in it impotriva (cu gen.), infruntind (cu ac.)`in the teeth of impotriva vointei mele`against my own will impovarat de ani, batrin`well advanced/ stricken in years impovarat de ani`stricken in years imprastiat/ risipit peste tot, alandala, in neorinduiala`all over the shot imprastiat, zapacit`scatter-brained (imprecatie marinareasca) aprox. sa ma duc la fund ! sa ma manince pestii !`shiver my timbers ! impresie proasta`bad feeling impreuna, in colaborare`hand in hand impreuna, in corpore, in masa`in a body impreuna/ laolalta cu`in company with impreuna vom birui sau vom muri, sa fim solidari pina la capat`together we stand or fall improvizat, exabrupto, fara o repetitie prealabila`off the cuff imprumutat`on loan inabordabil, distant`wrapped in cellophane in absenta (cu gen.)`in default of inaccesibil, care depaseste cunostintele/ capacitatea cuiva`out of one's range/ sphere inaccesibil cuiva`beyond smb.'s grasp/reach inaccesibil (cuiva)`out of reach inaccesibil, imposibil de ajuns/ atins`beyond smb's reach; out of smb's reach in aceasta chestiune/ privinta`on that/ this head in aceasta directie, dupa aceasta metoda/ aceste principii`on these lines in aceasta directie`on this line in aceasta ipoteza`on this supposition in aceasta privinta, din acest punct de vedere`in this regard in aceasta privinta`for that matter, (rar.->) for the matter of that in aceasta privinta`on that score in aceasta privinta`on that/ this point in aceeasi directie cu`in a parallel direction with in aceeasi directie`on the same lines ) in aceeasi moneda`in a specie in aceeasi ordine de idei`in the same train of ideas/ thought in aceeasi situatie, in aceeasi oala/ apa`in the same boat/box in aceeasi zi, chiar in ziua aceea`on same the day in aceeasi zi, chiar in ziua aceea`on that same day in acelasi fel, in mod asemanator, la fel`in like manner in acelasi fel/ mod, in mod asemanator, la fel`in like manner in acelasi sens`to the same effect in acelasi spirit`in the same vein in acest caz, atunci`in that event in acest caz/ conditii`at this/that rate in acest caz`if it comes to that in acest caz`in that event in acest caz/ situatie`for the nonce in acest context, in aceste imprejurari`in this context in aceste imprejurari`under the circumstances in acest fel/ mod, in felul acesta`in this way in acest mod, pe aceasta linie (de gindire), in acest sens`on this line in acest moment el isi incepu discursul`at this point he began his speech in acest moment, intr-o asemenea conjunctura`at this juncture in acest rastimp, intr-acestea, -- intre timp`the while in acest scop`for/to this end in acest scop, in vederea acestui lucru`with this (purpose) in view in acest scop, pentru aceasta, in acest sens`to that/ this effect in acest scop`to this effect in acest sens`on these lines in acest timp, intre timp, pina una alta, pina atunci`in the meantime in acord/ armonie cu ceva`in suit with smth. in acord/ armonie cu, in conformitate cu, potrivit cu`in keeping with in actiune, ocupat`on the job in activitate, combatant`on the active list in adevarata (sa) lumina, asa cum e, fara masca`in one's true colours/light in adevaratul sens al cuvintului/ inteles al cuvintului`in the true of the word in adincul inimii`in one's heart of hearts in adincul inimii/ sufletului, in sinea lui, in fond`in heart in adincurile fiintei sale`in one's inmost being in aer liber, sub cer deschis`under the open sky in aer liber, sub cerul liber`in the open air ->) in aer/ pom`up the pole in afara bataii armei/ pustii`out of gunshot in afara bataii pustii`out of gunshot in afara bataii tunului, pustii etc.`out of range in afara competentei sale/ domeniului sau de activitate/ preocuparilor sale`out of one's province in afara de`aside from in afara de, basca`let alone in afara de (orice) control, necontrolat`out of control in afara de orice discutie`out of the question in afara de orice dubiu`past (all) doubt/ peradventure in afara de orice indoiala`beyond/ past (all) doubt in afara de orice indoiala, e absolut sigur`there's no mistake about it in afara de orice pericol`past danger in afara de pericol, a afara oricarei primejdii`out of danger in afara de pericol`out of danger in afara de rind, peste/ inainte de/ dupa rind`out of (one's) turn in afara gradinii`outside the garden in afara hotarelor civilizatiei, departe de orice civilizatie`beyond/ outside the pale of civilization in afara influentei/ sferei de actiune a cuiva`out of smb.'s hands in afara limitelor/ dincolo de/ depasind limitele (unui lucru)`out of/ outside/ beyond the pale (of smth.) in afara localului, afara din local`off the premises in afara londrei`out of town in afara mediului meu, (f. ->) ca pestele pe uscat`out of my element in afara orasului`out of town, outside the town in afara orasului`outside the walls in afara orelor de program/ programului`out of hours in afara oricarei primejdii`out of danger in afara oricarui pericol, la adapost de pericol, in siguranta, la loc sigur`out of harm's way in afara perimetrului (cazarmii, scolii, taberei etc.)`out of bounds in afara perimetrului cazarmii/ scolii/ taberei in care (un soldat, un elev etc.) are voie sa intre`off limits in afara primejdiei, care a lasat in urma/ a depasit greutatile`out of the wood in afara sezonului, cind sezonul e inchis`out of season in afara/ strain de`out of it in afara subiectului`off the point in afara terenului (de joc)`out of touch in afara vederii (cuiva), nevazut, ascuns privirilor, prea departe pentru a fi vazut`beyond vision in afara zidurilor cetatii, afara de oras`without the walls in afara zonelor permise (pentru soldati, elevi etc.)`out of bounds in afara zonelor permise (pentru soldati`off limits / in agonie`lie at death's door, to inaintea, in avans fata de`in advance of inainte chiar de a se usca cerneala, pe data`before the ink was dry inainte de amiaza, dimineata`in the forenoon inainte de a pleca, au curatat murdaria/ au strins gunoiul din camera`they cleaned up the mess in the room before leaving inainte de asta, mai inainte`before it inainte de a te increde in cineva, pune-l la incercare`try before you trust inainte de, pina la, mai devreme de/ ca`this side of inainte ! nu stati pe loc !`push on ! in ajunul, in preziua (cu gen.)`on the eve of in ajunul`on the eve of in al doilea rind, apoi`in the second place in al doilea rind, in continuare, (mai) apoi`in the next place in al noualea cer, in culmea fericirii`over the moon/ rainbow in al noualea cer`on cloud nine/ cloud nine/ cloud 9./ in al noulea/ saptelea cer`all over oneself in alta ordine de idei`in another train of thoughts in alta parte, aiurea`in another place inalta societate`the great world inalt ca o prajina/ de tot (amer)`high as a kite, (as) (inalt) de-o schioapa`knee-high to a duck/ grasshopper/ mosquito inalt de un metru si jumatate`five feet/ foot high inaltime voastra`your honor inalt/ lung ca o prajina`tall as a maypole/ steeple, (as) inalt prea sfintia sa`his grace in ambele cazuri, si intr-un caz si in celalalt`in either case in ambele parti, si incoace si incolo`right and left inamicul a fost silit sa se retraga`the enemy was forced to retreat in amintirea (cu gen.)`in remembrance of in amintirea/ memoria (cu gen.)`in memory of in amintirea/ memoria`in memory of in amintirea/ memoria oamenilor care (mai) traiesc`within living memory in amonte, in susul apei, in sus pe riu`up the river (in anglia) a saruta mina monarhului (la investitura)`to kiss the hand (in anglia) a-si vinde brevetul de ofiter`sell one's commission, to in anglia`within the four seas in anii care au trecut, acum citiva ani`in years past/ past years in anii `in the fifties in ansamblu, laolalta, in totalitate, colectiv`in the aggregate (in) anul de gradatie/ de la hristos 1981 etc.`in the year of our redemption 1981, etc. (in anul) urmator`(the) next year (in anunturi) fara flori/ condoleante`no flowers in aparenta, de ochii lumii`on the surface in aparenta`in semblance in aparenta`on the face of it/ things in apele spaniole`in spanish waters in apele teritoriale`in lime waters inapoiere a unui cec la emitator`refer to drawer inapoi la planseta ! inapoi la masa de lucru !`back to the drawing board ! in aprilie trecut`in april last in apropiere de`in the region of in apropiere, pe aproape, nu departe`at hand in armata`with the colours inarmat`in arms inarmat pina-n dinti`armed to the teeth in armonie/ concordanta/ consonanta/ ton cu`in key with in armonie cu ceva`of a suit with smth. in ascuns/ secret/ taina`under cover in ascunzis, la adapost`under cover in asemea probleme este imposibil sa pastrezi secretul (sau) discretia`in such matters privacy is imposible in asemenea situatii/ cazuri/ intr-un asemenea caz nu te increzi in memorie/ nu trebuie sa te bizui (exclusiv) pe memorie, memoria iti mai joaca`one shouldn't trust to memory in such case in asta consta toata dificultatea ! aici e aici !`there is the rub ! in asteptarea (cu gen.)`in expectation of in asteptarea`in anticipation of in asteptare`at wait inauntru, in casa`within doors inauntru, in interior, pe partea interioara/ dinauntru`in the inner (in) australia si noua zeelanda`down under in automobil incap cinci pasageri/ persoane`the car takes five people in avangarda`in the van of in barba/ pumni, pe infundate`in one's sleeve in bataia pustii`within gunshot in bataia tunului etc.`within range in baza acestui tratat, in conformitate cu prezentul tratat`under this treaty in berna, (nav.) la jumatatea catargului`at half mast in biais`on the cross in biroul acela ne puneau sa muncim prea mult`they worked us too hard in that office in bloc, de-a valma, una peste alta`in the lump in bloc`en bloc in bratele lui morfeu/ mortii`in the land of nod in bucluc/ incurcatura, la ananghie, in gura tunului`on the hook in bucluc, intr-o frumoasa incurcatura`in a pretty puddle in bucluc/ mare incurcatura, la ananghie, la apa`in hot water in buna stare`in (good) repair inca de pe vremea/ timpul (cind)`as far back as inca din`as far back as inca din evul mediu`down from the middle ages (inca) din frageda copilarie`from early childhood in cadrele active ale armatei`on the muster-roll/ regular establishment in cadrul (cu gen.)`within the framework of in cadru legal/ cadrul legii`on the legit in cadrul legii, in cadrul legal, in conformitate cu prevederile legale`within (the) law in cadrul legii, legal`within the law in cadrul/ limitele unui act/ document`within the four corners of in cadrul organizarii actuale a societatii`under the present scheme of society in cadrul (sau) limitele (cu gen.)`within the pale of in cadrul unui lucru`within the framework of smth. inca in fasa/ cu cas la gura`hardly out of swaddling-clothes inca in (sau) din 1900`as early as 1900 inca in (sau) din (anul) 1500`as far back as 1500 inca la copil sunt evidente trasaturile viitorului adult`child is father of the man, to in calatorie, pe drum`on the trek in calatorie/ voiaj, in turneu`on tour incalcarea ordinii publice`public nuisance incalcare/ violare a imunitatii parlamentare`break of privilege incalecati !`to horse in cale/ drum`under foot incaltaminte`footwear incalzirii`the rent is 10 inclusive of heating incalzit de miscare`warm from exercise incalzit de vin, ametit`warm with wine in camasa, fara haina`in one's shirt-sleeves (in camera comunelor) a cere evacuarea tuturor persoanelor straine, in afara de membrii si`see/ spy strangers, to in camera lorzilor`in another place in canada`over in canada inca nu e nimic precis`it's all in the air as yet inca nu ma gindesc/ nu intentionez sa plec acolo`i have no notion of going there yet inca nu, nu inca`not yet inca o data`all over again inca o data, din nou`once again/ more inca o data`once again/ more inca o data`once more inca o data pe atit`as many/much again inca o data`yet again/ once more inca o noapte nedormita`another sleepless night incapabil de face ceva`unequal to doing smth. incapabil de munca`past work incapatinat ca un catir`(as) stubborn as a mule incapatinat ca un catir`obstinate as a mule, (as) inca pe atit`as many more in capitole/ categorii diferite`under separate headings in capitolul urmator`in the next chapter in cap/ minte`under one's hat in capul mesei`above the salt inca putin si o sa bata (ora) sapte, e aproape (ora) sapte`it is on the stroke of seven incarcatura grea, cargo`heavy goods in carne si oase, in persoana`in flesh and blood in cartierele marginase/ sarace ale orasului, la mahala, in suburbii, in saracime`across the tracks; on the wrong side of the tracks incaruntit in slujba`grey-headed in service in casa, in interiorul casei`within the house in casa parinteasca`under one's own vine and figtree in casa sa, sub acoperisul sau`under one's roof in casa unde/ in care locuiesc`the house that i live in casa vecina, alaturi`next door incaseaz-o ! poftim de cheltuiala !`take your change out of that ! in cautarea (cu gen.), in goana dupa`in pursuit of in cautarea (cu gen.)`in quest of in cautarea`in quest of in cautarea`in search of in cautare de`out after/ for in cauza/ chestiune`in question inca vreo citeva carti in plus`some more books in caz ca/ de`in the event of in caz ca`on the chance/ off chance of doing smth./ that.. in caz de necesitate/ nevoie`if need(s) be required inca zece minute`ten minutes longer in cazul acesta/ de fata`in this instance in cazul asta n-ai decit s-o faci`well then, do it in cazul cel mai rau`at (the) worst in cazul cind/ daca exista`if any in cazul de fata, in cazul dat`for the nonce in cazul/ imprejurarea/ situatia de fata`for the nonce in cazul in care nu voi primi un raspuns la scrisoarea mea`failing a reply to my letter in cea mai buna forma`shipshape and (in) bristol fashion in cea mai deplina ordine`just so in cea mai mare masura`to the utmost extent in cea mai mare parte`in the main incearca sa rezolvi problema`have a whack at the problem incearca si ai sa vezi (daca-ti da mina)`you just try it on in ceasul al doisprezecelea`at the eleventh hour in ceasul al unsprezecelea`at the eleventh hour in ceasul mortii, la moarte`in the article of death in ceasurile tirzii ale noptii, in toiul noptii`in the dead hours of the night in ce/ cit priveste pe cineva`in smb.'s book (in ceea) ce/ intrucit priveste treaba asta, in aceasta privinta, din acest punct de vedere`for that matter in ceea ce ma/ ne priveste`speaking for myself/ ourselves in ceea ce ma priveste`as far as i am concerned in ceea ce ma priveste, eu unul`for my part in ceea ce ma priveste`i for one in ceea ce ma priveste`on my part in ceea ce priveste, cit despre`in the matter of in ceea ce priveste, cu privire la`in respect of/ to in ce hal esti !`what a state you are in ! in cele din urma, in sfirsit`at (long) last in cele din urma, in sfirsit`to length in cele din urma, intr-un sfirsit`at long last in cele din urma, la sfirsit`in the end in cele din urma, la sfirsit`in the result in cele din urma, pina la sfirsit`in the end in cele patru vinturi`to the four winds of heaven in cel mai bun griu gasesti si cite un fir de neghina`many a good father hath a bad son in cel mai inalt grad`to the height in cel mai inalt grad`to the highest degree in cel mai inalt grad`to the utmost in cel mi rau ca, la o adica, chiar daca se intimpla ceva foarte rau`if the worst comes to the worst in ce luna te-ai nascut ?`in which month were you born ? in ce masura afecteaza aceasta interesele noastre ?`where does this touch our interests ? in ce masura ? cit (de mult) ?`to what extent ? in ce masura ?`to what degree ? in centrul/ inima tarii`in the heart of the land incepatura vremii/ vremilor`the womb of time incepe refluxul, mareea se retrage`the tide goes down/ out; the tide ebbs/ falls incepe sa ma plictiseasca, ma cam plictiseste`it tends to bore me incepind din`as from incepind din/ cu data de cinsprezece`on and after the fifteenth in ce privinta ? sub ce raport ?`on what score ? incep sa-l cunosc mai bine`i am beginning to get on to him incep sa ma paraseasca puterile`my strength begins to give out inceput, punct de plecare`square one inceputul anului, perioada de inceput a anului`the youthful season of the year incerca/ dadu s-o loveasca`he offered to strike her incercarea a dat gres, chix`anchor comes home, the incercare de a abuza de rabdarea cuiva`trespass upon smb's patience in cercetare/ discutie`under examination in cercetare, plecat ca sa cerceteze`on the scout incerci sa vezi ce poti scoate de la mine ?`trying to pick my brains now ? in cerc restrins, indeaproape`at close quarters in cercurile bine informate, din surse demne de incredere`in responsible quarters in cercurile inalte`in high quarters in cercurile inalte/ sus puse`in high places incetati discutia ! lasati discutia !`have done with talking ! a truce to talking ! incet ca melcul/ o broasca testoasa`slow as a snail/ a tortoise/ molasses, (as) incet dar sigur`slow and sure incet dar sigur`slowly but surely inceteaza (cu asta) ! termina ! las-o balta/ incurcata !`turn it in ! inceteaza cu plinsul/ lacrimile/ plinsetele !`give over crying ! inceteaza cu povestile/ gogosile astea !`don't give me that ! inceteaza ! lasa-te de prostii !`pack it in/ up ! inceteaza ! ma plictisesti !`you make me tired ! inceteaza ! taci ! termina cu asta !`wrap it up ! inceteaza ! termina ! las-o dracului !`knock it off ! inceteaza ! termina ! opreste-te !`have done ! incet-incet/ incetul cu incetul departe ajungi`make haste slowly incetul cu incetul sa face otetul, cu rabdarea treci si marea`slow and steady wins the race incetul cu incetul se face otetul`slow and steady wins the race incetul cu incetul se face otetul`time and straw make medlars ripe incetul cu incetul se face otetul`with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin incet !, usurel ! domol !`fair and softly ! incheiat, terminat, dus (pina) la capat`hatched, matched and dispatched inchide radio(-ul)`turn the radio off inchideti cartile (, va rog, dar si : se-aude ?)`shut your books, will you ? inchide usa, te rog`shut the door please inchinare la icoane`worship of images in chip de ajutor, cu intentia de (cu inf.)`by way of help in chip de, ca, in loc de, ca un fel de`by way of inchipuieste-ti ! ce zici ? cum iti place ?`only fancy ! inchipuieste-ti/ cind te gindesti ca mi-a fost dat/ ca am ajuns sa vad una ca asta`that i should live to see it ! inchipuieste-ti ! daca poti sa-ti inchipui asa ceva ! spune si tu !`(just/ only) fancy ! inchipuieste-ti/ gindeste-te numai !`think of that ! inchipuieste-ti`only think in chiria de 10 lire este inclusa si caldura, chiria este de 10 lire (sterline) si include si pretul`the rent is 10 inclusive of heating in chiria/ tariful de 30 de lire pe luna era inclus totul/ erau incluse toate serviciile`the tariff/ rent of 30 per month was (of everything) inchise fereastra ca sa nu fie vazut`he shut the window lest he should be seen inchis numai cu zavorul`on the latch inchisoare)`make a bolt/ dash for, to inchistat, nemaleabil, intepenit`set in one's ways in cimp deschis`on open ground in cimpul de vedere, observabil`within eyeshot in cinstea/ onoarea (cu gen.)`in honor of incintat de cunostinta`pleasure is mine/ ours, the incintat, entuziasmat`to be on the high ropes incintat sa va cunosc/ sa fac cunostinta cu dvs.`(i am) pleased to meet you in ciorna`in the rough in citeva cuvinte, pe scurt`in a few words in citeva rinduri`once or twice incit nu conteaza`near as makes no difference, (as) in ciuda averii sale/ cu toata averea sa nu era fericit`for all his wealth he was not happy in ciuda (cu gen.)`in (the) face of in ciuda (cu gen.), nesocotind (cu ac.)`in contemp of in ciuda (cu gen.), netinind seama de, cu toate (eforturile etc.)`in spite of in ciuda cuiva, impotriva vointei cuiva`in spite of smb. in ciuda/ pofida (cu gen.)`in defiance of in ciuda/ pofida (cu gen.)`in the teeth of in ciuda/ pofida`in the teeth of in ciuda/ pofida, sfidind`in defiance to in ciuda realitatii`in the teeth of the evidence in ciuda tuturor eforturilor mele, cu toate eforturile mele`with all my efforts in civilie, civil`in civvy street inclinat, oblic, piezis`on a/ the slant in clipa aceasta, (acum) pe loc, chiar acum`here and now in clipa aceasta, in acest moment, chiar acum`just now in clipa/ momentul in care, chiar atunci cind`the moment (that) in clipele libere/ de ragaz`at leisure in clipele libere/ de ragaz`at odd moments in clipele libere, (f.->) printre picaturi`at odd times in clipele/ momentele sale de luciditate`in his rational moments inclusiv, exceptie nefacind nici`not excepted inclusiv expeditia/ taxele postale`postage included incoace si incolo`back and forth incoace si incolo, in lung si in lat`up and down incoace si incolo, intr-o parte si alta`from pillar to post incoace si incolo`to and fro in coarda`on the rope incoltit, strins cu usa`up a tree incomparabil, ce nu sufera comparatie`out of all comparison incomparabil, cu mult, de/ pe departe`out and away in complicitate/ de convenienta cu`in collussion with in concediu de boala/ medical`on sick-leave in concediu medical/ de boala, scutit medical`on sick leave in concediu`on leave in concediu/ permisie`on furlough in concediu/ permisie`on leave in concediu (sau) permisie`on leave in concediu/ vacanta`on holiday in concluzie, in ultima analiza`in the issue in concluzie, la urma urmei, in ultima instanta/ analiza`in the issue in concordanta cu ceva`in key with smth. in conditie (fizica) buna, in forma buna`in fine/good/high fettle in conditii avantajoase, la un pret convenabil`on good terms in conditii de avantaj reciproc/ reciprocitate`on mutual terms in conditii (de plata)/ rate avantajoase`on easy terms in conditii dictate/ fixate/ impuse/ stabilite de altcineva`on smb. else's terms in conditii egale/ identice`on even ground in conditii/ (f. ->) pe picior de egalitate`on equal terms in conditiile fixate/ impuse/ stabilite de el/ dumneavoastra etc.`on his/ your own terms in conditiile vietii sale obisnuite`on one's native heath in conditii similare, in termeni asemanatori`on similar terms in conditii similare/ termeni asemanatori`on similar terms in conformitate/ acord/ armonie, potrivit cu`in character with in conformitate/ conform cu`in compliance with in conformitate cu`in accordance with in conformitate cu norma/ standardul/ tipul`up to standard in conjunctie, situate la o distanta de 120 de grade/ de o treime de zodiac`in trine to in constructie`in the make/making (in constructii cu "cannot, could not") a nu intelege/ pricepe ceva`not to make head or tail of smth. (in constructii cu wouldn't) a crede pe cineva capabil/ in stare sa faca ceva (urit/ neobisnuit)`not to put it past smb. to do smth., not to put smth. past smb. (in constructii negative) a lungi treaba`make two bites of a cherry, to (in constructii negative) asa ceva`no such thing (in constructii negative cu "can, could") a nu indrazni sa zica nici pis/ sa cricneasca/ sa deschida gura`not to be able to call one's soul one's own (in constructii negative cu "can, could") a nu intelege de gluma`not to be able to see a joke (in constructii negative cu "can, could") a nu (intre)vedea vreo/ nici o posibilitate de a face ceva`not to (be able to) see one's way (clear) to doing smth. (in constructii negative cu "can, could") a nu putea sa inteleaga/ nu intelege/ nu pricepe nimic/`not to be able to make head or tail of smth. (in constructii negative cu "can, could") a nu se putea abtine/ impiedica/ retine sa faca ceva`not to be able to keep from doing smth. (in constructii negative cu "can, could") a nu-si putea dezlipi ochii de pe/ lua ochii de la`not to be able to keep one's eyes off (in constructii negative cu "can, could") a nu vedea padurea din cauza copacilor`not to be able to see the wood for the trees (in constructii negative cu "can, could") (<- f.) a fi foarte fricos, a-i fi frica si de umbra lui`not to be able to say boo(h) to a goose (in constructii negative cu "can, could") (f.) a nu vedea la doi pasi, a nu se vedea om cu om`not to be able to see an inch before one (in constructii negative cu "can, could") (<- f.) (d. un prost tintas) a nu putea nimeri tinta/ un elefant de la un pas`not to be able to hit a barn-door (in constructii negative cu "can, could") (lit.) a nu suporta ca cineva sa se amestece in treburile`not to be able to brook interference/ being interfered with (in constructii negative cu "can, could") not to have the heart to do smth. > a nu-l lasa inima/ nu`not to find it in one's heart (in constructii negative cu "can, could") (vezi) not to be fit to hold a candle to smb.`not to be able to hold a candle to smb. in contact imediat (cu adversarul)`at close quarters in continua imbunatatire`on the up and up in cont`on account in contrast cu`over against in contratimp, neregulat`out of step (in) contra vintului`in the teeth of the wind/the wind's eye in controalele armatei`on the strength in contul cuiva`on smb.'s account in contul institutiei, gratis`on the house in copilarie, in tinerete`early in life incordat, framintat, nelinistit`wrought up in corturi/ tabara`under canvas in costumul lui adam (glumet), gol pusca`in a state of nature / increderea in sine`wipe the grin/ smile off smb.'s face, to incremenise/ impietrise/ inlemnise de groaza/ frica/ spaima`he was speechless with fright incremenit de mirare`struck all of a heap in crestere/ dezvoltare/ avint`on the up-grade in crestere`on the grow in crestere`on the increase increzut, mindru`high minded in criza/ lipsa de bani/ timp etc.`pushed for money/ time, etc. incuia pe cineva, a-l face mart`bowl amb. out, to in culise`behind the curtain in culise`behind the scenes in culise`in the wings in culise`off stage in culmea fericirii/ al noualea cer`on top of the world in culmea fericirii`at the peak of happiness in culmea fericirii, in al noualea cer`on top of the world in culmea fericirii, in al noulea cer`happy as a bird/a king/a sand-boy/as the days is long, (as) in culmea fericirii`out of the wood/ woods in culmea gloriei`in the heyday of his glory in culmea voiosiei, plin de buna voie`in high glee inculpat, in curs de judecare`on trial in cumpanire`at the trail incurabil, nevindecabil`past recovery incurajat de`on the strength of incurcata poveste/ treaba !`a rum go ! in curind`before long in curind, in scurt timp`in a little while in curind, in viitorul apropiat`by and by in curs de ameliorare`on the mend in curs (de desfasurare)`under way in curs de examinare/ analiza`on the fire in curs de indeplinire/ desfasurare`in progress in curs de publicatie/ aparitie`in course of issue in (curs de) reparatie`under repair in curs`in train in curs/ pe cale de insanatosire/ vindecare`on the mend in curs/ proces de (dezvolare etc.)`in course of in cursul/ timpul (cu gen.)`in the course of in cutare (sau) cutare loc`in such or such a place in cutare (si cutare) zi`on such (and such) a day in cutare zi`on such a day in cuvinte simple, folosind un limbaj simplu`in simple phrase indata, imediat`right/ straight off indatoritor, serviabil, binevoitor`with a good grace in dauna/ paguba sa, pe pielea sa`to one's cost indeaproape, la o mica distanta`to a hairbreadth/ hair's breadth in declin`at a low ebb in declin/ scadere`on the decline in decurs de`within the space of in decursul/ cu trecerea timpului, cu timpul`in process of time in decursul veacurilor`throughout the centuries in definitiv, in general vorbind`taking all in all in definitiv, la urma urmelor`when all is said and done; when all comes/ goes to all indelung, in detaliu/ amanunt`at large indeosebi/ special, mai ales`not least in departare`in the distance in departare/ zare`at a distance in departare/ zare`at distance indepartindu-se de la subiect`trotting away from the pole independent de ceva`without reference to smth. independent, prin propriile sale mijloace`on one's own hook indeplineste toate dorintele/ satisface toate capriciile sotiei sale`he waits on his wife hand and foot in deridere/ bataie de joc`over the left (shoulder) in descrestere/ decadere/ declin`on the down-grade in descrestere/ scadere`on the decrease in desuetitudine`in abeyance in/ de tranzit`in/ for transit in detrimentul (cu gen.)`to the detriment of in detrimetrul, spre paguba (cu gen.)`to the injury of in devenire, in procesul de formare/ faurire`in the making in devenire`in the make/making in dezacord cu`out of accord with in dezacord/ discordanta/ neconcordanta cu`out of line (with) in dezordine`out of order (indicatie la sfirsitul unei pagini) intoarceti pagina`turn over (to) (indiferent) cine soseste primul cistiga premiul`whichever comes in first receives the prize indiferent daca/ ca, chiar daca, fie ca`no matter whether indiferent daca vine sau nu, noi o sa plecam, fie ca vine, fie ca nu (vine), noi o sa plecam`whether she comes or not, we shall leave indiferent de ceea ce se intimpla, intimpla-se ce s-o intimpla, fie ce-o fi`come/ happen what may indiferent de ceea ce spune`no what he says indiferent de ce fel`in any shape or form indiferent de cheltuielile/ eforturile pe care le comporta`no expense(s)/ pains spared indiferent de cost/ pret, oricit ar costa`regardless of expense indiferent/ nu are importanta/ nu conteaza ce/ unde/ cine etc.`no matter what/ where/ who, etc. in dilema`on the horns of a dilemma in/ din afara casatoriei`out of wedlock in/ din cer(uri), in/ din inaltul cerului`on high in/ din zbor`on the fly in directia (cu gen.)`in the direction of in directia opusa/ contrarie`in the opposite direction in directia sud, spre sud`in a southerly direction in directie opusa/ contrara`in (the) reverse order indiscretia s-a comis`cat is out of the bag, to indiscutabil, categoric`beyond debate indiscutabil, hotarit, categoric`far and away indiscutabil, in afara de orice indoiala`beyond/ past/ without dispute in discutie, despre care se discuta, care este examinat(a)`under consideration/ discussion in disgratie, la index`in dutch in disperare/ dusmanie, aiurea, nebuneste, fara noima, fara grija zilei de miine`like there's no tomorrow in disperare`like hell in dispozitie de lupta, gata de lupta/ atac`in fighting trim in dispozitie proasta, in toane rele, prost dispus`in bad humour/low spirits in dispretul, fara a tine seama de`in contempt of indispus, < bolnav`out of sorts indispus, fara chef, catranit`out of sorts indispus, (f. ->) picnit (de boala)`under the weather indispus`off one's oats indispus, prost dispus, fara chef`off colour indispus, prost dispus, suparat`in a pet in diverse ocazii, cu diferite prilejuri`on sundry occasions individ suspect/ dubios`not (quite) the potato in dizgratia cuiva`in smb.'s bad/ black books in dizgratie`out of favour in d`like anything in doi timpi si trei miscari`at a/one stroke/sweep in doi timpi si trei miscari`before one/you can say jack robinson in doi timpi si trei miscari`in a brace/couple of shakes/a shake/two shakes of a lamb's tail in doi timpi si trei miscari`in two twos in doliu`in a mourning in domeniul literaturii`in the field of literature in domeniul sau`in one's sphere of action in dorul lelii, - fara tragere de inima`without much devil in doua cuvinte/ pe scurt/ in rezumat, lucrurile stau astfel/ asa`it comes to this in doua exemplare`in duplicate in doua vorbe, pe scurt, in rezumat`in sum in draci, ca pus in priza, ca (un) apucat/ besmetic/ nebun`like anything indracit, ca apucat, ca alta aia, din rasputeri`like the devil/ very devil indragostit/ pasionat de`gone on indraznesc sa spun ca`i take shame to say that in dreptul/ largul coastei`off the coast in dreptul portului`off the port in drum spre casa`on my, etc./ the way home in drum spre`on one's way to in drumul meu spre casa, in timp ce ma duceam acasa`on my way home indura-te, fie-ti mila ! te rog din suflet ! te implor !`for pity's sake ! in dusmanie, in contradictie, care se bat cap in cap`at variance in dusmanie`with a vengeance in elementul/ mediul meu`in my element in elementul sau`like a duck to water in el se imbina inginerul, artistul si bucatarul, are calitatile unui inginer, artist si bucatar (luate la`he's an engineer, artist and cook rolled into one in embrion, inca nedezvoltat`in germ in embrion`in ovo in emisie, in eter, in emesiile de radio`on the air in epoca actuala, in prezent`at this time of day in esenta`in essence inestimabil, fara pret, (fig. si) nepretuit`without/ beyond/ above price in europa`over there in europa, pe continent`on this side of the water in eventualitatea ca va face ceva/ ca..`on the chance/ off chance of doing smth./ that.. in eventualitatea (cu gen.), in cazul cind (sau cu gen.)`in the event of in excelenta conditie fizica`sound in life/ wind and limb in exercitiul functiunii, de paza, de garda`on duty in exercitiul functiunii/ functiunilor sale`on the commission in expectativa/ asteptare, gata sa intervina`on stand-by in exterior, pe dinafara`on the outside (in/ facut) bucati, (facut) farime, facut praf`in pieces in fapt, intr-adevar`in deed in fasa/ embrion, de la radacina`in the bud in fasa/ embrion/ germene/ faza incipienta`only just started in fata, de la obraz`to one's teeth in fata/ frunte, pe primul plan`to the fore in fata, inaintea, dinaintea (cu gen.)`in front of in fata, inaintea, sub ochii`in the eyes of in fata, in prim plan`to the fore in fata legii`in the eye of the law in fata/ obrazul cuiva`to smb.'s face in fata/ prezenta cuiva, de fata cu cineva`in smb.'s hearing in fata/ prezenta, sub ochii (cu gen.)`in (the) face of in fata unei dileme`on the horns of a dilemma infatisare etc.) ca din alta lume`out of this world in favoarea/ avantajul (cu gen.)`in favour of in favoarea (cuiva)`to the velvet in fel si chip`in all manners of ways in fel si chip`six ways to sunday in felul acesta`in this wise in felul asta cei care vor sa ramina sint (in numar de) patru`this makes 4 who want to stay in felul/ modul acesta, astfel`in/ after this manner in felul sau`in one's own fashion in fiare/ lanturi, inlantuit, cu lanturi la picioare`in irons in fiecare an, an dupa an`year in, year out in fiecare dimineata`each morning in fiecare gluma e un graunte de adevar`many a true word is spoken in jest in fiecare noapte`night in, night out in fiecare saptamina, saptamini in sir/ de-a rindul`week in, week out in fiecare zi`every day in fiecare zi, zi de zi`day in, (and) day out in fiecare zi, zilnic`every day infierbintat, imbujorat, aprins (la fata)`in a glow infigeti-va/ dati-i navala (la mincare) !`tuck into it ! in film batalia avea loc iarna`in the film, the battle was made to take place in the winter in fine, pe scurt, intr-un cuvint`in fine in firea lucrurilor`in the course of nature in firea lui este ceva perfid (sau) las`there is a yellow streak in him in flacari, cuprins de flacari`in a blaze in floarea virstei`in the flower of one's age in floarea virstei`in the prime of life in floarea virstei/ tineretii`in the heyday of youth in floare, inflori`in flower influenta pozitiva/ binefacatoare`wholesome influence influenta (sau) glasul constiintei`the working of conscience in foarte bune raporturi cu cineva`well in with smb. in foarte mare masura, (lucru) cit se poate de important`not least in fond, de fapt, in realitate, propriu zis`for that matter in fond, de fapt`in substance in fond/ esenta, e vorba de/ sa`it boils down to in fond, in conformitate cu calitatile sale intrinseci`on its merits in fond/ in esenta`at bottom in fond/ realitate, de fapt, practic/ efectiv (vorbind)`to all intents and purposes in fonduri/ bani/ cu punga plina`in full feather in fonduri/ bani`in tin in forma, bine dispus, sanatos`in form in forma condensata, in forma de tableta`in tabloid form in forma cuvenita, conform regulii`in due form in forma cuvenita, potrivit regulii (sau) uzantelor`in due form in forma de semiluna`in the form of half-moon in forma de sonet`in sonnet form in forma (d. un boxer)`in good trim in forma (d. un sportiv)`hard as nails, (as) in forma (excelenta)`on one's mettle in forma, infloritor (ca sanatate)`in the pink in forma, infloritor, in perfecta sanatate`in the pink ->) in forma, la inaltime`up to scratch in forma`on form in forma, - sanatos`(as) fit as a fiddle ->) in forma`sound in life/ wind and limb informatie din cercuri autorizate/ din sursa sigura/ demna de incredere`information from reliable/ responsible/ the highest quarters informatiile pe care le poseda/ detine`the information in his possession in forul sau interior`in one's inmost being in forul sau interior`in one's secret heart infrigurat, inghetat, patruns de frig`pinched with cold infrint, batut, aprox. cu coada intre picioare`run home on the ear in frumoasa incurcatura am mai intrat !`jolly mess i am in !, a in fruntea/ capul (cu gen.)`at the head of in fruntea clasei, primul din clasa`at the top of the form in fruntea clasei, printre fruntasii clasei`at the head of the class in fruntea (cu gen.)`to put smb. in charge of in fruntea ierarhiei profesionale`at the top (of the tree) in frunte, in primele rinduri`in the first flight in frunte`in the van in fuga/ graba/ pripa`at a full jump in fuga, pe fuga, in miscare, vesnic grabit`on the run infumurat, arogant, prezumtios`all over oneself in functie de/ raport de, din punctul de vedere al (cu gen.), prin prisma (cu gen.), in termeni de`in terms of (in functie de situatie) impusca-l ! impusca-i !`let him/ them have it ! in functie`on the commission in functiune`in a operation in functiune/ mers`in gear in fundul gradinii`at the bottom of the garden in fundul sufletului`at heart in fundul sufletului`to the bottom of one's soul infuriat pe/ din cauza`out of temper ingaduiti-mi sa-mi aduc si eu modestul obol`let me offer my mite in garda, cu ochii in patru`on one's guard in garda !`on guard ! in general/ ansamblu`full and by in general/ genere/ mare/ ansamblu`on/ upon the whole in general, in cea mai mare parte, de cele mai multe ori`for the most part in general, in linii mari`in general in general, in principal`in the main in general/ mare/ linii mari`(up)on the whole in general/ principal/ ansamblu/ mare`in the main in general se recomanda evitarea constructie`to split an infinitive in general/ totalitate`al large in genul lui`of its kind in genunchi, ingenuncheat (in fata, inaintea - cu gen.)`on one's knees in genunchi, ingenunchiat`on bedded knees in genunchi, ingenunchiat`on one's knees in genunchi !`on your marrowbones ! in germen/ fasa`in the egg in ghearele mortii`in the jaws of death (inghesuiti) ca sardelele`like herrings in a barrel inghesuiti ca sardelele`packed like herrings/ sardines inghetat pina la oase`chilled to the marrow inghiti pruna intreaga`he swallowed the plum whole ingimfat, cu pretentii de superioritate`stuck up ingimfat, infumurat`too big for one's boots/ breeches/ shoes/ trousers ingimfat/ umflat in pene ca un curcan`vain as a peacock, (as) in gindul meu/ sinea mea il trimiteam la dracul`i wished him at the devil inglodat in datorii, indatorat pina-n git`in hock inglodat in datorii`sunk in debt in gluma`in jest in gluma, in joaca, de haz`in fun/jest/jike in gluma`in joke in gluma/ joaca, de amuzament`for/in fun in graba`in a hurry in gradina`in the garden ingradit de unele conditii`with a string to it in gratii`in favour in greva`on strike in grija cuiva, de datoria/ resortul cuiva`on one's hands in grija/ sarcina sa`to one's trust ingrijorat de, caruia ii e teama pentru`in fear of ingropata data uitarii`dead and buried ! ingrozit, cuprins de panica`struck with dismay (in grupuri de) cite doi-trei (odata)`by twos and threes in gura mare, cit il tine gura`at the top of one's throat/voice in haine civile, civil`in cits/civvies/mufti in haine civile, in civil`in plain clothes in hainele de duminica/ zile mari`in one's sunday-go-to-meeting clothes inhamat la munca cea mai grea, ducind greul muncii`chained to the car ->) inhamat la treaba`with one's nose at the grindstone inima/ adincul padurii`the innermost of the wood inima se hraneste cu speranta (prov)`if it were not for hope, the heart would break ->) inima`sink into/ to one's boots, to inima usoara/ vesela`light heart in imparatia umbrelor`among the shades in imparatia umbrelor (poet.)`among the shades in impas`in a deadlock in imprejurarile de fata curajul nu foloseste la nimic/ nu e de-ajuns`under the circumstances courage will not avail in inaltul vazduhului, in aer/ zbor`in mid air in incinta orasului`within the limits of the town in incurcatura`at a stick in incurcatura/ bucluc/ impas pasa proasta`in a quandary in indeplinirea (unui angajament etc.), conform/ potrivit (unui lucru)`in pursuance of in inima codrului`in the depths of the forest in inima codrului`in the thick of the forest in interesul (cu gen.)`for the convenience of in interior, inauntru`on the inside in intregime`from the groung up in intregime`in (the) whole in intregime`one hundred per cent in intregime, pe de-a-ntregul`neck and crop in intuneric, la adapostul noptii/ intunericului`under cloud of night in ironie, (f.) in bascalie`with the tongue in one's cheek in josul riului, in aval`down the river in josul/ subsosul paginii`at the bottom of the page injunghiere, pumnal infipt in trup`an inch of cold iron in jurul lumii`round the world in jurul lunii`round the moon in lanturi, in robie`in bonds in larg (dar nu departe de tarm)`in the offing in larg`in the open sea in larg`off shore in larg, pe mare`out at sea in largul capului bunei sperante`off cape of good hope in largul/ elementul sau`at case in largul marii`on the high seas in larg(ul marii)`on the open sea in/ la rind, in sir`in a row in/ la ultima etapa`on the last lap in legatura cu`in conjunction with in legatura cu, in privinta`with relation to (in legatura cu o veste neplacuta) inghite-o si pe asta (daca poti)`put that in your pipe and smoke it, to in legatura cu/ referitor la scrisoarea dv.`in/ with reference to your letter in legatura cu`talking of.. in libertate conditionata`on ticket of leave in libertate supravegheata`on ticket-of-leave in limitele/ cadrul (cu gen.), in sfera, de domeniul (cu gen.)`within the scope of in limitele competentei mele`within the limits of my province in limitele (cu gen.)`within a radius of in limitele/ granitele/ cadrul`within the pale (of) in limitele posibile`within the bounds of possibility in limitele rezonabile, intr-o masura rezonabila, nu excesiv`within reason in limitele (sau) in cadrul (cu gen.), in interiorul (cu gen.)`within the precincts in linie dreapta`as the crow flies in linie dreapta, de-a dreptul`in a direct line in linie dreapta, de-a dreptul, pe drumul cel mai scurt`in a bee-line in linie/ sir`in a row in linii mari, aproximativ`roughly speaking in linii mari, in general vorbind`roughly speaking in linistea/ tacerea noptii`in the hush of night in lipsa, cel mai bun lucru e../ ar fi..`next best (thing) is../ would be.., the in lipsa de, in lipsa`in default of in loc de aceasta`in lieu thereof in loc de`in lieu of (in loc de "those are my feelings) astea sint parerile/ sentimentele mele`them's my feelings/ sentiments in locul cel mai sensibil/ vulnerabil`between wind and water in locul (cu gen.), in loc de`in the room of in locul (cu gen.)`in place of in locul (cu gen.), pentru (cineva)`in smb's room in locul cuiva`in smb.'s room/the room of smb. in locul ei/ in loc sa se duca ea, m-am dus eu`i went there instead of her in locurile acelea, acolo`out there in londra sau in jurul londrei`within the bills of mortality in lucru, pe santier`on the anvil in lucru/ pregatire`on the fire in lumea curselor/ turfului`on the turf in lumina (cu gen.)`in the light of in lungul si in latul`through the length and breadth of in lux/ bogatie`in the lap of luxury in mahala/ partea saraca a orasului`on the wrong side of the (railroad) tracks in mai multe locuri, in diferite locuri`in divers places in mai multe/ nenumarate rinduri`more than once in mai putin de un minut`in less than a minute in majoritatea cazurilor, de cele mai multe ori, in cea mai mare parte`for the most part in maniera aceasta`like that/ this in mare agitatie/ emotie`in a fluster/flutter in mare fierbere/ agitatie, pe jeratic/ carbuni`all in a tizzy in mare forma, in dispozitie buna, bine dispus, cu chef`in good fig in (mare) graba, la repezeala, in pripa`in a hurry in mare incurcatura, la ananghie, strins cu usa`like a rat in a hole in mare, in general`in large in mare/ linii mari`in the rough in mare parte, in buna/ mare masura`in a large measure in mare/ plina viteza`in high gear in mare tinuta, (f.) intolit`in full rig in mare tinuta, imbracat ca de parada/ bal`in full rig in mare tinuta, pus la marele fix, gatit cu tot dichisul`in full fig in mare viteza, in goana nebuna`at a full jump in marime naturala`as large as life (in) marime naturala`the size of life in marsarier`on the reverse in mars`on the march in masa/ bloc/ totalitate, ca un tot`in the mass in masa, masiv`en masse in masina asta intra confortabil/ comod cinci persoane`this car will hold 5 people comfortably in masura in care ii permit veniturile sale`within one's income in masura in care`in so far as in masura in care, pe masura ce`in proportion as in masura in care voi putea, dupa puterile/ posibilitatile mele`insomuch as i can in materie de, ca`in the way of in medie, (f. ->) una peste alta`on an/ the average in medie`on a par in mers`under way in mica masura, in mic`on a small scale in mic, pe scara redusa, in miniatura`in little in miinile, la bunul plac (cu gen.), la dispozitia/ ordinele (cu gen.)`in the control of in mijlocul (cu gen.)`in the midst of in mijlocul (sau) in sinul nostru`in our midst in mina cuiva, supus (puterii sau controlului) cuiva`in smb's hand in mina cuiva`under smb.'s thumb in mina/ miinile/ ghearele/ puterea (cuiva)`in the grip of in miniatura`in miniature in miniatura`on a small scale in mintea mea e o zapaceala/ incurcatura cumplita`my mind is/ thoughts are in a complete tangle in miscare, ocupat`on the go in miscare`on the move in mod asemanator, in acelasi mod`in like manner in mod autoritar`with a heavy/ high hand in mod cert/ sigur`for sure in mod/ chip firesc, cum era de asteptat`as a matter of course in mod/ chip mecanic`by rote (in mod) corect, (in mod) cinstit, (in mod) loial`on the square in mod corect/ judicios`on sound lines (in mod) cu titlu confidential`in confidence in mod direct, clar, pe intelesul tuturor (cf. "romaneste")`in plain english in mod egal, in parti egale`half-and-half (in mod) empiric`by rule of thumb in mod eronat balena este uneori inclusa printre pesti`the whale is sometimes mistakenly included with the fishes in mod exceptional`just for the nonce in mod hotarit, fara rezerve`with both feet in mod independent`on one's own hook (in mod) indirect, pe ocolite, pe departe, cu binisorul`in a round-about way (in mod) indirect, prin implicatie (sau) deductie`by implication (in mod) inevitabil/ iminent`as the sparks fly upward (in mod) inevitabil, neaparat, negresit`as sure as fate (in mod) inevitabil`of necessity (in mod) intentionat, dinadins, anume, (f.) expr‚`with intention (in mod) mecanic`by power in mod necinstit/ fraudulos`on the crook (in mod) neoficial`off the record (in mod) neoficial`off the record (in mod) potential`in posse in mod practic, de fapt`for all practical reasons (in mod) rational/ rezonabil, cuminte, intelept`in (all) reason (in mod) real(ist), ca in natura, natural`to sting/ to cut to the quick in mod reglementar, conform regulamentului`in the regular manner (in mod) serios`in earnest in mod surprinzator, pe neasteptate, (ca) din senin, ca prin minune`for a wonder in momentul acela, pe atunci`at that/ the time in momentul cind se scriu aceste rinduri`at the present writing in momentul/ clipa cind`the minute (that) in momentul/ clipa de fata`at the pesent speaking in momentul de fata`here and now in multe privinte, din mai multe puncte de vedere`in many respects innebunit, capiat, cuprin`off one's chump in neglijeu`in undress in nici o privinta`in no respects in nici o privinta`in no sense in nici un caz, deloc, defel, citusi de putin, cu nici un chip`by no means in nici un caz, nici pe departe, nici cum`not by a long chalk/ shot/ sight/ way in nici un caz`on no condition/ consideration in nici un fel, nicidecum, deloc, in nici un caz`in no wise in nord, la nord`on the north in numar mare`in force in numele/ din partea cuiva`on behalf of smb. in numele (legii, al unei ideii etc.)`in the name of in numele meu, din partea mea`on my behalf in numerar, cu bani gheata`in a specie in numerar, cu bani gheata`in cash in ochii lui se citea prietenia`his eye spoke friendship in ochii mei, dupa parerea mea`in my eyes in octavo`in eight in`on the spot in oras, in interiorul orasului, in cuprinsul orasului`within the city in oras, in interiorul orasului`within the walls in ordinea importantei, dupa importanta`in order of importance in ordine alfabetica`in alphabetical order in ordine invers`in (the) reverse order in orice caz`at any hand in orice caz/ conditii`rain or shine in orice caz, cu orice chip/ pret`at any rate (in orice caz) merita osteneala/ merita sa incerci`it is worth trying in orice caz, oricum, orice s-ar intimpla`in any event in orice caz`whether or no/ not in orice directie, in toate directiile`every which way in orice imprejurare, prin orice pericol`through thick and thin in orice moment`any day (of the week) in orice moment/ clipa`at a moment's notice in orice moment, si in timpul fluxului si al refluxului`at all tides in orice timp/ vreme, totdeauna, mereu`in season and out of season in original`in the original inotatori, canotori etc.) a se indrepta (in graba) spre tarm`strike out for the shore, to in paguba/ dauna (cu gen.)`to the/ in prejudice of in paguba`to the prejudice of in pantalonasi, mucos, -- fara experienta`in short pants in partea cealalta, dincolo`on that side in partea de jos a paginii, in subsolul paginii`at the foot of the page in parte, partial, pina la un punct`in part in particular, cu titlu personal`off the cuff in particular`off the record in partidul/ gruparea/ fractiunea/ (peior.) clica cuiva`undern smb.'s colours in parti egale`share and share alike in pasa proasta, in incurcatura`in a sad/sorry/plight in pasa proasta, intr-o situatie critica, in incurcatura`in a tight box/corner in pas cu ultima moda, dupa ultima moda, (f.->) la fix`to the minute in pas fortat, in pas de mars`at/ on the double in pas`in step in pas vioi`at a good/rare bat in pas vioi, in mers rapid/ viguros`at a round pace in patru exemplare`in quadruplicate in patru labe, de-a busilea`on all fours in patru picioare, in patru labe, de-a busilea`on all fours in/ pe baza/ temeiul, in virtutea`on the strength of in/ pe brinci`on all fours in/ pe drum`by the way in/ pe drum (catre un loc), pornit, in mers`en route (for) in/ pe drum`en route in/ pe fuga, cautind sa scape`on the run in/ pentru cazul cind`on the chance/ off chance of doing smth./ that.. in/ pe picioare`up and about in peregrinarile lui prin lume`in his walk through the world in perfecta ordine`(as) right as nails in perfecta ordine`shipshape and (in) bristol fashion in perfecta stare`in mint condition in perfecta stare`right as nails/ rain/ a trivet, (as) in pericol/ primejdie`in danger in pericol/ primejdie`in jeopardy in persoana, chiar el, ea etc.`in (one's own) person in persoana lui smith`in the person of smith in perspectiva, la orizont (fig)`in the offing in/ pe termen scurt`at short notice in/ pe viitor`in future in picioare, in alerta, pe arcuri`on one's toes in picioare`on one's feet in picioare, sculat`on foot in pielea altuia`in another person's shoes/boots in pielea goala, gol-golut`in buff in piele goala, gol-golut, in costumul lui adam`in one's birthday suit in pierdere`out of pocket in pierdere/ paguba`at a sacrifice in pierdere/ paguba, de ripa`to the bad in (plina) actiune`in full play in plina activitate`in full blast in plina activitate, in plin avint (d. o organizatie)`in full swing in plina activitate`on the job in plina activitate`on the jump in plina activitate (sau) actiune`in full swing in plina deruta`in full flight in (plina) desfasurare`under way in plina inflorire`in full flourish in plina putere (sau) inflorire`in full vigour in plina viteza, (vezi si) with all speed (i. 1.)`at full speed in plin`between wind and water in plin cimp`on open ground in plin galop`at full tilt in plus, mai mult in afara de aceasta, pe deasupra`in addition in plus.., pe deasupra.., (ba) (ce e) mai mult.., (ba) nu numai atit.., cu atit mai mult ca..`more by token.. in plus, pe deasupra`what is more in pofida/ ciuda (cu gen.)`in thwart of in pom, -- fara bani, fara iesire etc.`up the pole ) in pom, in pana (de bani)`under the weather in pom, pe geanta, -- la strimtoare`up a stump in post (d. un diplomat)`en poste in pozitie interesanta, - gravida, insarcinata`in an interesting condition/ situation in practica/ realitate`in practice in prag/ pragul sau/ preajma cuiva`on one's/ smb.'s/ the doorstep in pragul, in pragul virstei de`on the verge of in preajma/ apropiere`to the fore in pregatire, pe drum`under way in preocuparile sale, in domeniul sau de activitate`up one's street in prezent, in momentul de fata, actualmente`at present in prezent, la ora actuala`at the present day in prima etapa a (unei calatorii, unui turneu etc.)`on the first leg of in prima tinerete/ floarea virstei`in one's prime/the prime of life in primele ore ale diminetii`in the small hours of the morning in primele rinduri, in avangarda`in the first flight in primele zile ale automobilului`in the early days of the automobile in prim plan, in centrul atentiei`in the limelight in primul rind, din capul locului`for starters in primul rind, inainte de toate`first of all in primul rind`in the first place in primul rind, mai intii (si-ntii)`in the first instance in primul rind/ prima instanta`in the first instance in primul rind te gindesti la tine`self comes first in primul rind`to start with in privinta asta, din acest punct de vedere`in this respect in privinta asta parerile noastre se deosebesc`there we differ in priza, angrenat la maximum`in gear in procesul (cu gen.), in proces de, in cursul (cu gen.), in curs de`in precess of in productie`on stream in profit/ cistig`at a savings in profit/ cistig`to the good in proportie de`in the ratio of in proportie directa/ direct proportional cu`in direct ratio to in proportie inversa/ inver proportional cu`in inverse ratio to in provincie, la tara`in the country in public`in public in puf, pe picior mare (scot)`at heck and manger in puscarie, (f. ->) la racoare/ gros`up the river in puterea/ toiul noptii`in the dead hours of the night inrait, inveterat`in grain in raport cu, proportional cu`in proportion in raport cu, proportional cu`in proportion to in raport/ proportie cu, fata de, pe linga`in relation to in raport/ proportie cu`in regard to in raspar`against the grain in raspar`against the hair in raspar`against the wool in rate (convenabile), esalonat convenabil`by (easy) installment in rate`on the knock in rate`on the never-never in raza auditiva`within earshot/ hearing in raza vizuala`within sight in realitate/ fapt`in act in realitate/ fapt, practic, efectiv`in actual fact in realitate, in fond`as a matter of fact in realitate`in point of fact in regula, casatie`quite the cheese in regula ! de acord ! (atunci) ne-am inteles ! bate palma ! s-a facut !`you've got a deal ! in regula (fig)`in gear in relatii de buna ziua (cu cineva)`on nodding terms (with smb.) in relatii proaste . incordate`at outs, on the outs in relatii/ raporturi de prietenie`on a friendly footing in relatii/ raporturi/ pe picior de prietenie (cu)`on a friendly footing (with) in reparatie`under repair in repetate rinduri`not once or twice in repetate rinduri, nu o data`time after time, time and (time) again in repetate rinduri`once and again in repetate rinduri`on repeated occasions in repetate rinduri`time after time in rest, cit priveste restul`as for/ to the rest in rezerva, (pus) de o parte`in store in rezumat, intr-un cuvint`long and the short of it/ of the matter/ thing is, the in rezumat, pe scurt`in a nutshell in rezumat, pe scurt, in citeva cuvinte`in a nutshell in rind cu lumea`like the next man in rindul oamenilor`within the pale (of) in rindul urmator, apoi`in the next place in rindurile juratilor`on the jury in ritm de..`at the rate of.. inrudit cu`connected with inrudit de aproape`near of kin in ruina, ruinat`in ruins in ruptul capului`at any price in ruptul capului ! in nici un caz ! cu nici un chip !`not for joe ! in ruptul capului ! nici mort/ sa ma tai ! cu nici un chip/ pret ! nici prin gind nu-mi trece !`not for toffee ! in ruptul capului, - pentru nimic in lume`not for the life of me in ruptul capului ! sub nici un motiv ! pentru nimic in lume !`no way ! insa/ dar/ acum nu e mai putin adevarat ca`but then in sala aceasta incap 10000 de oameni`this hall will seat 10,000 in salturi, sarind`by leaps in sanatatea ta/ d-tale !`your health ! in sanatatea ta ! sa traiesti !`here's to you ! in sanatatea ta si alor tai !`here's to you and yours ! insarcinata, gravida`gone with child insarcinata, (p. ->) grea`with child in (sau) mijlocul (cu gen.)`in the middle of in (sau) pe intuneric`in the dark in (sau) spre asia/ orient`out east in (sau)/ spre estul statelor unite`back east in schimbare`in a state of flux in schimbul (cu gen.)`in return for in schimbul de noapte`on the night shift in schimbul`in exchange for in schimbul, pentru`in return (for) in scopuri de/ pentru specula`on spec/ speculation in scris, in forma scrisa`in writing (in scrisori comerciale) in speranta ca vom primi in curind raspunsul dvs`trusting to hear further from you soon in scurta vreme, peste putin timp`ere long in s(e)a`in the saddle inseamna/ este totul pentru mine`it is all the world to me inseamna fiecare articol cu (cite) o cruce`put a cross against each item in seara aceleiasi zile`on the evening of the same day in secret/ ascuns, fara stirea cuiva, pe furis`in secret in secret, cu titlu confidential`off the record in secret, discret, pe ascuns/ (f. ->) sest`on the side in secret`in camera in secret/ taina, confidential, intre patru ochi`in private in secret/ taina, confidential`under the rose insecta-femela`female insect in semn de, ca de dovada, drept marturie`in token of in semn de`in token of; as a token of insemneaza-ti acestea, sa nu uiti acestea`make a memorandum of it in semnul ca, cu scopul de`to the effect that in sens contrar, altfel, diferit, impotriva`to the contrary in sensul propriu al termenului (expresie folosita pentru a sublinia caracterul non-licentios al unui`as the actress said to the bishop in serie, in lant`in series in serios, de buna credinta`in good faith in serviciu activ, combatant`on active service in serviciu activ`on active service in serviciu activ`on the active list in serviciu permanent`in ordinary in serviciu permanent`on the staff in serviciu regulat (sau) permanent`in ordinary insetat, care moare de sete, cu limba scoasa/ atirnindu-i de un cot`with one's tongue hanging out insetat de faima`zealous for fame insetat de razbunare`mad for revenge in sfera de actiune/ competenta cuiva`within smb.'s scope in sfera de cunostinte/ in cadrul cunostintelor`within the radius of knowledge in sfera sa de activitate`in one's sphere of action (in sfirsit) ti-a cazut/ picat fisa ! in fine te-ai prins si tu !`you've tumbled to it ! in siguranta`in security in siguranta, la adapost, ferit`in safety in siguranta, la loc sigur`where the flies won't get it in sinea sa`within oneself in sine luat in parte, izolat, singur`by itself in sinul naturii`in nature's lap in sir, fara intrerupere`at a/the strech in sir indian, cite unul`in indian file in situatia data, in imprejurarile date`in the given circumstances in soapta/ barba`under one's breath in soapta, pe soptite`in a whisper in societatea/ tovarasia/ compania prietenilor sai`in the society of one's friends (in spatiu) la doi pasi`just round the corner in special, indeosebi`for the most part in special, indeosebi, mai ales`in particular in special`in particular in speranta ca`with an eye to instabil, inconstant, nestatornic`unstable as water, (as) in stapinire (sau) sub supravegherea sa`under foot in stare bruta`in a rough state in stare bruta`in the rough in stare buna (amer)`in good fix in stare buna, bine intretinut (d. cladiri, drumuri)`in good repair in stare buna`in good keep in stare/ conditie buna`in good keep in stare/ conditie normala`up to par in stare de decadere/ slabire`on the decline in stare de ebrietate`under the influence in stare de functionare`in gear in (stare de) razboi cu`at war with in stare de razboi, in ostilitate`out on the war path in stare de razboi`on a war footing in stare/ (f. ->) pe picior de razboi`on a war footing in stare naturala`in a state of nature in stare proasta (amer)`in bad fix in stare proasta`out of repair in stare proasta, prost intretinut`in bad repair instarit, bogat, cu o buna situatie materiala`well off in stil mare`in style (in stil oficial) in conformitate cu dorinta exprimata de dvs.`in obedience to your wishes (in stilul oficial) intru adeverirea careia`in witness whereof in stinga si-n dreapta, peste tot`left, right, and centre in stoc`in reserve in strafundul fiintei mele, in forul meu interior`in my heart of hearts in strafundul sufletului`in one's heart of hearts in strafundul sufletului,`in one's secret heart in strafundurile sufletului sau`in the privacy of one's thoughts in strainatate`over the seas instrainat, izolat, nebagat in seama, parasit`out of it in straturi (suprapuse), etajat, in amfiteatru`in tiers; tier upon tier (in s.u.a.) a face un turneu electoral intr-unul din state`ride a state, to (in s.u.a.) ofiterii si trupa`officers and men in subsidiar`on the side in succesiune, la rind, unul dupa altul`in sequence insula avea o forma patrata`the island was square in shape in suspensie/ asteptare`on the fire in suspensie`in abeyance in sus si in jos`up and down in taina, in secret`under hand in taina, in secret`under the rose in taina/ secret, pe furis/ tacute, (f.) pe neve`on the quiet in tainitele/ strafundul sufletului`in the inmost/secret recesses of the heart in tara unde umble ciinii cu covrigi in coada`in the land of cockaigne in tari indepartate`over the seas in tarina/ -- mormint`under the sod in tari (sau) pe meleaguri straine`in foreign parts integru, drept, cinstit`on the level intelegatoare`shoulder to cry on, a inteleg ce spui, vad incotro bati`i see what you mean intelegi (dumneata) ? pricepi ?`(you) see ? inteleg, pricep, aha ! asa ! da !`i see inteleg !, pricep ! m-am prins !`i got it ! intelenit`out of tilth intemnitat`in irons intemnitat`under lock and key intentiile bune/ frumoase nu justifica actiunile/ faptele incorecte`good intentions are no warrant for irregular actions intentionat, cu buna stiinta`with a will intentionat, (f. ->) de-al dracului`on purpose intentioneaza sa scrie un nou volum`he has a new book in contemplation interesat/ preocupat/ absorbit complet de munca sa/ copiii sai etc.`wrapped up in one's work/ children, etc. interiorul unei cutii`the within of a box (interj.) excelent ! strasnic !`far out (interj.) where under the sun > unde dumnezeu/ naiba !`under the sun in termeni categorici/ energici, energic, categoric`in strong terms in termeni laudativi/ magulitori`in flattering terms interminabil, lung cit o zi de post (lista, chestionar)`as long as your arm intii gindeste, apoi porneste`look before you leap intilniri intimplatoare`ships that pass in the night in timp ce vorbeste la telefon`on the telephone intimplarea a facut ca/ sa`as chance would have it intimplarea a facut sa-l intilnesc/ vad la gara/ in mod cu totul intimplator/ accidental l-am intilnit`it (so) happened that i met him at the station intimplarea a vrut/ facut ca sa`as luck would have it intimplarea face ca/ sa`as it happens intimplarea face s-o stiu chiar de la el/ chiar din gura lui`i happen to know it from him intimpla-se ce s-o intimpla`blow high, blow low intimpla-se ce s-o intimpla`come hell or high water intimplator`as it happens intimplator/ din intimplare/ oricit de ciudat ar (putea) parea, eu raspund de ce se intimpla aici`as it happens, i am in charge here intimplator e (chiar) logodnica mea, intimplarea face sa fie logodnica mea`she happens to be my fianc‚e intimplator sau nu/ intentionat/ cu buna stiinta`whether by accident or design intimplat ?`what happens here ? in timpul/ cursul noptii, cind este noapte, pe timp de noapte`by night in timpul/ cursul zilei, ziua`during the day in timpul cursurilor/ anului scolar`during term time in timpul fluxului`at full sea in timpul luber`at odd moments/times in timpul luber`in one's spare time in timpul noptii`during the night in timpul razboiului a luptat in marina americana`he fought with american navy during the war in timpul sau liber`in one's own time in timp util`in season intinde compasul ! da-i zor !`put a move on ! intinde-o ! cara-te ! sterge-o !`go to grass ! intinde-o ! valea ! ia-ti picioarele la spinare !`tip your legs a gallop ! intinde-o ! valea !`snap out of it ! intinde-te cit te tine plapuma`cut your coat according to your cloth intinde-te cit ti-e plapuma`cut your coat according to your cloth in tineretea lui, cind era tinar`in his youth in tinerete`in one's green days intins la maximum ca pielea de pe toba`tight as a drum, (as) (intins) pe spate`on one's back in tinuta de gala, in toaleta de seara`full fig intirziase grozav de mult`he was jolly late in toane bune, bine dispus, cu chef`in high spirits in toane bune, cu chef, vesel si bine dispus`in high feather in toane bune`in good cue in toane proaste/ rele`in the blues/dumps/mood/sulks in toane rele/ proaste, cu capsa pusa`in a mood intoarce-te de unde ai venit`return whence you came intoarse/ rasuci scindura`he turned the plank over in toata frumusetea/ splendoarea`as large as life in toata lumea, in intreaga lume, de la un capat la celalalt al lumii`all over the world, throughout the world in toata lungimea`at full length in toata lungimea, cit e de lung`at full (lenght) in toata puterea cuvintului`with a vengeance in toata puterea, viguros`in great force in toata regula`with bell, look and candle in toata splendoarea (sa)`in all one's glory in toata tara, de la un capat la celalalt al tarii, pe tot cuprinsul/ intinsul patriei`throughout the country in toate amanuntele, fara prescurtari`at full length in toate detaliile/ amanuntele`from point to point in toate felurile/ chipurile`in all manners of ways in toate (lucrurile) exista o soarta`every bullet has its billet in toate mintile, cu mintea intreaga`in one's right mind/senses in toate mintile, cu mintea intreaga, sanatos la minte`in one's (right) senses in toate mintile`with one's wits about one in toate partile/ directiile/ sensurile`all over the shop in toate privintele`in all respects in toate privintele`on all accounts/ every account intocmai, ad litteram`to the letter intocmai ca`even as (intocmai) cum vrei/ doresti !`just as you please ! intocmai, exact`just so intocmai, exact`to a hair (in)tocmai ! (intru totul) exact ! precum spui ! chiar/ (f->) taman asa ! just !`just so ! intocmai`very like a whale ! in toi`at height, at its/the heihgt in toi`at the height in toi (d. o petrecere)`in full swing in toi, in plina desfasurare`in full fling in toiul iernii, in plina iarna`in the dead of winter in toiul iernii, in plina iarna`in the depth of winter in toiul luptei, unde era lupta mai grea`in the thick of the battle/ fight in toiul noptii`in the depth of night in toiul/ (p. ->) puterea noptii`tn the very middle of the night in toiul/ puterea noptii`at dead of night intors pe dos`in the blues/dumps/mood/sulks ->) intors pe dos`out of sorts intors pe dos`wrong side out, the in tot acest timp, in tot timpul acesta, multa vreme, vreme indelungata`all this while this long while in total, cu totul`on/ upon the whole in total, cu totul`(up)on the whole in total/ intregime`in all in totalitate, ca un tot, in bloc`in the mass in tot ceea ce se refera la`in all matters of in tot corpul, din cap pina-n picioare`all over in tot cursul anului, tot anul`all the year round in tot cursul anului/ vietii cuiva`throughout the year/ smb.'s life intotdeauna a pastrat tacere(a) in aceasta privinta`she has never referred to it intotdeauna`at all seasons intra-atita incit se apropie de`to the point of intr-adevar ! asta-i buna ! zau asa !`i declare ! intr-adevar cel mai bun`very best, the intr-adevar, in mod efectiv`in effect intr-adevar`in truth intr-adevar, (inv.) cu adevarat`in sooth intra in camera ca o vijelie`he swept into the room intra in casa`he entered the house in trap bun, repede, iute, la trap`at/ on full trot intra ! pofteste !`walk inside ! in trap rapid, in fuga/ goana cea mai mare`at a round trot in trap usor`at a slow/ easy trot intrarea oprita !`no admittance ! in tratament, in cursul tratamentului`under treatment intreaba-i unde (sau) pe unde sa mergem`ask them where to go intreaba-l pe john, nu pe peter, pentru ca acesta din urma e ocupat`ask john instead of peter, because the latter is busy in treacat`in passing intreaga era sub drapel, gata sa alunge dusmanul`the whole country was up, ready to drive out the enemy intreaga istorie`the whole of history intreaga tara era cu el/ alaturi de el/ de partea lui`the whole country was with him intrebarii`let a statement pass unquestioned, to intrebind, interesindu-se`on inquiry intrece limitele rabdarii, e de nesuportat`it is beyond sufferance intrece orice inchipuire`it baffles/ defies all description intrecere/ competitie dificila`a run for one's money intrecere (sau) competitie salbatica/ pe viata si pe moarte, "care pe care"`dog eat dog intre ciocan si nicovala`between the devil and the deep (blue) sea intre ciocan si nicovala, intre scylla si caribda`between hammer and anvil ->) intre ciocan si nicovala`on the horns of a dilemma in trecut, altadata, odinioara`in the past in trecut`in times gone by intre doua focuri`between two fires intre doua focuri`on the horns of a dilemma intre doua rele`on the horns of a dilemma intre ei e o deosebire/ diferenta ca de la cer la pamint, nu se aseamana citusi de putin, nici nu`they differ toto caelo/ coelo intre initiati, intre specialistii bursei`in the room intre noi doi acum !`now to settle with you ! intre noi fie vorba`between you and me intre noi fie vorba`between you and me and the gatepost intre noi (fie vorba), intre patru ochi`between you and me and the lamp post intre noi, in particular`entre nous intre patru ochi, (numai) intre noi (doi)`between you, me, and the wall intre patru pereti, in camera/ casa`within four walls intre patru pereti`within four walls intreprindere sau patron`pay-as-you earn intrerupere`pick up the threads, to intre scylla si charybda, intre ciocan si nicovala`between scylla and charybdis intre timp, in vremea aceasta`in the interim intre zidurile (cetatii), in cetate/ oras`within the walls intre zidurile (cu gen.)`within the walls of intrigant, birfitor`scandal-monger intrind in vigoare de la...`with effect from intrind in vigoare din acest an`with effect from this year intr-o alergatura`on the trot intr-o anumita masura`in some measure intr-o anumita masura, pina la un punct`to a certain extent intr-o asemenea masura incit`to such an extent that in(tr-o) asemenea masura/ proportie`to such an extent intr-o atmosfera degajata/ relaxata/ intima`en pantoufles intr-o buna zi`before one has finished intr-o (buna) zi`one day intr-o buna zi`one fine day intr-o buna zi`one of these (fine) days intr-o cearta fiecare poarta o vina`takes two to make a quarrel, it intr-o chestiune/ asupra unei chestiuni de procedura`on a point of order intr-o clipa`before one/you can say jack robinson intr-o clipa, cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste`in two ticks, in (half) a tick intr-o clipa, cit ai clipi`in a blowing of a match intr-o clipa/ clipita, in doi timpi si trei miscari`in a tick, in half a tick, in two ticks intr-o clipa/ clipita`like a lamplighter intr-o clipa`in a whisk intr-o clipa, pe data, imediat`like a shot intr-o clipa/ secunda, cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste`in a twinkling, in the twinkling an eye, of a tea-cup intr-o clipa/ secunda, cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste`in two shakes/ ticks/ twos intr- o clipita, cit ai clipi din ochi, cit ai bate din palme`in no time intr-o clipita, cit ai clipi din ochi`in a flash intr-o clipita, cit ai clipi`in a jiffy intr-o clipita, cit ai clipi/ stringe din ochi`in a flesh intr-o clipita`like winking intr-o c`on the rebound intr-o continua alergatura, in continua miscare`on the run intr-o dimineata de primavara`one spring morning intr-o dimineata`one morning intr-o directie gresita, in mod gresit`on the wrong lines intr-o dispozitie de inmormintare`like a bear with a sore head intr-o doaga/ ureche, (f. ->) sonat`odd/ queer in the head intr-o doara, fie ce-o fi`hit or miss intr-o doara, pe negindite, fara chibzuiala`at random introducere in/ la`introduction to intr-o frumoasa incurcatura, la mare ananghie, in bucluc`in a nice fix intr-o graba nebuna, intr-un zor nebun`in a mortal hurry intr-o incurcatura/ impas`in a hole intr-o izbucnire de entuziasm`in a fit of enthusiasm intr-o izbucnire de furie`in a fit of pique intr-o mare/ buna masura`to a great extent intr-o mare/ grea incurcatura/ situatie dificila, in bucluc`in a fine/nice/sad pickle in(tr-o) mare masura, intr-un grad considerabil`in a great/ large measure intr-o oarecare/ anumita masura, pina la un anumit punct`to some extent intr-o oarecare/ anumita masura, pina la un punct//`in some sort intr-o oarecare masura, pina la un (anumit) punct`in some measure intr-o oarecare masura, pina la un punct`in some degree intr-o oarecare masura`to a certain degree/ extent intr-o ordine perfecta/ desavirsita`in apple-pie order intr-o parte, in panta`on a/ the slant intr-o pozitie avantajoasa/ de avantaj, in avantaj`on the inside track (intr-o reuniune) a pierde/ renunta la un dans (pentru a sta de vorba etc.)`sit out a dance, to intr-o (sau) peste o saptamina`in a week (intr-o scrisoare etc.) continuarea/ continua pe verso`please turn over ! intr-o seara de primavara`one spring evenig intr-o seara`of an evening intr-o seara`one evening intr-o singura sedinta`at a/one sitting intr-o singura sedinta`at a/the strech intr-o situatie dificila/ precara/ primejdioasa, in pericol`on thin ice intr-o situatie grea`out of luck intr-o situatie grea, strimtorat`at a low ebb intr-o situatie grea`up the pole intr-o situatie in care e greu sa te descurci`on a sticky wicket intr-o situatie interesanta (d. o femeie, eufemistic)`in a certain/an interesting condition ) intr-o situatie neplacuta, la aman/ ananghie`on the spot intr-o situatie neplacuta/ mare incurcatura`in a fix intr-o situatie neplacuta/ penibila`in an awkward/sorry predicament intr-o situatie precara/ grea, in incurcatura/ belea`up a (gum) tree intr-o situatie precara`with a rope round one's neck intr-o stare de indiferenta totala`past caring what happens intr-o stare de plins`in a sad/sorry/plight intr-o stare desperata`in a desperate condition intr-o stare excelenta`in prime condition intr-o temnita belstemata`in durance vile intr-o vizita la`on a tour of intr-o zi, a doua zi, peste o zi`in a day's time intr-o zi (cu referire la viitor), cindva`some day intr-o zi`one day intr-o zi rece`on a cold day intruchipata, piinea lui dumnezeu`the milk of human kindness intrucit incidentele mai sus mentionate au avut intr-adevar loc`whereas the aforesaid incidents have really occurred intru confirmarea caruia`in faith whereof intr-un acces de nebunie`in a fit of madness intr-una din zilele acestea`one of these days intr-una din zilele astea, intr-o zi, curind`some of these days intr-una din zilele ce vin, foarte curind`one of these odd-come-shortlies intr-un anumit fel, antr-un anumit sens, nu foarte bine, aproximativ`in/ after a fashion intr-un anumit fel)`make a motion that, to intr-un anumit fe/ sens`in a manner (of speaking) intr-un anumit sens, pina la un punct, ca sa spunem asa`in a manner (of speaking) intr-un asemenea mod incit`in such a way that intr-un caz extrem`at/ on/ (amer.) in a pinch intr-un caz extrem, in cazul cel mai rau, cind va fi la o adica, (f.) daca se ingroasa gluma`if it comes to a pinch intr-un caz extrem, la rigoare, in ultima instanta`in the last resort intr-un ceas bun/ fericit`in a good hour intr-un ceas bun`in a good hour intr-un ceas rau`in an evil hour intr-un ceas rau`in an evil/ill hour (intr-un clasament) a fi la distanta mica de cineva (un concurent)`breathe down smb.'s neck, to intr-un colt/ ungher al camerei`in a corner of the room intr-un cuvint, in doua/ citeva cuvinte`in a nutshell intr-un cuvint, pe scurt`in a/ one word intr-un cuvint pe scurt`the long and the short of it/ of the thing/ of the matter intrunea multe calitati`many virtues met in her intr-un fel`in a sort of way intr-un fel`in a way intr-un fel oarecare, oarecum`after a sort intr-un fel sau altul`by some means or other intr-un fel sau altul, cumva`somehow or other intr-un fel sau altul`in some way or other (another) intr-un fel sau altul`one way or another/ other/ the other intr-un fund de tara`out in the sticks intr-un glas, in unanimitate, unanim`with one voice intr-un grad foarte mare`to a high degree intr-un impas`at a nonplus intr-un impas, la ananghie`in a fix intr-un inalt grad`to a high degree (intr-un magazin) altceva, va rog ?`next thing, please ? intr-un minut, peste un minut, intr-o clipa, imediat`in a minute intr-un moment critic`at a critical juncture intr-un moment de enervare/ iritare, la nervi`in the heat of the moment intr-un moment de neatentie`in a fit of absence intr-un moment de neatentie`in an unguarded moment intr-un moment de nebunie`in a fit of madness intr-un moment nepotrivit`out of time in(tr-un) plic separat`under separate cover in(tr-un) plic simplu/ obisnuit`under plain cover intr-un ritm rapid`at a quick pace intr-un sens, pina la un punct, intr-o anumita masura`in a sense intr-un sens tehnic/ special/ esoteric (al unui cuvint) (glum)`in a pickwickian sense intr-un singur glas`with one mouth intr-un spatiu restrins`within four walls intr-un spirit de intelegere`in an accommodation spirit intr-un stadiu avansat`well away a intr-un suflet`at a/the strech intr-un tur al`on a tour of intr-un volum restrins, pe scara mica, in limite inguste`in small compass intru totul, total, complet`every inch in turneu electoral, tinind discursuri politice`on the stump in ultima analiza, in fond, la urma urmei`in the ultimate analysis in ultima analiza`in the last analysis in ultima analiza`on final analysis in ultima instanta, in caz extrem, (f->) la o adica`in the last resort in ultima instanta, pina la urma/ sfirsit, in cele din urma`in the long run in ultima vreme, de curind, recent`of late in ultima vreme nu prea sint in apele lor`they are not (quite) themselves lately in ultimele zile, de citeva zile incoace`in the last few days in ultimii ani`in recent years in ultimii ani`of late years in ultimile zile`for the past few days in ultimul moment/ clipa`at the very loose in ultimul moment, in ceasul al 12-lea`at the nick of time in ultimul moment, in urma/ sfirsit`the last thing in ultimul moment, la s`last thing, the in ultimul moment/ ultima clipa`at the last moment in ultimul timp, recent`if late (in) una din zilele astea`one of these days in unghi drept, perpendicular`at rights angle in (uniforma de) mare tinuta`in full regimentals in urma (cu gen.), indaratul (cu gen.)`in the wake of in urma (cu gen.)`in the train of in urma, din cauza/ motiv de`on the score of in urma, la coada`in the train/wake of in urma lui/ ei`in its train inutil, fara noima`beside the purpose inutil, nefolositor`of no effect inutil sa mai vorbim (despre asta)`no good talking about it inutil, zadarnic, (adv.) degeaba`to no purpose (inv.) a bea, a se adapa`take water, to in vacanta/ concediu`on holiday, on one's holiday (inv.) a contribui la taxele (unei societati etc.)`pay scot and lot, to (inv.) a dezvinovati pe cineva (prin juramint, proba focului etc.)`put smb. to his purgation, to (<- inv.) a disparea repede, a se face nevazut`to take wing(s) (inv.) a face avere in india/ (prin extensie) in colonii`shake the pagoda tree, to (inv.) a face o plecaciune`pay obeisance to, to (inv.) a fi facut cavaler, a fi innobilat`win one's spurs, to (inv.) a lua calea codrului`take to the woods, to invaluit de mister/ taina`rapt/ shrouded/ wrapped in mystery invaluit in mister`wrapped in (a shroud of) mystery (inv.) a merge apostoleste`ride bayard of ten toes, to in van`in vain (<- inv.) a plati taxele comunale`to pay scot and lot (inv.) a scapara un amnar`strike a light, to (inv.) a scrie/ trece la raboj`score up a debt/ drinks, to (inv.) a se face hot de drumul mare`take to the road, to invata-l cum sa/ s-o faca`tell him how to do it invatamint in limba materna`tuition in one's mother tongue invatamint obligatoriu`pulsory education invatamintul se extinde`schoolmaster is abroad, the invata oul pe gaina`go and teach your grandmother to suck eggs invata oul pe gaina !`teach your grandmother/ granny to suck eggs ! invata/ prinde repede`he is a quick scholar invata sa inoti`learn to swim invatatura (elementara), carte`the three r's (reading, writing, 'rithmetic) (<- inv.) a trage chiulul cuiva, a trage pe sfoara p`to give smb. the bag (inv. ->) a umbla cu briul tiris`trail one's coat, to in vazul...`within sight (inv.) blestemat sa fie !`woe betide him ! (inv.) buna ziua ! he !`how now (inv.) ce mai faci ?`what cheer (with you) ? invechit, demodat`out f date in vecii vecilor, mereu, la nesfirsit`to all eternity in vecii vecilor`till doomsday in vecii vecilor`until doomsday in vecinatatea/ preajma (cu gen.), in apropiere de`in the neighbourhood of in vederea restrictiilot, restrictiv, pentru a restringe/ limita/ margini`in restraint of invers proportional`in inverse proportion/ ratio in verva`in great force in vesela/ frumoasa luna mai`in the merry month of may inveterat, inrait`dyed in the wool inveterat, un.. si jumatate`out and out (<- inv.) fara peruca`in one's hair (<- inv.) femeie maritata`woman of the world in viata particulara, in viata de familie`in private in viata, viu`above ground invidios pe frumusetea ei`envious of her beauty inviere (din morti)`rising from the dead in vigoare`in a operation in viitorul apropiat`in the foreseeable future in viitorul apropiat`in the measurable future in viitorul apropiat`in the near future in viitorul apropriat`in the measurable future in viitorul indepartat`in the far future in vijiiala, chefuind`on the spree invinge totul in calea sa/ a-i merge totul din plin`sweep all before oneself, to in vinzare/ comert, de vinzare`on sale in vinzare/ comert`on sale in virful degetelor/ picioarelor, tiptil`on tiptoe(s) in virful picioarelor`on tiptoe(s) in virful piramidei, pe cea mai inalta treapta (in profesia respectiva)`at the top of the tree in virful piramidei/ profesiunii`on the top rung in virful sabiei, sub amenintarea cu moartea`at sword point in virtutea/ conform (conditiilor) tratatului`under the terms if the treaty in virtutea (cu gen.), datorita (cu dat.)`by dint of in virtutea (cu gen.), pe baza (cu gen.)`by/ in virtue of in virtutea faptului ca`by season that in virtutea obisnuintei, datorita obisnuintei`by force of habit invitatia nu e transmisibila`the invitation is not transferable invitatie scrisa`written invitation in viteza maxima, in priza directa`on top gear in viteza`on all cylinders invizibil, care nu se (mai) vede, ascuns vederii`out of sight invizibil, disparut`out of sight (in vorbirea irlandezilor) buna dimineata ! buna sa-ti fie vremea ! ziua buna !`the top of the morning (to you) ! in vorbirea obisnuita`in common parlance in vrac`in bulk in vreme de mizerie`in the dry tree in vremuri apuse/ trecute, pe vremuri`in times gone by in vremuri de demult apuse`in times gone by in vremuri de demult`in the good old times; in times of old/ yore in vremuri de demult, in vremuri de mult apuse`in times gone by in vremurile acestea`in these times; as times go in vremuri(le) de alta data/ de demult`of old/ yore in zadar`in vain in zadar`to no end in zbor, din zbor`on the fly in zbor`in flight in zbor`on the wing in zece minute erau imbracati`within ten minutes they were dressed (in ziare) cereri de serviciu`situations wanted in ziare`in the papers (in ziare) oferte de serviciu`situations vacant in zilele acelea, (pe) atunci, in vremea aceea`in those days in zilele de altadata, odinioara, altadata`in days of old, in older days in zilele de lucru`on weekdays in zilele de sarbatoare si la alte/ diferite alte ocazii`on high days and holidays in zilele noastre, astazi`in these latter days in zilele noastre`in these latter days in zilele sale de inflorire`in one's palmy days in zilele/ vremurile noastre`at the present day in ziua aceea, in acea zi`on the day in ziua cind/ in care am cunoscut-o`on the day when i met her in ziua de 15 a lunii curente, (inv. ->) in 15 cor.`on the 15 th inst(ant) in zori am ajuns (in sfirsit) la tarmul fluviului`at dawn we won the bank of the river in zori`at dawn/day ipocrit, fatarnic`virtuous in name ipohondrie, urit`the blue devils irecuperabil`past retrieve irelevant, (f. ->) alaturi cu drumul`off the point iremediabial pierdut, cu desavirsire uitat, pierdut`beyond/ past recall iremediabil, ireparabil`past recall iremediabil pierdut, nerecuperabil`beyond/ past redemption iremediabil pierdut`past recovery ireparabil, iremediabil`beyond/ past redress ireparabil, iremediabil`beyond/ past retrieval ireparabil, iremediabil pierdut`beyond/ past reclaim irevocabil`past recall (iron.) a incasa o lovitura`stop a blow with one's head, to (iron.) a scirtii la vioara`scrape the bow across the fiddle, to (-> iron.) a specula sentimentele cuiva`pull at smb.'s heartstrings, to (iron) a trebui sa-si multumeasca sie insusi pentru ceva`have oneself to thank for smth., to (iron.) cite ceva, citeva lucruri`what's what (iron.) (d. un esec) cum ramine cu ?`what price ? (ironic) ba bine ca nu`not half (ironic) foarte putin`a fat job (iron.) poftim ! ia te uita la el/ la ea !`there/ he/ she goes ! i s-a facut inima cit un purice`one's heart leap into one's mouth/ throat i s-a facut parul maciuca`his hair stood on end i s-a interzis sa fumeze mai mult de zece tigari pe zi`he was restricted to ten cigarettes per day i s-a intimplat ceva (rau) ?`is there anything the matter with him ? i s-a luat (cuiva) valul de pe ochi`scales fell from smb.'s eyes, the i s-a spus ca e o bestie`he was termed a beast i s-a spus sa conduca mai atent, sfat pe care l-a urmat/ recomandare pe care si-a insusit-o`he was told to drive more carefully, which advice he followed i s-a spus sa plece din sala`he was ordered out of the hall i s-a trezit din nou curajul`his spirits revived i s-au ascuns faptele, nu i s-au aratat fapetele`the facts were withheld from hem i s-au incurcat rau treburile`all his affairs are in a tangle i s-au inmuiat pic`sink into/ to one's boots, to i s-au muiat/ taiat (miinile si) picioarele`one's heart leap into one's mouth/ throat i s-a virit in suflet (pe nesimtite), i-a cucerit inima (pe nesimtite)`he wormed himself into her heart iscusit, iute, (f. ->) spirt`smart as paint/ a steel trap, (as) ->) i se apropie sorocul`she is near her time i se apropie sorocul/ termenul, trebuie sa nasca`she is near her time i se face/ ridica parul/ chica maciuca`one's hair stands on end i se facuse parul maciuca`his hair stood on end i se inmuiara picioarele, nu-l mai tineau picioarele`his legs sank under him i se invirte capul, ameteste, il cuprinde ameteala`one's head goes round/ spins i se oferise un alt post/ serviciu`he had been offered a new job i se poate urmari filiatia inca din evul mediu`it can be traced back to the middle ages i se refuzase intrarea/ accesul`he had been denied admittance i se spune seful, e cunoscut sub numele de seful`he is referred to as the boss i se strimba/ contorsiona fata`his face worked isi acoperi fata cu miinile, isi ingroapa fata in miini`he covered his face in/ with his hands isi cunoaste meseria, stie ce are de facut`he knows his job isi dadu incuviintarea/ aproba zimbind`he smiled his approval isi da seama ca a facut o greseala`he was sensible of having made a mistake isi face menajul singur, se descurca singur`he is doing for himself isi face un obiecei din plimbare`he makes a regular thing of walking isi fringea miinile de durere`she was wringing her hands in sorrow isi iesi din fire/ < minti cind ea lovi copilul`he felt so wild when she hit the baby isi indreapta atentia spre alte probleme`he shifted his attention to other matters isi inmuie penita/ tocul in cerneala`he dip ped his into the ink isi lasa gindurile sa rataceasca in voie`he let his thoughts stray isi lua inima in dinti, prinse curaj`he summoned up courage isi neglijeaza indatoririle`he is negligent if his duties isi plingea soarta`he wept his fate isi puse mina strasina la ochi`he shaded his eyes with his hand isi puse repede/ arunca pe ea capotul`she slipped into her dressing gown isi revine/ se reface foarte usor`he is very resilient isi scoase inelul din deget`she took the ring (from) off her finger isi scoase repede pantofii`she whiped off her shoes isi scutura baba (dochia) cojocul`old woman is picking her geese, the isi simtea picioarele amortite/ intepenite dupa atita umblet`he felt stiff after so much walk isi viri capul pe usa`he put in his head at the door ison`gloria tibi ispraveste ! (f.) ia mai termina !`less of it/ that ! ispraveste ! inceteaza !`get off it ! ispraveste/ termina cu prostiile (astea) ! lasa fleacurile/ prostiile !`none of your (damned) nonsense ! istet, ager, activ`on the ball istoria spune ca`it is on record that istoric, epocal`epoch-making istovit, terminat`whacked to the wide iti acord cu placere un sfert de ora`i won't grudge you a quarter of an hour iti bati gura de pomana`it's throwing words away iti convine, iti da mina sa`that's all very fine/ well (for you) iti convine lunea ?`does monday suit you ? iti dai seama`you know what (iti doresc) mult/ numai noroc !`more power/ strength to your elbow ! iti doresc noroc !`(and) the best of british ! iti doresc succes/ sa reusesti !`i wish you success ! iti ingheata singele in vine`it curdles your blood iti mai trebuie atlasul acela ? (f.) ai terminat cu atlasul acela ?`have you finished with that atlas ? iti multumesc foarte mult . -- n-ai pentru ce`"thank you very much", -- "you're welcome" iti place cravata mea ?`do you fancy my tie ? iti place ? cum iti place/ il gasesti ?`whether she like him ? iti place felul cum scrie/ felul lui de a scrie ?`do you like his style of writing ? iti place, nu-ti place`like it our lump it iti place, nu-ti place, n-ai incotro/ trebuie s-o inghiti`like it or lump iti pregatesc/ am o surpriza pentru tine`i have a surprise in store for you iti racesti gura degeaba/ de pomana`it's throwing words away iti ramin profund indatorat`i owe you many thanks iti sare in ochi`it's staring you in the face it is out of my range > ma depaseste, nu sta in puterea mea`out of one's range/ sphere iti spun acestea ca sa-ti atrag/ pentru a-ti atrage atentia`i tell you that so as to draw your attention iti spun si eu ce am auzit, poti sa crezi sa nu, "vind si eu cum am cumparat"`i give you this for what it is worth iti spun/ spunem drept`take it from me/ us ! iti stau la dispozitie, te rog, cum sa nu, cu placere !`you are welcome ! it rains cats and dogs, to > ploua cu galeata`rain cats and dogs, to it ran for a year > (d. o piesa) s-a jucat un an`run for a time/ while, to it`take one/ smb. all one's/ his time, to iubirea peste masura aduce in urma ura`love me little, love me long iubita/ draguta/ (p <--) mindra cuiva`one's young woman iubit de toti`beloved of all iures/ aflux de cereri de retragere a banilor de catre depunatori de la o banca`a run on the bank (iute) ca fulgerul, cit ai clipi din ochi`like a streak (of lightning) iute ca gindul`(as)quick/ swift as thought iute ca gindul/ fulgerul/ sageata`quick as thought/ lightning iute ca gindul`quick/ swift as thought, (as) iute ca piperul`hot as pepper, (as) iute ca sageata/ fulgerul`quick as a flash/ lightning, (as) iute ca sageata/ vintul/ gindul`swift as an arrow/ as lightning/ thought/ the wind, (as) iute ca vintul, cu toata viteza`(at) full pelt (iute) ca vintul`like the wind iute de cutit, cu toporul in briu`on the muscle iute de picior, agil`quick on one's pins iute de picior`fleet of foot iute de picior`swift of foot iute, in viteza`quick off the mark iute la mindrie`swift to anger iute la minie, artagos`quick to anger iute la minie`swift to anger iute la picior`fleet/ swift of foot iute !, repede !, da-i zor/ bataie !`get on the ball ! iute, repede`like fury i wouldn't put him past > nu cred ca se da in laturi de la ..`put smth. past smb., to jack a fost in mare forma aseara (a fost bine dispus etc.)`jack was in great form last night jena financiara, mijloace (materiale) reduse, saracie`straitened circumstances joaca tenis nemaipomenit de bine`he is a fiend at tennis joc constind din aruncarea unui ban intr-o tinta anumita, aprox. risca`pitch and toss joc mai bine sah (acum) decit altadata`i play chess better than i did joc sustinut`steady game john e un om rau dar fratele lui e (si) mai rau..`john is bad but his brother is worse joia, in fiecare joi`on thursdays joia mare/ patimilor`thursday before easter, thursday in holy week joi`on thursday jos cu ..!`down with..! jos cu dusmanii pacii !`down with the enemies of peace ! jucariile copiilor`the children's toys jucati !`it's your shot, sir ! jucati sah ?`do you play chess ? jucator de tenis ca el mai rar`there's no one within miles him as a tennis player jucaus ca un pisoi`playful as a kitten, (as) (judecaind) dupa aparente`in show judeca si tu`judge for yourself judecat, in cercetare`on trial judecatorul le-a interzis sa vinda tutun`the judge enjoined them from selling tobacco judecat pentru (o abatere)`up for judecind/ cind judeci/ ai judecat (lucrurile) la rece/ bine`in the cold light of reason/ dawn/ day judecind cinstit`upon a fair balance judecind dupa aparente/ din afara/ exterior`to outward seeming judecind dupa aparente/ dupa ceea ce s-a spus`on the face of it/ things (judecind) dupa aspectul exterior`on the face of it/ things judecind dupa forma in care este/ dupa rezultatele obtinute`on form judecind dupa ultimele performante`on form judecind la rece`in the light of cold reason juma-juma`go fifty-fifty with smb., to jumatate de cale`he who wills success is half way to it jumatate-jumatate, impartit pe din doua`in half jump out of one's skin, to (for joy) > a-si iesi din piele (de bucurie), a nu-l mai incape`jump out of one's skin, to (jur.) a ataca proprietatea unui obiect`to lay violent hands on smth. (jur.) a depune marturie pentru (sau) cu privire la`to bear witness to (jur.) a fi in litigiu/ dezbatere`to be at issue (jur.) a-i lua dreptul de a sta in instanta`put out of court, to (jur.) a intra in vigoare`to take effect juramint de credinta/ supunere`an oath of allegiance juramintele facute cind tuna se uita cind e vremea buna`vows made in storms are forgotten in calms (jur.) a nu disputa (un drept)`let go/ pass unchallenged, to (jur.) a nu recuza (o marturie)`let go/ pass unchallenged, to (jur.) a pierde dreptul de a fi audiat`to be out of court (jur.) a recuza`take exception to, to juratii s-au retras`the jury withdrew (jur.) in vigoare`in effect (jur.) neavenit`of no effect just !, adevarat ! asa e !, bine spus ! foarte bine !`hear ! hear ! keep step, to with smb./ smth. > (vezi) keep pace/ step with smb./ smth.`keep step, to keep the peace, to between two persons > a menti`keep the peace, to know a thing or two, to a`know a thing or two, to la 20 ale lunii trecute`on the 20th ultimo la 8 iulie`on the eighth of july la aceeasi inaltime cu`on a level with la acelasi nivel`at grade la acelasi nivel cu drumul`level with the road la acelasi nivel cu`on a level with la acelasi nivel cu pamintul`level with the ground la acelasi nivel, pe aceeasi baza`on the same plane la acest cuvint, de indata ce s-a spus acest lucru`on/ with the word la adapost de`unexposed to la adapostul noptii`by night la adapostul/ sub protectia (cu gen.)`under/ in the lee of la adapostul/ sub protectia intunericului`under favour of the darkness la adapostul/ sub protectia noptii`under (the) screen of night la adapostul...`under favour of.. la adapostul...`under (the) cover of la alegerea sa, dupa gustul/ placul sau`of one's own choice la alegere`of one's own free choice la amanet`at uncle's la amanet/ muntele de pietate`in hock la amiaza/ prinz`at noon ->) la anaghie, (a. ->) in pom`up a (gum) tree la anaghie, intr-o situatie grea/ disperata`under the harrow la ananghie, in dilema`in a quandary la ananghie`in dutch la ananghie, in incurcatura, in situatie dificila`in this galley la ananghie, in mare dificultate/ incurcatura`hard put to it la ananghie, in pom`up a tree la ananghie, intr-o frumoasa incurcatura (iron)`in a fine predicament ->) la ananghie`out of luck la ananghie/ strimtoare`in a tight box/corner la ananghie/ strimtoare`in chancery la ananghie/ strimtoare, incoltit`at bay la ananghie/ strimtoare, pe drojdie`in queer street la ananghie`under the harrow la ananghie`up the spout (la aniversarea cuiva) la multi ani (fericiti) !`many happy returns (of the day) ! la apogeu(l carierei sale), in culmea gloriei`on the crest of a wave l-a apucat ipohondria`black dog is on his back, the l-a apucat noaptea`he was taken by night l-a apucat tremuriciul/ bitiiala`he is all of a dither, he has the dithers la apus/ vest`on the west la arme ! atentiune !`stand to ! la azvirlitura/ aruncatura de bat de`at a stone's throw from la babord inainte`on the bow/ the port/ starboard bow la batrinete (poet.)`in the sere and yellow leaf la betie, la un pahar`on the fuddle la bine si la rau`in joy and in sorrow la bine si la rau`in weal and weo (la box) a fi infrint prin cnocaut`take the count, to la bucurie sau la necaz, si la bine si la rau`for weal and woe la bucurie si la necaz`in joy and in sorrow la bursa neagra`under the counter la butoi, in butoaie`on tap la calendele grecesti, la pastele cailor`at the greek calens/kalends la calendele grecesti, la pastele cailor`in the reign of queen dick la calendele grecesti`on (saint) tib's eve la canea, la tap/ halba`on tap la capatul drumului/ strazii`at the top of the road/street la capatul/ marginea lumii/ pamintului`on the rim of the world la capatul pamintului, la mama dracului`at the back of beyond/godspeed la capatul rabdarii (in privinta)`out of patience (with) la capatul resurselor, pe drojdie/ geanta`on one's beam-ends la capatul strazii`at the end of the street la capitolul/ in coloana cheltuieli`under the head of expenses la care cineva nu poate ajunge`beyond smb.'s grasp/reach (la carti) a cistiga o levata`to take a trick (la carti) a raspunde la culoare`to return smb's lead la cea mai apropiata/ la prima statie`at the nearest station la ce bun ? la ce slujeste/ foloseste ?`what is it good for ? la ce bun sa faci asta ? ce rost are sa procedezi in felul acesta ?`what's the profit of doing that ? la ce/ cui o sa-i slujeasca asta ? la ce bun ?`what is the good of it ? la ce faci aluzie ? unde vrei sa ajungi ? (f.->) incotro bati ?`what are you driving at ? la celalalt capat al gradinii`at the far end the garden la cel mai inalt nivel`at/ on top level la cel mai inalt nivel de eficienta/ functionare`on top line la ce naiba ?`why on earth ? la ce ora o sa vii ?`what time will you come ? la cerere`at/ on/ upon request la cerere, la dorinta`on demand la cerere`on application la cerere`on demand la cina`into dinner la cintatori, la revarsatul zorilor`at dawn/day la cit/ la ce suma te astepti ? (f. ->) ia spune, cit dai ?`what is your guess ? lacomia sparge sacul`kill the goose that lays the golden eggs, to lacomia strica omenia`it is hard for a greedy eye to have a leal heart la conducere`in the saddle la conducere`on the staff l-a costat cinci silingi`it cost him five shillings l-a costat scump, a platit scump`it cost him dearly (la cricket) a inscrie/ realiza/ face o suta de puncte`make a century, to lacrimile ei tradau rusinea pe care o simtea`her tears witnessed the shame she felt lacrimile nu ajuta`it is no use crying over spilt milk lacrimile nu ajuta, mortul de la groapa nu se mai intoarce`it's no use crying over spilt milk la culcare cu tine !`off to be with you ! (la curse) a alerga in frunte`take the run, to (la curse) a nu plati celor care au pariat si cistigat`welsh on a deal/ on smb., to (la curse) a primi pariuri (pe)`make a book (on), to la cursul de`at the rate of la cutite`at swords points la cutite`on fighting terms (la dans) in contratimp, in dezacord cu ritmul muzicii, (f. ->) alaturea cu muzica`out of step la datorie, de serviciu`on duty la desert, la sfirsitul mesei`over the walnuts and the wine la discretia, in voia (cu gen.)`at the mercy of la dispozitia dumneavoastra`at your service la dispozitie`at command la dispozitie, sub control, in atentia cuiva`in hand la distanta (unul de latul), rari, putini`far between la doica/ alaptat`at nurse la doi ianuarie`on the second of january la doi pasi, - foarte aproape`just round the corner la doi pasi`not a hundred miles away la dorinta/ cererea directorului`at the desire of the manager la dracu !, (ei) dracia dracului/ naibii ! pe toti dracii !`dod burn/dern/drat/gast/rot ! la dracu !, la naiba ! fir-ar sa fie !`by gravy ! la dracu/ naiba ! drace`drat it ! la dracu-n praznic, la mama dracului (austral.)`beyond the rabbit-proof fence la dracu-n praznic`off the map la dreapta imprejur !`right about face ! la dreapta !`right face ! la dreapta si la stinga`right and left la drept vorbind`as a matter of fact la drept vorbind`say/ speak/ tell the truth, to la drept vorbind`truth to tell la drum ! (f. ->) mina, birjar !`off we go ! la ducere/ dus`on the out journey la dumneata totul este perfect (vorba sa fie !)`everything is nice in your garden la durere si la bucurie`in sorrow and in joy la egalitate (cu), la fel (cu), la acelasi nivel (cu), in echilibru (cu)`on a par (with) la egalitate`neck and neck la el in casa cinta gaina, e sub papucul nevestii`she wears the trousers la est/ rasarit de`east of la extrem, in cel mai mare grad, extrem de`in the extreme la fata locului`on the spot la fel ca (si)`al like as (la fel) ca si, tot atit de mult ca (si)`as much as la fel cu cel de al doilea`the same with the second la fel cu, de acelasi fel cu`of a/ one piece with la fel cu proba`up to sample la fel de bine, tot atit de bine, nu mai putin bine`he's coming as well la fel de mult, tot atit de mult`as much la fel si eu, asta mi se aplica si mie/ e valabil si pentru mine`that makes two of us la fel/ tot asa de bine`as good la fel/ tot asa de bine`as well la fel/ tot atit de bun`no less good la fiecare pas`at every turning la fiecare pas, in fiecare clipa/ moment`at a every turn la fiecare pas, la tot pasul/ locul`at every turn la fiecare pas, la tot pasul, mereu, tot timpul`from post to pillar la fier vechi, la gunoi`on the scrap heap la fi`on the button la fix/ tanc, la ora fixa/ stabila`on time; up to time ->) la fix/ tanc`on the stroke ->) la fix/ tanc`on the tick la fluierul cuiva (al arbitrului)`at smb.'s whistle la gara, asa s-au brodit lucrurile ca ne-`it (so) happened that i met him at the station la (gradul) superlativ`in the superlative la gram (referitor la precizie in cintarirea sau aprecierea unor greutati)`to an ounce la gura ca un miel, iar la inima lup intreg`honey tongue, a heart of a gall, a l-ai luat ieftin ?`did you have it cheap ? (la imperativ) a ramine la telefon/ aparat`to hold the time la inaltime, excelent`where it's at la inaltime`up to the mark la inceput`at the start la inceput`in the beginning la inceput, mai intii`at the first go-off la inceput, pentru inceput`to start with la inceputul dupa-amiezii`in the early afternoon la inceputul sec. al xix-lea`in the early 19th century la indemina, accesibil`within touch of la indemina`at hand la indemina`at one's elbow la indemina cuiva, accesibil`within smb.'s reach la indemina/ dispozitie`at hand la indemina, foarte aproape`near at hand la indemina, gata pregatit`to hand la indemina mea, (aproape) cit sa-l pot apuca (cu mina)`within my grasp la indemina`near at hand ) la indemina`within range la indoiala`in question ->) la inghesuiala`pass in a crowd, to la/ in inima`where one lives l-a innebunit, l-a scos din minti`she drove him mad la insistenta/ rugamintea/ cererea (cu gen.)`at the instance of la instigarea/ indemnul cuiva`at/ by smb's instigation la/ in subiect`to the point la intervale neregulate, cind si cind, din cind in cind, sporadic`on and off, off and on la intervale scurte`in close succession la inti martie`on the 1 of march la intimplare`at a venture la intimplare/ nimereala, fara tinuta`at rovers la intimplare/ nimereala, intimplator, haotic`at random la intimplare/ noroc/ nimereala`at a venture la intoarcerea sa acasa`on his return home la intorcere (acasa)`on one's return (home) l-ai vazut tu insuti ? l-ai vazut cu ochii tai ? l-ati vazut dvs. insiva ?`did you see him yourself ? la ivirea zorilor`at peep of day (la joc) a face jocul`lay the stakes, to (la joc) a face o levata (cu o carte)`make a card, to (la joc de carti) a jumuli pe ceilalti`skin a lamb, to (la joc de carti) a nu mai lua alte carti`stand pat, to (la joc de carti) a nu taia cartile`slip the cut, to (la jocuri) bine jucat !`good shot, sir ! (la jocuri) e rindul dv !`it's your shot, sir ! la limita, in ultimul moment`by the skin of one's teeth la locul de munca`on site la locul de munca, pe santier, pe teren`on site la locul potrivit (fig)`in place la locul potrivit, unde trebuie sa se afle`in position la londra`in london l-a lovit napasta`black ox has trod on his foot, the la lucru/ treaba`on the job la lumina lampii`by lamplight la lumina lunii`in the moonlight la lumina soarelui`by the light of the sun l-am adus in gradina, i-am arata gradina`we showed him into the garden l-am adus la sapa de lemn`they ate him out of house and home la (magazinul de) galanterie`at the hosier's la mamifere`in mammals l-am apucat de guler`i seized him by the collar la (marea) intimplare, la nimereala/ noroc, pe ghicite`on the chance/ off chance la marea perfectie`to a queen's taste la mare departare/ distanta`at many removes la mare distanta unul de celalalt`poles apart ->) la (mare) fix/ spit`to the nine(s) la mare, pe malul/ tarmul marii`on the sea la mare pret`in much price la mare strimtoare, la aman`in a tight squeeze la marginea padurii`on the fringe(s) of the wood la marginea/ periferia orasului`on the skirts of the town l-am asteptat degeaba pentru ca n-a venit`i waited for him but he never turned up la maximum/ culme`to the utmost la maximum`to the height la maximum`to the utmost la maximum`to the utmost extent l-am botezat/ i-au zis/ i-au spus victor, i-au dat numele de victor`they named him victor l-am dat gata la tenis`i walloped him at tennis (la melbourne multe magazine au firme cu ratoi si anuntul : duck in for shoe repairs, etc)`duck in, to l-am facut sa inteleaga cit de importanta e problema, i-am deschis ochii asupra importantei`i impressed on him/ i impressed him with the importance of the problem l-am facut sa inteleaga`i made him understand (la mica publicitate) oferte de serviciu`help wanted la microfon`on the air la miez de noapte`at dead of night l-am impiedicat sa faca asta`i stopped him from doing it l-am indepartat cu un gest si mi-am vazut de lucru mai departe`i waved him away and went on with my work la mine nu tine/ prinde figura`i'm not having any, i'm not to be had ! la minimum, in masura cea mai redusa`to a minimum l-am intilnit in gradina`i met him in the garden l-am intrebat cind a intrat`i asked him when he entered la moda`in wear la modul general`in a general way la momentul de fata`at this time of day la momentul oportun/ prielnic`at the flood l-am pocnit drept in ochi`i got him one in the eye l-am prins/ (f. ->) gabjit la gara`they got him at the station l-am pus pe ginduri`i had him thinking l-am pus s-o ia imediat de acolo`i had him remove it at once l-am readus la realitate`i brought him back to earth l-am sfatuit (sau) l-am convins sa nu faca astfel de experiente`i dissuade him from making such experiments l-am tapat de doi dolari`i struck him for 2 dollars l-am tras de urechi`i pulled his ears/ him by the ears la mucuri de tigara`on one's beam-ends la munca/ lucru`at work (la muzee) camera torturilor`the chamber of horrors l-am vazut deschizind fereastra`i saw him open the windows l-am vazut venind`i saw him coming la nadejde, credincios, loial`(as) true as the needle to the pole la naiba !`blow it ! la naiba !`by gosh ! la naiba ! drace ! fir-ar al naibii (sa fie) !`the devil take it ! la naiba/ dracu' cu`a fig for la naiba/ dracu !`dog my cats ! la naiba/ dracu ! ei dracia dracului ! sfinte sisoe !`for crying out loud ! la naiba/ dracu ! ei dracie ! ei dracia dracului !`oh, bother it ! la naiba !, fir-ar sa fie !, ce dracu ! (indignare)`dash it (all) ! la naiba ! la dracu ! drace ! dracia dracului !`damn it all ! la nasterea fratelui sau`on the birth of his brother la negativ, la forma negativa`in the negative la negru`under the counter la nevoie, daca este necesar`in case of necessity la nevoie, in caz de necesitate/ nevoie/ forta majora/ urgenta/ pericol/ accident`in case of emergency la nevoie, in caz de necesitate`when/ as/ if the need arises la nevoie, la o adica`if/when it comes to the crunch/push la nevoie orice mijloc e bun, aprox. daca n-ai papuci sint bune si opincile`any port in a storm la nevoie orice pretext e bun`staff is quickly/ soon found to beat a dog with, (a) la nevoie/ rigoare`at a pinch la nevoie/ rigoare/ o adica`it if comes to the pinch/ push la nevoie/ strimtoare, la/ (f.) ananghie, strimtorat`at/ on/ (amer.) in a pinch la nimereala/ intimplare`at large l-a nimerit/ atins in plin`the blow went home la nivelul cerut/ dorit/ necesar`up to scratch la nivelul de maxima eficienta`on top line la nivelul dorit/ cerut, la inaltime`up to the standard la nivelul, egal cu`on a level with la nivelul`level with la noi la munte ninge des`it often snows in our mountains la nord de dunare`north of the danube la nord de fluviu`north of the river la nord de`north of la nord/ miazanoapte`on the north la noroc, ce-o fi o fi !`i'll risk ! la noroc, la risc`on spec la noroc/ nimereala/ intimplare`at adventure la noroc/ nimereala`on spec/ speculation la numar`in number la o adica, cind o sa se puna problema`if/when it comes to the point la o adica, in caz de forta majora`when the chips are down la o aruncatura de bat, aproape, la doi pasi`within a stone's throw la o aruncatura de bat`within a stone's throw la o bataie de pusca`within gunshot la obiect/ subiect, in chestiune`in point la o cercetare/ examinare/ verificare atenta`on close inspection la o cercetare superficiala/ la prima vedere/ cercetare`at the first inspection la o cercetare/ verificare/ examinare amanuntita, cercetind/ examinind indeaproape`on close inspection la (o departare de) citiva pasi (de noi)`he was within a couple of paces of us la o departare de (numai) citeva mile de londra`within a few miles of london la (o departare) de trei mile de aici`three miles hence la o distanta de unde cineva poate fi chemat/ strigat`within call (of) la o distanta la care se puteau auzi tunurile`within sound of the cannons la o distanta/ o departare de trei kilometri`three kilometres distant la o examinare mai atenta`at close quarters la o justa apreciere`upon a fair balance la omul fara noroc si condacul ia foc`unfortunate man would be drowned in a teacup, an la o ora tirzie din noapte`late into the night la o parte din drum, pe marginea drumului`out of the way la o parte, peste mina, nelaindemina`out of smb.'s road (la ora 7 etc.) punct, fix, exact`to the minute la ora actuala`at this time of day la ora asta`at this time of day (la ora) sase etc. fix/ precis/ punct, exact la sase`on the stroke of six, etc. la ordinea zilei`of the hour la ordinul lui`on this word la ore fixe/ regulate`at regular hours la ore fixe/ regulate`it is the regular hours la ore mici, dupa miezul noptii`in the small hours la orizont`on the horizon la pamint, distrus`humbled in/ to the dust la pas`at a foot's pace la pas, incet`at a slow pace (la pasiv) a avea miinile legate`tie smb.'s hands, to (la pasiv) a fi ranit usor, a fi zdruncinat nervos (ca urmare a unui acc`rough smb. up, to (la pasiv) be sold on smth. > a crede in/ a indragi ceva`sell smb. (to) the idea, to la pastele-cailor`at latter lammas la pastele cailor/ calendele grecesti`to kingdom-come la pastele cailor`in a month of sundays la pastele cailor`on (saint) tib's eve la pastele cailor`until the cows come home la pastele cailor`when the devil is blind la pastele cailor`when two sundays come together la pastel`when pigs fly la pat, culcat, la orizontala`at roost la/ pe dracu' !/ naiba !`damn it ! la/ pentru patru miini`for four hands la perfectie`to perfection la perfectie`to the nine(s) la periferie/ (f. ->) mahala`on the outskirts la persoana intii`in the first person la picior arm ! (milit)`ground arms ! la pinda, cu ochii in patru`on the qui vive la pinda`on the lurk la pipait`by feel la pipait, la mina`to the feel la plural`in the plural la poalele dealului`at the of the hill la pretul cerut/ fixat/ stabilit de altcineva`on smb. else's terms la pretul cerut/ fixat/ stabilit de el/ dumneavoastra etc.`on his/ your own terms la prima chemare a cuiva`at smb.'s whistle la prima chemare a cuiva`at smb's whistle la primavara, inainte de a fi gata dictionarul`next spring, by when the dictionary should be finished la prima vedere`at first sight la prima vedere`at first view la prima vedere/ impresie/ contact`at first blush la prima vedere, judecind superficial`on the face of things la prima vedere`on a/ the first impulse la/ prin radio, la posturile (noastre) la radio, pe calea undelor`on the air la propunerea`on the motion of la prova babord`on the port bow la prova tribord`on the starboard bow lapte) a se acri/ brinzi`turn sour, to lapte cald`warm milk lapte de vaca proaspat`milk fresh from the cow laptele s-a acrit/ brinzit/ covasit`the milk has turned (sour) lapte) pe punctul de a se acri/ gata sa se acreasca`on the turn la racoare, inchis`in stir la racoare/ zdup/ inchisoare`in cold storage la radio, prin radio`on the wireless la/ (rar.- >) in 2 iunie`on the 2nd of june la rasarit/ est`on the east la rasaritul soarelui, in zori`at sunrise la rascruce`at the crossroads ->) la reforma`played out la regim`on a diet (la restaurant etc.) cit face (socoteala) ?`what's the tip ? la revarsatul zorilor`at the crack of dawn la revarsatul zorilor/ zilei`at the peep of day la revedere ! pe curind !`see you again/ soon ! larg deschis`wide open, open wide la rind, in sir`they kept him on the trot la risc`at a venture lari si penati, divinitati domestice`household gods la rugamintea/ cererea cuiva`at the suit of smb. (la rugby) a reusi o incercare`score a try, to lasa acest lucru in seama timpului !`leave it to time ! lasa asta in seama mea`let me alone for that ! lasa asta ! las-o balta ! du-te si te plimba !`stroll on ! lasa asta ! nu-ti bate capul ! las-o balta !`skip it ! (lasa ca) iti arat eu tie/ te-nvat eu minte !`i'll make you behave yourself/creack in your shoes ! lasa ca nu ma topesc (daca ma uda ploaia)`i am neither sugar nor salt, i am not made of salt lasa, ca o sa creti tu mare !`you'll be a man before your mother ! lasa copilul la (sau) cu mine (sau) in grija mea`leave the child with me lasa gluma !, cu asa ceva nu se glumeste !`it's beyond a joke ! (la sah etc.) a face o mutare gresita`miss a move, to lasa-i in pace !`do not meddle with them ! l-as ajuta daca as putea`i should help if i could lasa-l in banii/ boii/ cheful/ doaga/ voia lui/ de capul sau/ sa-si faca de cap`let him rip ! lasa-l in pace, n-are decit (o sa se linisteasca singur etc.)`leave him be lasa-l sa fiarba in propria lui zeama`let him stew in his own grease/ juice lasa-l sa-si sape groapa si va cadea singur in ea`give him enough rope and he will hang himself l-a salvat constitutia (robusta)`his constitution got him through lasa-ma in pace !`leave me alone ! lasa-ma ! -l/ -o etc. si pe mine/ el/ ea etc.`let the dog see the rabbit ! lasa-ma(-n pace) ! lasa-ma, te rog !`let me alone/ be ! lasa-ma sa ma gindesc !`let me see ! lasa-ma sa rasuflu/ sa-mi trag sufletul !`let me get my wind ! lasa minia sa treaca (inainte de a lua o hotarire)`when angry, count a hundred lasa mult de dorit`it leaves much to be desired lasa pe mine !`trust me ! lasa povestea asta veche !`tell me/ us the old, old story la sase fix/ precis/ punct, exact la sase`on the tick of six, etc. lasa-te de asta !`get off it ! lasa-te de astfel de glume !`none of your monkey tricks ! lasa-te de bancuri/ goange !`none of your games (with me)/ your little games ! lasa-te de bancuri ! termina cu prostiile (astea) !`go along with you! lasa-te de brasoave !, las-o mai moale/ ieftin !, ia-o usurel !`draw it mild ! lasa-te de prostii (referitor la un obicei rau, o stare de spirit)`snap out of it ! lasa, te rog, prostiile/ fleacurile/ copilariile !`no nonsense, now ! lasat in afara (unui grup etc.)`out in the cold lasat pe miinile/ la cheremul, incaput pe miinile`left to the tender mercy of (lasat/ ramas) in aer/ pom`high and dry la (sau) de la fata locului`on the scene la (sau) de la pagina a saptea`on page seven la scoala, pe strada sau pe oriunde in alt loc/ sau cine stie unde`at school, in the street, or wherever la sfintu-asteapta`at latter lammas la sfintu-asteapta`when the cows come home la sfintul asteapta, la pastele cailor`on (saint) tib's eve la sfintu/ mos-asteapta`to kingdom-come la sfirsitul zilei`at the end of the day lasind la o parte`joking apart la soare`in the sun la soare`in the sunshine las-o balta !`chuck it ! las-o balta/ incurcata ! (austral)`don't wake it up ! las-o balta, nu te mai osteni (exprimind renuntarea vorbitorului)`forget it las-o balta, termina cu asta, inceteaza`give it a rest las-o incolo/ incurcata !`tell me/ us another ! (las-o) mai domol/ incet/ moale !`break it down ! las-o mai incet ! termina ! las-o balta !`leave it at that ! las-o mai moale !`come off it ! las-o mai moale ! fii serios !`get on with you/ it ! las-o sa plinga pina cind se linisteste`let her have her cry out las-o sa-si faca somnul`let her have her sleep out la sosirea lui acolo`on his arrival there la sosirea sa`on his arrival la sosire, in momentul sosirii, la debarcare`on arrival las-o ! s-o`let it go at that ! la spartul tirgului`day after the fair, a las' pe mine ! bizuie-te pe mine !`let me alone for that ! las' pe mine ! lasa asta/ acest lucru in seama mea !`leave it to me ! la stinga imprejur !`left about face ! la stinga !`left face ! la stinga !`left turn ! (la) stinga-mprejur !`left about (face) ! la stinga (sau) in stinga (cu gen.)`on/ to the left (of) la strimtoare/ ananghie, incoltit, strins cu usa`in a tight corner/ place/ squeeze la strimtoare/ ananghie`in the cart la strimtoare/ ananghie`in the soup la strimtoare/ ananghie`on a/ the razor's edge la strimtoare, care a dat de greu`in deep water(s) la strimtoare, fara iesire/ alta sapare, in impas`with one's back to the wall la strimtoare, incurcat`in deep water(s) la strimtoare/ la ananghie`in huckster's hands l-a strins dumnezeu la el/ de pe lume, a trecut in lumea dreptilor`he was gathered to his fathers la subiect, la obiect`to the purpose la subiect`to the purpose la sud/ amiaza`on the south la sugestia/ propunerea (cu gen.)`at the suggestion of la sunetul/ chemarea tobelor`by tuck of drum la suprafata`at grass la suprafata, in mod superficial`on the surface la suprafata, la mica adincime`at the grass-roots la suprafata/ prima vedere`on the face of it/ things la tanc/ fix`at the nick of time la tanc/ fix`on the dot ->) la tanc/ fix`on time la tanc, - fix, punctual`on the dot la tanc, - intocmai`on the nose la tanc, la fix`on/ to the tick ) la tanc`on the edge la tanc, tocmai la timp`not an instant too soon ->) la tanc`to the point la tara`in the country la tarm, aproape (sau) mai aproape de coasta/ tarm`in shore lat de trei picioare, avind trei picioare inaltime`three feet wide (la telefon) alo, m-auzi ? esti la aparat ?`are you there ? la timp, cind trebuie`in good season la timp, exact (la timp), punctual`on schedule la timp, la momentul oprtun/ potrivit, la tanc`in the nick of time la timpul cuvenit, cind va veni vremea`in the fullness of time la timpul cuvenit/ momentul potrivit`in due course/time la timpul cuvenit/ potrivit`in due course la timpul cuvenit/ potrivit, la vreme, in timp util`in due/ proper time la timpul lor`all in its proper time la timpul potrivit/ cuvenit, la momentul potrivit`in due course/ time la timpul potrivit, la timp`in good time la timp/ vreme`at a good hour la tine acasa, la loc sigur`under one's own vine and fig-tree la tot raul este si un bine`nothing so bad as not to be good for something/ in which there is not something of good la travers babord`on the port beam la travers tribord`on the starboard beam la trei fix/ precis, exact la trei`on the tick of three, at three to the tick l-a trintit/ picat la engleza`he came a cropper in english latul palmei`the flat of the hand la tutungerie/ debit`at the tobacconist's (shop) l-au ales presedinte (prin aclamatii)`they hailed him president l-au apucat dracii/ nervii`he took the needle lauda de sine nu miroase a bine (prov)`he that is full of himself is very empty lauda de sine nu miroase a bine`self praise is no recommendation lauda nu tine de foame`praise is not pudding l-au hartuit/ alergat ca pe hotii de cai, l-au tinut tot intr-o alergatura/ intr-un umblet`they kept him on the trot <-) la umbla (oamenilor gura)`tongues are wagging la un moment dat`at a given moment la un nivel mai ridicat decit, la un nivel superior (cu dat.)`at a higher lever than la un pahar de vin`over a bottle/ a glass of wine la un pas de`but obe remove from la un pas de, cit pe aci sa, mai-mai sa`within an ace of la un pas de moarte`by/ within a hair-breadth la un pas de moarte`within an inch of la un pas de`near as a touch, (as) la un pas de`on the verge of la un pas (de victorie etc.)`by a whisker la un pas de`within an ace of la un pas de`within an inch of la un pas/ doi pasi de cineva`on one's/ smb.'s/ the doorstep la un pas/ milimetru`by a hair-breadth la un pas/ milimetru de, aprox. cit pe-aci sa`by a hair, within a hair of la un pret accesibil/ moderat`on moderate terms la un pret bun`at a good price la un pret convenabil`at an easy rate la un pret modest/ accesibil/ moderat`on moderate terms la un pret ridicat`at a high figure la un regim frugal`on a spare diet la urma urmei`as a matter of fact la urma urmei/ daca stai sa te gindesti nici nu e treaba ta`(and) then it is none of your business la urma urmei, la drept vorbind`as a matter of fact la urma urmei/ urmelor`on the other hand la urma urmelor`taking all in all la usa, foarte aproape`not a hundred miles away la usa/ usa sa/ usa cuiva`on one's/ smb.'s/ the doorstep la vedere, accesibil publicului`on view la vederea (cu gen.)`at (the) sight of la vederea sobolanilor i se facu pielea gainii`the sight of the rats gave him the creeps la vedere`at/ on sight la vedere`in the limelight la vedere, in vazul tuturor, pe fata`with the lid off (smth.) la vedere`on sight la verificare, cu prilejul verificarii`on trial la vezi/ asculta !`look you ! la virsta/ anii lui`at his time of life la voia intimplarii`at hazard la voia intimplarii, in voia soartei`in the lap of the gods la voia intimplarii`we must not trust to luck la vreme d`any port in a storm lay hands on, to smb. > a pune mina pe/ a se atinge de cineva`lay hands on, to lay hands on, to smb. > a sfinti, a hirotonisi`lay hands on, to lay hands on, to smth. > a p`lay hands on, to la zdup/ inchisoare`in hock la zi, contemporan, modern`up to date la zi, pina in prezent`to date le-ai incurcat ca/ de nici dumnezeu nu le mai d`nice mess you've made of it ! a le-a permis/ le-a ingaduit sa vina`he suffered them to come le-a permis sa stea (sau) sa fie si ei de fata`he suffered their presence le-a poruncit sa plece`he enjoined them to leave leapsa pe cocotate`long tig leave smb. to sink or swim > a lasa pe cineva sa se descurce cum o putea`sink or swim lectia intii, prima lectie`lesson one lectie particulara, meditatie`private lesson ) lefter, fara o lascaie in buzunar/ o para chioara/ un chior, pe drojdie/ geanta`on the rocks lefter, fara o lascaie/ o para chioara/ frinta`out of cash lefter, in criza de bani`tight for money lefter`out of money lega limba`to see a wolf legat de`connected with legat de pat`fastened to the bed legatura cauzala`causal next to legea trebuie sa-si urmeze cursul`the law must take its course legende de demult/ de altadata`legends of yore legi etc.) a intra in vigoare`to come into operation legile perspectivei`the laws of perspective leit, aidoma`all over leit maica-sa`the living image of her mother lemnul fusese mincat de viermi`the wood had been eaten by worms lenea e cucoana mare care n-are de mincare`of idleness comes no goodness lenea e la om ca si rugina la fier (prov)`idleness rusts the mind lenea e mama tuturor viciilor/ rautatilor (prov)`idleness is the mother/root of all evil/sin/vice lenesul e frate cu cersetorul`idleness is the key of beggary lenesul mai mult alearga`lazy folks take the most pains lenesul mai mult alearga (prov)`idle folks have the most labour, idle people take the most pain lenevia e sora buna cu saracia (prov)`idleness is the key of beggary le placea mult sa cutreiere dealurile`they loved wandering about the hills lesin`fainting fit lesne crezator, credul`easy of belief let al`let alone `let out at smb., to le trebuie o bataie buna/ zdravana`they want a good beating let's ~ ! > daca-i bal, bal sa fie`go the whole figure/hog, to liber ca pasarile cerului (mai ales despre celibatari)`footloose and fancy free liber de (obligatia) de a face ceva, nesilit la ceva (nedorit), neobligat sa faca ceva`undebarred from doing smth. liber, fara nici o treaba`off the fly liber, in afara orele de serviciu`off duty liber, in libertate`al large liber, in libertate, scapat`at large liber, neavind ce face`at a loose end libertatea cultelor`freedom of worship libertatea personificata`liberty incarnate libirintul de strazi dintr-un oras`the intricacies of a town (licarire de) fulger, fulgerare`streak of lightning licariri`fitful gleams lichide) a se scurge/ varsa`run to waste, to lichior facut in casa`made wine lie in ambush/ wait, to for smb./ smth. > a pindi pe cineva/ ceva/ trecerea cuiva/ unui lucru`lie in ambush/ wait, to liftul nu functiona/ (f. ->) mergea cum trebuie`the lift did not operate properly like heck ! > vezi sa nu ! pe dracu ! ti-ai gasit-`like heck limba dulce, dos viclean (prov)`honey tongue, a heart of a gall, a limba engleza corecta`the king's (sau) the queen's english limba engleza literara`standard english limbaj stiintific, terminologie stiintifica`scientific language limba oase n-are, dar oase roade`tongue is not steel, yet it cuts, the (limba) pasareasca`double dutch limba romana`the romanian language limba taie mai rau ca sabia/ briciul`tongue is not steel, yet it cuts, the limba taie mai rau ca sabia`tongue is sharper/ gives a deeper wound than any sword, the limpede ca lumina zilei`clear as mud, as limpede/ clar ca lumina zilei, cit se poate de limpede`(as) plain as the nose one's face limpede/ clar ca lumina zilei`plain as a pikestaff/ the day/ daylight/ the nose on your face/ the sun at noonday linere`restraint of trade linie barbateasca, urmasi de sex barbatesc`male line linie de inima rezistenta`line of least resistance liniile paralele nu se intilnesc niciodata`parallel lines never join linistea dinaintea furtunii`hush before the storm, the linistea/ tacerea/ pacea noptii`the silence of night linisteste-l (sufleteste)`set his mind at ease linisteste-te ! calmeaza-te ! nu te agita !`don't (you) worry ! linisteste-te, nu te framinta`don't be nervous linisteste-te/ nu te nelinisti in privinta asta`console yourself on that score linistit, calm, stapinit`in countenance linistit, in echilibru`on an even keel linistit, nemiscat`at rest lipit de tv, cu ochii tot timpul la tv`glued to tv/the telly lipsa de hotarire/ fermitate, caracter slab`lack of resolution lipsa de memorie, memorie slaba`shortness of memory lipsa de tinere de minte, memorie slaba`irretention of memory lipsa de vesti e semn bun !`no news (is) good news lipsesc citeva pagini, citeva pagini sint lipsa`a few pages are wanting lipseste un volum ca sa completam seria/ setul`there is a volume wanting to complete the set lipsit de/ fara mijloace`without means lipsit de judecata/ intelepciune/ ratiune, inconstient`bereft of season lipsit de mila, nemilos, crud`devoid of pity li se vor aduce la cunostinta acestea (negresit)`they shall be told about it lista pierderilor`return of killed and wounded (lit.) a bea pina la fund paharul durerii etc.`plumb the depths (of loneliness/ sorrow, etc.), to literal, textual`to the letter literare`work smth. in/ into smth., to literele mai mari usureaza/ inlesnesc cititul`the large print makes for easier reading (lit.) in/ din negura vremurilor`time immemorial/ out of memory/ mind (lit., inv.) a asuda sudori de singe`sweat blood, to little pitchers have long ears ! > sst ! sa n-auda copiii !`little pitchers have long ears l`never fear/ you fear ! load the dice to against smb. > a lucru pe cineva pe la sapte`load the dice, to loc de munca`place of employment loc de refugiu, adapost`place of refuge loc de veci, mormint`one's last resting place locuiesc departe, la tara`they live out in the country locuiesc in afara orasului`they live outnumber town locuiesc/ stau mai departe pe aceeasi strada/ cale/ sosea, casa lor e la capatul celalalt al strazii/ caii/ soselei`they live just up the road locuieste (impreuna) cu parintii lui`he lives with his parents locuieste in apropierea orasului/ nu departe de oras`he lives near the town locuieste in casa alaturata (sau) in apartamentul alaturat`he lives next door locuieste la parintii lui`he lives with his parents locul cel mai interesant/ bun`where it's (all) at locul meu nu e aici, aici nu ma simt ca acasa`i don't belong here locul si modalitatea/ modul`the where and how locul unde/ spre care s-a dus`the place whither they went locuri despre care nu am auzit`places witch we wot not of locutiune adverbiala`adverbial phrase (logica) concept secund/ derivat`second intention logica subreda`windy logic (logica) (vezi) intention 2.`first intention logodnica`bride elect logodnica mea`my best girl look ahead (to) > a privi in viitor/ inainte`look ahead, to lose one's grip, to of/ on smth. >`lose one's grip, to lovi cu piciorul in usa`he gave a kick at the door lovi in masa/ masa cu putere, izbi in masa cu pumnul`he struck the table a heavy blow lovit cu leuca (in cap), intr-o doaga/ ureche, sui`off one's chump lovit de o boala`smitten with a disease/ desire to do smth. lovi-te-ar napasta`woe betide you ! lovitura/ atac pe la spate`stab in the back lovitura decisiva (sau) de gratie`finishing stroke (lovitura) directa`straight from the shoulder lovitura l-a facut sa vada stele verzi/ l-a naucit/ l-a ametit (sau) l-a facut sa-si piarda cunostinta`the blow knocked him silly lua-l-ar dracu ! la naiba ! fir-ar sa fie !`god damn ! lua-l-ar moartea (sa-l ia) !`may damnation take him ! lua-l-ar naiba !`i wish him to the bottom of the sea lua-l-ar toti dracii !`plague take him, a ! lua o a doua portie, mai lua (inca) o portie`he took a second helping luat ca din oala/ pe nepusa masa`with one's pants down (luat) de la gheata`straight off the ice lua-te-ar ciuma !`a murrain on you ! lua-te-ar dracu !`i'll see you damned with a vengeance with a vengeance to you ! luate-ar dracu ! (irland)`bad cess/scran to you ! luati-l de aici ! afara cu el !`off with him ! luati loc, sedeti, stati jos`have/ take a seat luati-l !`off with him ! luat pe nepregatite`off one's guard luat/ privit in intregime/ ansamblu/ totalitate, in general`as a whole luat/ purtat de vint, cu vintul in spate`on the wind lucid, realist, cu picioarele pe pamint`wide awake lucram sub conducerea lui`we worked under his direction lucrarea aceasta poate sa (mai) astepte/ poate fi aminata`that work will have to wait lucrari etc.) la activ`to smb's credit lucrari) in curs de executie`on hand lucrarile nu se vor opri aici`the matter will not rest there lucrat cu mina (sau) de mina`wrought by hand (lucrat) manual/ de mina/ cu mina`by hand lucreaza la cimp`they are working in the fields lucreaza la/ scrie la o carte`she's working on a book lucreaza la (ziarul) 'the sun'`he is on 'the sun' lucreaza mai prost/ rau decit ma asteptam`she's working worse than i expected lucrez simbata`i work saturdays lucru curios`oddly enough (lucru) curios, oricit de ciudat ar parea`strange to say lucrul acesta nu poate fi hotarit asa, la iuteala/ de repede`that wants thinking out lucrul bine inceput e pe jumatate facut (prov)`good beginning is half the battle, a lucrul bine inceput e pe jumatate facut`well begun is half done lucrul cel mai bun/ placut/ nimerit`just what the doctor ordered lucrul de astazi nu-l lasa pe miine`one hour to-day is worth two to-morrow lucrul fara sanatate, trindavia doar pacate`of idleness comes no goodness lucrul in sine`the thing in itself lucrul/ lucrurile nu mai are/ au nevoie de comentarii`speak for itself/ themselves, to lucrul trebuie facut acum/ pe data, e necesar/ trebuie sa facem treaba etc. fara intirziere`it has/ it's got to be done now (lucru) pe cinste`quite the cheese lucruri) a fi prima (intii)`be (the) tops, to lucruri) alb ca neaua/ spuma laptelui/ zapada`white as snow/ milk/ wool, (as) lucruri) a merge drept/ direct`run straight, to lucruri) a nu-i fi locul aici`not to belong here lucruri) a stringe laolalta`pull together, to lucruri) curat si ordonat)`spick and span lucruri etc.) a lua o intorsatura neplacuta`look bad, to lucruri, evenimente) a-si urma cursul (firesc)`take its course, to lucruri, evenimente etc.) a-si urma cursul/ drumul`run its/ one's course, to lucruri, intimplari etc.) a lua o intorsatura`take a turn, to lucruri) la indemina, linga cineva`at one's elbow lucrurile au ajuns acolo incit`matters are at such a point that lucrurile au inceput sa mearga mai prost/ sa se inrautateasca, lucrurile au luat o intorsatura proasta`it has taken a turn for the worse lucrurile au luat o astfel de intorsatura incit...`things have come to such a pass that.. lucrurile au luat o intorsatura proasta`things have come to a pretty pass lucrurile au revenit exact la ceea ce au fost`the wheel has come full circle lucrurile de felul acesta`things of this nature lucrurile mari nu se fac repede`rome was not built in a day lucrurile se mai schimba`tide turns, the lucrurile/ situatia se complica`plot thickens, the lucrurile/ treburilor`to know what's what lucruri) superficial, facut de mintuiala/ in graba`rough and ready lucru serios, (f.) treaba serioasa, ceva de care merita sa te apuci`smth. to get one's teeth into lucru`to fall/ to getinto the habit of doing smth. lucru usor de ghicit, (f. ->) ghici ciuperca ce-i ?`anybody's/ anyone's guess lui ii placea sportul/ ii plac sporturile, iar ea il (sau) le uraste`he likes sports, while she hates them lui ii revine aceasta sarcina, lui ii incuba sa faca acest lucru`the responsability is laid upon/ falls upon him lui insusi`to himself lui i se datoreaza/ ii datoram aceasta inventie`this invention is due to him luind de bun(a)`on the faith of luind in consideratie`in view of luind totul in considerare, la modul absolut`on/ upon the whole luind totul in considerare, pina la urma, la urma urmei`(up)on the whole luindu-se la trinta cu atacatorul l-a doborit la pamint`she wrestled her attacker to the ground lumbago, (p. <-) durere in sale`crick in one's back lumea a inceput sa vorbeasca/ birfeasca`people are beginning to talk lumea asta (chinuita) a noastra, aprox. valea plingerii, lumea paminteasca`this vale; the vale of tears lumea de apoi`world to be/ to come, the lumea de dincolo, viata viitoare`the other/ the nest world lumea inconjuratoare`outward things lumea intreaga, intreaga lume`the whole world lumea larga`the wide world lumea sportului`the world of sport lumea vorbeste/ cleveteste`tongues are wagging lumina arde/ e aprinsa`the light is on lumina ochilor (lui)`the light of his eyes luminara a ars pina la capat/ pina s-a stins`the candle burnt up luminatia sa`his serene highness luminatia sa`his serenity luna aceasta/ curenta/ in curs`the current month luna) in descrestere`on the wane luna, -- intr-o curatenie desavirsita`(as) neat as a new pin luna se strecura prin nori`the moon waded through clouds ->) luna`spick and span luna straluceste`the moon is shining luna viitoare ma voi afla la nord (tocmai) in scotia`i'll be up in scotland next month luna viitoare`next month lunea trecuta`last monday lung de zece picioare, avind o lungime de zece picioare`ten feet long luni, lunea`on monday luni`on monday lupii nu se maninca intre ei`there is honour among thieves lupta) crincen, inversunat`tooth and nail lupta pentru existenta`the struggle for life/ existence lupta pe viata si pe moarte`war to the knife luptind fara sanse de a scapa, la strimtoare, in impas, incoltit (din toate partile)`with one's back to the wall lupul isi schimba parul, dar naravul ba`can the leopard change his spots ? luxat, deplasat, scrintit`out of joint m-a ajutat cit a putut`he helped me what he could ma amaraste/ intristeaza/ mihneste mult`it is wormwood to me m-a apucat tremuriciul/ bitiiala, - am inghetat de frica`it grave me jitters, the ma aranjeaza perfect`that will suit me fine ma bate gindul sa ma duc acolo`i think of going there ma bate gindul sa plec, sint aproape decis sa plec`i have a good mind to leave ma bizui pe tine`i leave it to you ma bucur de cunostinta`i am glad to meet you ma bucur grozav ca te vad`i'm thundering glad to see you ma bucur sa aflu ca s-a facut bine`it is a satisfaction that he is well again ma calca pe nervi`he gives me the pip m-a carat/ m-a tras/ tirit dupa el prin toate partile/ locurile`he tugged me this way and that macar, cel putin, incalte, barem`at least macar in acest scop (daca nu si pentru altceva)`if only to do that macel in masa`wholesale slaughter ) machit, aghezmuit`tight as a brick/ fiddler, (as) m-a condus pina la statia de metrou`he saw me up to the tube ma crezi atit de naiv/ credul ?`do you see any green in my eye ? ma crezi atit de prost !`i am not such a fool ! m-a cuprins o groaza cumplita, m-au trecut fiorii`icy terrors gripped me ma cutremur/ ma-nfior cind ma gindesc la asta`i shudder to think of it madam cutare, madam aia (zi-i pe nume)`mrs thingummy ma depaseste, e mai presus de posibilitatile mele de intelegere`it is beyond my reach ma depaseste, nu este de competenta mea`it is beyond my scope ma doare in cot, -- nu-mi pasa citusi de putin`i don't eare a rush (ma) doare`it hurts ma doare-n cot/ calcii`it is not my funeral ma doare-n cot, -- putin imi pasa, nu ma deranjeaza`it's no skin off my nose ma doare peste tot, ma dor toate incheieturile`i'm sore all over ma doare, sufar`it yearns me ma doare un deget`i have a painful finger ma dor picioarele, < am rani la picioare`i have sore feet m-a dus cu barca/ luntrea pe celalalt tarm al riului`he rowed me over to the other bank of the river ma enerveaza idea de a ma duce acolo`it irks me to go there m-a facut praf, sint uluit`that beats me ! m-a facut sa astept`she kept me waiting ma gindesc ca`i have fancy that magistrat etc.)`to be guilty of insulting behavior towards mai adauga si tu citeva complimente !`throw in a few compliments ! mai ai (putin) sifon ?`have you any more soda ? (mai ales amer.) a risca, a-si incerca norocul`take a chance, to mai ales cirpind, intorcind si reparind pe cele v`make do and mend, to (mai ales d. copii) a bate strazile`run the streets, to (mai ales de preturi) a creste vertiginos/ peste masura, a bate toate recordurile`hit the roof, to (mai ales d. o femeie) ca/ cit o batoza`like the side of a house (mai ales d. un betiv) a-si da din nou in petic`let loose a pin, to (mai ales in armata si in marina) pe lista bolnavilor`on the sick list mai ales, indeosebi`most of all ) (mai ales in expresia "damn smb./ smth. up hill and down dale") > a blestema/ injura pe`up hill and down dale (mai ales la curse de cai) a indica cistigatorul`tip the winner, to (mai ales la diateza pasiva) a alege un candidat`return a candidate, to mai ales`of all things mai aproape de adevar/ corect/ exact`nearer the mark mai aproape dintii decit parintii (aprox)`charity begins at home mai aproape dintii decit parintii`near is my shirt, but nearer is my skin mai aproape dintii decit parintii, pielea e mai aproape decit camasa`self comes first, self before all mai aproape e pielea decit camasa, mai aproape dintii decit parintii`near is my shirt but nearer is my skin mai aproape-i pielea decit camasa`near is my shirt, but nearer is my skin mai arata-mi si altele, te rog`please let me see some others mai astimpara-te !`stop fidgeting ! m-ai bagat in buzunar`there you've got me ! m-ai bagat in mare incurcatura`you've put me in devil of a hole mai bine am pleca, am prefera sa plecam`we had sooner go mai bine as muri`may i rather die mai bine ca oricine`none better (mai bine) curat si cinstit (prov)`honesty is the best policy mai bine demisioneaza decit s-o faci`rather resign than do it mai bine de o suta`upwards of one hundred mai bine de un dram de noroc, decit un car de minte`ounce of luck is better than a pound of wisdom, an mai bine fapte decit vorbe`promise little but do much mai bine mai putin decit nimic`little is better than none, a mai bine mor decit sa-i cer scuze, nici in ruptul capului nu i-as cere iertare`i'd rather die than apologize to him mai bine nu m-as fi nascut`i wish i had never been born mai bine putin si bun decit mult si prost`the half is more than the whole mai bine sarac si sanatos decit bogat si bolnav`health before wealth, health is better than wealth mai bine sarat curat decit negustor incurcat (aprox)`clean fast is better thean a dirty breakfast, a mai bine sa te feresti de boala decit sa te cauti, paza buna trece primejdia rea`prevention is better than cure mai bine sa-ti para rau ca ai tacut, decit ca ai zis`least said, soonest mended mai bine)`shade one's eyes with one's hand, to mai bine un ciine viu decit un leu mort`live/ living dog is better than a dead lion, a "mai buna este prevederea decit cutezanta"`discretion is the best part of valour mai bun, de o calitate mai buna`af a better kind mai ca mi-a spus-o cu gura lui`he as good as told me so maica-sa a incercat sa-l dezvete de asemenea apucaturi (urite)`his mother tried to wean him (away) from such bad habits mai cinta-l macar o data (cel putin a treia oara)`sing it yet once more mai curind datorita norocului decit priceperii`more by luck than management mai curind/ degraba, prefer`i had/would rather mai curind, mai ingraba`more like mai cu seama`of all things (mai) daunazi`the other day mai degraba ma culc/ m-as culca, prefer sa dorm`i had as well/ gladly/ good/ soon sleep mai deloc`if at all (mai departe) e treaba usoara, e o joaca de copil`be all plain sailing, to (mai) deunazi, acum citeva zile`other day, the (mai) deunazi, zilele trecute`the other day mai devreme sau mai tirziu`before one has finished mai devreme sau mai tirziu`first or last mai devreme sau mai tirziu`sooner or later mai din.. mai din...`what with.. and mai din pricina ploii, mai din pricina insistentelor lui a trebuit sa (mai) raminem`what with the rain and what with his insistence we had to stay mai doresti ceva ?`are you all right ? (mai) du-te (< naibii) si lasa-ma in pace !`go and fly a kite ! mai dute si-n moase-ta/ si naibii ! hai sictir !`get knotted/ stuffed ! maiestatea sa`his kingship maiestatea sa`his majesty mai este cineva spiritual ca el ?`who comes near him in wit ? mai este mult pina la examen`the exam is still a long way off mai e/ va pina atunci !`it's a long way ! mai e vorba !`and how ! mai frumos`more beautiful mai gindeste-te ! gindeste-te mai bine ! nu te pripi ! poate te razgindesti/ te mai gindesti !`think again ! mai gindeste-te ! mai incearca !`think again ! mai gindeste-te/ reflecteaza/ chibzuieste-te !`think it over ! "(mai) greseste pina si homer", pot gresi/ gresesc si cei mai mari/ luminati`homer sometimes nods mai inainte, anterior`before this mai inainte de toate, mai presus de orice`above all things mai incearca o data ! mai fa o incercare`try again ! m-ai inteles gresit`you took me up wrong (mai) intii, adaugam apa, apoi fierbem`first, we add water; next, we boil mai intii, in primul rind`for one thing mai intii s-a machiat ca baba, apoi ca mosneag`he changed his make-up an old woman for that of an old man mai intreb o data`last time of asking, the mai iute/ repede ! grabeste-te !`look alive ! (mai) iute/ repede !`look sharp ! mai jos/ departe`here below mai lasa-mi ochelarii in pace !`stop fiddling my spectacles ! (mai) las-o in pace !`don't worry her ! mai limpede nici ca se poate, limpede/ clar ca lumina zilei`(as) plain as can be ma/ il priveste`that's my/ his, etc. pigeon ! (mai) luati/ ia (putin tort), mai serveste-te (cu niste tort)`help yourself (to some more cake) mai ! mai ! ia, te uita ! dumnezeule !`man alive ! mai-mai sa lesine/ sa-i vina rau cind vazu nota de plata`he almost had a fit when he saw the bill mai mare daraua decit ocaua (aprox)`be a fool for one's pains, to mai mare daraua decit ocaua (aprox.)`break a butterfly/fly upon the wheel, to mai mare daraua decit ocaua`game is not worth the candle, the mai mare daraua decit ocaua`it is a grain of wheat in a bushel of chaff mai mare daraua decit ocaua, mai multe neplaceri decit foloase`more kicks than halfpence ->) mai mare daraua decit ocaua`more kicks than halfpence mai mare daraua decit ocaua, nu face daraua cit ocaua`not worth (the) powder and shot ) mai mare decit valoarea nominala`at a premium ma impac/ ma acomodez cu oricine, ma multumesc cu orice`anything suits me mai multa rea-vointa decit amabilitate`more kicks than halfpence mai multa reavointa decit amabilitate`more kicks than halfpence mai mult ca sigur`ten to one mai mult ca sigur`very likely mai mult ca singur`ten to one mai mult decit a ajuns, prea mult`enough and to spare mai mult (decit atit)`what is more mai mult decit (de) orice`of all things mai mult decit, in plus, peste`in excess of mai mult decit probabil`more than likely mai mult decit se arata/ pare la prima vedere`more than meets the eye mai mult decit se astepta/ spera`more than one bargained for mai mult decit se poate indura/ poate indura firea omeneasca/ omul`more than flesh and blood can endure/ stand mai mult de-o groaza !`my foot ! mai multe decit se poate exprima in cuvinte/ pot exprima cuvintele`more than words can tell mai multe lucruri decit apar la prima vedere, fapte (sau) motive ascunse`more than meets the eye mai multe neplaceri/ jigniri decit foloase`more kicks than halfpence mai multi) a fi de aceeasi parere`to be of the same mind mai multi dintre ei, unii dintre ei`several of them mai mult latra decit musca, numai gura e de el`his bark is worse than his bite mai mult mort decit viu`in a blue funk mai mult mort decit viu`more than half dead mai mult`most of all mai mult, pe deasupra`over and above/ besides mai mult s-a speriat decit s-a lovit`he was more frightened than hurt mai mult sau mai putin, intrucitva, oarecum`more or less mai mult sau mai putin`more or less mai mult trist decit minios`more in sorrow than in anger mai mult u parere de rau decit cu minie`more in sorrow than in anger mai natural`more natural ma indoiesc ca a dorit asta, nu stiu daca a vrut asta`i doubt if/ whether that was what he wanted ma indoiesc ca e (lucru) intelept sa ne incredem in el`i doubt the wisdom of trusting him ma indoiesc (ca este asa)`i wonder (about that) mai niciodata`hardly ever mai nici un (sau) nici o`hardly any mai nimeni`hardly anybody mai nimic, foarte putin`nothing much mai nimic`nothing to speak of maininca tot ce gasesc/ orice (hrana) gasesc`they eat whatever (food) they can find m-a inselat cu promisiuni, m-a dus cu vorba`he fobbed me off with promises ma intorc indata/ imediat`i'll be back directly ma intorc numai decit/ peste putin/ curind`i'll be back in a while m-a intrebat ce fac`she asked me what i was doing ma intreb cine sint (ei)`i wonder who they are ma intreb daca a terminat lucrul (pina acum)`i wonder whether he has finished the work yet ma intristeaza, ma intoarce pe dos`it gives me the hump mai pe scurt !, n-o mai lungi atit(a) !`cut it short ! (mai) pe urma`later on mai poate sa cistige (inca), nu a pierdut inca toate sansele`he may win yet mai presus de cuvinte`more than words can tell mai presus de orice banuiala`above suspicion mai presus de(orice) indoiala/ discutie, in afara de orice indoiala/ discutie`beyond (all) past/ without question mai presus de orice lauda`beyond praise mai presus/ dincolo de asta`beyond it mai pune (niste) lemne pe foc`put some more wood on the fire mai pune sare in supa`put more salt in your soup mai putin ca/ decit oricine/ orice`least of all mai putin cunoscut`less known mai putin interesant, nu atit/ asa de interesant`less interesting mai putin, intr-o masura mai mica, mai putin apreciativ etc.`any less mai putini oameni`less people mai rau leacul decit boala`remedy is worse than the disease, the mai rau nici ca se poate`worst way, the mai sint si altii/ altele`there are plenty more fish in the sea/ pebbles on the beach mai sint si minuni, si un bivol se pustniceste la o mie de ani, mai zboara si (cite) un bivol la o mie`pigs might fly m-ai speriat`you gave me a scare mai surd decit cel care n-aude e cel ce nu vrea sa asculte`none so deaf as those that will not hear (mai) taci din`go home, to mai tirziu`later on mai traieste/ e in viata`he is yet alive mai usor nici ca se putea`be dead easy, to mai vrei/ doresti un pahar ?`will you have another glass ? mai zi o data, nu te-am priceput/ urmarit`snow again, i've lost your drift ! majoritatea a votat contra`the noes have it majoritatea e pentru, voturile afirmative sint mai numeroase`the ayes have it major`of age major`of full age make a back, to for smb. > a face scara/ a sta in chip de scara pentru cineva`make a back, to make a bid for, to power > a incerca sa puna mina pe putere/`make a bid for, to make a bolt/ dash for, to it >`make a bolt/ dash for, to make a deduction, to of > a face o reducere/ un rabat de`make a deduction, to make a feast to of smth. > a se infrunta din/ a se ospata cu ceva`make a feast, to make a fool of, to oneself > a se face de ris, a fi caraghios/ ridicol`make a fool of, to make a fuss, to about/ over smth., > a face caz de ceva, a se agita din cauza unui lucru`make a fuss, to make a good haul`get a good haul, to make a hit, to with smb. > a face impresie as`make a hit, to make a hole, to in smb. > a gauri pielea cuiva cu un foc de revolver etc./ un glont`make a hole, to make a hole, to in smth. > (fig.) a consuma/ inghiti/ i`make a hole, to make an entry, to into > a-si face intrarea in`make an entry, to make an entry, to of smth. > a inregistra ceva`make an entry, to make an offer, to (for smth.) > a face (cuiva) o oferta, a oferi un pret (pentru ceva)`make an offer, to make a note of, to it > a lua nota`make a note of, to ) make a push, to do smth. > a trage tare/ virtos/ a se da peste cap/ a fa`make a push, to make a search, to for smb./ smth. > a cauta pe cineva/ ceva`make a search, to make bold, to with smb. > a-s`make bold, to make contact, to with > a intra in contact (cu)`make contact, to make excuses`make excuses, to make excuses, to (for doing smth./ for smth.) > a se scuza, a gasi scuze (pentru ca face/`make excuses, to make free, to with smb. > a-si permite unele libertati/ (f. ->) cam multe cu cineva`make free, to make free, to with smth. > a se folosi de ceva fara jena/`make free, to make it clear, to oneself > a-si da bine seama de`make it clear, to make it clear, to smb. that > a face pe cineva sa inteleaga/ s`make it clear, to make merry, to over smb./ smth. > a se amuza/ a face haz/ a se distra/ a petrece pe soco`make merry, to make mincemeat of, to smb. > a face bucati/ harcea-parcea/ piftie/ pilaf pe cineva`make mincemeat of, to make no bones about, to doing smth. > a nu ezita/ sovai/ a nu se jena/ sfii/ teme sa faca ceva`make no bones about, to make no doubt, to about/ of smth. > a fi sigur/ a nu se indoi de ceva`make no doubt, to make no doubt, to that > a controla daca, a ase asigura ca`make no doubt, to make no odds, to smb. > a-i fi absolut/ perfect egal`make no odds, to make out a case, to against/ for > a argumenta/ aduce argumente/ a pleda impotriva/`make out a case, to: make out a case, to that > a argumenta`make out a case, to: make provision for, to smb. > a se ingriji/ a avea grija de cineva/ soarta cuiva`make provision for, to make shift, to do smth. > a gasi (cu greu) un mijloc pentru a face/ ca sa faca ceva`make shift, to make shift, to with smth. > a`make shift, to make the most of, to smth. > a scoate maximum din ceva`make the most of, to make the scene, to (with smb.) > (<- f.) a se arata/ afisa/ a fi vazut/ a se invirti in cercurile`make the scene, to -.`make the worst of both worlds, to make up one's mind, to do smth. > a se hotari/ decide sa faca ceva`make up one's mind, to make up one's mind, to sm`make up one's mind, to make way, to for smb. > make room (for smb.)`make way, to m-a/ l-a/ etc. trecut un fior, m-au/ l-au/ etc. trecut fiorii, am/ a/ etc. simtit ca/ cum ma/ il trece`ghost has just walked over (my/ his/ etc.) gave, a ma lasa rece`it is not my funeral ma lasa rece, mi-e egal/ indiferent`it is indifferent to me ma las de meserie (daca)`i'll eat my boots/hat/head (if) ma las pe tine/ la vrerea ta`i leave it to you ma lipsesc !`i'd better do without ! m-a luat o ameteala, mi se invirteste capul`i feel giddy mama, batrina`the old lady ma (mai) urmaresti ? (mai) urmaresti ce vreau sa spun ?`are you still with me ? ma maninca nasul`my nose tickles ma maninca palma`my hand prickles ma maninca palma/ palmele sa`my fingers/ hands itch to ma maninca talpa/ in talpa, am mincarime in talpa`my foot itches m-am bucurat indirect/ pentru el etc.`i rejoiced at it vicariously m-am cam gindit (eu) ca asa o sa se intimple, parca am stiut ca asa se va intimpla`i sort of thought this would happen m-am dumirit ce fel de om e si ce trucuri/ pungasii foloseste`i've got wise to him and his game m-am dus acolo ca sa-l intilnesc`i went there that i may/ might meet him mamele, fie ca sint casatorite sau nu`mothers whether married or otherwise m-am gindit eu (la aceasta)`i thought as much m-am hotarit sa mai fac o incercare`i purposed a further attempt ma mir ca nu te-a omorit`i wonder he did not kill you ma mir de el, ma surprinde`i wonder at him m-am lamurit/ luminat ca..`it came home to me that.. m-am lovit`i hurt myself m-am lovit la cot`i hurt my elbow m-am mirat ca a spus asa ceva`i wondered at her saying that m-am molipsit/ imbolnavit de el de o durere de git`he gave me his sore throat m-am refacut, m-am inzdravenit, mi-am revenit`i feel quite strong again m-am ridicat si i-am spus/ am inceput sa-i spun ce gindesc despre el/ ce parere am despre el`i upped and told him what i thought of him m-am saturat de impertinenta ta`i have had enough of your lip m-am saturat (de toate astea), mi-e lehamite`i'm weary it m-am saturat de (treaba) asta pina peste cap !`bugger this for a lark ! m-am saturat sa te aud cintind la pian toata ziua`i don't want you playing the piano all day long m-am sculat de vreo ora/ sint treaz/ sculat de vreo ora (si mai bine)`i have been up and about for an hour or more m-am supus vremurilor, am actionat conform imperativului vremurilor`i went according to the times m-a naucit cu trancaneala lui, m-a plictisit de moarte`be bored me silly maniac al pistolului`trigger-happy manifestatie sau greva in care participantii stau jos in fata unor institutii sau la locul de munca`sit down demonstration/ stike, a manifestind un grad de intimitate de care nu se bucura`off base maninca foarte repede`he is a quik feeder maninca mai putin`eat less maninca putin/ cit o pasarica`he is a poor trencherman maninca tot ! nu lasa nimic/ nici o bucatica (in farfurie) !`eat up ! maninci calule ovaz/ orz ? (aprox.)`ask a baby would eat a cake ! ma non troppo, dar nu prea mult, fara exagerare`ma non troppo ma opun in mod hotarit planului sau, nu sint deloc de acord cu planul lui`i am very much opposed to his plan ma pori duce/ conduce la aeroport ?`can you get me to the airport ? ma pot bizui pe tine ?`may i trust in you ? ma poti urmari ?`can you follow me ? ma predau/ dau batut`i'll buy it m-a primit cu bratele deschise`with open arms m-a privit hoteste/ strengareste`she gave me a thievish look m-a pus pe ginduri/ mi-a dat de gindit`it got me guessing (mar.) a cobori pavilionul, a preda comanda`strike one's colours/ flag, to (mar.) a fi ancorat cu o singura ancora`ride at single anchor, to (mar.) a inalta/ ridica velele`set sail, to (mar.) a infrunta furtuna`ride out weather/ the storm, to (mar.) a lansa la apa (o nava)`put into commission/ operation (mar.) a lua o tertarola`take in a reef, to (mar.) a merge ca vintul in pupa`sail before/ with the wind, to (mar.) a naviga aproape de directia in care bate vintul, a naviga sub vint`sail close to/ near the wind, to (mar.) a naviga sub un pavilion fals`sail under false colours, to (mar.) a nu avea vint, a astepta (zadarnic) un vint favorabil`whistle for a breeze/ a wind/ the wind, to (mar.) a pompa apa din cala`pump ship, to (mar.) a ridica ancora`weigh anchor, to (mar.) a se lasa dus de curentul mareei`tide it, to (mar.) a se lega`make fast, to (mar.) a-si indrepta pinzele in functie de directia vintului`trim one's sails to the wind, to (mar.) a-si lua provizia de apa dulce`take water, to (mar.) a-si lua provizia de apa potabila`take in water to (mar.) a-si trasa/ fixa ruta`shape one's course, to (mar.) a sprijini/ sustine urmarirea`keep up a running fight, to (mar.) a stabili inaltimea soarelui cu sextantul`take the sun, to (mar.) a stringe/ cobori velele`strike sail, to marcant, distins`of mark (mar.) cu pinzele/ velele sus`under canvas (mar.) (d. un vas) a lua apa, a avea o spartura`take water, to (mar.) (d. un vas de razboi) trecut in rezerva`out of commission marea e in flux`tide is in/ comes in/ rises/ is up, the marea e in reflux, apa se retrage`tide is out/ ebbs/ flows/ goes down, the marea este lumea/ patria pestilor`the sea is the fishes' world mare) a fi agitata/ furtunoasa, a avea un curent/ flux puternic`run high, to marea pasiune a vietii lui, dragostea lui patimasa`the wildfire of his life mare belea e copilul asta !`what a worry that child is ! mare brinza/ scofala !`fat lot, a mare caz`song and dance, a mare comedie, un adevarat circ`it is as good as a play (mare) de-o schioapa, - mititel`knee-high to a grasshopper mareea e inalta`the tide is in/ up mareea e joasa`the tide is ont/ down mare-i gradina/ hambarul lui dumnezeu`it takes all sorts to make a world mare inalta, larg`open sea mare isprava, ce sa-ti spun !`a fat lot of good that is ! marele vizir`the grand vizier mare procopseala !`dutch have taken holland, the ! mare scofala (n-am ce zice !)`big deal ! mare) stationara`on the turn mareste compasul, da-i bataie !`get a move on ! mare`to do a roaring business/ trade marfa) a fi furat`fall off the back of a lorry, to marfa netrebuincioasa/ fara cautare`drug in/ on the market (marfuri) de vindut sau restituit`on sale or return marginea exterioara`the out edge marginea/ liziera unei plantatii`the edge of a plantation marginit`stinted in knowledge maria sa, boierul`his nibs marii dramaturgi`the major dramatists marile probleme (sau) intrebari ale vietii`the great whys of life marile spirite se intilnesc (prov)`great minds think alike (mar., inv.) a fi omorit prin incercare (condamnatul mergind, legat la ochi, pe o scindura care`walk the plank, to ma rog ! (f. ->) fie si un lup mincat de oaie !`let it pass ! (mar.) sub punte`under hatches martea, in fiecare marti`on tuesdays marti dimineata`on tuesday morning martori ai acuzarii`witnesses for the prosecution martorii accidentului`the witnesses of the accident marturie falsa`false evidence marturie mincinoasa`false witness maruntisurile vietii`the little nothings of life masa e servita/ gata`dinner is ready masa rablagita`wonky table masele, multimea, poporul`the crowd ma simt cam prost, (f.) nu prea ma simt in apele mele`i feel rather poorly ma simt foarte bine, multumesc`very well, thank you ma simt/ o duc foarte bine/ de minune, mi-e bine`i'm all right, jack ma simt prost`i feel below/ under par masina (aceasta) e a mea/ e proprietatea mea`this car is my own masina mea are neaparat nevoie/ plinge dupa cauciucuri noi`my car is crying out for new tyres masina mea are nevoie de reparatii`my car wants a repair masina mea va sta la dispozitie`you are welcome to use my car masinile blocasera strazile`the cars had jammed the streets masoara 7 toli, are o lungime de 7 toli`it measures 7 inches masoara de mai multe ori si croieste o data`measure thrice and cut once masoara de multe ori si croieste o data`look before you leap masoara de sapte ori si taie/ croieste o data`score twice before you cut once masoara-ti cuvintele`mind your language ! m-a speriat`he made mes start m-a sprijinit tot timpul cit am avut necazuri`she was me through all my troubles ma strafulgera ideea/ gindul`the idea flashed across my mind ma string pantofii, ma dor picioarele din cauza pantofilor`my shoes hurt me ma supara/ necajesc incheieturile`my joints trouble me ma supara prea putin, nu ma deranjeaza`it recks me not, i reck it not masura de capacitate`measure of capacity masura sentimentelor`the measure of her feelings masuri disciplinare`disciplinary measures masuri ferme/ hotarite`firm measure masuri preventive`preventive measures (mat.) acesta este enuntul problemei`such are the terms of the problem (mat.) a rezolva cvadratura cercului`square the circle, to matase fina`fine silk matematica e partea ei tare`mathematics is her strong point ma tem ca a cazut (la examen)`i fear he has failed ma tem ca de acum incolo vom avea ploaie`i'm afraid we're in for some rain ma tem ca gresesti`i rather think you are mistaken ma tem ca stirea este adevarata`i'm afraid the news may be true (ma tem ca) trebuie sa plec imediat, ma vad silit/ obligat sa plec pe data/ fara intirziere`(i'm afraid) i have to/ i've got to leave at once ma tem ca va trebui sa-l scrii inca o data`i'm afraid you'll have to write it over ma temeam ca stirea este adevarata`i was afraid the news might be true ma temeam sa nu cada`i was afraid lest he/ should fall ma tem sa nu cedeze scindura`i'm afraid the plank will give matografic`he does not screen well m-a tras de mineca`he pulled my sleeve matura noua matura bine`new brooms sweap clean, a new broom sweeps clean ma uimesti`i'm surprised at you ma voi fi intors`i shall have returned may i trouble you fo`trouble smb. to do smth./ for smth., to measure up to, to smb. > a fi egalul/ la nivelul cuiva`measure up to, to measure up to, to smth. > a fi la inaltimea/ nivelul unui lucru`measure up to, to mecanisme) bilateral, dublu, cu doua sensuri`right and left mecanismul unui ceasornic`the works of a watch meci de fotbal`football match (med.) a-si face efectul`to take effect medicament contra tusei`medicine for cough medicamentul nu e numai inutil, e si periculos`the remedy is worse than useless medii si extremii`the means and the extremes (med.) (vezi) intention 3.`first intention (med.) vindecare a ranii prin granulare`second intention me iertati (cind tusesti, stranuti, cind opresti pe cineva pe strada)`excuse me melancolic, abatut, trist, cuprins de trstete`in the blues/dumps/mood/sulks membri de rind ai unei organizatii/ unui partid`rank and file, the membru al unei organizatii de extrema dreapta`a member of the far right mentalitate, mod de a gindi`line of thought ment etc.`to put teeth into a law/ regulation etc. -ment/ punct`make a point, to merele putrede strica pe cele bune`rotten apple injures its neighbours, the mere timpurii`early apples (mereu) de atunci in coace`ever since mereu, in permanenta`at all seasons mereu, neincetat, mai departe`on and on mereu revine la/ piseaza chestia asta`he is harping (and carping) on it merge (absolut) orice`any old thing will do mergea in fruntea regimentului`he marched at the head of his regiment mergea spre magazin`he was going to the shop merge cu virfurile picioarelor aduse inauntru`her toes turn in merge (leganindu-se) ca o femeie`he has a womanish walk mergeti mai departe, va ajung din urma peste citeva minute`go on, i'll join you in a few minutes mergi cam prea departe, te cam intreci cu gluma`you are going rather too far (mergi) cu bine ! drum bun !`fare you well ! mergi la intimplare/ la noroc`you pays your money and takes your choice merg pe cincizeci de ani`i'm going on for fifty meri incarcati de rod`apples covered with fruit merita atentie faptul ca, este de remarcat ca`it is worthy of note that merita sa te uiti la fata ei`her face was a perfect study mers incet (si dificil), progrese lente`heavy going meschin in chestiuni financiare`mean over money matters meseria olarului, olarie`the potter's craft meseria se invata cu incetul`you must spoil before you spin mesterul la lucru se cunoaste`practice makes perfect metri patrati`square metres mi-a alunecat piciorul, am alunecat`my foot slipped mi-a amortit piciorul`my foot has gone to sleep mi-a cerut/ solicitat sprijinul`he asked me for my service mi-a comunicat telegrafic/ prin telegrama rezultatele examenului`he wired me the results of the examination mi-a crescut/ mi s-a umplut inima de mindrie`my heart swelled with pride mi-a daruit un manuscris vechi, mi-a facut cadou un manuscris vechi`he presented me with an old manuscript mi-a dat bani (precum) si sfaturi`he gave me money as well as a advice mi-a dat citeva/ unele amanunte`he gave me some details mi-a facut impresie proasta`he impressed me unfavourably mi-a facut multa placere`it gave me much pleasure mi-a facut semn cu ochiul`she gave me a wink mi-a facut semn sa intru in camera`he motioned me into the room mi-a fost bagat pe git cu de-a sila`it was thrust upon me mi-a fost dat/ sortit sa`it fell to my lot to mi-a fost simpatic/ m-a cucerit din primul moment`my heart went out to him mi-a iesit complet din minte, am uitat complet de asta`it went (clean) out of my head mi-a inghetat singele in vine`it froze my blood mi-a luat partea, a fost de partea mea`he took my part mi-am contorsionat muschiul in timpul jocului`i pulled my muscle on the game mi-am dat (in cele din urma) seama ca..`it came home to me that.. mi-am dat seama ca nu voi (putea) ajunge pina acolo`i could not trust myself to go so far mi-am facut/ comandat o pereche de pantofi`i had a new pair of shoes made mi-am intors fata spre el`i set my face towards him mi-am luat un mic concediu in ianuarie`i got some rest in january mi-am pierdut dexteritatea/ exercitiul/ p`my hand is out (of practice) mi-am potrivit/ aranjat barba la frizer`i had my beard trimmed at the barber's mi-am sucit gitul, am facut un torticolis`i ricked my neck mi-a povestit totul (din fir de par)`he told me all about it mi-a pregatit pe loc un ibric de ceai`she made me a fresh pot of tea mi-a ramas (adinc intiparit) in minte`it is deeply graved/ graven/ in my memory mi-a raspuns din toata inima, din raspunsul lui se vedea ca ma intelege/ compatimeste`he answered quite responsively mi-a sarit inima (din loc)`my heart leapt into my mouth mi-a scapat/ am pierdut filmul`i've missed the film mi-a scris ca nu poate veni`he wrote me that he couldn't come mi-a soptit la ureche`he rounded me in the car mi-a spus chiar ea (personal)`she told me so herself mi-a spus (cum) ca a citit despre asta`he told me how he had read about it mi-a spus din partea lui ca (el) nu va putea veni/ asista`she told me from him that he wouldn't be able to attend mi-a spus/ mi-a soptit o pasarica`a little bird has told me so mi-a spus o pasarica`my little finger told me mi-a taiat pofta/ cheful s-o (mai) fac`i was untuned to do it mi-a trimis o telegrama in legatura cu asta`he wired me about it mi-au mai ramas 6 peni`i have 6d over mi-au pus sula in coasta, m-au silit sa semnez la repezeala`they hurried me into signing it mi-au spus ce sa fac (sau) ce am de facut`they told me what to do mi-au tras palaria pe ochi`i pulled my hat over my eyes mi-a venit o idee`idea smote/struck me, an (mica) suparare, (mic) necaz, nor care-ti umbreste fericirea`crumpled rose leaf mic, de mici dimensiuni`small-sized mie asta nu-mi spune nimic`it does not convey anything to my mind mi-e egal, n-are importanta/ a face`i don't mind mi-e greu s-o inteleg`i find it difficult to understand her mie imi spui !, si inca cum !`and how ! mi-e indiferent/ tot una, putin imi pasa`it is all same the to me mi-e lehamite/ o sila cumplita de treaba asta, n-o mai pot vedea in ochi`i am heartily sick of it mie-mi spui/ zici !, parca eu nu stiu !`don't tell me ! mi-e perfect egal`it's all one to me mi-e prea strinsa haina`coat won't meet mi-e rau, nu ma simt bine, nu sint in apele mele`i feel queer mie sa nu mi se comande, nu primesc ordine`i won't be ordered about mi-e sila de el`i would not touch him with a bargepole mie-tot una (daca)`it is all one to me (whether) mie ?`why did you hide it from me ? miez de stejar`heart of oak mii de multumiri`many thanks miine dimineata`in the morning miine dimineata`tomorow morning miine dis de dimineata`firt thing tomorrow morning miine incepem o zi/ viata noua`tomorrow is another/ a new day miine inseamna niciodata`tomorrow never comes miine o sa ne ducem la cules de fructe`we'll go fruit picking tomorrow mijloc de hartuire`weapon of attrition mijlocul cel mai simplu/ eficace`the readiest way (mil.) a duce/ a purta razboi impotriva (cu gen.)`to make/ to wage war on/ against/ upon (mil.) a face/ fi de garda/ (mar.) de cart`keep watch, to (mil.) a face o intoarcere la dreapta`to turn/ to face rightabout (mil.) a fi in centrul unei pozitii atacate`stand in the breech/ gap, to (mil.) a fi incheietor de pluton etc., a forma ariergarda`to be in the rear (mil.) a fi incheietor de pluton etc., a forma ariergarda`to bring/ to close up the rear (mil.) a fi mare in grad`to rank high (mil.) a inainta in masa/ pe toata linia`make a push, to (mil.) a infrunta/ face fata/ rezista unui atac al inamicului`stand fire, to (mil.) a invalui/ ataca din flanc/ coasta, a lovi piezis`turn smb.'s flank, to (mil.) a reinnoi atacul`return to the charge, to (mil.) a schimba soarta unei lupte`save the day, to (mil.) a scoate din lupta/ actiune`put out of action, to (mil.) a se ascunde`lie perdu, to (mil.) a se replia`make good one's retreat, to (mil.) a se retrage/ a se replia in ordine`to make good one's retreat (mil.) dreapta-imprejur`right about face (mil.) in afara bataii (unui tun)`out of reach (mil.) in (uniforma de) mica tinuta`in undress (mil.) ordonati !`yes, sir (mil. si fig.) a bate pasul pe loc`to beat time (mil. <- sl.) a pune/ aseza mine`lay eggs, to (mil. sl.) a trece peste o fortificatie, a debusa la atac`to go over the top (mil., sl.) work one's ticket > a fi scos din cadrele armatei`work one's passage/ ticket out, to mina are un randament scazut, mina produce putin/ e putin productiva`the mine yields poorly mina in mina (cu), de comun acord (cu)`hand in glove (with) mina in mina`hand in hand mina magarul ! plimba ursul ! valea ! (amer)`go chase yourself ! mina magarul ! simplifica peisajul ! (du-te si) cauta-ma pe partea aialalta !`have a running jump at yourself ! mina-n mina, impreuna`hand to fist mina/ palma intinsa`flat hand mina peste mina`hand over fist/hand mina sus cine stie raspunsul`hands up if you know the answer minca-l-ar ciuma !`plague take him, a ! mincarea asta nu ma satura`this food does not stay with me mincare) a cadea greu la stomac`lie (heavy) on one's stomach, to mincare) a-i cadea greu la stomac`to lie (heavy) on one's stomach mincarea imbelsugata te trage la somn`when the belly is full, the bones would be at rest mincare mizerabila`wretched food mincare usoara/ frugala`light meat mincare, vin) a-si stimula/ delecta gustul`tickle the palate, to mincati multe fructe ?`do you eat much fruit ? minca totul din farfurie si ceru felul doi`he ate everything on his plate and asked for seconds mincinos fara pereche`wholesale liar minciuna are picioare scurte/ e scurta de picioare`lies have short legs minciuni sfruntate !`what a pack of lies ! mindria/ fala/ floarea cavalerilor`the pride of the knights mindru nevoie mare`as proud as punch mindru nevoie mare/ ca un paun`(as) proudas a peacock mindru nevoie mare, cine mai e ca el !`(as) proud as a peacock mindru nevoie-mare, nimeni nu-i ca el !`proud as punch, (as) mineca cu`to have nothing to do with minerii au iesit din subteran/ sut (vezi si to climb up)`the miners climbed up out of the mine mingea il lovi drept in nas`the ball struck him fair on the nose mingea nu mai poate fi jucata/ e pierduta`the ball is not up minimum de existenta`a linving wage minios, furios, (aprox. f. ->) cu capsa pusa`out of temper ministrul postelor`postmaster general mintea bolnavului nu mai e intreaga/ aiureaza/ (f- >) a luat-o razna`the sick man's mind is wandering mintea copilului`the young idea mintea rominului cea de pe urma (aprox)`esprit de l‚scalier minte de stinge/ de ingheata apele`he lies in his throat minti cu nerusinare/ de ingheata apele/ de stinge`lie in the throat, to minunat ! extraordinar ! nemapomenit !`how wonderful ! minune mare.., de face sa stea mita-n coada`enough to make a cat speak, it's minuni`high and mighty wares minunile stiintei moderne`the wonders of modern science minuni`mighty works minus 15 grade`15 degrees of frost miopie`short sight miop`short-sighted mirlan, mitocan, badaran`gruff as a bear, (as) miroase a coliva`it is a gone case with him miroase a escrocherie`it reeks of swindling miros insuportabil/ care-ti muta nasul din loc`revolting smell mi s-a adreast mie`he addressed himself to me mi s-a incretit pielea (de frica), m-au trecut fiorii`it made my flesh creep mi s-a inmuiat picioarele`my feet went pit-a-pat (mi) s-a intimplat/ am patit ceva ciudat spre scoala`a funny thing happened on my way to school mi s-a spus sa ma adresez aici`i was told to apply here mi s-a spus sa ma adresez dv., mi s-a spus sa vin aici`i have been referred to you mi s-a strins inima`my heart leapt into my mouth mi s-a topit/ miuat inima pentru ei, m-a cuprins mila/ compatimirea pentru ei`my heart went out to them misca ! da-i bataie/ bice de cai/ zor !`sharp's the word ! misca ! ia-o din loc !`get a move on ! misca ! nu sta !`look spry ! (misca-te ceva) mai repede !`look sharp ! misca(-te) ! da-i brinci !`look nippy ! miscator ca apa/ nisipul`unstable as water, (as) mi se facuse parul maciuca`my hair stood on end mi se intoarce stomacul pe dos cind vad una ca asta, imi vine rau cind vad ce se intimpla`my gorge/ stomach rises at it mi se intoarce stomacul pe dos/ imi vine greata/ imi vine sa vars cind aud de una ca asta`my gorge/ stomach/ my whole soul rises against it mi se invirte capul, simt ameteala`my head spins mi se invirteste capul, am ametit de tot`my head turns mi se invirteste capul, ma apuca ameteala`my head turns round mi se invirteste capul`my head swims mi se pare/ am impresia ca va ninge`it seems to me (that) it will snow mi se revolta/ rascoala intreaga fire impotriva un`my gorge/ stomach/ my whole soul rises against it mi se suise singele la cap, imi fierbea singele in vine`my blood was up miss europa`miss europe miss the point (of) > a-i scapa/ nu sesiza/ a nu prinde lucrul principal/ principalul/ esenta/`miss the point misto, sucar, in regula, - multumitor, ca lumea`(all) sir garnet mita blinda zgirie rau`velvet paws hide sharp claws mi te poti adresa intotdeauna mie, imi poti cere oricind ajutorul`you can always turn to me moale ca matasea`(as) soft as silk (moale) ca un mormoloc`slow as a snail/ a tortoise/ molasses, (as) moale ca un puf/ ca matasea`soft as down/ silk/ velvet, (as) moale ca untul`(as) soft as butter moale ca untul/ brinza`soft as butter, (as) moale`make smb. change his tune/ sing another tune, to moartea le inchide gura la toti (prov)`he that dies pays all debts moartea sa e o chestiune de zile/ ore`one's life is not worth a day's/ an hour's purchase moarte (sau) omor prin accident`death by misadventure mobilierul e foarte simplu/ modest`the furniture is in a quiet style moda a prins definitiv`the fashion has come to stay moda de viata, fel de a trai`mode of living mod de productie`mode of production moderat, cu cumpatare, in cantitati moderate`in moderation modestia (ii) sade bine unei fete`modesty suits a girl modestia lui e prefacuta`his modesty is all put on modest`in a small way mod fericit de a se exprima, capacitatea de a gasi expresii potrivite`felicity of phrase modul de a munci) din rasputeri, din greu`tooth and nail modul obisnuit de a trata/ de a se purta cu o anumita persoana`the (full) treatment mofturos la mincare`particular about one's food momiie/ sperietoare de paie`a man of strategy moneda curenta`current coin monede, obiecte de metal etc.) a suna fals/ tinichea`ring false/ hollow, to "monstrul cu ochi verzi", gelozia`the green-eyed monster morala unei povestiri`the moral of a story (mormaind) cu vocea scazuta`under one's breath mormint sub apa/ in fundul apei`watery grave morocanos, imbufnat`like a bear with a sore head morocanos, nepoliticos`within ill grace mor sa beau ceva cald`i'm dying for a hot drink mortalitatea de pe urma accidentelor de circulatie`the toll of the roads mort, cu miinile pe piept`toes up mort de-a binelea`(as) dead ad mutton mort de-a binelea`(as) dead as a door mort de-a binelea (austral)`dead as a mutton chop, (as) mort de-a binelea`dead as a doornail/herring, (as) mort de-a binelea`dead as a meat axe, (as) mort de-a binelea`dead as a mutton/julius caesar, (as) mort de-a binelea`dead/ past and gone mort de foame, hamesit`dead with hunger mort, dus (pe alta lume) (fiind beat sau adormit)`dead to the world mort, dus pe lumea cealalta`with one's toes up mortii nu vorbesc`dead men tell no tales mort, ingropat`under hatches mort, raposat`at rest mort sau viu`under of over mort (si ingropat), dus dintre cei vii`below ground mortul de la groapa nu se mai intoarce`cry over split milk, to mortul de la groapa nu se mai intoarce`it is no use crying over spilt milk mortul de la groapa nu se mai intoarce`what's lost is lost mort`up the flue mostenind acest obicei prin nastere`to the manner born motivul comportarii sale nu e greu de gasit`the reason for his behaviour is not far to seek (motivul etc.) poate fi urmarit pina la shakespeare`it is traceable to shakespeare motivul pentru care ne-am intrunit`the reason wherefore we have met much as i dislike the idea > desi imi displace ideea`much as much as i tried > oricit am incercat`much as multa apa a curs pe girla de atunci/ de cind`much water has flown/ run under the bridge(s) since mult ai sa te pricopsesti cu asta !`much good that will do you ! multa piine`much bread multa vreme`for long multa vreme, un timp indelungat`a great while mult din ceea ce spui este adevarat, multe din cele ce spui sint adevarate`much of what you say is true multe adevaruri sint spuse in gluma`many a true word is spoken in jest multe miini fac sarcina usoara`many hands make light work mult, enorm, o multime de`a good deal of multe pierderi omenesti`a great loss of life multi au dorinta, dar putini vointa`many wish but few will multi dintre ei`many of them multime/ potop/ sobor de oameni`tons of people multi, multe`many a one multi/ < nenumarati oameni`many a man mult/ infinit/ mai mult(e)`heaps more mult in urma/ inapoia`way back/ behind multi oameni`many a man multi, o multime`a great many/ number mult mai bine/ bun/ cald etc.`very much better/ warmer, etc. mult mai bine`much better mult mai bun decit`street ahead of mult mai bun`much better (mult) mai jos`way below/ down mult mai mult`much more mult mai putin`much less mult mai rau`much the worse mult o sa te incalzeasca asta !`much good that will do you ! mult o sa te incalzeasca !`lot of good that will do you !, a mult o sa te pricopsesti cu asta !`lot of good that will do you !, a mult peste cincizeci de ani`on the shady/ wrong side of fifty mult prea destept/ bun`too clever/ good by half mult prea/ peste masura de mult`much too much (mult) succes !`more power/ strength to your elbow ! mult ti-a mai trebuit !`it is about time ! mult timp/ vreme, vreme indelungata`good/great/long while, a multumesc foarte mult! mii de multumiri!`thank you ever so much! multumesc, mersi`thank you multumesc nu mai am nevoie de dumneata`that's about all ! multumesc ! nu te obosi ! nu servesc !`thank you for nothing ! multumindu-va anticipat, cu multumiri anticipate`thanking you in anticipation multumirea sufleteasca pretuieste mai mult decit bogatia`contentment is beyond riches multumire/ satisfactie pentru banii cheltuiti (la curse etc.)`a run for one's money multumita, datorita (cu dat.)`by/ in virtue of multumita/ datorita ei`thanks her multumi zimbind`he smiled his thanks mult zgomot pentru nimic`a grain of wheat in a bottle of chaff mult zgomot pentru nimic`all talk and no cider mult zgomot pentru nimic`grain of wheat in a bushel of chaff,a mult zgomot pentru nimic`much ado about nothing mult zgomot pentru nimic`much cry and little wool mulumesc foarte mult`thanks very much munca aceasta cere rabdare, este nevoie de rabdare pentru o asemenea munca`this work demands patience munca fortata`forced labour munca in aer liber`outside work munca l-a facut om (sau) barbat`work has made him a man/ a man of him munca lui a dat roade`his work bore fruit munca si capitalul`labour and capital munca staruitoare este cale spre succes`hard work is the path to success muncea ca un apucat/ un nebun`he worked like one possessed munceste extraordinar`he's a demon for work munceste, nu gluma`he's a real worker (muncind) fara intrerupere/ preget/ ragaz`with one's nose at the grindstone muncind staruitor si-a cistigat un nume bun`by his hard work he won a reputation munci ocazionale`odd jobs muntele mckinley`mount mckinley muntelui i s-a dat numele celui care-l descoperise`the mountain was named after its discoverer murat pina la oase`like a drowned rat murdaria interzisa`commit no nuisance ! murdarie, mirsavie, ticalosie, fapta ticaloasa`dirty work muri lasind un testament`to die testate murit de cancer, moartea lui s-a datorat cancerului`his death was due to cancer musafirul nostru nici nu se gindeste sa plece`our guest has become a fixture mustrari de cuget, mustrarile constiintei`searchings of the heart mustrarile de constiinta, remuscarile`the worm of conscience muta/ da masa mai aproape de fereastra`move the table nearer to the window mut ca un peste`(as) mute as a fish mut ca un peste`mute as a fish, (as) mut de uimire`dumb with surprise (muz.) cu totii in cor`all together muzeul e foarte bogat, sint multe tablouri in muzeu`the museum is rich in paintings muzica aceasta se bucura de multa popularitate in rindul tinerilor, tineretul ii place foarte mult`the music is very popular with the young muzica aceasta`the music is very popular with the young muzica, teatrele si altele de felul acesta/ si asa mai departe`music, theatres and suchlike muzica vesela (sau) festiva`festal music (muz.) in contratimp`out of time n-aduce anul ce aduce ceasul, aprox. nu zi hop pina nu sari`there's many a slip'twixt cup and lip n-aduce anul ce aduce ceasul`oft times one day is better than sometime a whole year n-a facut nici cea mai mica aluzie la asta, nu ne-a dat cu nimic de banuit`he have us no inkling of it (n-a fost) nici un deranj !`it is no trouble (at all) ! n-a fost nici un deranj ! n-aveti pentru ce (sa-mi multumiti !) cu toata placerea !`it is no trouble (at all) !, don't mention the trouble ! n-a fost o treaba placuta`it was no picnic n-a fost ranita nici o persoana, nimeni n-a patit nimic`were no personal injuries n-a fost sa fie !`stars were against it, the naiba sa-l ia !`i wish him to the bottom of the sea naiba sa te ia, du-te dracului !`damn you ! n-ai ce/ de unde alege`none of the options is satisfactory n-ai ce face ! lasa-te pagubas ! pune-i cruce !`nothing doing ! n-ai ce-i face`it can't be helped n-ai ce-i face ! (nu-i) nimic de facut ! asta e si pace buna`nothing doing ! ->) n-ai cum sa...`there is no n-ai de ales, o accepti sau n-o accepti, alta solutie nu e`take it or leave it ! n-ai de ce, pentru putin`you are welcome ! n-ai decit sa incerci dar sint sigur ca n-ai sa reusesti`you're welcome to try, cut i'm sure you won't succeed n-ai decit sa spui ce vrei, -- chiar daca nu esti de acord`to say what you like n-ai de unde alege`there is no choice in rotten apples n-a iesit nimic din toate astea`nothing has resulted from it all n-ai ghicit, nimerit`think again ! n-ai idee/ habar unde-l pot gasi ?`have you got any notion/ idea where i can find him ? n-ai incotro`it can't be helped n-ai loc nici macar sa te intorci/ invirtesti`there is no room to swing a cat/ to turn in n-ai loc nici macar sa te intorci`there is no room to swing a cat n-ai minte ? foloseste-ti mintea/ judecata`you want it up there ! n-ai/ n-are nimic`there is nothing the matter with you/ him, etc. n-ai/ n-aveti pentru ce ! cu placere ! pentru putin/ nimic !`no thanks are needed ! n-ai/ n-aveti pentru ce ! pentru putin/ nimic, cu placere`no thanks are needed ! n-ai sa intirzii, nu-i asa ? ai sa cauti sa nu intirzii, nu ?`you would not be late ? n-ai sa scapi asa usor ! de data asta n-o sa-ti mai mearga !`you won't get away with it ! n-ai sughitat ?`your ears must have burnt/ must have been tingling -- n-ai vrea sa-l cunosti ? -- ba da/ cum sa nu !`"wouldn't you like to meet him?" "yes, i would" n-a lasat-o sa se duca la teatru`he didn't let her go to the theatre n-am ac de cojocul lui, e mai tare ca mine`he is one too many for me n-am aflat inca daca si-a trecut examenul`i haven't yet learned if he passed his exam n-am alta alegere/ incotro`it is (a case of) hobson's choice n-am auzit in viata mea de el`i've never heard of him n-am avut bafta, nu ne-a mers`break were against us, the n-am avut succes, n-am reusit/ izbutit, nu mi-a mers`i wasn't successful n-am ce face, n-am incotro`i can't help it n-am cuvinte pentru a-mi exprima recunostiinta`i'm at a loss for words to express my gratitude n-am de ce sa ma pling !`i've no kick coming ! n-am decit sa`i have only to n-am dormit o clipa, n-am inchis ochii`i didn't get a wink of sleep n-a mers, nu e in regula`it's a bad business n-am inchis ochii in noaptea aceea`i slept none that night n-am inchis ochii toata noaptea`i never slept a wink all night n-am mai pomenit asa ceva ! asta-i buna !`well, i never ! n-am mai vazut-o de un car de ani/ de nu mai stiu cind`i haven't seen her for yonks n-am meditat deloc asupra acestei chestiuni`i did not give it a thought n-am/ n-avem nevoie de sfaturile tale`keep your breath to cool your porridge ! n-am nici un fel de rude`i have no relation(s) n-am o zdreanta pe mine, sint gol-golut`i haven't a stitch on n-am pierdut nimic, n-o duc deloc/ cu nimic mai rau`i am not a halfpenny the worse n-am pofta/ chef sa ma duc acolo`i don't feel like going there n-am putut inchide ochii/ dormi`i couldn't get a wink/(my) forty winks n-am putut sa-i accept oferta/ propunerea`i couldn't accept his offer n-am putut sa i-o scot din cap, nu i-am putut-o scoate din cap`i couldn't get it out of his head n-am realizat mare lucru cu asta`i didn't get much by it n-am sa mai intilnesc unul ca el`i shall never find his fellow n-am sa te tin mult`i won't keep you long n-am scapat inca de primejdii (sau) ne mai asteapta inca (niste) greutati, n-am iesit inca la liman`we are not out of the wood yet n-am terminat inca cu tine !`i haven't finished with you yet ! n-am vazut/ auzit de cind sunt asa ceva ! nemaipomenit ! de necrezut !`i never did ! n-am vazut/ n-am constatat nici o deosebire`i discerned no difference n-am vazut un mare idiot/ imbecil !`of all the idiots/ nitwits ! n-am vazut un om mai surprins/ uimit`i never saw anyone so surprised n-am vrut ca ea sa stie despre asta`i avoided her knowing about it n-am vrut sa-l jignesc`ididn't mean to hurt him n-am vrut sa(-ti) fac nici un rau`i intended no harm n-a priceput/ inteles gluma, nu e in stare sa priceapa gluma`he can't see the joke n-a putut pune mina pe cetate`they couldn't get the fortress n-a ramas intreaga nici o farfurie, s-au spart toate farfuriile`there is not a plate whole n-a ramas multa vreme in picioare, s-a darimat curind`it wasn't up for a long time naravul din fire n-are lecuire`can the leopard change his spots ? naravul din fire n-are lecuire`what is bred in the bone will not go out of the flesh narcoman`drug fiend n-are a face !`no odds ! n-are a face ! nu conteaza !`never mind ! (n-are decit) sa faca ce vrea/ pofteste`let her do what she will n-are importanta`no matter ! n-are importanta/ nu conteaza daca e acasa sau nu`it makes no matter whether he is at home or not n-are importanta ! nu face nimic !`no matter ! ) n-are importanta ! nu face nimic !`no matter whether n-are intentii rele, nu vrea raul nimanui`he means no harm n-are nici cap nici coada, se potriveste ca nuca in perete`it has neither rhyme nor reason n-are nici o importanta, e tot una`ot doesn't matter sixpence n-are nici o importanta`it makes no odds n-are (nici o) importanta !`never mind ! n-are nici o legatura, se potriveste ca nuca in perete, e cu totul ne la locul lui`it is neither here nor there n-are nici o speranta/ sansa de vindecare`he has no hope of recovery n-are nici un rost, e zadarnic`it's no good n-are (nici un) rost/ nici o noima sa`it boots not to n-are nici un sens/ (f. ->) chichirez`you can't put it in the bank n-a reparat prea bine/ (f.) (prea) grozav acoperisul`he hasn't mended the roof well n-are pereche`there is no parallel to it n-are rost sa plingi laptele varsat`it's no use crying over spilt milk n-are voie sa se duca acolo`he is not supposed to go there n-ar fi de mirare daca, sa nu te mire daca`what wonder if n-ar fi exclus`it looks like it n-ar fi rau/ ar fi bine/ recomandabil/ de dorit s-o rescrii`you'd/ you had better write it again n-ar fi rau/ n-ar strica sa te barbieresti`you could do with a shave n-ar strica sa le scriem o scrisoare`it would be (just) as well to write them a letter n-ar trebui sa munceasca atit mult`she doesn't want to work so hard n-ar trebui sa starui/ insisti atit asupra acestui lucru, n-ar trebui sa te legi de asta`you shouldn't insist so much (up)on it n-a scos un cuvint`he said never a word nascut dintr-o familie regala (sau) princiara`born in the purple nascut/ potrivit pentru o anumita situatie`to the manner born n-as da nici doi bani pentru asa ceva`i wouldn't say thank you for it n-a sesizat gluma`the joke was lost on him n-as exprima-o/ formula-o chiar in felul acesta`i shouldn't phrase it quite like that n-as face (una ca) asta pentru nimic in lume, cum (o) sa fac una ca asta ?`i wouldn't do it for anything n-as lua-o nici daca mi-ar da-o cadou/ de pomana`i would not have/ take it as a gift n-a slujit/ servit la mare lucru, n-a fost de prea mare ajutor/ folos`it wasn't (of) much help nasometru, felinarul, - nasul`the of handle of the face nas strimb`wry nose nastere a unui copil mort`still birth nasteri, logodne, casatorii si decese, rubrica mondena (in ziare)`hatches, catches, matches and dispatches nas turtit`flat nose n-as vrea-o/ lua-o nici daca mi-ar face-o cadou`i would not have/ take it (even) as a gift n-as vrea sa mor pina nu vad asa ceva !`that'll be the day ! n-as vrea sa va deranjez`i don't want to intrude upon you/ your privacy natarau, nulitate, om de nimic`good for nothing na' ti-o buna !`my eye ! ->) na-ti-o buna !`that beats all ! na-ti-o buna !`that's a good one/ un ! na-ti-o frinta ca ti-am dres-o ! s-a dus naibii !`that's torn it ! n-ati putea sa-mi spuneti (?)`i wonder whether you can tell me natura il inzestrase cu un par splendid`he was gifted with a fine head of hair nauc`his head was in a whirl (n-au decit) sa se duca unde vor`lot them go whither they will n-au lipsit decit vreo citiva centimetri si-l lovea masina, era cit pe-aici sa-l loveasca masina`the car missed him by inches n-au mai tinut-o picioarele, nu s-a mai putut tine pe picioare`her legs have out n-au mers cu trenul ?`didn't they go by train ? n-au ochi sa se vada`there is no love lost between them (nav.) a aborda (cu ac.), a se ciocni`to fall foul of (nav.) a cunoaste manevrele`to know the ropes (nav.) a da drumul unei tertarole`to let out a reef (nav.) a devia de la ruta stabilita`to be out one's reckonings (nav.) a lua o tertarola`to take in a reef (nav.) a savira`to turn (the) turtle (nav.) a se lasa dus/ purtat de flux (sau) reflux`to tide it a (nav.) cu toate pinzele strinse`under bare poles n-aveam nici un pic de tragere de inima pentru asta`my heart was not in it n-avem alta solutie`that's all n-avem incotro, n-ai ce-i face, nu ne putem impotrivi`there is no help for it n-avem incotro`there is no help for it (nav.) in buna stare`taut and trim (nav.) in larg`in the offing n-a vrut (sau) nu voia sa spuna numele prietenilor sai`he wouldn't give the names of his friends n-a vrut soarta !`stars were against it, the (nav.) timonier, pilot, cirmaci`man at the wheel ne-a impartasit din experienta lui`he imparted his experience to us neajustat, descentrat, dezaxat, deviat`out of true/ truth nealbit`in the grey ne-am distrat/ am petrecut de minune`we had lots of fun ne-am distrat pe cinste`we had a high old time ne-am dus (de la londra) la canterbury`we went down to canterbury ne-am hotarit? facem tirgul ?`shall we call it a do ? ne-am imprietenit, intre noi s-a legat o prietenie`we got to be friends ne-am inteles ?`is it a go ? ne-am pomenit cu copiii lor la sfirsitul saptaminii`we had their children wished on us for the weekend ne-am pomenit la poalele unui deal`we found ourselves at the foot of a hill ne-am ranit`we hurt ourselves ne-am ratacit in intuneric, din cauza intunericului ne-am ratacit`we lost our way in the dark ne-am zugravit casa`we had our house painted neaos`racy of the soil neaparat, negresit`without fail ne-ar ajuta daca ar fi dispus (sa o faca)`he'd help us if he were so minded ne-a surprins sezonul ploios`the wet season was on us ne-au facut sa credem ca`we were deceived into believing that ne-au instiintat ca vor intirzia`they sent to tell us they would be late ne-au luat-o cu mult inainte, sint cu mult inaintea noastra`they are way ahead of us neavind altceva mai bun de facut, in gluma`in/ for fun, for the fun of it/ the thing neavind nici un/ lipsit de vreun indiciu`off the scent nebautor, abstinent`on the waggon/ water-waggon nebun de legat`(as) mad as a hatter ) nebun de legat`as nutty as a fruit cake nebun de legat/ de-a binelea`(as) mad as a hatter/ as a march hare nebun de legat/ furios`mad as a hare/ hatter/ march hare (as) nebun de legat`plumb crazy nebun de legat, trasnit`(as) mad as a march hare nebun, demen, (f. ->) sonat, sui, ticnit`off/ over the edge nebuniile tineretii`youthful follies nebun/ innebunit de durere/ mihnire`distraught with grief nebun sadea/ de legat`stark staring mad nebun, sarit de pe linie`round the bend/ twist nebunul da/ zvirle cu barda in luna/ dumnezeu`fools rush in where angels fear to tread necazul impartasit (altuia) e mai usor de indurat`trouble shared is a trouble halved, a necazul/ nenorocirea/ buclucul este ca..`the trouble is that.. necazuri banesti/ financiare`money a worries necesitate fizica (sau) necesitati fizice (urinat, dejectie)`call of nature necesitate, in mod necesar`of necessity necifrat, nocodificat`en clair necioplit, mitocan`hairy about/at/in the fatlocks/heel necioplit, prost crescut`hairy about/ at/ in the heels necioplitul/ (f. ->) mocofanul m-a impins ca sa-si faca loc`the rude fellow pushed past me neclintit`without turning a hair necultivat, nesemanat`out of crop necunoasterea legii nu scuza pe nimeni`ignorance of the law excuses no one necunoscuta`unknown quantity nedecorticat`in the husk nedepasind capacitatea de intelegere a cuiva`within smb.'s reach nedeslusit,`in a fog (nedumerit) ca vitelul la poarta noua`like a dying pig in a thunder storm nefavorabil, ireparabil`beyond/ past recall nefolosit, neintrebuintat`out of use nefolositor, de nici un folos/ ajutor`of no avail neglijat, ignorat, nebagat in seama`out in the cold neglijent, dezordonat`rough and tumble negresit`and no mistake negresit, neaparat, categoric`without fall negresit, neaparat`without fail negru ca fundul ceaunului/ ca pana corbului`(as) black as my hat negru ca funinginea/ pana corbului`black as a thunder cloud, (as) negru ca funinginea/ pana corbului`black as the ace of spades, as negru ca funinginea/ pana corbului`black as the inside of a dog/cow, as negru ca fununginea/ pana corbului`black as my/your hat, (as) negru ca pacatul`(as) black as sin negru ca smoala`(as) dark as pitch negru ca taciunele/ pana corbului`black as a burnt log, (as) negru ca taciunele/ pana corbului`black as a crow/raven/sloe, as negru ca taciunele/ pana corbului`black as a raven's wing, (as) negru ca taciunele/ pana corbului,etc.`black as coal/ebony/hell/night/pitch/sin/soot/thunder, (as) negru si alb sint antonime`black and white are opposites negustor de peste`fish-monger nehotarit, sovaielnic, fara vointa`infirm of purpose neimportant, neinsemnat`of little/ small account neimportant, neinsemnat`of no consequence/ importance/ interest/ moment neincredere in sine`lack of self-confidence neinsemnat, fara/ lipsit de importanta`no account neinsemnat`of no account neintentionat, fara ginduri ascunse`without intention neintrecut, excelent, fara egal`on one's own neintrerupt, fara intrerupere, in continuare`on end neintrerupt, fara intrerupere/ pauza/ ragaz`without interruption neintrerupt, in sir, la rind`on end neintrerupt, neincetat, fara intrerupere`without intermission ne lipseste apa, nu avem apa`we lack water ne mai doare burtica ?`how'a our tummy ? ne mai intilnim noi !`thou shalt see me at philippi nemaipomenit !`can you beat it/that ! nemaipomenit, cum nu s-a mai vazut/ pomenit`like nothing on earth nemaipomenit ! ei, nu mai spune !`i'll be a monkey's uncle ! nemaipomenit !`my giddy aunt ! nemaipomenit ! nu mai spune !`well i never (did) ! nemaivorbind de, nepunind la socoteala`let alone nemasurat, extrem/ grozav/ nespus de mult`no end nemijlocit, direct (de la sursa)`at first hand nemilos, neindurator, crud`(as) hard as nails nemincat`on an empty stomach nemultumitului i se ia darul, mulumeste-te cu ce ai`you may go farther and fare worse nenoroc, ghinion`ill luck nenoroc, ghinion, nesansa`bad/ ill fortune nenorocirea, cind vine pe capul omului, nu vine singura, ci mai trage si altele dupa ea`it never rains but it pours nenorocirea, cind vine pe capul omului, nu vine singura, ci mai trage si altele dupa ea`misfortunes never come alone/ singly nenorocirea cind vine pe capul omului, nu vine singura ci mai trage si altele dupa ea`one misfortune comes on the neck of another nenorocire dupa nenorocire`misfortune on misfortune nenorocirile aduse de razboi`misfortunes following in the train of war nenorocitul de mine`wretch that i am ! nenorocitule ! > pungasule !`you wretch ! nenumarate, nenumarati`a thousand and one nenumarat, fara de numar`out of number neobisnuit, exceptional`out of the ordinary neobisnuit`like nothing on earth neomitind nimic, tinind seama de toate`all things considered nepasare, indiferenta, lipsa de jena`lack of restraint nepatat, neprihanit`without a spot nepoliticos, necuviincios`with a bad/ an ill grace nepoliticos`with a bad/ an ill grace nepotrivit, inoportun, intr-un moment nepotrivit`out of season nepotrivit/ necorespunzator cu caracterul sau`out of character nepotrivit, nelalocul lui`out of season ne preseaza timpul, e urgent`time presses/ is pressing nepretuit`without price neprotocolar, pe nepregatite`off the cuff nep`tooth and nail ne putem astepta la o perioada de timp geros`it looks as if we might be in for to a frosty spell nerabdator`in a hurry nerecuperabil`beyond/ past retrieval nereglementar, (jur.) contrar procedurii curente`not regular neregulat`out of true nervi de fier/ otel`iron/ steel nerves nervi incordati`nerves on the stretch nervos`on edge ne se auzea nimic`we could hear nothing nesemnificativ, insignifiant`of little/ small moment neserios, pe care nu te poti bizui, schimbator`fast and loose (ne se vedea) nici tipenie de om`not the shadow of a ghost (in sight) ne sfatuiesti sa mergem acolo ?`do you counsel our going there ? nesigur, indoit, sovaitor`in doubt nesigur, riscant, precar`touch-and-go nesincronizat`out of phase nesistematic, fara metoda`all over the shop nesovaielnic`true as flint/ steel, (as) nespus de frumos`beautiful beyond all description ne stateau multe obstacole in drum`there lay many obstacles in our way nestilat`badly trained neted si lucios ca sticla`smooth as glass, (as) neterminat`in the rough netinind cont de faptul ca`barring the fact that netinind seama de, in ciuda/ pofida`in spite of netinind seama de`say nothing of, to nevasta`the old lady nevertical`out of plumb nevinovat ca un inger`innocent as a dove, (as) nevinovat/ inocent ca un prunc/ nou-nascut`innocent as a babe unborn/as the devil of two years old, (as) nevinovat, inocent`without guile nevinovat`not guilty nevoia e mama nascocirilor`necessity is the mother of invention nevoia invata pe om/ caraus`necessity is the monther of invention nevoia n-are stapin`necessity knows no law nevoia nu cunoaste lege`necessity knows no law nevoia te duce (si) pe unde nu ti-e voia`needs must (go) when the devil drives nevoia te invata/ invata pe om`the wind in one's face makes one wise nevoie mare !`and no mistake nevoie mare`as the day is long ne vom bucura cu totii daca/ de ca veni`if he comes we shall be gland ne vom intoarce/ o sa ne intoarcem la sapte ?`shall we be back at seven ? nicaieri nu e ca la casa omului (prov)`home is home though never so homely nici alba, nici neagra`neither fish, flesh nor fowl/ good red herring nici alba, nici neagra, nici laie, nici balaie, nici cal, nici magar, (f.) alta aratare`neither fish, flesh, nor fowl/ good red herring nici asa, nici una, nici alta`neither fish, flesh nor fowl/ good red herring nici atitica/ cu atit/ un pic !`not a bit (of it) ! nici bine nici rau`so-so nici cal, nici magar, nici ciine, nic ogar`neither fish, flesh nor fowl/ good red herring nici ca se pomeneste/ pomeneala, nici pe departe`not in the least nici cea mai mica dovada/ urma`not a scrap of evidence nici cea mai mica indoiala`no earthly doubt nici cea mai mica/ slaba idee/ urma/ umbra de/ in privinta`not the slightest hint of nici (cea mai mica) urma/ nici (o) umbra de`not a vestige of nici cit o ceapa degerata`not a row of beans/ pins nici cit sa orbesti un soarece`not a mite nici cu atit/ cu o iota, deloc, citusi de putin`not a whit, no whit nici daca m-ai polei cu aur ! nici daca ma pici cu ceara !`not on your life ! nici daca ma pici cu ceara`not for all the world/ for worlds nicidecum, citusi de putin, nici vorba`no such thing nicidecum, nici vorba, citusi de putin, (f.) da' de unde`not by a long shot ->) nici de doi lei`for toffee (nici) de leac, nici cit`not at all nici dracu/ tipenie (de om)`not the shadow of a ghost nici el nici eu`neither he nor i nici gind/ vorba ! da de unde !`not so ! nici in car, nici in caruta, nici in teleguta, -- e un om n`he cannot punch his way out of a paper bag nici in ruptul capului`never on this side of the grave (nici) in ruptul capului ! nici prin cap/ g`not on your life ! ->) (nici) in ruptul capului !`not for a moment ! (nici) in ruptul capului, o data cu capul`not for all the world/ for worlds (nici) in ruptul capului, pentru nimic in lume`not an any account, on no account nici laie, nici balaie`neither fish, flesh nor fowl/ good red herring ->) nici laie, nici balaie`neither one thing nor another nici macar "multumesc" n-a spus`he never so much as said "thanks" nici macar nu te gindesti (la asa ceva) !`perish the throught! nici (macar) o farima/ iota`not ny a fraction nici mai mult, nici mai putin ca/ de/ decit`nothing short of nici mai mult, nici mai putin (de, decit)`no less (than) nici mai mult nici mai putin`neither more nor less nici mie nu-mi place`i don't like it either nici mort ! nici de frica ! ti-ai gasit omul ! nu tine !`not for joe ! nici mort, nici in ruptul capului`not for the life of me nici n-am terminat bine sa-i spun vestea ca el a si sarit in sus de bucurie`i had hardly told him the news/ hardly had i told him the news when he sprang for joy nici`neither fish, flesh nor fowl/ good red herring nici`no more nici nu banuiam ca e acolo`i little suspected that he was there nici nu banuieste el`little does he think nici nu fumeaza, nici nu bea (vezi si neither iv.)`he doesn't smoke nor does he drink nici nu ma gindesc, cind si-o vede ceafa, la sfintu-asteapta`i'll see him further first nici nu ma gindesc`i'll be far/farther if i do nici nu-mi venea sa-mi cred ochilor`i could hardly/ scarcely trust my own eyes nici nu se poate exprima in cuvinte, nici nu-ti gasesti cuvintele pentru asa ceva`it is more than words can tell nici nu se pune problema sa plecam, nici vorba sa plecam`there is no question of our going nici nu se putea o vreme mai urita/ proasta`we couldn't have had worse weather nici nu stie, nici nu-i pasa`she neither knows nor cares (nici) nu-ti dai seama cit de norocos esti`you don't know when you're well-off nici nu-ti inchipui/ imaginezi`you can't think.. nici nu visam asa ceva`little did i dream of that nici nu vreau sa aud de asa ceva`i won't hear of it (nici) nu vreau sa aud de asta/ asa ceva`i will have come of it nicioadata nu maninca (tot)ul din farfurie, totdeauna lasa o bucatica in farfurie`he never eats up his plate nici o clipa, niciodata`not for a moment nici (o clipa) nu m-am gindit la asta`i did not give it a thought nici o clipa prea devreme`not an instant too soon niciodata`at no time(s) niciodata de cind sint (pe lume)/ ma stiu/ m-a facut mama`never in all my born days/ (all) my life niciodata (in viata mea etc.)`never ever niciodata ! nici un moment !`not for a moment ! niciodata`not once niciodata nu mi-a mers mai bine/ n-am fost mai fericit`i never had it so good niciodata nu te vei cai ca ai facut`least said, soonest mended niciodata ! pentru nimic in lume !`not on your life ! nici o farima/ farimitura`not a mite nici o grija ! fii pe pace ! sigur ca nu !`no fear ! nici o iota/ farima`not a tithe ! nici o iota, nici atitica`not a jot, not one jot or tittle nici o iota`not by a fraction nici o licarire/ urma de viata`not a spark of life nici o mila ! nimeni sa nu fie crutat !`no quarter ! nici o singura data, niciodata`not once nici o singura data`not once nici o speranta/ sansa`no hope ! nici o suparare`no hard feelings nici o teama !`no fear ! nici o umbra (sau) licarire de viata`not a spark of life nici (o) urma/ un pic de`not a dreg of nici o vorba ! (a.->) mucles !`keep it dark ! nici o vorba ! (a ->) mucles !`mum's the word ! nici pe departe atit de`nothing near so nici pe departe, deloc, defel, citusi de putin`not nearly nici pe departe, deloc, defel, citusi de putin`not/ nowhere near nici pe departe la fel de bun (ca)`not in the same street (as) nici pe departe, nicidecum, citusi de putin, nici gind`not at all nici pe departe`not by far nici pe departe`nothing like nici pe departe`not nearly nici pe departe`not nowhere near nici pe departe/ pe jumatate`not half as musch nici pe o masea`next to nothing nici pe o parte`on neither side nici pe sfert/ departe/ atit de destept ca`not a quarter so clever as nici pomeneala, nici vorba, da de unde`not by a long chalk/ shot/ sight/ way nici prea prea nici foarte foarte`from fair to middling nici prea prea, nici foarte foarte`not so hot ->) nici prea-prea nici foarte-foarte`so-so nici prin cap nu mi-a trecut`i've never thought of it nici prin cap nu mi-a trecut, nici nu m-am gindit la asta`i haven't given it a thought nici prin gind nu mi-ar trece sa fac una ca asta`i shouldn't dream of doing such a thing nici prin gind nu-mi trece`i'll be far/farther if i do nici sa iei, nici sa dai cu imprumut`neither a borrower nor a lender be nici sluga, nici din familie`between hawk and buzzard (nici) tipenie de om`not a soul nici una/ asa, nici alta/ asa`betwixt and between nici una din (cele doua) metode nu este buna`neither method is good nici un alt om nu ar fi putut face asta`no other man could have done it nici una, nici alta`neither one thing nor another nici un cistig nu e fara risc`nothing venture, nothing have/ win nici un dram de`not a speck of nici un dram/ fir graunte/ pic/ strop de, nici o farima de`not an atom/ particle od nici un dram/ graunte de`not a vestige of nici un dram/ graunte/ o picatura/ farima/ urma de`not a trace of nici un dram/ graunte/ pic (de)`not an iota (of) nici un dram/ graunte/ pic/ (o) urma de adevar`not a shred of truth nici un dram/ pic de bun simt/ minte`not a grain of common sense nici un dram/ pic`not a jot, not one jot or tittle nici un fel de raspuns, absolut nici un raspuns`no answer nici un fel/ o umbra de`no manner of nici un graunte de adevar`not a scintilla of truth nici un loc nu era sacru pentru el`no place was sacred for him nici un`no manner of nici un om, nimeni`no man nici un om, nimeni`not a man nici un om (pe lume) nu poate/ nu exista om care sa poata face singur acest lucru`no one man can do it nici un pericol !`no fear ! nici un pic, nici o iota`not a/ one tittle nici un pic/ strop, - citusi de putin`not a mite nici un pic/ strop`not a mite nici un pic/ strop`the devil a bit nici unul (din/ dintre ei)`none of them nici unul din ei nu erau de fata`neither of them was present nici unul din ei nu este acasa`none of them are/ is at home nici unul din voi`no one of you nici unul nu-i mai treaz`receiver is as bad as the thief, the nici unul/ una nici altul/ alta`neither one/ the one nor the other nici un virf de ac`not an iota (of) nici un vot contra, in unanimitate`without a dissentient voice nici urma de`no sign of nici vorba, da' de unde (e mult mai ieftin etc.)`nothing like/ near nici vorba de/ sa...`there is no nici vorba nu poate fi de asta, e in afara de orice discutie`it is (entirely) out of the quetion nimanui`to get one's own way nimeni altul decit el`no/ none other than he nimeni altul decit`none other than nimeni altul decit`no other than nimeni altul/ nici mai mult nici mai putin decit`no less a person than nimeni nu-i profet in tara lui`prophet is not without honour, save in his own country, a nimeni nu-l cunoaste`nobody knows him nimeni nu-l intrece la pretexte`he is always good at excuses nimeni nu poate construi o casa daca nu a invatat cum, cum sa faca/ sa construiasca cineva o`no one can build a house when they haven't learnt how nimeni nu poate da mai mult decit are`you cannot flay the same ox twice nimeni nu poate da mai mult decit are`you van have no more of a cat but/ than her skin nimeni nu se vaita de gras`plenty is no plague nimeni nu stie`nobody/ none can tell nimeni pe lume`no man alive/ living nimeni pe lume`no man living nimic altceva decit`n nimic altceva decit`nothing else but nimic altceva`nothing else nimic altceva nu are importanta/ este important/ conteaza`nothing else matters nimic (altceva/ p.-> alta) decit, nimic in afara de`nothing but nimic/ ca doamne pazeste`live by taking in one another's washing, to nimic cu care sa te lauzi`nothing to write home about nimic de felul acesta`nothing of the kind nimic de felul acesta`nothing of the kind/ sort nimic de felul/ genu, acesta, nicidecum`nothing of the kind nimic demn de mentionat, nu mare lucru`nothing to speak of nimic deosebit/ de semnalat/ important`nothing of note nimic deosebit/ extraordinar/ iesit din comun`nothing out of the common/ ordinary nimic deosebit`nothing very much nimic de seama/ important/ care sa merite atentie`nothing to make song and dance about nimic din toate acestea/ toata aceasta poveste`none of this nimic grozav/ special/ deosebit`nothing to write home about nimic important/ extraordinar`nothing to write home about nimic in afara de, doar, numai, (p. ->) nimic alta decit, fara numai`nothing but nimicire, distrugere totala`wrack and ruin nimic mai bun decit asta`just what the doctor ordered nimic mai bun decit`nothing like nimic mai simplu`nothing could be simpler nimic n-a mai ramas in picioare`not a stick was left standing nimic neobisnuit`nothing out of the ordinary nimic nou`nothing new nimic nu a fost lasat la voia intimplarii, totul a fost prevazut`nothing was left to accident nimic nu-i fara osteneala`no sweet without (some) sweat nimic nu poate justifica o a semenea neobrazare`nothing can warrant such insolence nimic pe lume`nothing in the world nimic (sau) nici o parte din acesti bani`none of this money nimicuri, fleacuri`little things nim`nothing doing ! ningea`it was snowing ninge`it is snowing nirvana, fericire ideala/ imposibila, bucurie neintinata`a roses without a thorn ni s-a terminat apa si (de aceea) a trebuit sa ne predam`we ran out of water, wherefore we surrendered nistica`this novel deals with town planning nitel scrintit/ sarit de pe fix`bit off, a nitelus facut/ cu chef`bit on, a nix ! canci ! ioc ! mai va !`nuts ! nix ! mai va ! nu tine ! nu se prinde !`nix on the game ! n-o am la mine/ asupra mea`i haven't it with me noaptea, cind se face noapte`at night noaptea de-abia a inceput, de-abia s-a innoptat`the night is still young noaptea e cel mai bun sfetnic`night is the mother of counsel noaptea este cel mai bun sfetnic/ sfatuitor`carry a matter to one's pillow, to noaptea, in cursul/ timpul noptii`o'nights noaptea, in timpul noptii`in the night noaptea, in timpul noptii`in the night time noaptea, in timpul noptii`o'nights noaptea si hidele sint frumoase`when candles are out all cats are grey noaptea toate-s pisicile-s negre`when candles are out all cats are grey noaptea trecuta au fost 3 grade sub zero`it was 3 below zero last night noaptea trecuta`last night noapte buna`good night ! noapte de/ dupa noapte`night in, night out noapte dupa/ de noapte`night after/ by night noapte dupa noapte/ de noapte`night after/ by night -noasca deosebirea dintre o persoana si alta`not to know smb. from adam/ a crow/ another/ a yellow hammer nobil, marinimos`high minded n-o fac pentru ca nu vreau (s-o fac)`i don't do it because i don't want to noi ceilalti`the rest of us noii imbogatiti, parvenitii`the newly/ new/ vulgar rich (noi) o vom fi vazut`we will have seen it (noi) singuri, fara ajutor`(all) by ourselves n-o lua chiar asa in tragic !`don't be so tragic(al) about it ! none too generous > nu excesiv de generos`none too none too great > deloc/ nicidecum (pr`none too no poti tine doi pepeni/ bostani intr-o mina`one can't do two things at once noptile sint mai lungi/ s-au lungit/ s-au marit`the nights are longer n-o putem suferi, o detestam`i couldn't stand her norii s-au risipit`the clouds have gone noroc, batrine !`hullo, old thing ! noroc/ bine ca a venit`a good job that he came noroc ca, (ce) bine ca`it's a good job that noroc ! (cind stranuta cineva), sa-ti fie de bine !`god bless you ! noroc !`good luck ! noroc ! in sanatatea dumitale !`my service to you ! noroc ! la multi ani ! (ciocnind paharul)`down the hatch ! noroc (neasteptat), chilipir`a bit/ a piece of luck norocos la (jocul de) carti`lucky at cards norocosule ! baftosule ! ferice de tine !`lucky beggar/ dog ! norocosule !`lucky rascal ! noroc (si la mai multi ani) ! sanatate (si noroc) !`here's how ! noroc ! -- succes !`more power to you/ to your elbow ! norocul a facut sa am banii la mine/ asu`as it happened, i had the money on me norocul i-a suris un timp/ o vreme`he had a spell of luck noroi amestecat cu apa, flescaraie`wet mud n-o sa aiba el tupeul s-o faca`he won't heve the guts to do it n-o sa faca mare brinza, n-o sa fie mare lucru de capul lui`he will never set the thames on fire n-o sa fie niciodata o buna ospatara`she will never learn wait n-o sa iasa bine, n-o sa se sfirseasca cu bine`it will come to no good n-o sa iasa nimic din chestia asta, o sa raminem/ o sa ne alegem doar cu promisiunile/ vorbele`it will end in talk n-o sa-i convina, n-o sa-i vina la socoteala`it will go hard with him n-o sa-i fie tocmai moale/ nu-l vad bine daca`it will go hard with him if n-o sa-i lipseasca niciodata mincarea cit timp (mai) avem bani`he shall never want for food while we have any money left n-o sa mai poti de bine !`lot of good that will do you !, a n-o sa ma prinda (, te asigur) !`he shall not catch me n-o sa mearga/ iasa`it won't work n-o sa plingem (dupa ceva)`there is no (great) miss (of smth.) n-o sa reusesc, n-o sa am timp`time would fail me n-o sa-ti faca nici un rau, n-o sa-ti strice/ dauneze citusi de putin`it will do you no harm n-o sa-ti strice sa mai astepti putin, n-o sa fie nimic daca mai astepti putin`it won't hurt you to wait a little n-o sa-ti strice`you'd be all the better for.. no such thing ! > ba deloc ! nu-i deloc asa !`no such thing nota falsa`wrong note -`not at all noteaza bine (asta/ ce-ti spun) !`mind you ! not half bad > nu e rau ! (p. ->) fain ! asa mai zic si eu !`not half bad not half ! > nicidecum ! citusi de putin ! da`not half nothing less than` nothing of the kind/ sort ! > (iron.) cum de nu ! inca cum ! nici pomeneala (de asa ceva) !`nothing of the kind/ sort notiuni/ adevaruri fundamentale`what's what notiuni noi, invataminte etc.) a se fixa in memoria cuiva`sink into smb.'s memory/ mind, to not just > nu fitecine`every tom, dick and/ or harry not really ? > da ? (vorbesti) serios ? adevarat ? glumesti ?`not really not really ? > nu mai spune ! ce vorbesti ! imposibil !`not really no(t) room to swing a cat in > spatiu redus`room to swing a cat in not so bad ! > merge ! binisor ! destul de bine !`not so bad not to feel quite up to par > a nu se simti asa de bine (ca de obicei)`up to par not to see the advantage/ use of smth. > a nu vedea avantajul/ folosul/ rostul unui lucru/ ce`not to see the advantage/ use of not to see the fun in/ of smth. > a nu vedea ce e de ris/ nimic amuzant/ de ris in ceva`not to see the fun not to see the good of doing smth. > a nu vede`not to see the good of not to see the good of smth. > a nu vedea/ intelege la ce va folosi ceva/ la ce ar fi bun ceva`not to see the good of not to se`not to see the advantage/ use of noua soba economiseste multi carbuni/ consuma foarte putini carbuni`the new stove is a coal-saver ->) n`take it easy, to nu accepta sa-i stea nimeni in cale/ impotriva`he can't bear being thwarted nu aceasta era intentia mea`such was not my intention nu a coborit inca (nu s-a imbracat, nu e gata)`she isn't down yet nu a dormit o clipa, nu a inchis ochii o clipa`he didn't sleep a wink nu a fost/ a sta in puterea mea sa-l ajut, nu am putut sa-l ajut`it was out of/ it was not within my power to help him nu a fost la inaltimea situatiei`he was wanting to the occasion nu a fost prea (mult) influentat de`he was not much influenced by nu agata/ atirna tabloul asta pe perete`don't hang that picture on the wall nu ai ce face cu timpul`time hangs heavy on one's hands nu ai de ce sa fii nelinistit`have nothing to fret about nu a implinit (inca) cincizeci de ani`he is on the sunny side of fifty nu ai (nici un) motiv sa fii suparat`you have no occasion to be angry nu ai pentru ce (ca raspuns la multumiri)`don't mention it nu ai voie sa fumezi aici`you must not smoke here nu a mai ramas mult timp`sands are runnnig out, the nu am briceag . poti sa-mi imprumuti unul ?`i haven't a clasp-knife. can you lend me one ? nu am cuvinte (ca sa exprim ceva)`words fail me nu am de ales, trebuie sa pornesc/ plec`(i'm afraid) i have to/ i've got to leave at once nu am decit doua miini !`i have only one pair of hands nu am dispozitie pentru muzica, (f.->) nu-mi arde de muzica`i am not in the mood for music nu am idee/ (f. ->) habar despre ceea ce planuieste (el)`i have no notion of what he is planning nu amina pe miine ce poti face azi (prov)`hour in the morning is worth two in the evening, an nu am lasat nici un leac/ remediu neincercat, am incercat toate leacurile/ remediile`we have left no remedy untried nu am nici cea mai mica idee`i haven't the first idea nu am (nici un) chef sa invat/ de invatatura`i have no stomach for learning nu am nimic de comentat/ nici un comentariu de facut !`no comment ! nu am nimic de spus asupra acestei chestiuni/ acestui subiect !`no comment ! nu am nimic importiva, putin imi pasa, foarte bine`i don't mind nu am nimic impotriva lui, nu-i port nici un fel de pica, nu sint pornit impotriva lui`i bear him no ill-will nu am o parere prea buna despre el`i have no great opinion of him nu am secrete fata de tine`i have no secrets from you nu am timbre. poti sa-mi imprumuti unul ?`i haven't any stamps . can you lend me one ? nu a procedat cum trebuie, totusi, este prietenul tau si s-ar cuveni sa-l ajuti`he hasn't acted properly; still, he is your friend and you ought to help him nu a ramas nimic (in) afara de citeva ruine, nu a u (mai) ramas decit citeva ruine`nothing remained saving some ruins nu arareori !`not infrequently nu are absolut nici o sansa`he has no chance whatever nu are decit sa-si faca (orice) iluzii`he is welcome to any illusion nu are egal/ pereche`she has no equal nu are idei ferme/ stabile`one's ideas are in solution nu are nici o autoritate in fata clasei`he has no control over his class nu are (nici o) importanta daca`it is of no moment whether nu are nici o importanta`it is of no moment nu are nici o importanta, nu conteaza`there is nothing in it nu are nici o obligatie`he has no responsability nu are nici un fel de experienta in predare`he's quite fresh to teaching nu are nici un rost/ sens sa facem asta/ sa procedam astfel`there is no point in doing that nu are nimic de spus in chestiunea aceasta, nu participa la discutii`he has no say in the matter nu are o clipa de ragaz/ libera`one's hands are full nu are pereche, nu-si are seaman/ potriva`she has not her like nu are rost/ e o prostie/ absurditate (sa faci aceasta)`there is no sense (in doing smth.) nu are si el vreun pacat (care sa-l faca mai putin pedant)`he has no redeeming vice nu are suflet/ inima`he has no soul nu are viata/ energie`he has no soul nu asa de repede ! mai incet/ domol`not so fast ! nu asa inteleg eu distractia, nu mi se pare chiar asa amuzant`it's not my idea of entertainment nu asculta de nici un sfat, nu are nici un rost sa-i dai sfaturi`all advice will be wasted on him nu a subscris decit o litera`he only subscribed for one pound nu atit de frumos`less beautifully nu atit de simplu pe cit (se) pare`more than meets the eye nu au ie caderea sa judece/ sa se intrebe de ce`theirs not to reason why nu avansati/ inaintanti !`keep back ! nu avea curajul sa aprinda lumina, ii era frica sa aprinda lumina`she did not dare (to) switch on the light nu avea dreptul/ autoritatea morala sa vorbeasca astfel`he had no warrant for saying so nu aveam alta alternativa/ alegere`i had no option nu avea nici o sansa`they had no show at all nu avea nici un ban la el, > nu avea bani la el`he had no money about him nu avea (< nici un) motiv sa se simta jignita/ ofensata`she has no reason to be offended nu avea nimic de mincare`they had nothing a feed themselves withal nu avem motive sa-l consideram vinovat`we are not warranted in believing him guilty nu a venit inca ?`hasn't she come yet ? nu a venit inca, inca nu a venit`she hasn't come yet nu aveti pentru ce (sa-mi multumiti) !`it is no trouble (at all) ! nu baga bita in furnicar`never meet trouble half way nu baga bita-n furnicar`never trouble trouble till trouble trouble you nu baga pita-n cuptor pina nu arde focul`set not your loaf till the oven's hot nu bei un strop/ paharel de vin ?`won't you have a spot of wine ? nu calca(ti) iarba`keep off the grass ! nu calcati pe iarba`keep off the grass nu ca mi-ar pasa`not that i care nu ca`not that nu casca gura ! nu tindali !`look slippy ! nu cauta sa arunci raspunderea aspra mea`don't try to shift the responsibility on to me nu chiar asa/ atit de..`not as.. as all that nu chiar de lepadat`not bad, not half/ so bad nu chiat acum, nu chiar in clipa asta`not just yet nucidecum, citusi de putin, da de unde`not half nu cine stie ce (bun etc.)`none too good nu cine stie ce (mult), nu prea mult, abia suficient`none too much ->) nu cine stie ce`up to much nu cinta ca fratele sau`he can't sing like his brother does nu cintari cu doua cintare, nu fii pentru unii muma, pentru altii ciuma`what's sauce for the goose is sauce for the gander nu concorda/ se potriveste cu`it is out of character with nu constituie un impediment`no object nu conta/ miza pe asta !`no hope ! nu conteaza (care), nu e nici o deosebire`it/ that makes no odds nu conteaza, n-are importanta`it doesn't matter nu conteaza, nu (prea) are importanta`it recks little nu corespunde (cerintelor) postului`he isn't really up to that job nu corespunde intentiilor/ vederilor mele`it does not meet my views nu cred ca am s-o recunosc/ ca am sa mi-o reamintesc`i'm afraid i won't know her nu cred ca-l vad pina luni`i don't think i'll see hom while monday nu cred ca ne-am intilnit vreodata`i don't think we have ever met nu cred/ consider ca e necesar/ indicat sa raspund la scrisoarea lui`i don't see/ think fit to reply to his letter nu credeam sa vad asa ceva !`that i should live to see this nu cred`i should say not nu crezi ca are dreptate ?`don't you think he is right ? nu cunoaste engleza, nu stie englezeste`he doesn't know english nu cunosc acest oras`i am new to this town nu cunosc prea bine/ destul de bine partea aceea a tarii`i don't know that part of the country very well nu cunosc semnatura aceasta`the signature is strange to me nu da binelui cu piciorul ca pe urma o sa-i duci dorul`never refuse a good offer nu da foc morii ca sa arda soarecii`never spoil a ship for a ha'p'orth of tar nu da povata celui ce nu ti-o cere, caci nu te asculta`never give advice unasked nu da vrabia din mina pe cioara din par`never quit certainty for hope nu de aceeasi calitate (ca)`not in the same street (as) nu de mult, de curind`a short time ago nu deosebeste o vrabie de o rindunica`he doesn't know a sparrow from a swallow nu departe`a short way off nu departe de aici`not far from here nu departe, pe drum`on the way nu depasiti viteza legala !`keep within tge speed limit ! nu depinde/ decit/ depinde (numai) de tine ca sa o faci`it lies (entirely) with you to do it nu depinde de mine`it does not lie/ rest with me nu destepta ciinele care doarme, nu calca sarpele care doarme`let sleeping dogs lie nu dezvalui/ spune (nimanui) ca..`don't let on (to anyone) thet nu dorea deloc sa (mai) ramina`she had no wish to stay nu dureaza, e un lucru temporar`it comes and goes nu e acasa, e plecat, lipseste`he is not in nu e acolo`he is not there nu e adevarat`there is nothing in it nu e adorabila/ (f.) scumpa ?`isn't she a dear ? nu e alta solutie`there is no help for it nu e atit de muncitor ca sora lui`he is less hardworking than sister nu e bine aprovizionat, nu are ce-i trebuie`he is ill provided nu e bine ca`it is unfortunate/ unlucky that nu e bun de nimic, nu face (nici) doi bani/ doua parale`it is no good nu e carne fara oase`there is no joy without alloy nu e chiar asa nebun cum pare`there is mothod in his madness nu e chiar atit/ asa de tinar`he isn't so very young nu e cine stie ce grozavie/ mare brinza/ scofala`it's no great/ shakes/ things/ amer./ sl. shucks nu e cine stie ce grozavie/ mare brinza/ scofala`it's nothing to write home about nu e cine stie ce/ mare isprava`that's nothing to write home about nu e cine stie ce mare lucru`there is nothing much in it nu e cine stie ce, o tira, un pic`enough to swear by, it's nu e cinstit sa`it's not cricket to do smth. nu e cistig fara paguba`there is no joy without alloy nu e (citusi de putin) cazul, nu e deloc asa`this is hardly the case nu e citusi de putin/ e foarte putin surprinzator (faptul ca..)`little wonder (that..) nu e decit o plimbare (pina acolo)`it is no distance (away) nu e decit o solutie`there are no two ways about it nu e decit praf in ochi oamenilor (sau) prostilor`that is all mere window dressing nu e (deloc) de mirare ca..`no wonder (that..) nu e deloc inalt`it is none too high nu e deloc pe gustul meu`it is not at all to my taste nu e deloc placut`it's none too plesant nu e deloc rezistent, se rupe/ se roade/ se uzeaza usor/ repede`it tears easily nu e (deloc/ tocmai) de dispretuit`it is not to be sneezed at nu e de mirare ca l-au prins pe criminal`that the criminal was caught is not to be wondered nu e de mirare (ca), sa ne surprinda (ca)`(it's) no wonder (that), it's little/ small wonder (that) nu e de nici un folos`there is no percentage in that nu e dracul chiar atit de negru cum se spune`the devil is not so black as he is painted nu e drept/ cinstit/ just !`fair do's (that's not fair do's) nu e drept/ cinstit/ just`that's not fair do's nu e felul/ genul lui`he is not given that way nu e foarte de mirar (ca..)`little wonder (that..) nu e frumos/ corect`it is not cricket nu e genul de om care sa vorbeasca in felul acesta, nu este in firea lui sa vorbeasca astfel`he's not the kind (of person) to speak like that nu e genul meu`he's not my sort nu e genul meu`that's not my style nu e gluma, e serios, fara gluma`it is no joke nu e griu fara neghina`it is a small flock that has not a black sheep nu e in apele lui`he is hardly himself nu e in/ din domeniul meu, ma depaseste`it is out of my range nu e in fiecare zi paste`we don't kill a pig every day nu e in regula/ treaba cinstita`that's not fair do's nu e iute la minie, se supara/ se infurie greu`he is slow to anger nu e lucru cel mai potrivit/ nimerit`it is quite the thing nu e lucru curat`i smell a rat nu e (lucru) usor (sa)`it is no easy matter (to) nu e mai grea boala decit punga/ punga goala`light purse is a heavy curse, a nu e mai putin adevarat ca`the fact remains that nu e mare brinza/ scofala`it's no great shucks nu e mare paguba, atita paguba`there is no (great) miss (of smth.) nu e nevoie de dumneata astazi, poti lipsi astazi`you won't be wanted today nu e nevoie sa faci asta`there is no need for you to do that nu e nevoie sa va deranjati ! lasati !`you needn't trouble ! nu e niciodata prea tirziu ca sa te indrepti`it is never too late to mend nu e niciodata prea tirziu sa te indrepti`it is never too late to mend nu e nici o graba, e destul timp`there is no hurry nu e nici orb decit cel ce nu vrea sa vaza`none so blind as those who won't see nu e nici prea-prea, nici foarte-foarte, e asa-si-asa`it's like the curate's egg nu e nici umbra/ cel mai mic semn de`there is not a shadow of nu e nimic de capul lui`he's no shakes nu e nimic de facut, asa ca pot foarte bina sa ma culc/ - de ce sa nu ma culc ?`there's nothing to do, so i may (might) just as well go to bed nu e nimic de ris (in asta), e o chestiune serioasa`it's no laughing matter nu e nimic, nu s-a intimplat nimic`nothing's the matter ->) nu e numai un ciine scurt de coada`not to be the only pebble on the beach nu e numai un ciine scurt de coada`you are not the only pebble on the beach nu e o chestiune de viata si de moarte, nu e un lucru prea important`it is no great matter nu e/ omul niciodata batrin cind e vorba de invatatura`never too late/ old to learn nu e padure fara uscaturi`there are lees to every wine ! nu era cazul sa intervin eu, nu era de datoria mea sa intervin`it was not my part to interfere nu era de acord sa munceasca asa de tirziu`he demurred at working so late nu era decit o unealta/ marioneta in miinile lor, ea facea doar jocul`she was a mere instrument in their hands nu era (de gasit) nicaieri`he was nowhere to be found nu era pic de vint`there was not the least wind nu era sigur daca va lua cuvintul (sau) nu`it was uncertain whether he would take the floor nu e rau deloc`it isn't half bad nu era un loc sigur pentru liberari`it was not a safe seat for the liberals nu e rindul meu, nu sint eu la rind`it's not my turn nu e riscant sa mergi 80 km (pe ora) pe drumul acesta ?`is 80 km safe in this road ? nu e rost de...`there is no nu e/ sade frumos sa rizi tocmai acum`it is not fit that you should laugh right now nu e sanatos sa stam aici`the place is not wholesome for us nu e/ se poate padure fara uscatura`no garden without its weeds nu este acesta locul potrivit pentru`this is no place for nu este (chiar) asa/ atit de surd incit sa nu auda tunul`he isn't so deaf but he can hear a gun nu este de competenta mea, nu tine de domeniul meu`it is out of my province nu este deloc lipsit de inteligenta, nu e prost defel`he certainly does not want intelligence nu este facut pentru o asemenea munca`he is not made for this kind of work nu este mai rau ca altii, poate trece neobservat`he might pass in the crowd nu este momentul (cel mai) nimerit/ potrivit/ indicat pentru a face glume`it isn't the proper time for joking nu este nici o afacere`it doesn't pay nu este o frumusete, e departe de fi o frumusete`she is no beauty nu este un film educativ pentru copii`it isn't a wholesome film for children nu este un merit extrordinar/ nu e un lucru de lauda sa imiti stilul altuia`there isn't much merit in imitating another's style nu este un om dificil, te intelegi usor cu el`he is easy to deal with nu este unul din cunoscutii mei, nu este un cunoscut de-al meu`he is not one of my acquaintances nu esti singurul (in situatia asta)`that makes two of us ! nu e surprinzator (faptul) ca..`no wonder (that..) nu e tocmai ce trebuie, nu e un lucru tocmai potrivit`it is not quite the ticket nu e tocmai placut/ amuzant (sa)`it's no joke nu e trandafir fara spini`no rose without a thorn nu e treaba mea, ma doare in cot`that's not my pidgin nu e treaba noastra`it is no business of ours nu e treaba ta`it is none of your business nu e treaba ta !`mind your own business ! nu e treaba usoara/ floare la ureche`it's no picnic nu e treaba usoara`that sort of thing wants some doing nu e un lucru/ ceva neobisnuit ca`it is no uncommon thing that nu e un lucru de bun-gust`it is not in very good taste nu e un lucru de refuzat`it is not to be refused nu e un lucru usor`it's no trifle nu e un material rezistent`the material won't wear nu e un om pe care sa te poti bizui/ in care sa poti avea incredere`he is not a man to be trusted nu e usor accesibil, e greu de ajuns la el`he is difficult to get at nu e usor sa te intelegi cu el`he isn't easy to get on with nu exista alt loc unde sa ne putem duce`there is no other place to go to nu exista cuvinte pentru a descrie..`no words can describe.. nu exista motive de alarmare/ ingrijorare`all's quiet along/on the potomac nu exista ! nici pomenea`no such thing nu existau argumente mai absurde decit cele pe care le auzeam in fiecare zi`there was not any argument so absurd, which was not daily received nu e zdravan la cap`he needs his head examined nu e zi (lasata de la dumnezeu) sa nu vina pe-aici`never a day passes that he doesn't come here nu face banii, -- nu merita`it's not worth the toss nu face daraua cit ocaua`it is a grain of wheat in a bushel of chaff nu face doi bani`it's not worth a groat nu face doi bani, nu face nici cit o ceapa degerata`it's not worth a damn nu face doua parale/ doi bani/ nici cit o ceapa degerata`it isn't worth twopence nu face doua parale`it isn't worth a rush nu face doua parale/ nici cit o ceapa degerata`it is not worth a red cent nu face doua parale, nu are nici un efect`it cuts no ice nu face/ -i nimic !`never mind ! nu face`it doesn't pay nu face/ merita`it isn't worth while nu face nici (cit) o ceapa degerata`it is not worth a hoot/ two hoots nu face (nici) doi bani`it isn't worth an old song nu face (nici) doua parale`not to amount to a hill/ row of beans/ pins nu face nimic, deloc, citusi de putin`don't mention it ! nu face nimic`it makes no odds nu face nimic`no matter ! nu face nimic !`no odds ! nu face nimic, nu are (nici o) importanta`never mind nu face nimic pe jumatate`never do things by halves nu face o para chioara/ nici (cit) o ceapa degerata`it is not worth a rap nu face pe prostul`don't be silly nu fara motiv, pe buna dreptate`not without reason nu fara motiv/ temei`not to without reason nu fara sovaiala`not to without misgivings nu fara succes`to some purpose nu fa schimbari in toiul crizei`never swop horses in the middle of the stream nu fi demn nici sa-i dezlege cuiva sireturile de la`not to be fit to hold a candle to smb. nu fii impertinent/ neobrazat/ obraznic !`none of your sauce ! nu fii prea aspru/ dur cu el !`let him down gently ! nu fi prost ! lasa-te de prostii/ bancuri !`stop spoofing me ! nu fuma cind maninci`do not smoke while you eat nu fuma (de teama) ca (ea) sa nu-l certe`he didn't smoke lest she should scold him nu haina il face pe om`it is not the coat that makes the man nu i-a fost dat sa-l revada`it was not given to her to see him again nu i-ai fi spus intregul adevar daca l-ai fi vazut/ intilnit ?`wouldn't you have told him the whole truth if you had seen him ? nu-i ajungeau banii, nu avea bani`he was short of cash nu i-a mers`one's cake is dough nu i-am vazut de mult/ de multa vreme`i haven't long seen them nu-i asa/ adevarat ?`said i ? nu-i bine sa dezgropi mortii`let sleeping dogs lie ! nu-i chip ! nu merge !`it can't be done ! nu-i chip ! nu se prinde !`no go ! nu-i cine stie ce`nothing much nu-i cunosc`i don't know them nu-i dau voie/ nu-i permit sa spuna asemenea lucruri`i will not have her say such things nu-i (de) gluma/ saga/ de ris`it is no jesting/ laughing-matter nu-i de mirare`and what wonder nu-i de mirare, e normal/ natural/ firesc`and small/what wonder nu-i destul sa zici, mai trebuie sa si faci`saving and doing are two things nu iese fum fara foc`no smoke without fire nu iese fum fara foc`there is no smoke without fire nu iese nici un ban din (treaba) asta`there is no money in it nu-i mai lipseste nimic ca sa fie fericit`one's cup (of happiness) is filled nu-i mare lucru/ cine stie ce`it is no great matter, it is small matter nu-i mare lucru/ (f. ->) brinza/ scofala`nothing much nu-i mare lucru, nu-i cine stie ce`you can't put it in the bank nu-i/ n-am de ales`it is (a case of) hobson's choice nu in capacitate`off the cuff nu incape indoiala`there is no room for doubt nu incerca sa dregi/ cirpesti lucrurile, ca de abia le incurci`don't put a patch upon it nu incerca sa gasesti cu orice pret o justificare, ca de abia agravezi situatia`don't put a patch upon it nu indrazneste sa dea ochii cu mine`he doesn't dare to face me nu in elementul/ mediul sau`out of one's element nu-i nevoie sa-mi multumesti ! lasa ! nu te mai gindi la asta ! nu-i nimic`think nothing of it ! ->) nu-i (nici un) bai !`never mind ! ->) nu-i nici un ba`no matter ! nu-i nici un pericol !`never fear/ you fear ! (nu-i) nici un pericol !`not (blooming) likely ! nu-i nimic de facut`it's no go (nu-i) nimic de facut !`no go ! (nu-i) nimic de facut ! nu-i chip !`nothing doing ! nu-i nimic de ris in asta`it is no jesting/ laughing-matter nu-i nimic ! n-are a face ! nu conteaza !`no matter ! nu-i nimic ! n-are a face ! nu conteaza !`no matter whether nu-i nimic, nu face nimic !`no harm done ! nu inseamna nimic, e egal cu zero`it is tantamout to nothing nu inteleg ce vrei sa spui`i can't think what you mean nu inteleg ce vrei sa spui, nu te inteleg`i don't get you (nu inteleg) de ce te miri (?)`can you wonder at it ? nu intelege ce vreau sa spun, nu vede esenta problemei/ chestiunii`he doesn't see my point nu intelege de gluma, n-are pic de umor`he cannot take a joke/ jest nu intelege/ pricepe de gluma`i don't see the joke nu intelege unde vrei sa ajungi, (f. ->) nu inteleg unde bati`i don't understand your drift nu inteleg o iota`it is (all greek to me nu in tema/ subiect`out of the picture nu interpreta gresit ceea ce am declarat/ spus`don't put the wrong construction on my statement nu intirzia !`don't delay ! nu in toate mintile`out of one's mind nu intra in gura lupului`never meet trouble half way nu intra in intentiile mele`it is without the compass of my design nu intreba de ce si pentur ce, nu intreba ce si cum`never mind the why(s) and wherefore(s) nu-i numai un ciine scurt de coada`pebble on the beech nu invata destul/ suficient`he doesn't learn enough nu invata pestele sa inoate`don't teach your grandmother to suck eggs nu invat pentru note/ premiu`i do not read for honours nu-i pierd niciodata pe copii din ochi`i never trust the children out of my sight nu-i prea convingator`that's a bit thin ! nu-i prea place sa citeasca, e departe de a fi un cititor pasionat`he is not much of a reader nu-i prost, ii merge mintea (repede)`there are no flies on him ! nu-i rau deloc, - foarte bine, excelent`(it's) not half bad nu irosi timpul`time is money nu i s-a platit inca salariul`his wages are due nu i s-a uscat nici casul de la gura`he's not even dry behind the ears nu-i sta in obicei/ fire`it is not her way nu-i toata ziua duminica`life is not all beer and skittles nu-i treaba mea`it is no business/ concern of mine nu-i usor sa scoti adevarul la iveala`truth lies at the bottom of a well nu l-am vazut deloc toata saptamina`i've seen nothing of him all week nu l-am vazut de un car de ani`it's (donkey's) years since i saw him nu lasa pe miine ce poti face a(sta)zi`never put off till tomorrow what you can do today nu lasa pe miine ce poti face astazi`never put off till tomorrow what you can do today nu lasa sa-ti scape ocazia, nu pierde ocazia/ prilejul`don't let the opportunity slip nu-l asculta ! lasa-l in pace !`don't listen to him ! nu l-asi lua nici (daca mi l-ar da) gratis`i would not give it house room nu l-as intoarce nici cu clestele`i would not touch him with a bargepole nu l-as lua nici sa mi-l dai pe gratis`i wouldn't say thank you for it nu-l cunosteam mai deloc`i hardly knew him nu-l deranjeaza vremea rece, nu-i pasa de frig`he doesn't mind the cold weather nu-l duci cu una cu doua`there are no flies on him nu le mai pune toate la inima ! nu te mai necaji atita`don't take on so ! nu-l inseala niciodata pe cumparator`he always gives you your money's worth nu-l lasa/ face sa astepte`don't keep him waiting nu-l pot ajunge/ apuca`i can't get at it nu-l poti duce cu una cu doua`there are no flies on him ! nu-l prind niciodata la telefon`i can never get him on the telephone nul si neavenit`null and void nu lucram in acest domeniu`we do nothing in that line nu-l vad bine`it is a bad look-out for him nu ma asteptati cu cina (sau) masa`don't wait dinner for me nu (ma) costa nimic`it is no much trouble nu (ma) deranjeaza`it is no much trouble nu ma duc daca nu primesc telegrama`i shan't go without i get the telegram nu mai am ce zice !`that beats me ! nu mai am dexteritate/ exercitiu/ mina/ practica`my hand is out (of practice) nu mai am nici un talent in directia aceasta`my talents dont's lie in that direction nu mai are rost sa va rugati pentru el, e condamnat, nu se mai face bine/ sanatos`he's past praying for nu mai avem timp ! ragazul/ timpul (de gindire etc.) s-a incheiat/ sfirsit`(our) time's up ! numai bunel dumnezeu stie !, stie numai cel de sus !`god knows, - i don't numai ce, tocmai`only just numai cind te gindesti`only to think of it numai cine munceste greseste (prov)`he that never climbed, never fell numai cit aud de asa ceva/ de una ca asta`i would not touch it witch a pair of tongs numai citiva dintre ei erau de fata/ erau prezenti`few of them were present (numai cu forme in -ing) a-i merge mai bine, a se simti mai bine, a merge spre vindecare`to do well numai cu numele`in name only numai cu numele`in name (only) numai cu o floare nu se face primavara`one swallow does not make a summer numai cu vorba nu se face ciorba (aprox)`fair/fine/soft words butter no parsnips numai daca, macar daca/ de`if only numai de-ar sosi la timp !`if only he arrives in time ! numaidecit, imediat, pe loc`right away/ off nu mai.. decit..`no more.. than .. numaidecit, pe data`right off the bat nu mai departe decit ieri`as recently as yesterday nu mai departe de ieri, ieri inca`as late as yesterday numai din auzite`only by report numai din buze (nu din inima), nesincer`from the teeth forward/ outward numai, doar`nothing but (numai) dumnezeu (sfintul) stie`(the) lord (only) knows (numai) dumnezeu stie ! cine stie !, n-am idee !, habar n-am !`god/goodness/(the) lord knows ! nu mai e decit putin timp`time is growing short numai el era acolo`only he was there numai el poate s-o faca`none he can do it nu mai e nici o speranta`it's all up (now) nu mai este acelasi om, e un alt om`he is no longer same the man nu mai este acolo`he isn't there any more nu mai este nevoie sa spunem ca, se intelege de la sine ca`needless to say that nu mai este nimic presant/ urgent`nothing remains that presses nu mai e timp de pierdut`sands are runnnig out, the nu mai e timp de pierdut`time presses nu mai face (asa) pe grozavul/ destepul !`come off your high horse ! nu mai face doua parale`bottom has dropped/fallen out of smth., the nu (mai) incape disc`it stands to reason/ to sense ! nu (mai) incape discutie/ vorba`it goes without saying nu mai incape in discutie`there are no two ways about it nu (mai) incape in vorba`any day numai in ciorapi`in one's stocking feet numai in gluma`just for fun numai, in intregime`nothing else than nu mai insista, nu e nevoie de alte argumente/ explicatii`say no more ! (numai) la un pas de`on the brink of nu (mai) lucreaza acum, e somer, pensionar etc.`he isn't working now nu mai merge mina`my hand is out (of practice) numai moartea-i fara leac`there is a remedy for all things/ everything but death nu mai, mort`no more nu mai mult decit ..`no more.. than .. nu ma indoiesc/ sint sigur/ sint convins ca va veni si ea`i don't doubt that she will come too nu mai nici o solutie`there are few solutions, if any numai, nimeni altul/ nimic altceva decit`none but nu mai`no more nu mai`no more/ longer nu ma intereseaza/ putin ma intereseaza daca esti de acord sau nu (cu aceasta)`i am not interested in whether you approve of it or not nu ma intreba ca nu pot sa spun`ask me another ! numai o clipa inca/ mai stai o clipa`yet a moment numai o data, numai de data asta`(just) for once numai o parte din ceea ce spune el este adevarat`only (a) part of his story is true (numai) pentru sufletul sau`to one's own cheek (numai) pielea si osul, (numai) piele si oase`skin and bone(s) numai piele si oase`nothing but skin and bone (numai) piele si os`raw-boned nu mai poate fi suportat/ tolerat`past endurance; it is past endurance nu mai pot indura asta`i can't go it nu mai prea avem timp, timpul (alocat noua) e pe sfirsite, sintem aproape de sfirsit (al orei, pro-`(our) time is running short, we are running short of time nu (mai) prea avem zahar in casa, o sa trebuiasca sa cumparam zahar, zaharul e pe sfirsite`sugar is running short nu mai putin (de, decit)`no less (than) nu mai putin de`n nu mai putin de`no fewer than nu mai putin (de)`no less (than) nu mai putin de trei luni, trei luni incheiate`as many as three months numai sa vina-ncoace (subinteles : "ii arat eu lui" !)`let him come over here nu mai scapa`it is all over/ up with him nu (mai) sint in mina`my hand is out (of practice) numai si numai`simply and solely nu mai spune !`is that so ? nu mai stiau ce sa faca de bucurie, nu-si mai incapeau in piele de bucurie`they did not know what to do with themselves for joy nu (mai) stiu ce sa cred despre purtarea lui`i don't know what to make of his behavior nu mai stiu ce sa ma fac cu el`he is one too many for me nu mai tirziu de`as low as nu mai tot aduce vorba despre asta`don't rub it in ! nu mai traieste nici o zi`his life isn't worth a day's purchase numai tu esti de vina`you have only yourself to thank for it nu mai umbla cu iordane !`tell me/ us another ! numai un foc de paie`only a flash in the pan numai vorbele sint de capul lui, numai gura e de el`he's all talk nu mai vorbi despre asta/ acest lucru`no mention ! nu mai vorbiti ! taceti ! terminati cu vorba !`stop talking ! nu mai vrei/ doresti o tigara ?`couldn't i sell you on one more cigarette ? nu ma judeca gresit inainte de a avea dovezi/ un temei`take me not up before i fall nu ma linistesc/ nu-mi gasesc odihna pina nu termin`i will not rest until i do it nu ma mai doare maseaua`my tooth doesn't pain me now nu m-am gindit niciodata la asta`i've never thought of it nu ma mir de tine !`just like you ! nu m-am mai tinut picioarele`my legs gave under me nu m-am referit la piesa lui`i didn't mean his play nu ma pling !`i've no kick coming ! nu ma pot impotrivi niciodata ispitei, sint incapabil sa rezist tentatiei . ispitei`i can never resist temptation nu ma pot lipsi de serviciile lui`i can't do without his services nu ma pot masura/ (f.->) pune cu el`i cannot match him nu ma priveste`it doesn't regard me numara toti banii, numara banii atent/ cu grija`he counted the money over nu mare brinza/ lucru/ cine stie ce (de capul lui)`no great shakes nu m-ar mira/ surprinde daca`i shouldn't be surprised if numarul e complet, sint toti prezenti`the tale is complete ->) numarul unu, al naibii`like a streak of lightning, like greased lightning numarul unu`like fun nu m-as atinge de el/ de asa ceva nici cu manusi/ cu un cleste/ mi se face scirba/ greata`i would not touch it witch a pair of tongs nu ma simt bine azi`i am not myself today nu ma simt deloc bine/ in apele mele`i'm not at all/ i do not fell at all the thing nu ma simt in stare de asta/ pregatit sa fac`i don't feel up to it nu ma simt nici prea-prea, nici foarte-foarte, - ma simt potrivit`i'm feeling middling nu m-as/ nu m-ar mira daca ar pleca acolo`i shouldn't wonder if he went there nu ma sperii cu una cu doua`i am born in the woods to be scared by an owl numele bun e mai scump decit aurul`good name is better than riches, a numele lui imi scapa`his name escapes me nume) necunoscut, fara rasunet`written in water numeni altul`nobody else nu merge ! degeaba ! inutil ! n-ai ce face !`that's/ it's no go ! nu merge, (f. ->) nu tine, nu se prinde`that won't do nu merge, nu tine`that won't do nu merge/ tine (figura)`it's simply not on ! nu merita discutia !`send for gulliver ! nu merita osteneala, (f -->) nu face banii`it is not worth the trouble nu merita osteneala`it is not worth the trouble nu merita osteneala`it isn't worth the trouble nu-mi arde de gluma`i am in no heart for laughing nu mi-a trecut niciodata prin minte ca, niciodata nu m-am gindit ca`it never occurred to me that nu-mi dau seama ce fel de om este`i can't figure that man nu-mi dau seama de motivul pentru care/ nu inteleg de ce a intirziat`i can't see the reason why he was late nu-mi dau seama/ nu-mi pot da seama unde e pana/ crapatura`i cannot find where the puncture is nu-mi face nici o placere sa plec, nu sint dispus sa plec, (f. ->) n-am chef sa plec`i am loath to go nu mi-l pot imagina/ inchipui ca profesor`i can't see him as a teacher nu-mi miroase a bine`i don't half like it nu-mi/ nu ne pasa citusi de putin de asta`that is nothing to me/ us, etc. ! nu-mi pasa nici cit e negru sub unghie`i don't care a rap nu-mi pasa nici cit e negru sub unghie`i don't care(a) twopence --- nu-mi place acest tablou . --- nici mie`"i don't like this painting" . "neither do i " nu-mi place ca om, dar ii admir talentul`i dislike him personally, but i admire his talent nu-mi place cum arata lucrurile`i don't like the show of things nu-mi place cum suna raportul, nu-mi place tonul raportului`i don't like the sound of the report nu-mi place deloc`i don't half like it nu-mi place (felul) cum se poarta`i don't like him behaving like that nu-mi place (figura ei)`i don't like the look(s) of her nu-mi place, nu e gustul meu`it isn't to my liking nu-mi place stofa roz, dar nici cea galbena`i don't like the pink stuff nor yet the yellow nu-mi pot aduce aminte cum il cheama`i can't think of his name nu-mi prea place`i'm not very happy about nu-mi refuza nimic`he denies me nothing nu miroase a bine`i smell a rat nu mi s-a parut potrivit/ am socotit ca nu se cuvine (sa plec asa devreme)`i did't think it fit (to leave early) nu-mi simt picioarele`i have no feeling in my legs nu-mi suride citusi de putin aceasta perspectiva`i do not relish the prospect nu-mi tine nici de rece nici de cald`that is nothing to me/ us, etc. ! numit pe buna dreptate plagiator`not unaptly called a plagiarist nu-mi vine deloc s-o fac`it goes against my grain for me to do it ) nu mor/ se pregatesc unul dupa celalalt`there is no love lost between them nu multimea cuvintelor umple dimerlia`many words will not fill a bushel nu ne impacam cu el (sau) nu-l putem suferi, - e un neobrazat`we can't do with him and his insolence nu ne intelegem, e o neintelegere la mijloc`be/get at cross purposes, to (we are) nu ne putem impotrivi, n-avem ce sa facem`we can't help that nu numai ____ci/ dar si`not merely___but also nu numai.. ci si..`not only .. but also nu numai el ci si prietenii sai`not only he but also his friends nu numai`not merely nu, nu ma pot juca acum`no, i cannot play now nu, nu trebuie/ nu este cazul`no, you needn't nu o data, de mai multe ori`more than once nu o data`more than once nu o data sau de doua ori, in repetate rinduri, adesea`not once ot twice nu o data sau de doua ori`not once or twice nu o mai duce mult`one's number is up nu o scoti usor la capat cu el, e un individ dificil`he is a tough proposition nu pierde ocazia !`now's your time ! nu pierzi nimic daca o citesti, n-o sa-ti strice s-o citesti`there's no harm in reading it nu plateste bogatul ci saracul`poor must pay for all, the nu pleca, am nevoie de tine`don't go, i want you nu poate deosebi pe unul de celalalt`he cannot tell one from the other nu poate fi ascuns faptul ca`there is no disguising the fact that nu poate fi tagaduit faptul ca`there is no denying the fact that nu poate sa nu rida, nu se poate abtine de la ris`he cannot resist a joke nu pot astepta/ sa astept`i can't wait nu pot banui ce intentii are`i cannot suspect what intentions he has nu pot decit sa accept`i can't do other than accept nu pot decit sa rid de o asemenea propunere, nu ma pot abtine/ opri sa nu rid de o asemenea`i can't help laughing at the proposal nu pot deschide dracia asta -- vrei sa incerci (si) tu ?`i can't open the what's it; will you try ? nu pot fi doi stapini intr-o casa`when two ride on one horse, one must sit behind nu poti face/ fi pe placul tuturor`you can't indulge every creature nu poti face o miscare fara ca sa stie toti/ toata lumea`you can't move without everybody knowing nu poti fi norocos/ avea succes tot timpul`you can't win them all nu poti fi si cu pui, si cu`one cannot eat one's cake and have it nu poti fi si cu varza unsa si cu slanina in pod`you can't eat your cake and have it nu poti fi sluga la doi stapini`no man can serve two masters nu poti lua doua piei de pe bou`you cannot flay the same ox twice nu poti lupta contra soartei`every bullet has its billet nu pot impaca cu ideea plecarii tale, nu vreau sa pleci`i hate you to go away nu pot intelege ce te face sa vorbesti in halul asta`it gets me how you can speak like that nu poti sa nu-ti exprimi admiratia fata de aceasta pictura`one cannot withhold admiration from this painting nu poti sa stii, nu se stie niciodata`you never can tell nu poti scapa de (o greutate, o realitate neplacuta) printr-o simpla dorinta`wish smth. away, to; you cannot nu poti scoate apa/ bani/ lapte din piatra seaca`one can't get blood out of a stone nu poti scoate nimic/ bani de la un om hapsin`you con't wring blood from a stone nu poti sti ce-ti poate capul, pina nu incerci`you never know what you can do till you try nu pot reprosa nimic comportarii dumitale`i have no fault to find with your behaviour nu pot sa-i dau de cap/ rost`i can make neither head nor tail/i can't make head or tail of this nu pot sa ies cind am atitea vase de spalat, cu atitea vase de spalat, cum sa plec ?`i can't go out with all these dishes to wash nu pot sa-l sufar/ inghit`i can't stomach him nu pot sa-l sufar/ vad in ochi, imi face rau cind il vad/ sa-l vad`i hate the sight of him nu pot sa-mi scot din cap ca`i can't get it out of my head that nu pot sa nu spun/ marturisesc cit de mult ma impresioneaza amabilitatea dvs.`i am not insensible of your kindness nu pot sa sufar intrusii, nu-mi place sa fiu deranjat`i hate intrusions nu pot sa-ti spun decit ceea ce stiu sigur, pot sa-ti spun numai ceea ce stiu sigur`i can only tell you what i know for sure nu prea am pentru ce/ de ce sa-ti multumesc`thank you for nothing nu prea are siguranta/ stabilitate in mers, nu prea se tine bine pe picioare`he is not very steady on his legs nu prea avem posibilitatea/ ocazia sa auzim muzica buna`we have little opportunity for hearing good music nu prea bun/ eficace`not so hot nu prea cred (eu) sa-si piarda banii, e putin probabil sa-si piarda banii`there isn't much fear of his losing the money nu prea cred`i scarcely think so nu prea dormea, nu dormea destul`he didn't get much sleep nu prea exista indoieli cu privire la nevinovatia lui`there is not much doubt about his innocence nu prea iei parte la conversatie`you are not taking much share in the conversation nu prea il cunosc pe domnul x`my knowledge of mr. x. is slight nu (prea) inteleg, nu pricep`i don't quite follow nu prea ma duc la cinema`i'm not much of a cinema-goer nu prea mare, destul de mic`of no great size nu prea mare`of no great size nu prea ne dadea mina sa-l luam, nu prea aveam bani sa-l cumparam`we could ill afford it nu prea sanatos`not quite up to the mark nu prea se arata sa`it's touch and go whether nu prea se intilnea ea`he saw little of her nu precupeteste/ nu-si cruta nici un efort`she doesn't grudge any effort nu pretuim timpul decit atunci cind nu-l mai avem`we take no note of time but its loss nu prezinta nici un interes pentru mine, ma lasa rece`it has no interest for me nu pricep o boaba/ o iota/ nimic`i can make neither head nor tail/i can't make head or tail of this nu pricep o iota/ boaba/ nimic`it is all greek to me nu primesc pe nimeni, nu sint acasa pentru nimeni`i'm no at home anybody nu promite mai mult decit poti face`promise little but do much nu pronunta clar/ nu are o pronuntie clara`he doesn't pronounce clearly nu pune mina ! nu te atinge !`keep your hands off ! nu puteam nici macar sa stam pe loc, necum/ dara-mi-te sa inaintam`we couldn't even hold our ground, let alone advance nu putea veni cu nici un chip/ in nici un caz`he can't possibly come nu putem fi perfecti`take us as you find us nu puteti spune ca este in afara pericolului`you cannot pronounce hom out of danger nu putini oameni, nu putina lume`not a few people nu putin`not a little nu refuza nimic, ia de unde apuca, ia ce se nimereste`all's fish that comes to his net nu refuz/ zic nu`i don't mind nu refuz/ zic nu`i should not mind nu renteaza`it doesn't pay nu reusesc sa pun mina pe/ cartea asta`i can't get at the book nu rosti cu usurinta cuvintul " niciodata"`never is a long day/ word nu s-a aflat pe lume un ticalos mai mare`verier rogue there never was, a nu s-a ales nimic/ s-a ales praful din (toate) planurile/ sperantele noastre`all our plans/hopes came to nothing nu sade/ e frumos`it is not in keeping with the proprieties nu s-a oferit niciodata sa o ajute`he never once offered to help her nu s-a putut salva nici macar un bat de chibrit/ un capat de ata`not a stick was saved nu s-a suparat deloc, a primit cu bunavointa vestea`he took it in good part nu s-a terminat lumea cu asta`there are plenty more fish in the sea/ pebbles on the beach nu s-au mai vazut doi ca ei, doi ca ei mai rar`there is a pair of them nu-s chiar asa/ atit de prost (cum ma crezi)`i am not such a fool ! nu-s chiar asa de prost cum ma crezi !`i know better (than that) ! nu scoase/ nu rosti o vorba`she didn't say a word nu se alege cistigul din paguba`it's no great/ much catch nu se cade`it is not at all the proper thing (to do) nu se da inapoi de la nimic, nu-l poate opri nimic`he doesn't stop short of anything nu se da usor batut, e plin de curaj`he is very resilient nu se da usor batut`he has much resilience nu se deosebeste prin nimic de`it differs nothing from nu se dusese departe`she hadn't gone far nu se fac amenajari !`no hands wanted ! nu se face/ cade sa`it doesn't to do nu se face repede`take time, to nu se face sa`it's not cricket to do smth. nu se impaca cu oricine, nu e sociabil`he does not mix well nu se intelege nimic, n-avea nici cap nici coada, era ceva de neinteles`it was impossible to make head or tail of it nu se mai afla/ se poate gasi un al doilea ca el/ ea`there is no parallel to it nu se maninca in toate zilele placinte`life is not all beer and skittles nu se menaja, nu se cruta, nu-si pregatea eforturile`he did not spare himself nu se poate (ab)tine sa nu glumeasca, nu se lasa (nici mort) de glume`he cannot resist a joke nu se poate compara nimeni cu el, nimeni nu-i ca el`nobody can come anywhere near him nu se poate descrie in cuvinte ..`no words can describe.. nu se poate padure fara uscaturi`it is a small flock that has not a black sheep nu se poate padure fara uscaturi`many a good father hath a bad son nu se poate si cu slanina-n pod si cu varza unsa`one cannot eat one's cake and have it nu se poate spune/ descrie in cuvinte`it baffles/ defies all description nu se poate sti/ prevedea`there is no saying/ telling nu se poate suferi/ inghiti`there is no love lost between them nu se poate vedea/ e invizibil cu ochiul liber`it is invisible to the naked eye nu se poate zice ca`there is no saying/ telling nu se potriveste, nu merge, nu e indicat`that won't do nu se prapadeste dupa ea`he isn't very keen on her nu serveste/ slujeste/ foloseste la nimic, nu e bun de/ la nimic`it doesn't help nu se schimba caii in mijlocul riului/ vadului`don't swap horses when crossing a stream nu se simte cu mult mai bine, n-as putea spune ca s-a insanatosit`he is little better nu se simti prea bine`feel one degree under, to nu se stia pe unde ar putea fi evadatul`the escaped prisoner's whereabouts was/ were unknown nu se stie ce se va intimpla (cu el)`it is touch-and-go (with smb./ whether) nu se stie cind va veni`there is no knowing when he will come nu se stie niciodata/ ca pamintul, sa nu zici vorba mare`you never can tell nu se stie niciodata/ ca pamintul`you never can tell nu se stie niciodata/ (f.) ca pamintul`one never can tell nu se stie niciodata/ (f. ->) ca pamintul`one never knows nu se stie niciodata`one never knows nu se supune`take it fighting, to nu se vedea picior/ (nici) tipenie de om`not a living creature/ soul was to be seen nu se vedea tipenie de om`there was not a soul to be seen nu se vorbeste orice in fata copiilor`pitchers have ears nu se zareste de fel, a disparut, nu-i dau de urma`i haven't sen hide or hair of him, i have seen neither hide nor hair of him nu si-a atins tinta`he missed his/ the mark nu si-a indeplinit datoria (cum trebuie)`he was wanting to his duty nu si-a precupetit laudele`he didn't stint his praise nu-si are pereche, e neintrecut`he has not his match nu si-a tinut gura si a ajuns la inchisoare`he talked himself into prison nu si iar nu`not repeat not nu-si lua ochii de la el, urmarea intr-una (cu ac.)`he never took his eyes off nu-si mai deslipea/ lua ochii de la usa`his eyes were glued to the door nu-si mai putea aduna gindurile, nu mai stia pe ce lume traieste, era complet zapacit/ buimac/`his head was in a whirl nu simtea caldura deloc, nu-l deranja citusi de putin caldura`he didn't feel the heat at all nu sint acasa, au plecat, sint plecati`they are out nu sint de acord ca el sa faca asta`i am loath for him to do that nu sint de acord cu tine`i disagree with you --- nu sint de acord. --- nici eu`"i don''t agree", "no more do i." nu sint de acord/ parere ca el sa participe`i am loath that he takes part nu sint de ieri de alaltaieri, cunosc lumea, problema, dedesubturile etc., lasa ca stiu eu etc.`i wasn't born yesterday nu sint de prin partile acestea`i am a stranger in these parts nu sint dispusa sa platesc atit(a)`i'm not willing to pay so much nu sint/ exista doua frunze la fel`no two leaves are alike nu sint mai deloc obosit m aproape ca nu simt oboseala`i'm not very tired, if at all nu sint prea familiarizat cu acest subiect, nu cunosc prea bine acest subiect`i am not very familiar with this subject nu sint un om sanatos`i'm not a well man nu-si pierde curajul`keep one's tail up, to nu-si putea stapini lacrimile/ plinsul`she couldn't help crying nu-si tradeaza virsta, arata mai tinara decit este (in realitate)`she does not look her age nu spune/ vorbi prostii, astea-s fleacuri`don't talk rot nu sta bine (la puncte etc.)`he doesn't stay well nu sta, ca-ti sta norocul`no gains without pains, no pains no gains nu sta in puterea mea`it does not lie/ rest with me nu stia ce sa faca si ce sa spuna`he was at a loss what to do and say nu stia ce se intimpla`he was witless of what was happening nu stiau pe ce drum sa se intoarca, nu mai gaseau drumul de intors`they couldn't find the way back nu stie ce este/ nu cunoaste frica`he is stranger to a fear nu stie cu ce sa-si ocupe/ sa-si omoare timpul`she didn't know what to do with herself nu stie/ intelege de gluma, e lipsit de umor`he has no humour nu stie nimeni precis, nimeni nu stie (care este) adevarul`it is anybody's guess nu stie sa mentina disciplina`he is no disciplinarian nu stie stinga ce face dreapta`much water runs by the mill that miller knows not of nu stiu ce-o atrage/ ce-a gasit la el`i don't know what she sees in him nu stiu ce sa fac`i am/ feel doubtful (about) what to do nu stiu ce sa fac`i'm quite at a loss nu stiu cine e`i don't know who he is nu stiu cum arata`i don't know what he is like nu stiu cum sa fac asta`i don't see how to do it nu stiu cum sa ma exprim, cum sa zic ?`i don't know how to put it nu stiu daca voi putea participa/ asista`i don't know if/ whether i'll be able to attend nu stiu deloc ce o fi cu el`i don't know where he could have got to nu stiu destula engleza ca sa fac traducerea`my english isn't up to this translation nu stiu`i don't know nu stiu`i'll buy it nu stiu in ce situatie ma aflu/ ma gasesc`i don't know where i stand nu stiu nimic despre aceasta`i am in the dark about it nu stiu (pe) unde s-o caut`i don't know whereabouts to look for it nu stiu sa leg/ fac un pachet, nu ma pricep sa leg strins un pachet`i don't know how to tie up a parcel nu stiu unde sint/ ma aflu`i don't know where i stand nu stricati orzul pe giste (prov)`honey is not for the ass's mouth nu suflati !`no prompting ! nu sunt genul acela de om/ nu sint eu omul care sa fac una ca asta`i am not built that way nu suport/ inghit asta/ asa ceva`i won't have it nu te agita, tine-ti firea`possess your mind in peace nu te-a int`mind your own business ! nu te amesteca/ baga !`never you mind ! nu te amesteca/ interveni in chestiunile familiale ale altora`put not your hand between the bark and the tree ! nu te amesteca !`mind your own business ! nu te-am observat/ vazut`i didn't notice you nu te-am (sau) nu v-am vazut in parc`i didn't see you in the park nu te apleca pe fereastra, (in trenuri) nu va aplecati in afara`do not lean out of the window nu te apropia !`keep off ! nu te arata dascal pina nu a fi ucenic`learn to say before you sing, to nu te aventura pe un teren necunoscut`wade not in unknown waters ! ) nu te baga in ciorba mea ! nu incalca atributiile mele ! nu-ti baga nasul unde nu-ti f`keep off the grass ! ) nu te baga intre barbat si nevasta`put not your hand between the bark and the tree ! nu te baga (unde nu-ti fierbe oala)`keep off the grass ! nu te baga unde nu-ti fierbe oala !`keep your breath to cool your porridge ! nu te barbieresti un pic ? -- nu exagerezi cumva ?`aren't you stretching it a bit ? nu te bucura pina nu se termina, nu zice hop pina n-ai sarit`don't rejoice till it is over nu te da niciodata batut !`never say die ! nu te da, nu te lasa`pull devil, pull baker/ pull dog, pull cat nu te deranja (sa scrii etc.)`don't trouble (to write) nu te deranja sa...`trouble oneself to do smth., to nu te enerva/ supara`take it easy ! nu te indoi de asta, fii sigur de asta`make no doubt about it nu te inhama la ce nu poti trage`take no more on you than you are able to bear nu te intereseaza ca-am spus`never you mind what we said nu te intinde decit pina unde poti cuprinde`stretch your arm no further than your sleeve will reach nu te intinde mai mult decit te tine ata/ decit ti-e plapuma`stretch your arm no further than your sleeve will reach nu te intinde mai mult decit ti-e plapoma/ te tine ata`put your hand no further than your sleeve will reach nu te juca cu coada ursului`never trouble trouble till trouble trouble you nu te lasa (abatut, descurajat etc.)`that's the way to talk ! nu te lasa doborit ! ai incredere !`keep heart ! nu te lasa !`don't give up ! nu te lasa !`keep the game alive ! nu te lasa ! nu te da batut !`go ahead ! nu te lasa tras pe sfoara/ dus de nas/ prostit`don't take any plug/wooden nickels nu te las/ nu-ti ingadui sa faci una ca asta`i wont't have you do that nu te lega la cap cind nu te doare`never meet trouble half way nu te lega la cap daca nu te doare (aprox)`don't trouble trouble until trouble troubles you nu te mai preface !`come off it ! nu te mai tine asa de mare ! prea esti cu nasul pe sus !`come off your perch ! nu te misca/ clinti`don't move a muscle nu te necaji din pricina asta`don't take it to heart (too much) nu te obraznici !`keep off the grass ! nu te opri, continua, mergi mai departe`don't stop nu te opune ordinelor mele, nu-mi contracara dispozitiile`don't interfere with my orders nu te pierde cu firea !`keep smiling, to ! nu te poti astepta la nimic bun de la el`he is up to anything nu te poti increde in el, nu e un om pe care te poti bizui/ baza, nu te poti baza pe spusele lui`he is very unreliable nu te priveste, nu-i treaba ta`it's none of your business nu te priveste pe tine`it is none of your business nu te purta atit de sever cu baiatul`ease up on the boy nu te sinchisi/ sa nu-ti pese/ da-le incolo de consecinte !`never mind the consequences ! nu te teme ! fii pe pace, nu-ti face griji !`never (you) fear ! nu te teme ! nu-ti fie frica/ teama !`never fear/ you fear ! nu te uita la haine ci la ce este in haine`you cannot judge a tree by its bark nu ti-am spus eu ? doar ti-am spus !`didn't i tell you so ? nu ti-ar strica o plimbare`you's be none the worse for a walk nu-ti baga capul sanatos sub evanghelie`never meet trouble half way nu-ti baga nasul unde nu-ti fierba oala`let the cobbler/ shoemaker stick to his last nu-ti baga nasul unde nu-ti fierbe oala !`mind your own business ! nu ti-e frica sa urci dealul acela ?`dare you climb up that hill ? nu ti-e pic de jena/ rusine sa..`that's a nice thing (to do/ to say), etc. nu-ti fa griji in privinta asta, nu te sinchisi de asta`don't let it trouble you nu-ti mai scobi nasul !`don't pick your nose ! nu tindali ! da-i bataie !`look spry ! nu tine ! imposibil !`no go ! ->) nu tine !`it can't be done ! nu tinem astfel de articole`we do nothing in that line nu tine, nu se prinde (d. o oferta innacceptabila)`answer's a lemon, the nu tine ! nu se prinde !`nuts ! nu tine (povestea) ! (asa) nu merge !`(it's) no go nu tine seama de nimic`he respects nothing nu tin minte/ retin datele`i am forgetful of dates nu-ti pierde curajul !`keep heart ! nu-ti pierde niciodata nadejdea/ speranta !`never say die ! nu-ti poti prevedea soarta, nu stii ce soarta te asteapta, omul nu stie niciodata ce soarta il asteapta`you cannot predict your fate nu-ti ridica poalele pina n-ajungi la piriu`never cross a bridge till you come to it nu-ti sade bine sa faci una ca asta`it ill becomes you to do it -nuti si de cei din azilurile de saraci in an`pick oakum, to nu-ti sta bine cu parul (taiat) scurt`it doesn't suit you to have your hair cut short nu-ti voi ascunde nimic, iti voi spune tot(ul)`i will keep nothing back from you nu tocmai (cu compliniri)`not exactly nu tot ce zboara se maninca`all that glitters is not gold nu trage concluzii pripite, nu te grabi sa tragi concluzii`don't rush to conclusions nu trebuia/ n-ar fi trebuit sa te grabesti`you needn't have hurried nu trebuie/ nu e cazul sa mi se reaminteasca asta`i do not need to he reminded of it nu trebuie sa desperam niciodata`we must hope against hope nu trebuie sa ne bizuim pe/ incredem in noroc, nu trebuie sa lasam lucrurile in voia soartei/`we must not trust to luck nu trebuie sa ne nelinistim`there is no need for anxiety nu trebuie sa te deranjezi`you need not trouble yourself nu trezi leul/ destepta ciinele/ calca sarpele care doarme`let sleeping dogs lie ! nu tulbura fintina ce te-a indestulat`never cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk nu umbla cu capu-n traista`look before you leap nu va apropiati !`keep away ! nu va crutati eforturile`don't spare your efforts nu vad ce e amuzant in asta`i don't see the fun of it nu vad diferenta/ deosebirea, are (asta) vreo importanta ?`what's the odds ? nu va deranjati !`don't disturb yourself ! nu vad la ce mi-ar sluji`i have no use for it nu va dura mult, nu va lua mult timp`it will not/ it won't take long/ much time nu va fie cu suparare`saving your presence nu va folosi/ fi de folos decit, nimic nu va ajuta decit`nothing will serve but nu vede avantajul unei educatii facute intr-un colegiu de invatamint secundar`he doesn't believe in public school education (nu vezi ca) esti inca cu casul la gura ? (aprox)`does your mother know you're out ? nu vinde pielea vulpii inainte de a o prinde`never fry a fish till it's caught nu vinde pielea vulpii inainte de a o prinde (prov. aprox)`don't count your chickens before they they are hatched nu vinde piele vulpii inainte de a o prinde (prov. scotian)`gut no fish till you get them nu vizita niciodata (nici macar) putinii prieteni pe care ii avea`he never visited what few friends he had nu voi permite/ tolera asa ceva`i will not permit such a thing nu vom ceda/ nu ne vom preda (sub nici o forma)`we will never yield nu vorbea decit despre aceste vesti`she was full of the news nu vorbea de teama ca ei sa nu-i recunoasca vocea, nu vorbea sa nu fie recunoscut`he didn't speak for fear that/ lest they should recognize him nu vorbeste englezeste, nu-i asa ?`he doesn't speak english, does he ? nu vorbi (atunci) cind trebuie sa taci`don't talk where you should be silent nu vorbi de funie in casa spinzuratului`name not a halter in his house that hanged himself nu vorbi de funie in casa spinzuratului`name not a halter/ rope in his house that hanged himself/ that was hanged nu vorbi de funie in casa spinzuratului`name not a rope in his house that hanged himself nu vorbi/ lua hotariri in numele altora`speak for yourself/ yourselves, to nu vrea raul nimanui`i wish nobody ill nu vrea sa renunte nici in ruptul capului`she insists (up)on it nu vrea sa spuna asta`he doesn't mean that nu vreau sa intru in gura lumii`i don't want my name to be tossed about nu vreau sa ma duc acolo`i don't want to go there nu vreau sa ma incurc/ sa ma trezesc cu miinile legate`i don't want to be involved nu vreau sa te mai vad ! ai inteles ?/ priceput ?`i never want to see again you savvy ! nu vrei sa fumezi ?`won't you have a smoke ? nu vrei sa ramii la masa ?`won't you stay for lunch ? nu vremea e de vina`the weather cannot be blamed for it nu zau !, asta e buna !`i like that ! nu zau !, ia te uita !, ei asi !`do tell ! nu zavori usa -- n-are rost, nu te deranja, la ce bun ? etc.`don't lock the door; it isn't worth it nu zgindari ranile vechi`let sleeping dogs lie ! nu zice hop pina n-ai sarit`don't halloo till you are out of the wood nu zi(ce) hop pina n-ai sarit`first catch the hare (then cook him) nu zice hop pina n-ai sarit`look before you leap nu zice niciodata "unde esti moarte sa ma iei"`never say die ! nu zic nu, nu ma dau in laturi, nu refuz, cu placere`i don't care if i do nu zi hop pina n-ai sarit/ trecut santul`never halloo till you are out of the wood o absurditate fara margini, prostie curata`a downright nonsense o actiune) a face pe cineva sa nu se simta in largul sau/ sa aiba trac`cramp smb.'s style, to o actiune fara rost/ inutila`a worthless action o activitate) a-i displacea cuiva profund`be (strictly) for the birds, to o activitate) (f.) a se duce naibii/ de ripa`to go (all) to pieces o afacere etc.) a nu mai merge`to be on one's last legs o afacere, intreprindere) a promite`shape well/ badly, to oaia riioasa umple turma toata`one scabbed sheep is enough to spoil the flock oaie neagra`black sheep oaie) tunsa`out of the wool o aluzie grosolana/ transparenta/ evidenta`a broad hint o ambarcatiune) a fi inundata de un val`ship a sea, to oameni) a face o (scurta plimbare)`take a turn, to oameni) a fi onest/ cinstit/ om de treaba`run straight, to oameni) a fi punctual`to be a good timekeeper oameni) a se duce la culcare, a se culca`to go to roost oameni) a se tine bine (pentru virsta respectiva)`wear well, to oameni de soiul asta`such like oameni de toate rangurile/ categoriile`people of all grades (oameni din) lumea buna, inalta societate`people of quality oameni) e inca zdravan`there is life in the old dog yet oameni) elegant, ferches, ca scos din cutie`spick and span oameni) epuizat, istovit, sfirsit`worse for wear, the oameni foarte saraci) a trai din ce cistiga spalindu-si unii altora rufele/ din te miri ce si mai`live by taking in one another's washing, to oamenii au obiceiul sa inchida ochii asupra propriilor lor greseli`cat shuts its eyes when stealing cream, the oamenii binevoitori (sau) prietenosi`kindly people oamenii de felul acesta, astfel de oameni`people of this kind oamenii de genul/ felul asta`people of this descripition oamenii de toate categoriile/ conditiile`people from all walks of life oamenii de vaza`the better sort oamenii invata`schoolmaster is abroad, the oamenii mari/ geniile se potrivesc la minte (proverb)`good wits jump oamenii pe care-i vezi`such people as you see oamenii se plingeau de frig`people complained of the cold oamenii spun ca, se spune ca`people say that o amenintare pentru`a danger to oameni renumiti/ de seama/ vestiti`people of name oameni simpli/ obisnuiti`rank and file, the oameni) zdravan, puternic, rezistent`strong as a horse, (as) oamnei marunti/ meschini`small potatoes o anecdota`a funny story o anecdota, poveste) incolor, nesarat, fara spirit/ duh`off colour oarecum, intr-un fel oarecare`in some wise oare, dumnezeu, naiba`in (all) creation (oare) funia rezista/ o sa reziste ?`will the rope hold ? o armata invingatoare) a jefui`put to sack (and pillage), to o astept din moment in moment/ dintr-o clipa intr-alta`i expect her every instant o atingere a mindriei lui`a wound to his pride o aveam in minte`i had it in mind o avere de 9000 lire`a fortune of 9000 pounds o bataie/ chelfaneala zdravana`a good drubbing/ thrashing o bataie, o chelfaneala`something to remember one by o batrina, dar energica`she is old, yet energetic o bautura alcoolica) poti sa bei cit vrei/ oricit (de mult) ca nu te doare capul`there isn't a headache in a bucketful o bautura) bauta, consumata`where the flies won't get it o bautura fierbinte (te) incalzeste intr-o zi rece`a hot drink warms on a cold day o bautura tare`a stiff drink obezitate, corpolenta`gross habit of body obicei d. o comedie) a-i da gata (pe spectatori), a le rupe gura (spectatorilor)`knock them in the aisles, to obicei la imperativ) zimbiti, va rog (in fata fotografului)`say cheese, to obicei la negativ) a misca un deget`stir a finger, to obicei la pasiv) a limita/ reglementa/ ingradi prin reguli/ dispozitii`tie to rules, to obicei la pasiv) a scapa de o grija`take a load from/ off one's mind, to obicei, to talk over smb.'s head) > depasind intelegerea cuiva`over smb.'s head obiceiuri care nu se mai practica`customs that are passing obiceiuri locale`native customs obiecta impotriva acestei propuneri`he demurred to the proposal obiectele de prima necesitate`the necessaries (of life) obisnuiesc sa ma scol devreme`i am an early riser obisnuinta e o a doua natura`habit is a second nature obisnuinta este o a doua natura`habit is a second nature obisnuit, banal`common or garden obisnuit, comun, banal, rutinier`run of the mill obisnuit, tipic, uzual`par for the course oblic, in diagonala`on the bias oblic, neperpendicular`out of square oblic, strimb, care nu este perfect vertical`out of the vertical obligat, cu obligatie, avind o obligatie`under an obligation obligat de legile onoarei`bound in honor obligatie de plata`promise of payment (o) boaba/ o iota din ceva, a nu sti ce sa`not to be able to make head or tail of smth. o boala) a dobori/ darima pe cineva`knock smb. off his feet, to o boala) a dobori pe cineva (la pat)`lay smb. low, to o boala) a trinti pe cineva la pat`to lay smb. low o boala, obiceiuri etc.)a constitui un caracter comun membrilor unei familii`run in the blood/ family, to o bomboana de om`no end of a fellow oboseala, emoti`tell on smb., to obraz linga obraz`cheek by jowl obraznicul maninca praznicul (aprox)`cheek brings success obsinuia sa treaca deseori pe la noi, venea adesea pe la noi`he would often cal on us o bucata buna de drum, o distanta considerabila`a far/ a long cry o bucata de hirtie`a piece of paper o buna parte (din)`good/great deal (of), a o buna parte`good few, a o calatorie in jurul lumii/ pamintului`a journey round the world o cale/ solutie salvatoare, o iesire din impas`way out of the wood, a o camera intunecoasa`a dark room o cantitate insuficienta/ neindestulatoare de, un numar insuficient/ neindestulator de`a poor supply of o cantitate mare de vinat`a large head game o carte ale carei foi/ foile careia sint rupte, o carte cu foile rupte`a book whose leaves are torn o carte care trebuie citita (neaparat)`a must book o carte cu tendinta (sau) tendentioasa`a book with a purpose o carte de-a ei/ dintr-ale sale`a book of hers o carte de mica valoare`a book of little worth o carte despre fonetica`a book on phonetics o carte) nebrosat, nelegat`in quires o carte pentru copii`a book for children o carte proslavind viata de la tara`a book in praise of country life o carte, publicatie etc.) epuizat`out of print o carte rara`a scarce book o casa bine plasata`a well-sited house o casa care da spre mare, o casa cu vedera spre mare`a house on the o casa cu infatisare saracioasa`a mean house o casa de/ din caramida`a house of brick o casa de vinzare`a house to sell/ to be sold o casa dincolo de riu/ pe partea cealalta a riului`a house over the river o casa facuta din piatra`a house made outnumber stone o casa mica`a small house o casa plina (de oameni)`a houseful of people o casa situata departe de soseaua principala`a house off the main road o casuta, a cascioara`a little house o casuta ca de jucarie`a toy of house o cauta cu luminarea`he's itching for trouble ! o cautatura dulce la dragoste te duce`looks breed love ocazia face pe hot`opportunity makes the thief ocazie careia i se dedica liturghia`particular/ special intention ocazional, din cind in cind`on occasion o ceasca de ceai`a cup of tea o cere buna crestere/ cuviinta`the polite thing requires it o ceruri ! dumnezeule (mare) !`good heavens ! o chestiune) depasit`off the map o chestiune de principiu`a question of principle o chestiune de timp`a question of time o chestiune) inmormintata`dead and buried ! o chestiune/ problema vitala/ de viata si de moarte`a question of life and death ochi) a se impaienjeni/ incetosa de lacrimi`mist with tears, to ochii care nu se vad se uita`long absent soon forgotten ochii care nu se vad se uita`out of sight, out of mind ochii care nu se vad se uita`seldom seen soon forgotten ochii la mine ! priviti-ma !`watch my smoke ! ochii sunt oglinda sufletului (prov)`in the forehead and the eye the index of the mind does lie ochi mariti de uimire`eyes round with astonishment ochi pentru ochi`an eye for an eye ochi pentru ochi`roland for an oliver/ smb.'s oliver, a ochi pentru ochi (si dinte pentru dinte)`measure for measure ochi pentru ochi si dinte pentru dinte`tit for tat ochi plini de tristete`woeful eyes ochi, privire) a se plimba peste/ a parcurge o priveliste`travel over a landscape/ problems, etc., to ochi somnorosi`eyes full of sleep o cladire etc.) a se profila clar pe cer`stand sharp against the sky, to o clatinare a capului/ din cap (in semn de enervare sau dispret)`a toss of the head o clipa doar`just a moment o clipa`half a moment o clipa !, o secunda !, un moment !`half a mo o clipa, va rog`just a minute please ocna de sare`salt as a herring/ brine, (as) o coala de hirtie`a sheet of paper o contradictie flagranta`a direct contradiction o cununa de flori`a wreath of flowers ocupat, alergat, hartuit, vesnic pe picioare/ in umblet/ umblatura`on the trot ocupatii elegante`gentle pursuits ocupatii/ treburi zilnice/ cotidiene`daily pursuits ocupat, prins de treburi`up and doing ocupat, prins`tied up o cursa, activitate intensa etc.) contra cronometru`against the clock o cuvintare pe masura evenimentului`a speech worthy of the occasion (odata) cu anii/ virsta o sa devii mai intelept`you will get wiser as you get older odata cu capul ! -- n-am sa fiu de acord niciodata cu asa ceva !`i'll see you dead/ in hell before that happens ! o data cu capul`never on this side of the grave o data cu capul, nici daca ma pici cu ceara`not for the life of me o data !, de doua ori ! (la o licitatie)`going, going, gone ! odata/ de vreme ce esti de acord, de ce sa nu semnezi documentul ?`once you agree, why not sign the document ? o data e tot una cu deloc/ nu inseamna "de obicei"`once does not make a habit/ is no custom/ habit odata, in acelasi timp, simultan`at once odata, in acelasi timp, totodata`at same the time odata, intr-o buna zi, ca miine`one fine day odata, intr-un rind`at one time odata i s-a intimplat un accident`he once met with an accident o data moare/ o moarte are omul`man can only die once, a odata, odinioara, cindva`at one time odata pentru totdeauna`once (and) for all odata pentru totdeauna/ si buna`once and for all o data pe zi`once every day o data sau de doua ori`once or twice o, de-ar fi posibil/ cu putinta`o, that it were possible odihna/ somnul pe veci`one's last rest odihneasca in pace !`may he rest in peace ! odihneasca(-se) in pace`let him rest in peace odihneasca-se in pace !`peace to his ashes/ memory/ soul o distanta de 15 picioare de la fereastra pina la sol/ pamint`a drop of 15 feet from the window to the ground o distractie/ petrecere minunata/ strasnica pe cinste`whale of a good time, a o dragoste mare/ puternica`a great love o droaie/ o liota de copii`a quiverful of children o duc bine, le merge bine`they are well-to-do in the world o duce bine, se descurca`he's doing decently o duce rau, ii merge prost`he's in a bad way o durere de cap cumplita/ nenorocita/ pacatoasa`a wretched headache o echipa in defensiva) a temporiza`play out time, to o evaluare departata de adevar/ realitate`an estimate wide of the truth o evaluare/ o apreciere la rece/ obiectiva a ceva`a sober estimate of smth. o fabrica de caramida`a brick works o fac contra vointei mele/ in sila`it goes against my grain for me to do it o familie) a deveni prea numeroasa pentru casa in care locuieste`outgrow a house/ place, to o familie de oameni care se (tot) cearta intre ei`a family who quarrel among themselves o farima/ o bucatica de om`a little wisp of a man o fata) a fugi si a se casatori cu cineva`make a runaway match, to o fata plina/ brazdata de riduri`a face wreathed in wrinkles of, doamne ! vai doamne ! doamne dumnezeule ! vai de mine ! (f. ->) pacatele mele !`oh dear me ! o felie de portocala`a segment of orange o femeie) a cauta sa cuceresti pe cineva`throw oneself at smb./ smb.'s head, to o femeie) a fi bine facuta/ atragatoare/ draguta`not to be amiss o femeie) a fi o bucatica buna`be a bit of all right, to o femeie) a naste (un copil)`to be delivered of o femeie) aproape sa nasca`near her time o femeie) a pune gheara pe cineva`get one's claws into/ have one's claws in smb., to o femeie) a-si da aere (de superioritate)`queen it over, to o femeie) a-si da ochii peste cap`flutter one's eyelashes (at), to o femeie) a-si pune in gind sa cucereasca pe cineva`set one's cap at/ for smb., to o femeie) cap de gisca`stupid as a donkey/ goose/ owl, (as) o femeie) facind trotuarul`on the streets o femeie) i se apropie timpul sa nasca`she is near her time o femeie) (p. ->) a purta nadragi`wear the breeches/ trousers, to o femeie) trecuta de 25 de ani fara a fi maritata`on the shelf oferind foarte putin loc ca sa te misti/ intorci/ sa te poti misca/ intoarce`no room to swing a cat in (oferindu-i capitalul necesar)`start smb. in business, to oferta corespunde cererii ?`does the supply meet the demand ? o fetita`a little girl o fetita slaba (sau) zvelta`a slip of a girl oficial, inregistrat, cunoscut (in mod public)`on record oficial, inregistrat, cunoscut in mod public`on record o fintina, un riu etc.) a seca, a se usca`run dry, to ofiter care intra de serviciu a doua zi`officer in waiting ofiter care urmeaza sa fie numit in functie`officer in waiting ofiterul le ordona oamenilor sai sa inainteze`the officer directed his men to advance o floare rosie`a red flower o fraza etc.) a nu avea nici un sens/ inteles/ (f. ->) nici cap nici coada`make no sense, to o frecventa slaba`a meagre attendance o functie onorifica`an honorary office o furtuna de aplauze`a whirlwind of applause o galagie infernala`the devil and all to do o galeata cu apa`a pail of water o gluma) deplasat`near the mark ogoarele au nevoie de ploaie`the fields need rain ogoarele sint infloritoare`the land is in good heart o gradinita`a little garden o gramada, berechet,-fara sfirsit, foarte multi, multe etc.`no end of o gramada de`any number of o gramada de bani`a mint of money o gramada de bani, un sac (sau) saci cu bani`a power of money o gramada (de), - foarte multi (sau) foarte multe`quite a few o gramada de necazuri`a mint of trouble o gramada/ multime/ puzderie/ sumedenie de`lots (and lots) of o grea incercare`a sore trial o greseala de ortografie`a slip in spelling o greseala/ lipsa a cuiva folosita ca arma impotriva lui`stick with which to beat, a o greseala mica poate sa te fereasca de una mai mare`stumble may prevent a fall, a o greseala neinsemnata`a slight mistake o greutate, primejdie etc.) a sta (inaintea cuiva)`lie ahead (of smth.), to o haina) a fi plina de gauri`show daylight, to o haina cu citiva nasturi lipsa`a coat with a few buttons wanting o haina cu doua buzunare`a coat with two pockets o haina etc.) pe dos`on the seamy side o haina) (exact) pe masura`straight to the shape o haita de ciini de vinatoare) a latra (care mai de care)`to be in full cry o harta) la scara de`on the scale of oh, nu ! fireste ca nu !`oh dear no ! oho ! si inca cum !`and how ! oi) a da/ produce o lina bogata/ de buna calitate`shear a good fleece, to o idee care are importanta pentru ei`an idea which bears weight with them o idee etc.) a patrunde/ a se strecura/ a-si face loc in mintea cuiva`intrude itself upon smb.'mind, to o idee generala/ vaga`a general idea o idee prosteasca, absurda (sau) ridicola`a silly idea oile si caprele`the sheep and the goats o incintare/ mingiiere`sight for sore eyes, a o indeletnicire care imi este foarte draga/ care ma pasioneaza`a very near concern of mine o industrie cu un mare viitor`an industry marked out for a brilliant future o informatie`a piece of information o informatie) direct de la sursa`straight from the horse's mouth o informatie, o indicatie`a piece of information o inima de aur`a heart of gold o inima de piatra`a heart of stone o inima de piatra`a man of iron o initiativa (sau) o intreprindere de mare amploare/ de anvergura`an undertaking of wide scope o injectie in brat`a jab in the arm o injectie in brat`jab in the arm, a o injuratura cumplita`in round oath o intimplare hazlie/ nostima`a funny story o intimplare neasteptata`turn up for the book, a o intorsatura brusca a soartei`a sudden turn of the wheel o intreprindere etc.) a continua sa existe/ sa fun`keep going, to o inventie recenta`an inventation of yesterday oi si vite`flocks and herds o lege etc.) a intra in vigoare`to become operative o lege prin care cersetorii erau pedepsiti`a law whereaway beggars were punished o licarire de adevar`an inkling of truth o licitatie) fara pret de strigare`without reserve o limba bogata in nuante`a language wealthy nuances o lingura de supa`a spoonful of soup o lingura literara) a avea un aer caznit/ fortat`smell of the candle/ the lamp, to o lipsa demult resimtita`a long-felt want o lista a noilor publicatii`a list of new publications o livra de zahar`a pound of sugar o livra de zahar, va rog`i want a pound of sugar, please o l`make provision for, to o lovitura bine tintita) exact in virful barbiei`on the button o lovitura de moarte/ mortala/ de gratie`a mortal blow o lovitura) drept in plin/ in mijlocul`slam jam in the middle of o lovitura grea/ dureroasa`a hard blow o lovitura norocoasa, un noroc neasteptat`a stroke of luck o lovitura (sau) o deceptie pentru cineva`one in the eye for smb. o lovitura umilitoare`smack in the eye, a o lovitura, un atac) a-si atinge tinta`strike home, to o luam de la capat ! iar incepe/ a inceput ! tine-te bine !`here we go again ! o lucrare in proza`a work in prose o lucrare) la comanda`on commission o lucrare, o opera`a piece of work o lucrare, un discurs, film, program) (f.) a gasi defecte`pick holes in smth., to o lulea/ o pipa de tutun (cantitatea care intra in gavanul pipei)`a fill of tobacco o lume nebuna`no end of people omagiile mele !`i take my hat off to you ! o mare asemanare`a near resemblance o mare deosebire, o prapastie`great gulf fixed, a (o) mare departare/ distanta`long way off, a la o mare de, un noian de, fara sfirsit`a world of o mare graba`split of a hurry, a o marfa) a se vinde ca piinea calda/ ca nimic/ cit ai bate din palme/ cu duiumul`go (like) a bomb, to o masa bogata/ imbelsugata`a large meal o masa etc.) aplecat/ inclinat intr-o parte`on the tilt o masa saracacioasa`a meagre meal/ repast o masina) a o lua razna, a merge aiurea`play pranks, to o masina) a se invirti (in derapaj) cu 180 grade`skid right round, to o masina, bicicleta etc.)a merge incet cotind/ strecurindu-se printre altele/ evitind obstacolele`weave in and out/ out of smth., to o masina cu trei roti`a 3-wheeler o masina etc.) in functiune`on line o masina) in viteza a patra`in top o masina) oprit, scos din functiune, in repaus`out of gear o masura ilegala`an illegal proceeding o masura/ un numar foarte mare`an out size om care isi bate gura degeaba`a voice in the wilderness om ciudat/ excentric`quite a character om cu inima transplantata/ cu grefa de cord`heart transplant man om de casa (al cuiva), (peior-->) linge-blide`tame man (om) de cuvint/ onoare`good as one's word, (as) om dedat viciului, vicios`indulger in a vice om de litere`man of letters o melodie) a mingiia/ desfata urechea`tickle the ear, to o metoda mult mai buna (decit aceasta/ a ta)`trick worth two of that, a o metoda sigura`a safe mothod o mica majoritate`a narrow majority o mie unu`a thousand and one o mina, sonda) a avea perspective promitatoare`prospect well, to o mina spala pe alta (si amindoua fata/ obrazul)`one hand washes another o mina spala pe alta (si amindoua fata)`scratch my back and i will scratch yours o mina spala pe alta (si amindoua obrazul)`claw me and i will claw thee o mina spala pe alta (si amindoua obrazul)`roll my log and i'll roll yours o mina spala pe alta (si amindoua obrazul)`scratch my back and i'll scratch yours o mincare) a-ti umple burta`stick to one's ribs, to o minciuna) gogonata`out of the whole cloth o minge) in timp ce/ cind sare inapoi/ in sus`on the rebound o minte foarte patrunzatoare`a mind of deep insight o minte marginita`a little mind o minte/ un spirit cu vederi largi, un om cu orizonturi/ vederi largi`a mind of wide scope o miscare etc.) a pierde din viteza`lose momentum, to om neinsemnat/ de nimic`a person of no reputation om nepotrivit intr-un anumit post/ functie/ loc`round peg in a square hole, a om neserios`a man of strategy omolog`opposite number o moneda etc.)`to go wrong om schimbator/ schimbacios, om pe care nu te poti bizui`weak vessel om trai si om vedea`live and learn om trai si om vedea`we shall see what we shall see omul ca atare`man as such omul care mi-a spus toata povestea (asta)`the man who told me the whole story omul cind se ajunge isi schimba firea`honour changes manners omul cind se pricopseste, la ai sai nu se gindeste (prov)`honour changes manners omul cinstit e placut lui dumnezeu (aprox)`cleanliness is next to godlines omul cit sa-mbatrineasca tot cere sa mai traiasca`none so old that he hopes not for a year of life omul cit traieste invata`live and learn omul cit traieste invata (si tot moare neinvatat)`live and learn omul cit traieste spera`while there is life there is hope omul cit traieste tot afla`live and learn omul cu care am vorbit`the man who i spoke to omul de pe strada, omul obisnuit`the man in the street omul devine robul obiceiurilor`habit grows on man omul era binevoitor si cinstit`the man was kind as well as honest omul intelept face ce poate, nu ce vrea (prov)`if we can't as we would, we must do as we can omul meschin tot meschin ramine`penny soul never came to twopence, a omul nu fuge de colac ci de ciomag, cind nenorocirea doarme, fereste-te s-o destepti`leave/ let well alone omul nu traieste sa manince, ci maninca sa traiasca`live not to eat but eat to live omul, oamenii (in general)`a man omul pe care-l vezi`the man that you see omul potrivit la locul potrivit`the right man in the right place omul promite multe (dar tine minte putine)`promises are like piecrust, made to be broken omul se cunoaste dupa fapte`work shows the workman, the omul se judeca dupa fapte nu dupa chip`handsome is that handsome does omul se judeca dupa fapte, nu dupa chip (prov)`handsome is as/that handsome does o multime de lume`no end of people o multime de, mult, multa, multi (sau) multe`a whole lot of o multime/ mii de lucruri, o mie si una de lucruri`thousand and one things o multime/ o gramada de bani, banet - nu gluma`lots of money on a par with > la egalitate/ egal cu, la acelasi nivel cu`on a par o nava) a despica valurile cu putere, acoperindu-se de spuma`carry a bone in her mouth/teeth, to o nava care necesita reparatii`a sick ship o nava cu doua catarguri`a two-masted ship o nenorocire nu vine niciodata singura`it never rains but it pours o nenorocire nu vine niciodata singura`misfortunes never come alone o nenorocire nu vine niciodata singura`misfortunes never come alone/ singly o nenorocire nu vine niciodata singura`one misfortune comes on the neck of another one's word is as good as one's bond` on good terms with smb. > in termeni buni/ relatii bune cu cineva`on good terms o nimica toata`little or nothing o nimica toata`mere flea bite, a o nimica toata`next to nothing (o) nimica toata`nothing to speak of o nimica toata, prea putin, mai nimic, despre care nu merita sa vorbesti`nothing to speak of on loan (to) > (mil.) detasat (pe linga)`on loan onoarea mea`mine honour onoratul meu coleg/ confrate`my respected colleague o nota (sau) o doza de ironie`a streak of irony on the edge of > in/ la/ pe marginea`on the edge on the outskirts of > la marginea/ periferia`on the outskirts o nunta modesta/ fara fast`a quiet wedding o observatie, remarca) a fi lipsit de adresa`lack point, to o ocazie festiva, o sarbatoare`a festal occasion o ocazie minunata/ rara`a golden opportunity o opera, lucrare) conceput/ izvorit din adincul fiintei cuiva/ trup din trupul cuiva`sprung from one's loins o ora intreaga`a full hour o ora intreaga/ in cap, nu mai putin de o ora`a whole hour o orchestra, fanfara etc.) a incepe sa cinte`strike up a tune, to o organizatie comerciala) a se ocupa de (ca o obligatie profesionala)`cater for, to o organizatie, proiecte etc.) a se da/ duce de ripa`fall down about smb.'s ears, to o pagina neagra in viata sa`a dark page in his life o parte a teritorului, o bucata de teritoriu`a slice of territory o parte din apa se varsase`some of the water was spilt o parte neinsemnata a unui grup/ unei organizatii care detine un rol de conducator`tail wagging the dog, the o pasare) a cloci`sit on eggs, to o pasare de prada`a bird of prey o pasiune trecatoare`a passing fancy o pendula ale carei greutati au ajuns jos) oprit`run down operele complete ale lui shakespeare`shakespeare's complete works operele lui byron`the works of byron o perioada lunga de timp frumos`a long spell of fine weather o perla veritabila`a genuine pearl o persoana), a aparea, a se ivi`show one's face/ nose, to o persoana) a fi "facut"/ ametit bine (de bautura)`be far gone, to o persoana aflata in libertate provizorie) a se sustrage justitiei`jump one's bail, to o persoana) a nu-si schimba parerea, a ramine la acelasi punct de vedere`to be of the same mind o persoana) a se dovedi/ a fi cumsecade/ saritor etc.`turn up trumps, to o persoana cu numele n.`a person of the name of n. o persoana de primul rang`a first rater o persoana dificila/ greu de convins`tough nut (to crack), a o persoana dificila`hard nut to crack, a o persoana dificila/ nesupusa/ greu de minuit`a hard nut to crack o persoana din inalta societate/ din lumea buna`a person of rank o persoana) evaziv, inselator`slippery as an eel, (as) o persoana prezentabila`a person of fine presence o personalitate puternica`quite a character o piele de om tinar (sau) femeie tinara`a youthful skin o pierdere totala`a dead loss o piesa) a nu tine mult afisul`have a short run, to o piesa) a tine afisul mult timp`have a long run, to o piesa de muzeu`a museum piece o piesa de teatru, un actor etc.) a fi potrivit/ nepotrivit pentru ecranizare`screen well/ badly, to o piscatura de purice`mere flea bite, a o planta) a-i da frunza, a incolti`send forth leaves, to o planta etc.) adus din strainatate, import`of foreign growth o planta, o dira de fum) a se incolaci in jurul unui lucru`wreathe itself around/ round smth., to o planta originara din america`a plant native to america o planta raspindita pe mari/ intinse suprafete`a widely distributed plant o planta tinara, nedezvoltata, inca plapinda etc.`a young plant o planta, un tinar etc.) a se alege ceva de ea/ el/ de capul sau`make much, to o ploaie venita la timp/ binevenita`an opportune rain o podidira lacrimile, i se umplura ochii de lacrimi`tears welled in her eyes o polita cu scadenta depasita`an overdue bill o poveste nascocita/ plasmuita de ea`a fable of her own invention o poveste verosimila`a likely story o preferi pe cea alba ?`do you prefer the white one ? opreste !`hold hard your hand ! o prietenie strinsa/ intima (sau) trainica`a fast friendship o privea mirat (sau) cu ochii holbati`he looked at her with wide eyes o privire elocventa/ plina de inteles`a speaking look o privire expresiva`a speaking look o privire intrebatoare`a look of question o problema dificila`a hard nut to crack o problema dificila/ greu de rezolvat`tough nut (to crack), a o problema grea, o chestiune grea de rezolvat`a hard nut to crack o problema greu de rezolvat`hard nut to crack, a o problema subtila (sau) delicata`a fine point o productie/ lucrare dramatica`a dramatical piece o productie poetica, o poezie`a piece of poetry o proprietate cu drept de mostenire limitat (la descendentii in linie barbateasca)`an estate in (mule) tail o propunere in casatorie`an offer of marriage opt ori trei fac douazeci si patru`eight times three is twenty-four optzeci si sapte`four score and seven opus, de cealalta parte`over against opusul/ antonimul lui 'good este 'bad'`the contrary of 'good' is 'bad' o puzderie de oameni`no end of people (o) puzderie/ gramada/ multime/ un noian de`no end of o racoare placuta`nice and cool ora doua exact`just two o'clock oral, pe cale orala, prin viu grai`by word of mouth o rara exceptie`one in a thousand ora sapte`seven o'clock oras care oferea ocrotirea ucigasilor (in israelul antic)`city of refuge oraselul ofera un tablou incintator/ o priveliste`the little town made a beautiful scene o rasplata meritata`a worthy reward orasul new york`the city of new york orasul pare pustiu`the town wears an empty look o raza de soare (printre nori)`a snatch of sunshine (ora) zece si jumatate`half past ten orb pe orb cind il trage, amindoi se poticnesc (prov)`if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch orbului degeaba ii spui ca s-a facut ziua`nod is as good a wink to a blind horse, a orchestra etc.) a o lua pe de laturi, a incepe sa cinte fals`to fall out of tune ordinea din natura`the scheme of things ordine precise`precise orders ordona inaintarea, ordona sa se inainteze`he directed an advance to be made o recolta buna/ frumoasa de cartofi`a good crop of potatoes o regula fixa`a hard and fast rule o remarca, etc.) deplasat`near the mark o remarca) prompt, imediat`quick as a flash ore mici, - primele ore dupa miezul noptii`the small night o respiratie proasta/ neregulata`a bad wind o reuniune care a durat pina tirziu`a late party organele vorbirii`the organs of speech oricare alta fata`any other girl oricare`much as orice ai vedea in capitala/ la londra`whatever you may see up in londra orice alta propunere/ sugestie este binevenita, vom saluta orice alta propunere/ sugestie`any other suggestion is welcome orice carte din biblioteca mea va sta la dispozitie, puteti folosi orice carte din biblioteca mea in`are welcome to any book in my library orice cistig cere risc`nothing venture, nothing have/ win orice invat are si dezvat (prov)`habit cures habit orice lucru are sfirsitul sau`longest day must have an end, the orice lucru este bun la timpul sau`lay things by, they may come to use orice motive poate avea, indiferent de motivele pe care le are`whatever reasons he may have orice nas isi are nasul`every man has a fool in his sleeve orice rau cu partea lui buna, omul cit traieste invata`it's an ill wind (that blows no good/ nobody any good) orice s-ar intimpla, fie ce-o fi`for weal and woe orice s-ar intimpla, fie ce o fi`happen what may orice s-ar intimpla`let the chips fall where they may orice s-ar intimpla, oricum ar fi`in any event orice spunea ea, el nu era de acord`whatever she said, he'd disagree oricind`at any time oricind (chiar si acum)`any day (of the week) oricind, intotdeauna`at all times oricind (sau) cind vrei`whenever you want oricine, fitecine, fiecine, toata lumea`(any) tom, dick and harry oricine/ indiferent cine ai fi, iti sint profund recunoscator`whoever you may be, i am deeply grateful to you oricine/ orice om poate sa greseasca`good marksman may miss, a oricine vine va fi binevenit, toti cei ce vin vor fi bineveniti`whoever comes will be welcome oricit ar costa, cu orice pret`cost what it may oricit ar costa`whatever it may cost oricit ar parea de ciudat`strange to say oricit de curios ar parea`curiously/ strangely/ oddly enough oricit de (mare etc.)`never so oricit s-ar cazni`for toffee oricum ai lua-o/ suci-o, -- oricum ai privi lucrurile`any way yoy slice it oricum, in orice caz`at any rate oricum, numai sa se faca`so it be done, it matters not how ori de cite ori`as often as ori de cite ori e nevoie`on occasion ori e laie, ori balaie (aprox)`fish or cut bail, to orientare, adaptabilitate (in societate)`sense of occasion ori esti cu mine, ori impotriva mea`you are either with me or against me ori face ca lumea, ori se lasa pagubas`he likes to do things up brown orificiu de intrare (a proiectilului)`wound of entry ori o faci ca lumea, ori lasa-te pagubas`root hog or die ! ori-ori, ori stan ori capitan`it is neck of nothing ori-ori`sink or swim ->) ori stan, ori capitan`neck or nothing oriunde s-ar duce, nu se poate sa nu se rataceasca`he will get lost wherever he goes o rochie) a cadea/ veni bine/ rau`set well/ badly, to o rochie de vara`a dress for summer wear o ruda apropiata`a near relation o sa ai de mers zdravan ca sa ajungi la timp !`you'll have to walk some to get there in time ! (o sa) aranjam (noi) in asa fel incit sa mergem impreuna`we'll work it so that we can all go together o sa discutam asta la prinz`we'll discuss it over our lunch o sa dureze mult, (f.) o sa fie o treaba lunga`it will be a long job o sa fac cum imi place/ cum vreau/ cum cred (de cuviinta)/ cum imi convine (mie)`i'll do as i please o sa facem o plimbare daca vrei`we'll go for a walk if you feel like it o sa fie circ/ dandana mare`there will be hell/ the devil/ the deuce (and all) to pay o sa fie circ/ tambalau mare`all the fat in the fire o sa fie lata/ groasa`be the deuce/devil to pay, to o sa fie vai si amar`all the fat in the fire o sa fiu fericit cind o sa ispravesc treaba asta (sau) cind o sa se termine chestia asta`i shall be glad to see the last of this job o sa ia avionul de la londra (spre nord) pina la glasgow`he's flying up to glasgow from london o sa iasa groasa, acum sa`there will be hell/ the devil/ the deuce (and all) to pay o sa-i fie/ vina greu, o s-o duca prost`it will go hard with him o sa-i vin eu de hac !`i'll get him yet o sa-i zic ceva de dulce/ sa ma pomeneasca/ sa ma tina minte`i'll give him a piece of my mind o sa-l dau aceluia (dintre voi) care il vrea (sau) care are nevoie de el`i'll give is to whichever of you wants it o sa-l trimit la dv., o sa-i spun sa vi se adreseze dv.`i shall refer him to you (o) sa ma gindesc// am eu grija de chestia asta !`i'll see about that o sa mai auzi de mine !`thou shalt see me at philippi o sa (mai) vedem`to wait and see o sa ma vire in mormint`he'll be the death of me o sa-mi scoti ochiul cu umbrela dumitale !`you'll jab out my eye with your umbrella ! o sa-mi serveasca, imi convine, ma aranjeaza (de minune)`it will serve my turn o sa nasca luna viitoare`she is expecting next month o sa necesite multe explicatii, e complicat de explicat`it will take some explaining o sa ne etc. iasa pe nas`there will be hell to pay o sa plateasca pentru asta, o sa-i coste scump`he will smart for it o sa platesti cu virf si indesat !`there will be hell/ the devil/ the deuce (and all) to pay o sapuneala (zdravana), a-si varsa foc`to give smb. the rough edge tongue o sa ramina oare moda rochiilor scurte ?`are short dresses here to stay ? (o sarcina etc.)`to take kindly to smth. (o sa) sau ordin la bucatarie sa aduca mai multa salata`i'll send down to the kitchen to get some more salad o sa-si dea el seama/ o sa se trezeasca el intr-o buna zi`it will come home to him some day o sa stea/ vina la noi in august`we shall have them down in august o sa te coaste o avere`it'll cost you no end of money o sa te coste bani frumosi, o sa te usture`there will be hell/ the devil/ the deuce (and all) to pay o sa te deprinzi/ obisnuiesti repede (s-o faci)`you will soon get into (the way of daoing) it o sa te faca harcea-parcea`they will pick you to pieces o sa-ti fie de vreun folos ? iti va folosi la ceva ?`will it be of any service to you ? o sa-ti incapa/ intra toate hainele in sac (sau) valiza ?`will the bag hold all your clothes ? o sa ti-o platesc eu (cu aceeasi moneda)`two can play at that game ! o sa-ti prinda bine`you'd be all the better for.. o sa-ti (sau) o sa va dau un alt exemplu`i'll give you another example o sa-ti trebuiasca un pic de curaj`you'll need some courage o sa-ti trimit/ expediez ceva bani daca o sa pot`i'll send you some money if i can o sa va dau citeva detalii, ca sa judecati singuri`i'll give you some details, so that you may judge for yourselves o sa va distrati grozav/ de minune`you'll have lots of fun o schimbare de accent`a shift in emphasis o schimbare de decor`a change of scene o schimbare in rau`a change/ a turn for the worse o sclipire a spiritului, idee spontana`a flash of wit o scrisoare, oferta etc.) primita, prezenta`to hand o semnificatie ascunsa`a meaning that lies below the surface o simpla bagatela, o nimica toata`a mere trifle o situatie) a fi fara iesire/ solutie`be catch 22/ twenty-two, to o situatie, problema) controlat, dirijat`well in hand o societate) a deveni (vezi public company)`to go public o solutie/ idee mai buna, un expedient mai eficace`a trick worth two of that o solutie ridicola/ absurda`pill to cure an earthquake, a o s-o plateasca cu capul/ viata, o sa-l coste viata`it will cost him his head (o spun) ca sa se stie/ sa se consemneze in scris`for the record ostile ingeresti`hosts of heaven o stire) a se respindi cu iuteala fulgerului/ focului`run like wild-fire, to o stiu chiar de la el/ din gura lui`i have it from him/ from his own mouth ostracizat, neacceptat in nici un cerc social`on the wrong side of society osul sacru`false vertebra o suma) a fi de ordinul miilor`touch four figures, to o suma frumusica`a pretty sum o suma frumusica`a small fortune o suma mare/ considerabila/ frumoasa`a large sum o suma mica`a small sum o suprafata de 100 m patrati`an area of 100 square metres o surpriza placuta`turn up for the book, a o tara) a practica o politica izolationista`turn in on oneself/ itself, to o tara (in)departata`a far land o tara tinara`a young country o telegrama cu vesti proaste`a telegram with had news o tendinta pronuntata`a pronounced tendency o teorie, o critica, o lucare literara etc.) a reduce d`water smth. down, to o tesatura/ urzeala/ plasa de intrigi`an intricacy of intrigues otetul se poate face din vin`vinegar may be made from wine o tine deasupra mea ca sabia lui damocles`he has held it over me over since o tona de carbuni`a ton of coal o tratatie, bautura etc.) nu ajunge pentru toata lumea`there's not enough to go round oua proaspete`fresh eggs o (ultima) resursa inca nefolosita`an arrow left in one's quiver o umbra aruncata asupra caracterului cuiva`imputations on smb's character o usa) a se deschide brusc`jerk open, to o usa etc.) intredeschis`on the jar o usoara indicatie ajunge`wink is a good as a nod, a `out of character out of favour with smb. > cazut in dizgratia cuiva`out of favour out of temper with > iritat/ scos din fire de/ din cauza`out of temper out of touch with > care nu mai e in legatura/ la curent cu`out of touch o vaduva) a purta doliu`wear the weeds, to o vaga asemanare`a distant resemblance ovalizat`out of round o valoare de o lira`a poundworth o vesnicie, (f.) un car de ani`ever so long o vesnicie`month of sundays, a o veste) proaspat, nou-nout`piping hot o viata jalnica/ mizerabila/ plina de mizerii/ ca vai de el`a wretched life o viata simpla`a simple life o victorie cistigata cu greu`a near victory o voi cumpara, chiar daca costa foarte mult`i'll buy it, though it may cost a good deal o vreme mizerabila/ cumplita, o catea de vreme`wretched weather o vreme (nu foarte lunga) dar suficienta`some little time o zi atit de frumoasa`such a nice day o zi libera`an off day o zi norocoasa`a fortunate day pacaliciul pacalit`biter bit, the pacat ca`it is unfortunate/ unlucky that pacatele/ nebuniile tineretii`the indiscretions of youth pacatele parintilor, pedeapsa pruncilor`sins of the fathers are visited upon the children, the pacat !`it's (really) too bad ! pacatos, bandit, pui de lele`son of a gun pacatosi (care asteapta pedeapsa divina)`vessels of wrath pacatos m supus pacatului`liable to sin pacat !`too bad ! pacea va triumfa`peace will obtain pace onorabila`peace with honour pack smb. off, to with a flea in his ear > a refuza pe cineva ritos`pack smb. off, to padurea se intindea sus pe munte pina aproape de limita zapezii`the forest makes up the mountain nearly to the snow line padure etc.) a rasuna de (cintece etc.)`to be loud with (padure) taiata`at the stump pagina cu pagina`page by page pagina precedenta/ dinainte`the page preceding paguba-n ciuperci ! atita paguba`(a) good riddance (of bad rubbish) ! paguba-n ciuperci !`no odds ! pai atunci...`why, then pai/ ei poftim/ ca sa vezi, e tocmai cartea care-mi trebuie`why, this is the very book i want ! palarii, haine si alte asemenea lucruri/ obiecte`hats, coats, and such objects palariile astea sint foarte la moda`there's a lot of wear in these hats palid/ alb la fata, livid`wan and pale palid ca moartea/ un mort, alb ca varul`pale as ashes/ death/ a ghost, (as) palma peste obraz`slap in the face pamint) a fi/ sta nearat/ necultivat`lie fallow, to pamint) a fi/ sta necultivat/ pirloaga`lie waste, to pamint cultivat`land under/ in crop pamint !`land in view ! pamint/ lut rosu ars (mai inchis la culoare)`burnt umber pamint nisipos`sandy land pamintul era acoperit de/ cu zapada, zapada acoperea pamintul`snow covered the ground pamintul este rotund, nu plat`the flat earth is round, not flat pamintul fagaduintei`land of the covenant pamintul, globul`the terrestrial globe pamintul/ tinutul natal/ de bastina`one's native heath pantofi pentru adolescente`shoes for junior misses papagaliceste, fara a intelege sensul`parrot fashion par) a incarunti`turn grey, to par) a se face maciuca`stand on end, to parazitii societatii`the pests of society parca ai cazut din luna, de unde ai picat ?`you must have come out of the ark parca ai vrea sa mai stai, am impresia ca vrei sa ramii`you look as if/ though you wanted to stay parca/ am impresia ca o aud`i seem to hear her parca ar fi inghitit un bat`stiff as a pikestaff/ poker/ ramrod, (as) parca dinadins/ in ciuda`as chance would have it (parca) n-as zice nu/ ba`i wouldn't say no parca o sa-i slujeasca la ceva !`much good will it do him ! parca pot sa stiu eu ?`ask me another ! parcarea interzisa`no parking parcarea interzisa !`no parking ! parca spera sa fie invitat, parca n-ar fi zis nu daca ar fi fost vinovat`he kind of hoped to be invited parc englezesc`formal garden pardon ? cum ati spus ?`(beg) pardon ? pardon ! dati-mi voie !`i beg your pardon pardon ?, n-am inteles ! cum ati spus ?`i beg your pardon ? pardon ! sa am iertare, nici vorba !`i beg your pardon pare abatut`he seems to be downcast parea ca-l/ intereseaza/ pasioneaza problema`he seemed to be interested in/ by the problem parea cam fioros/ suparat`he seemed angry some parea ca vorbeste (sau) ar vrea sa vorbeasca`she made as if/ though she would speak parea trist`he looked sad pare mai in virsta (decit este), pare batrin pentru anii lui`he seems old for his years parerea lui nu conteaza`his option doesn't count parerea mea e ca.., eu chitesc ca..`i trow that parere personala`private judgment parerile, voturile etc. pentru si contra intr-o chestiune`the pros and cons of matter pare (sa fie) o fata buna`she seems (to be) a good girl parfumat discret`with just a touch of scent paria, proscris`outcast par) in sus, drept, maciuca, teapan`on end parintele brown`father brown parintii lui a facut sacrificii ca sa-l invete`his parents made sacrifices incorder to educate him parintii maninca agurida, si copiilor li se sterpezesc dintii`january commits the fault, and may bears the blame parolist, om de cuvint`man of my/ your/ his man parol !, zau asa !`and no mistake partea cea mai buna a omului`one's better self partea cea mai proasta este ca am venit tirziu`the worst of it is that we came late partea cea mai proasta este ca`the worst of it is that partea de nord a unui oras`the north end of a town partea dinspre nord`the north side partea leului`the lion's share partea lui de munca, contributia lui (la munca)`his share of the work partea mai mare`the larger half partea proasta/ ce e mai rau e ca...`worst of it is that.., the partea vizibila a unui iceberg`tip of the iceberg parte cu parte, bucata cu bucata`part by part parte integranta/ esentiala`part and parcel parte integranta/ organica`part and parcel parter (in s.u.a.)`the first floor parte, tinut, regiune`neck of woods partial vindecat`half recovered participare masiva la alegeri`heavy poll partida e ca si pierduta`cards are stacked (against smb./smth.), the partida e pierduta, am pierdut partida (sau) totul`the game is up partide) a fi la putere`to be in office partidul aflat la putere`the party in power partidul politic la putere si partudul politic care nu mai este la putere`ins and outs, the partile unei masini`nuts and bolts parul ii incarunti (odata) cu trecerea anilor`he hair became gray with passing of the years pasabil, merge`not so dusty (<- p.) a santaja pe cineva`make smb. squeal, to pasarea e chiar deasupra`the bird is directly over pasare migratoare`bird of passage pasari, animale) a-si schimba penele/ pielea, a napirli`throw its feathers/ skin, to pasari) a se cocota pe stinghie (sau) pe craca (pentru a dormi)`to go to roost pasari) a zbura, a fi in zbor`to be on the wing pasari) in zbor, burind`on the wing pasarile ciuguleau boabele`the birds were picking the grain pasari) pe stinghie, la culcare`at roost pas cu pas`step for step pas cu pas, treptat, incet-incet`step by step pas gresit`false step pasi abia auziti`furtive footsteps pas pe loc-mars !`mark time, march ! pastele cailor, sfintul asteapta, calendele grecesti`tomorrow come never (pastrati) liniste ! taceti !`keep still ! patania e cea mai buna invatatura`wit bought is better than wit taught pat de ierarhii etc.`to respect persons patimile nebunilor sint invatatura inteleptilor`learn wisdom from the follies of others patria mea`my native land patronul si lucratorii`the master and the men patrunzator, (f. ->) destept foc`sharp as a needle, (as) pauza a permis sa se converseze`the pause permitted conversation paza buna trece primejdia rea (aprox.)`be on the safe side, to paza buna trece primejdia rea`fast bind, fast find paza buna trece primejdia rea`forewarned is forearmed paza buna trece primejdia rea`prevention is better than cure pazea ! fereste ! -- atentie !`watch out ! (p ->) dar-ar boala in el !`plague on him, a ! pe aceasi lungime de unda`on the same wavelength pe aceasta linie (de gindire)/ aceste linii, pe aceasta cale`on these lines pe aceasta linie, in acest mod`on this line pe aceeasi cale`on the same lines pe aceeasi linie, in acelasi sens/ spirit`on the same lines pe aceeasi treapta`on the same plane pe acelasi fagas, imuabil, inebranlabil, neschimbat, traditional`in a rut pe acelasi ton, monoton`all in the same key pe acest temei/ temeiul acesta`on that score pe acolo`that way pe aici se iese afara ?`is this the way out ? pe alocuri, ici si colo, din loc in loc`in patches pe ambele maluri ale riului`on both sides of the river pe ambele parti, pe amindoua partile, pe o parte si pe alta`either side pe apa, pe mare etc.`by water pe apucate, printre picaturi`by fits and starts pe atunci`by that time pe atunci`when time was pe banda (magnetica)`on tape pe barba cuiva`at smb.'s peril pe barba/ pielea sa, -- pe propria raspundere, pe cont propriu`on one's own ->) pe barba sa`on one's own authority pe baza (cu gen.), in virtutea (cu gen.), datorita, multumita (cu dat.), ca/ drept urmare (cu gen.)`on the strength of pe baza de comision/ remiza`on a commission basis pe baza depozitiilor/ marturiilor/ probelor`on the evidence pe baza unui sistem, dupa/ conform cu un sistem`on a system pe blat, - gratis`on the nod pe bord, la bord`on board ship pe brinci, din rasputeri`like crazy/ mad pe brinci/ spetite, ca un ciine`like stink pe buna drepatate, cu temei, in mod just/ intemeiat`with (good) season pe buna dreptate, in mod intemeiat, cu temei`in (all) reason pe buna dreptate`not to without reason pe buna dreptate`with reason pe buze ii flutura un suris/ zimbet`a smile played on her lips pe cai ! incalecati !`to horse ! pe cai necinstite, din excrocherii/ pungasii`on the crook pe cai ocolite`a long way round pe calea cea mai buna, dincolo de punctul critic`over the hump pe calea ferata, cu trenul`by rail pe cale comerciala`by way of trade pe cale de a se invechi/ demoda`on the way out pe cale instrumentala`by instrumentation pe capul/ constiinta/ raspunderea cuiva`on smb.'s head pe capul/ constiinta/ raspunderea cuiva`on smb's head pe care (anume) o preferi ?`which would you like best ? pe care l-ai ales ? (f.) tocmai pe asta l-ai ales ?`whichever did you choose ? pe care l-a parasit norocul`out of luck pe ce pune mina strica`he is all thumbs pe ce pune mina strica/ sparge`his fingers are all thumbs pe cheltuiala lui`at his expendable pe cine ai intilnit acolo ?`whom did you meet there ? pe cine ai vazut ?`who did you see ? pe cine crezi ca am vazut ?`whom should we see ? pe cine il bate dumnezeu, ii ia mai intii mintea`whom god would ruin, he first deprives of reason pe cine nu lasi sa moara nu te lasa sa treiesti`save a thief from the gallows and he will help to hang you pe cineva in toti sperietii`to frighten/ to scare smb. out of his wits pe cinstea/ legea/ onoarea mea !, parol !`honour bright ! pe cinstea mea/ cuvintul meu 1`in faith pe cinstea/ onoarea mea`upon my faith/ honour . pe cinste`of the first water pe cinstite, -- (in mod) cinstit, corect`on the square pe coama dealului`at the top of the hill pe coasta`on the sea pe cont propriu, pe contul sau`on one's own account pe cont propriu, pentru sine`on one's own hook pe cont propriu, singur-singurel`on one's own hook pe credit/ datorie, in cont`on tick pe credit/ datorie/ veresie/ creta`on the cuff pe credit/ datorie/ veresie`on the arm pe credit/ incredere`on trust pe credit/ veresie`on trust pe curind ! -- la revedere ! cu bine !`so long ! pe curind, ne vedem curind, mai tirziu etc.`(i'll) see you/ i'll be seeing you (later, soon etc.) pe cuvint de onoare`on parole pe cuvint de onoare !, pe onoarea/ legea/ cinstea mea !`honest injun ! pe cuvint ! parol !`upon my sam/ word pe cuvintul meu (de onoare/ cinste), pe legea mea !`upon my honor ! pe cuvintul meu (de onoare) pe onoarea mea`by my troth pe cuvintul meu (de onoare)`upon my honour pe cuvintul meu (de onoare) !`upon my word ! pe cuvintul meu`take my word for it ! pe cuvint(ul sau) de onoare/ cinste`on one's word of honour pe cuvintul sau te poti baza/ bizui`extension/ frazeologie pe data, imediat`at a/one word pe data/ loc/ moment`on the instant pe data, pe moment`straight/ away/ off pe datorie/ veresie`on/ upon tick pe de alta parte`on the other hand pe dealul de colo, pe dealul acela, pe acel deal`on yonder hill pe de-a-ntregul`nothing else than pedeapsa)`work smb. over, to pe deasupra, culmea`to crown all pe deasupra, in plus`at that pe deasupra, in plus, ba mai mult decit atit`by the same token; by (this) token; more by token pe deasupra, in plus`on the back of that pe deasupra, in plus`on (the) top of pe deasupra, in plus, precum si`to boot pe deasupra, in plus, unde mai pui ca, colac peste pupaza`on top of it all pe deasupra`into the bargain pe deasupra, pe linga asta, in plus`at that pe de o parte .. .. pe de alta parte`on the one hand.. . on the other (hand) pe departe cel mai bun`much the best pe deplin/ de-a-ntregul`one hundred per cent pe de rost, pe dinafara`by heart pe de rost, pe dinafara`by rote pe dinauntru`on the inside pe din doua !`fair do's (that's not fair do's) pe directie`on course pe dos`inside out pe dracu' nu poate ! etc`the devil he can't, etc. pe drept cuvint`in truth ->) pe drojdie`out at heel(s) pe drum, care este asteptat (sau) se asteapta, pe cale de a se produce`on the/ one's way pe drum drept`on the flat pe drum, in calatorie, batind drumurile, calatorind`on the road pe drum, in cale`in mid course pe drum, in drum`by road pe drumul (cel) bun`on the beam pe drum(uri), batind drumurile, vagabondind`on the rove pe duca/ dric, cu un picior in groapa`on one's last legs pe dumnezeu ! pe legea mea !`by heaven ! pe dupa mijloc`round the body pe ea nu te poti bizui, nu te poti increde in ea`there is no relying on her pe ea o doare mereu/ vesnic cite ceva, in timp ce el nu e niciodata bolnav`she is always ailing, whereas he is never ill pe fata ei cadea o raza de lumina`the light rested on her face pe fata pamintului`on the face of the earth pe fata/ sleau, de la obraz`to the teeth pe foc, arzind, in flacari`on fire pe foc`on fire pe furis/ ascuns/ (f.) sest`on the sly pe furis/ ascuns/ tacute, (f.) pe neve`on the q.t. pe furis/ tacute/ hoteste`on the sly pe garantia sa`to one's trust pe geanta/ dric, paduche, lefter, strimtorat, fara o para in buzun`on the rocks pe geanta/ drojdie/ dric`on one's uppers pe ghicite`by guess pe ghicite, la nimereala`by guesswork pe gratis/ degeaba, gratuit, fara plata`on the cuff pe gratis/ degeaba, gratuit`on the arm pe hirtie/ pinza`on the flat pe hirtie, sub forma de proiect`on paper pe ici pe colo`now and again/ then pe incredere, fara a cerceta`on trust pe incredere, fara a mai cerceta`on trust pe/ in partea stinga`on the left-hand side pe/ in scurt, in citeva cuvinte, ca sa nu (mai) lungim vorba`in short pe/ in viitor`from this out (peior . ->) cu par pe limba`not out of the top drawer (peior) plevusca, terchea-berchea`(any) tom, dick and harry (peior) tantos, fudul, infumurat`high and mighty peisaj de padure`silvan/ woodland scene pe jeratic/ ghimpi/ ace/ maracini/ foc/ carbuni aprinsi`on tenterhooks pe jeratic/ ghimpi`in a stew pe jos (de ris)`in stitches pe jos, (f. ->) per pedes`on foot pe jos (sau) cu un vehicul`by road pe jumatate, inca o jumatate pe atita`half as much pe la 1910 sau cind a fost/ o fi fost`about 1910 or whenever it was pe/ labordul unui vas`on board a ship pe/ la comanda`to order pe/ la piata`in place pe larg, detaliat, in detaliu`at full (lenght) pe larg, in amanunt, amanuntit`al large pe legea/ cinstea mea ! cum te vad si cum ma vezi !`as i am a sinner ! pe legea mea ! pe cuvintul meu !`in truth ! by my truth ! pe legea mea !, sincer !, cu mina pe inima !`in all conscience ! pe legea mea ! zau !`by jove ! pe legea/ onoarea mea !`upon my soul ! pe liber, pe dinafara`out of a/ the collar/ a job pe limba/ virful limbii`on the tip of one's tongue pe linga (amer.)`aside from pe linga ca e frumoasa, e si manierata`as well as being beautiful she is well mannered pe linga, in afara de`in addition to pe linie materna`on the distaff side pe linie paterna/ materna`on one's father's/ mother's side pe linie punctata/ rezervata semnaturii intr-un document`on the dotted line pe lista juratilor`on the panel pe lista membrilor/ clientilor etc.`on the books pe loc, brusc, deodata (amer)`in one's tracks pe loc/ data`at short notice pe loc/ data, intr-o clipita`at one jump pe loc, imediat, fara intirziere, prompt`on the spot pe loc, la fata locului`from the ground up (sau) down to the ground; on the ground pe loc, neintirziat, imediat`on the nail pe loc`off hand pe loc`on sight pe loc, pe data, la/ pe moment, imediat`on the spot pe loc, pe data`off the hooks pe loc, pe data, pe moment`then and there pe loc, pe data`right on the spot pe loc repaus`at ease pe loc repaus ! de voie !`stand at case ! pe locuri !`on the mark ! pe lumea asta, in viata`on this side of the grave pe lumea asta`on this side of the grave pe mai multe voci`for/ in/ of several parts pe malul/ tarmul marii`on the sea pe mare/ apa si uscat`by sea and land pe mare, in larg`on the sea pe mare`on the water pe mare, pe cale maritima, cu vaporul`by sea pe mare (sau) pe vas`on the water pe marginea, in pragul`on the brink of pe margine`on the edge pe masura puterilor sale`within oneself pe meleagurile acelea, acolo`down there pe meleagurile natale, la sine acasa`on one's native heath pe miini bune/ de incredere`at nurse pe miini rele`in bad hands pe mine nu ma prinzi ! la a`not for joe ! pe moarte, cu un picior in groapa`good as dead, (as) pe moarte, gata sa moara, in pericol de a muri`at death's door pe mortul`to play possum pe motiv de sanatate`invalid smb. home, to pe motive de`on the score of pe motive false`on/ under false pretence pe motiv(ul)/ temei/ temeiul faptului ca`on the ground that.. pe motivul/ temeiul`on the grounds of pe muchie de cutit`on a knife edge pe muchie de cutit`on a/ the razor's edge pe muzica/ melodia`to the tune of pendulare, schimbare de atitudine (a opiniei publice)`(the) swing of the pendulum pe negindite`at a venture pe negindite/ nepregatite`at adventure pe negindite/ pregatite`at a full jump pe nemincate, (f. ->) cu burta goala`without bite or soup pe nepregatite/ negindite`off hand pe nepre`off the top of one's head pentru acest motiv`on that ground pentru acest motiv`on that/ this account pentru a face impresie, de ochii lumii`for show pentru a mai schimba/ varia putin`just for a change pentru a nu spune decit atit, pentru a nu spune mai mult`to say the least (of it) (pentru) a nu spune decit atit`put it mildly, to pentru a nu spune decit atit`say the least of it, to pentru a pune virf la toate`top it all, to pentru a realiza un profit`on spec/ speculation (pentru) a se exprima in termeni moderati`put it mildly, to (pentru) a spune acelasi lucru/ cu alte cuvinte`put it otherwise, to pentru azi e de ajuns !`let's call it a day ! pentru bunastarea generala, pentru binele public`for the common/general weal pentru ca, intrucit, deoarece`in respect that pentru ce ? de ce ?`what for ? pentru ce e asta ? la ce serveste asta ?`what's this thing for ? pentru cine ?`for whom ? pentru citva timp/ citava vreme`for some length of time pentru citva timp/ o vreme`for a/ some time pentru dumnezeu ! fie-ti mila ! la naiba ! mii de draci !`for crying out loud pentru dumnezeu !`for god's/ goodness/ heaven's sake ! pentru ea problema constiintei este de extrema importanta`with her the problem of conscience is of paramount importance pentru el totul e o chestie de bani`with him it's all a matter of money pentru inceput (amer.)`as a starter pentru inceput, in primul rind`start with, to pentru informarea dvs, cu titlu de informatie`for your information pentru/ in scopul de a face ceva, ca sa faci ceva`with a view to doing smth; with the view of doing smth. pentru inspectie prezentati arm' !`port arms ! pentru mai multa siguranta`be on the safe side, to pentru mai multa siguranta, in siguranta, la adapost, sigur`on the safe side pentru mai multa siguranta`just to be on the safe side pentru moment, deocamdata`for the present pentru moment, deocamdata`for the time being pentru moment, deocamdata`in the meantime pentru moment/ scurt timp`in the short run pentru multa vreme`for long pentru nici un motiv special, fara un motiv anumit`for no particular reason pentru nimic in lume`for the life of me pentru nimic in lume, in ruptul capului`not for the world pentru nimic in lume, nici de frica`never on this side of the grave pentru nimic in lume, nici de frica`not for all the world/ for worlds pentru nimic in lume`not at any price pentru nimic in lume !`not for a moment ! pentru nimic in lume`not for the world pentru nimic in lume, odata cu capul`never on this side of the grave pentru numele lui dumnezeu !`for god's sake ! pentru numele lui dumnezeu !`for goodness sake ! pentru (numele lui) dumnezeu !`for the love of god ! (pentru numele lui) dumnezeu`in god's/ heaven's/ hell's name pentru numele lui dumnezeu !`in heaven's name, for heaven's sake ! pentru orice eventualitate`just in case pentru osteneala/ truda`make it worth smb.'s while, to pentru prima oara`for the first time pentru profit/ bunastare/ avantaje materiale`not for one's health pentru (putina)/ ca variatie`just for a change pentru putin/ nimic, cu placere`don't mention it ! pentru sine`on one's own account pentru/ spre binele tuturor`for the common/general weal pentru totdeauna, definitiv`for good (and all) pentru totdeauna, pe veci`for ever (and a day) pentru totdeauna/ toata viata/ pe vecie, de tot`for good (and all)/keeps pentru totdeauna/ vecie`in/ to/ for perpetuity pentru totdeauna/ vecie`till hell freezes pentru unii miere, pentru altii fiere`one man's meat is another man's poison pentru unii muma, pentru altii ciuma`one man's meat is another man's poison pentru un inceput`for a starter pentru un purice nu zvirli plapuma pe foc`never spoil a ship for a ha'p'orth of tar (pentru) un timp`for a season penultimul`last but one, the pe o asemenea vreme, pe o vreme ca aceasta`in such weather pe o baza corecta/ sanatoasa`on sound lines pe o baza egala`on even ground pe o baza noua, la un nou nivel`new plane pe o cale buna/ calea cea buna/ un drum bun/ drumul cel bun`on the right tack pe o cale gresita/ un drum gresit/ calea cea rea/ drumul cel rau`on the wrong tack pe o cale sau alta`one way or another/ other/ the other pe o linie (de gindire) buna/ sanatoasa`on sound lines pe o linie (de gindire) gresita`on the wrong lines pe omul bun il calca si vacile`make yourself all honey, and the flies will devour you pe onoarea/ cinstea sa`on one's honour pe o pista/ cale/ urma gresita`on the wrong track pe o pista falsa/ gresita`on a false/ wrong scent pe o pista gresita`off the track pe o raza de`within a radius of pe ordinea de zi`of the hour pe orice vreme, indiferent de vreme`in all weathers pe orice vreme/ timp`in rain of fine pe o temelie solida`on a steady foundation pe pamint`on earth pe pamintul natal, unde s-a nascut`on one's native soil pe pamint`under foot pe patul mortii, (f. ->) cu un picior in groapa`on the point of death pe patul mortii`in one's extreme moment pe patul mortii`on one's deathbed pe pecioare, in pregatire, in miscare`on foot pe/ pentru acest motiv`on that score pe/ pentru timp indelungat/ multa vreme`for a long time pe peretele din dreapta`on the wall right pe/ peste intreaga suprfata`all over the surface pe picioarele sale/ picioare proprii`on one's own pe picioare`on one's feet pe picior de agalitate cu, pe potriva`on a level with pe picior de alarma`on one's toes pe picior de egalitate cu`level with pe picior de egalitate (cu)`on an equal footing (with) pe picior de egalitate, in conditii de egalitate`on equal terms pe picior de egalitate`on an equal footing pe picior de razboi`on the warpath pe pista/ calea cea buna/ faza`on the beam pe pista/ calea cea buna`on the right scent pe pista/ urma/ urme/ pista/ urma cea buna`on the scent pe placul sau/ cuiva`to one's/ his liking pe plan bidimensional, numai in/ la suprafata (nu si in adincime)`on the flat pe planul intermediar/ al doilea`in the middle ground pe ploaie, in ploaie`in the rain pe propria sa raspundere`on one's own responsibility pe propriul sa risc`at one's own risk pe proria respundere`on one's own responsability pe punctul de a capata (o slujba etc.)`in line for pe punctul de a fi livrat`in the pipeline pe punctul de a`on the verge of pe punctul de a se darima, gata sa se darime`about one's ear pe punctul de a se schimba, gata sa se schimbe`on the turn pe punte`on deck pe raspunderea cuiva`on smb's hand pe raspunderea/ riscul cuiva`at smb.'s peril pe raspunderea sa`on one's own authority perceptor al datoriilor catre coroana/ suveran`king's/ queen's remembrancer perdele sint trase`the curtains are down perete orb/ plin`blank/ dead wall perfect adevarat`(as) right as nails perfect, admirabil`quite right perfect/ cu desavirsire treaz`(as) sober as a judge perfect, de minune`to a hair perfect, desavirsit, grozav, strasnic, fara cusur`(as) right as a trivet perfect, exact, cu mare precizie`to a nicety perfect, fara cusur`sound as a bell/ roach, (as) perfect, foarte bine, n-am nimic contra/ impotriva (dar..)`all well and good (but..) perfect !`it's a deal ! perfect, la perfectie, de minune`to a t/ tittle perfect, minunat, extrem de frumos/ miscator etc.`out of the wood/ woods perfect plat (sau) ses`(as) flat as a pancake perfect, potrivit`to a fit perfect sanatos, intr-o conditie fizica excelenta, in forma`sound in wind and limb perfect treaz/ lucid`sober as a judge, (as) perfect treaz (nu beat)`sober as a judge, (as) perimat`out of date perimat`out of use pe rind, cu rindul`turn and turn about pe rind, in sir`at a run pe rind`in turn perioada a sarbatorilor, sarbatoare`festive season perioada/ epoca renasterii`the period of the renaissance perioada functiei lui s-a incheiat`his term up permanent`pemanent wave per metru, de fiecare metru`per metre permiteti-mi sa fiu de alta parere/ sa nu fiu de acord`i beg to differ/disagree pe rol, pe drum, in curs de terminare`in the pipeline pe roze, ca in sinul lui avram`on velvet persoana) a fi naravas/ nesupus, a refuza sa se supuna, a face pe nebunul`to kick over the traces persoana care maninca bine/ mult, (f.) mincau`a good knife and fork persoana care nu scrie corect/ ortografic`a had speller persoana care poate confirma autenticitatea unei semnaturi, martor de depunerea unei semnaturi`to witness to a signature persoana care scrie corect/ ortografic`a good speller persoana despre care vorbea`the person whereof he spoke persoana dificila`a hard nut to crack persoana fara ocupatie precisa (gluma)`gentleman at large persoana fictiva`a man of strategy persoana imprevizibila`unknown quantity persoana in cauza/ chestiune`the person in question persoana nepotrivita pentru locul pe care-l ocupa`a square peg in a round hole persoana nesociabila`bad mixer persoana originara din edinburgh, edinburghez`a native of edinburgh persoana practica/ cu simt practic`a man of his hands persoana sau atmosfera) prietenos, sociabil, natural`free and easy persoane) a fi clasa intii`be (the) tops, to persoane) a nu fi din partea locului/ de prin partile acestea`not to belong here persoane) a se aranja/ organiza/ lamuri/ a-si clarifica/ rezolva problemele personale`sort oneself/ itself out, to persoane, carti etc.) plicticos la culme`dry as dust, (as) persoane) in preajma cuiva, linga cineva`at smb.'s ellbow persoane) jerpelit, sleampat, neingrijit`down at heels persoane) oale si ulcele`dead and buried ! ->) pe ruda (si) pe saminta`one and all pe santier, pe teren`on site pe sarite cu intreruperi, pe apucate, in salturi`by leats and bounds pe (sau) dupa nume`by name pe scara mare/ intinsa`on a large scale pe scara mare, in(tr-o) mare masura, in stil mare`in a big way pe scara mare/ larga/ intinsa`on a large/ wide scale pe scara mica, putin`in little pe scara mica/ redusa`on a small scale pe scaun`on the chair pe scaunul de tortura, supus la cazne/ chinuri/ torturi, schingiuit`on the rack pe scurt, ca sa nu lungim vorba`make a long story short, to pe scurt, ca sa nu mai lungesc vorba/ povestea`to cut a long story short pe scurt, in doua cuvinte`in brief/short pe scurt`in sum pe scurt, intr-un cuvint`when all is said and done pe scurt`long and the short of it/ of the matter/ thing is, the pe scurt, prescurtat`for short pe seama/ socoteala cuiva`on smb.'s account pe sleau`in plain english/saxon pe socoteala berariei/ patronului etc.`on the house pe socoteala cuiva`at smb's cost pe spezele sale`to one's cost peste asta nu se mai poate trece`that's the limit ! peste asteptari`beyond expectation peste capul altora, inaintea altora (mai indreptatiti)`over the heads of others peste cimp`over hedge and ditch peste citeva secunde va fi ora zece`it's just on ten peste doi ani, doi ani de aici inainte/ de acum incolo`two years hence peste drum`over the way peste drum, vizavi`across/ over the way pestele/ ca pamintul`quiet/ silent/ still as a mouse, (as) pestele cel mare inghite pe cel mic`might is right pestele cel mare inghite pe cel mic (prov.)`great fish eat up the small, the pestele nu e foarte proaspat`the fish isn't quite fresh pestele nu era bun de mincat`the fish was not fit to eat peste mari si tari, departe`over the seas peste mari si tari, foarte departe`beyond/ over the sea(s) peste masura de mare, exagerat`out of all character peste masura, din cale-afara`out of measure peste masura, exagerat`past everything peste masura, nemasurat (de), neinchipuit (de)`beyond measure peste munti si vai`up hill and down dale peste ocean`on the other side of the water peste o saptamina`this day week peste puterea de intelegere a cuiva`beyond smb.'s compass peste puterea de intelegere a cuiva`beyond smb.'s grasp/reach peste to (locul)`all over creation peste tot (locul)`all over the shop peste tot locul, peste tot, pretutindeni`in all places peste tot/ pretutindeni`at all points peste tot, pretutindeni`here and there and everywhere peste tot, pretutindeni, in toate partile`far and near/wide peste zece mii de oameni`over ten thousand people pestii traiesc in apa`fish live in (the) water pe stinga`on the left pe stomacul gol, nemincat`on a empty stomach pe stomacul gol`on an empty stomach pe strada, in strada`in/ on the street pe/ sub ce motiv ?`on what score ? pe sub mina`under the counter pe sub tejghea`under the counter pe sus`neck and heels pe tarm/ coasta, pe uscat`on shore pe teren sigur`on firm/ sure ground pe termen lung`for a long term pe termen scurt`in the short run pe termen scurt, pe timp limitat`for a short term pe terminate`on the last lap pe tiganeste`in romany pe timp de trei ani, pe (un) termen de trei ani`for a term of three years pe timp nelimitat`for the duration pe toate caile sa cistige pe cineva/ ceva/ s`make a/ one's pitch for smb./ smth., to pe toate fetele, peste tot`on all hands/ every hand pe tonul acesta/ asta`like that/ this pe tot intinsul tarii`throughout the country petrecerea s-a incheiat/ terminat cu cintece`the party ended up with a song ) pe trei carari, afumat, -- beat`the worse for wear pe un drum/ fagas batatorit, sclav al/ prada rutinei`in a groove/ rut pe un drum gresit, abatut din drum`off the trail pe un ton intepat`in a huffish tone (of voice) pe un ton natural/ firesc`in a natural tone (pe un vas de razboi) a se pregati de lupta`to elcar the decks pe urma, apoi, dupa aceea`the next thing pe urma/ urmele`on the track of pe urma veni fratele lui`next came his brother pe urmele cuiva`at smb.'s heels pe urmele cuiva, chiar in spatele cuiva`at heel, at/ upon smb's heels pe urmele cuiva`in full cry pe usa afara`outside the door pe uscat si (pe) apa`by land and by water pe vas, cu barca/ salupa`on the water pe vas, la/ pe bord`on board pe vas (sau) pe bord`on shipboard pe vecie, pentru totdeauna`for keeps pe veresie/ - credit`on the nod pe viata mea ! pe onoarea mea !`as i live ! pe viata mea !`upon my life/ soul ! pe viata si pe moarte`dog eat dog; it's dog eat dog pe viata si pe moarte`like grim death pe viata si pe moarte`tooth and nail pe vine, ciuci`on one's hunkers pe vine`on one's hunkers pe vremea lui pazvante chiorul`when queen anne was alive pe vreme de noapte`o'nights pe vremuri era foarte scump`it used to be very expensive pe vremuri`in times gone by pe vremuri, in trecut`time was.. pe vremuri, odinioara`when time was pe vremuri`of old/ yore phi ! ti ! ei poftim !`my eye ! "phone" este prescurtat din "telephone"`'phone' is short for 'telepho' piata acoperita, hala, hale`covered market piata gloucester`gloucester place piata se mentine ridicata`the market rules high piatra ce se rostogoleste nimic dobindeste`rolling stone gathers no moss, a piatra ce se rostogoleste nimic nu dobindeste`a rolling stone gathers no moss piatra din casa`unmarriageable girl piatra il lovi in fata`the stone struck him on the face picatura cu picatura se face balta`many a little/ pickle makes a mickle picatura cu picatura se face balta`many a mickle makes a muckle picatura cu picatura se face balta`many drops make a shower picatura cu pic,pic, girla iti face si nu mica (aprox)`every little makes a mickle / pichetata in prealabil`peg out a claim, to picioare care se bitiie/ cotonogite`wonky legs pick a bone, to with smb. > (fig.) a avea ceva de impartit cu cineva, a avea rafuiala c`pick a bone, to (pict.) in doua dimesiuni`on the flat (pict.) in miniatura`in little picur de picur se umple butea`many a little/ pickle makes a mickle piedica de care ne-am lovit`rock on which we split, the piei din ochii mei !`get out of my sight ! piei din ochii mei ! sa nu te mai vad !`out of my sight ! ->) pielea e mai aproape decit camasa`self comes first pielea incepu sa i se cojeasca/ jupoaie`his skin began to peel pierde/ ceva intructiva atunci cind o povestesti`it loses somewhat in the telling pierdere a vederii`loss of sight pierderi in personal si tehnica`losses in manpower and material pierdut din vedere`out of sight piesa s-a dovedit a fi un succes, s-a dovedit ca piesa este un succes`the play proved a success piesa suna mai bine citita decit jucata`the play reads better than it atcs piinea lui dumnezeu`milk of human kindness, the piine proaspata abia scoasa din cuptor`bread fresh from the oven piine si apa`bread and water pina acum/ atunci`up to now/ then pina acum, deocamdata`as yet pina acum, deocamdata`till/ until/ up to now pina aici/ acum`that/ this far pina aici, pina acum/ la acest punct, deocamdata`thus far pina aici`so far pina aici`this far pina aici toate bune`so far, so good pina a se face ziua, inainte de revarsatul zorilor`before day pina atunci, cam pe-atunci`by then pina atunci, intre timp`by that time pina in cele mai mici amanunte`to the dot (of an i) pina in cele mai mici detalii`through and through pina in cel mult 10 kilometri de bucuresti`withim 10 kilometres of bucharest pina in git/ peste cap, - foarte prins/ ocupat`up to one's eyebrows pina in inima/ adincul inimii/ sufletului`to the heart pina in maduva oaselor`to the backbone pina in pinzele albe`to the bitter end pina in plasele`up to the hilt pina in prezent, deocamdata`up to the present/ this time pina in rarunchi`to the guts (pina) intr-o saptamina, pina la sfirsitul saptaminii`within a week pina in ultima limita/ ultimul grad`to the lowest notch pina in vecii vecilor`to the end of time pina in virful unghiilor`to one's finger-ends/ finger-tips pina in ziua de apoi/ sfintu asteapta`for ever and a day pina in ziua de apoi`until doomsday pina la butucul rotii`up to the hub pina la capat`to the bitter end pina la capatul pamintului`to the world's end pina la capatul strazii`as far as the end of the street pina la capatul zilelor (sale)`to the longest day one lived pina la capat`up to the hilt pina la capat`up to the last notch pina la carne/ os`to the quick pina la epuizare/ istovire, pe brinci, pina la capat`into the ground pina la judecata de apoi/ ziua cea de apoi`till doomsday pina la maturitate/ la virsta maturitatii`up to the adulthood pina la milimetru`to a fraction pina la moarte/ sfirsitul zilelor/ ultima suflare`to the last (gasp) pina la moarte/ ultima clipa`till one's dying day pina la noi dispozitii/ ordine`till further notice/ orders pina la noi ordine (sau) dispozitiuni`till further notice pina la pamint/ podea`to the ground pina la saturatie`to saturation pina la scadenta`till due pina la sfintu-asteapta`till the cows come home pina la sfintu' asteapta`until the cows come home pina la sfirsit/ moarte, toata viata`to the end of the chapter pina la sfirsitul vietii`for the term of one's natural life pina la suma de/ la valoarea de`to the amount of pina la suma de`to the amount of pina la suma de `to the extent of (pina) la suma de`to the tune of pina la temelie, complet, cu totul`from the groung up pina la ultimul (om)`to a man pina la un anumit punct`to a certain degree/ extent pina la un punct, intr-o anumita masura`to a certain degree pina la unul/ ultimul (om), cu totii`to the last man pina la urma`before one has finished pina la urma, la o adica`at the end of the day pina la urma/ sfirsit`to/ till the last pina la urma`to the last pina miine se mai schimba lucrurile`tomorrow is another/ a new day pina-n dinti`to the teeth pina-n git, pina peste cap`to the teeth pina noaptea tirziu`far into the night pina noaptea tirziu`late into the night pina-n plsele`up to the hilt pina-ntr-un cap(at) de ata`lock, stock and barrel pina nu ajungi la piriu, nu-ti ridica poalele (aprox)`don't cross the bridges before you come to them pina peste cap (in datorii etc.)`up to one's neck (in) pina peste cap`up to the elbows pina peste cap`up to the lips (pina) peste cap/ urechi`head over ears/over head and ears/up to the ears pina peste cap/ urechi`up to the ears/ elbows/ eyebrows/ eye pina peste urechi/ cap`over head and ears pina sa bage de seama`before one knows where one is pina sa-si dea seama (ce se intimpla cu el/ pe ce lume este)`before one knows where one is pina si un copil poate intelege asta`even a child can understand that pina-ti dai duhul`till the cows come home pina ti se lungesc urechile`till the cows come home pina unde v-ati dus ?`how far did you go ! pindind, urmarind`with an eye to ->) pin-o face plopul pere si rachita micsunele`till the cows come home piper boabe`whole pepper pireu de cartofi`mashed potato(es) piriul se varsa in riu`the brook joins the river pisica oparita fuge si de apa rece`once bit/ bitten, twice shy piua intii, acum e rindul meu !`my innings now piua intii ! (scol)`bags i, bags/that ! piulita s-a desurubat/ desfacut`the nut has worked itself free placerea este de partea mea/ noastra`pleasure is mine/ ours, the placinta (sau) pateu cu carne`meat pie (placut) ca apa in cizme/ ca sarea in ochi`welcome as a storm/ as snow in harvest/ as water in a leaking ship, (as) placut la auz`easy on the ear placut la gust`nice to the taste placut la gust`pleasing to the tooth placut la vedere`easy on the eye plan general`general lay-out plante) a creste in nestire, a se salbatici`run riot, to plante) a inmuguri, a da muguri`shoot forth buds, to plante) a se prinde, a-si infige radacina`take root, to plante) a se salbatici, a nu mai inflori, a creste in nestire`run to seed, to planul a emanat de la comitet, planul a fost initiat de (catre) comitet`the scheme originated with the committee planul lui pacatuia/ era deficitar din multe puncte de vedere`his plan was defective in many ways planul meu e un esec, n-a iesit nimic din planul meu`my plan's a wreck planuri care s-au indeplinit/ realizat`plans that have come to fruition planuri etc.) a fi nefixat/ neprecizat/ nesigur`be up in the air, to planuri etc.) a se narui, a da gres`to come to grief plata) in natura`in kind plata in rate`payment by/ in instalments plata pacatului este moartea`the wages of sin is death plata) pe loc/ data, imediat, prompt, cu bani gheata`on the nail plata zeciuielii (catre biserica)`infeudation of tithes plateste-i cu aceeasi moneda, nu te lasa mai prejos`give the devil his due plateste ! scoate banii ! marinarii pe coverta ! (amer)`down with the/your dust ! pleaca cit mai ai timp/ nu e prea tirziu`go while the going's good pleaca (de aici) !`be off (with you) ! pleaca/ du-te de aici !`get out of here ! pleaca/ du-te de aici !`go hence ! pleaca ! iesi ! du-te ! cara-te !`get out ! pleaca !, sterge-o !, plimba ursu' !`go along with you ! please keep off the grass ! > nu calcati pe iarba !`keep off the grass ! plecam de vineri in/ peste doua saptamini`we are two weeks next friday plecat din oras/ la tara`out of town plecat din oras`out of town, outside the town plecat/ disparut fara urma`gone with the wind plecat dupa treburi`on business plecat/ slugarnic/ servil/ umil`hat in hand, one's hat in one's hand, with one's hat in one's hand plec/ voi pleca (pina departe) in/ spre nord`i'll go up north plescaitul valurilor`the play of the waves plicticos la culme (d. un spectacol, carte, etc)`dull as ditchwater, as plicticos/ nesarat la culme`(as) dull as ink plictisit de moarte`bored to death plictisit/ dezgustat de mincare`off one's/ feed/ food plicul nu se lipeste/ nu vrea sa se lipeasca`the envelope won't stick plimbarea i-a intrat in obiecei/ singe, mersul pe jos i-a devenit o a doua natura`he makes a regular thing of walking plimba ursu !, mina magarul ! valea !`hump it/your swag ! plimba ursu !, valea !`beat it ! plina pina la refuz`packed to capacity plin/ datator de bucurii/ desfatare, incintator, minunat`instinct with pleasure plin de entuziasm`imbued with enthusiasm plin de importanta`full of his own importance plin de parale, doldora de/ inotind in bani`in the gravy plin de sine`all over oneself plin de sine`full of himself plin de sine, infaturat, umflat in pene`(as) grave as a judge/ an owl plin de viata/ energie/ vitalitate`on one's toes plin de vigoare/ energie`full of bushfire, (to be) plin de vigoare/ viata`racy of the soil plin de zel`keen as mustard, (as) plin doldora`as full as a tick plin/ doldora de bani/ parale, stup de bani`in the money plingea din cauza insuccesului`she wept over/ for her failure plin la fata`full in the face plin`make effective/ good use of smth., to plin-ochi`up to the handle plin pina in virf, plin ochi`full to the brim plin/ (poetic ->) smaltat de flori`full of flowers ploaia a trecut, nu mai ploua`the rain is over ploaia din mai face malai`march winds and april showers bring forth may flowers ploaia s-a transformat in ninsoare`the rain turned into snow ploua ca primavara`it's raining like in spring ploua cu cereri`application flooded in ploua cu galeata/ basici/ bulbuci`it is raining cats and dogs/ in buckets/ sheets/ torrents ploua cu galeata/ basici`it is pouring (wet) ploua de parca se prabusea cerul`it rained like the skies were falling ploua des/ adesea`it rains often (ploua etc.) de-a binelea`in real earnest ploua`it is raining ploua-n mai, e malai`march winds and april showers bring forth may flowers ploua tare/ cu galeata`it is raining hard ploua tare`it was raining fast plouata/ trista`look down in the mouth, to ploua teribil/ al dracului`it was raining good and hard ploua torential, toarna cu galeata`the rain comes out in torrents plus fata de ieri/ mai mult ca ieri`the temperature is up 5 degrees today poarta era incuiata, e clar/ limpede ca nu e acasa`the gate's locked, so plainly he isn't at home poarta iluziilor`gate of ivory poarta-te ca un barbat !`you mustn't squal ! poarta-te cu altii asa cum ai dori sa se poarte si altii cu tine`do as you would be done by poarta visurilor (adevarate)`gate of horn poate fi altfel decit frumos ?`it be otherwise than beautiful ? poate merge mult fara sa oboseasca`he is an excellent walker poate o poti convinge sa vina miine`get her to come tomorrow poate sa mai incapa un litru`it woll hold another litre poate sa ma taie (si-n bucati) !`let him do his worst ! poate, se prea poate, e foarte probabil, ba bine ca nu`i dare say poate servi ca drept scuza`it may serve an excuse poemul merita cu prisosinta sa fie citit`the poem is well worth reading (poet) a inflori intr-un zimbet`wreathe in smiles, to poeti ca chaucer, poeti de talia lui chaucer`poets such as chaucer poetii minori ai secolului al xvii-lea`the minor poets of the 17 th century poezie lirica`lyric poetry pofititi inauntru !`step this way ! pofta vine mincind`more you have, the more you want, the pofta vine mincind`much will have more pofteste-l inauntru`ask him in poftim ! (cind se inmineaza ceva)`here you are ! poftim ! (dar) te rog (ia) ! cu placere`be my guest (poftim), pe aici`this way poftim/ poftiti pe aici`that way poftim ! tine ! na !`there you are ! poftiti in vagoane`to take your seats ! poftiti pe aici !`step this way ! poftiti, poftim ! na !`here you are ! poftiti ! (va rog) intrati ! (scot)`come away ! poimiine`the day after tomorrow (pol.) a-si consolida pozitiile politice (punindu-se bine cu alegatorii)`look after/ mend one's fences, to (pol.) a-si retrage candidatura (in favoarea altcuiva)`stand aside, to poleieste/ infrumuseteaza totul`all his geese are swans politica de buna vecinatate`good neighbour policy politica externa`foreign policy politicos, cuviincios`with a good grace politist) a-si face rondul`to go the rounds politistul a facut semn masinilor sa circule`the policeman waved the traffic on pomi) in plina floare`in full blossom pomul a fost lovit de trasnet`the tree was struck by lightning pomul se cunoaste din roada/ omul se cunoaste dupa fapta`treat is known by its fruit, a p-onoarea mea, sa fiu batrin (daca te mint) !`upon my sam ! popoarele europei`the peoples of europe poporul a votat/ masele au votat pentru noua constitutie`the people have decided for the new constitution poporul englez/ britanic`the british public poprit, (pus) la zdup/ gros/ pirnaie`in hock pornesc devreme`i am starter an early porneste ! da-i drumul ! ia-o la picior !`snap into it ! pornit bine, pe calea cea buna, avansind cu succes`well away pornit in campanie/ pe calea razboiului, in (stare de) razboi, pornit pe razboi`on the war path pornit pe, urmarind sa obtina`out after/ for ) pornit pe veselie/ pe chef`well away portiune de teren deschis`stretch of open country port liber`open port portret) ca viu, de o asemanare izbitoare`true to life portretul parca vorbeste/ e viu`the portrait speaks posesiuni straine`foreign possessions posta e la un minut departare, faceti un minut pina la posta`it's a minute to the post-office posta e numai citiva pasi de casa mea`the post-office is only a short walk from my house pot fuma aici, va rog ?`may i smoke here, please ? poti deosebi pe unul de celalalt ? ii poti deosebi (intre ei) ?`can you tell (the) one from the other ? poti duce omul pina la usa bisericii, dar cu sila nu-l poti cununa`you can take a horse to the water, but you cannot make him drink poti fi convins/ sigur`you may rest assured poti fi sigur de asta, n-ai nici o grija !`you may depend upon it poti fi sigur de asta, te asigur ca asa se va intimpla`(you may) rely on/ upon it poti sa-i accepti sau sa-i respingi propunerea`you may take or leave his proposal poti sa intri, apa nu e rece ! (literal)`come on in, the water's fine ! poti sa-i pui cruce !`you may whistle for it ! poti sa-l pastrezi ca amintire`you may keep this as a souvenir poti sa-mi acorzi citeva clipe ?`can you spare me a few moments ? poti sa-mi gasesti/ faci rost de o camera ?`can you provide me with a room ? poti sa-mi ridici cutia (sau) lada aceea (pina) sus pe raft ?`can you lift that box up onto the shelf for me ? poti sa te lingi pe bot ! pune-ti pofta-n cui !`nothing doing ! poti sa te retragi`that's about all ! poti sa te stergi/ lingi pe bot !`you may whistle for it ! poti sa-ti iei adio !`you may whistle for it ! poti sa vii daca vrei`you may come if you wish potrivit asteptarilor, ceea ce era de asteptat sa lucreze (la), a se asterne pe lucru/ treaba`all in the day's work potrivit de fripta (d. o friptura)`done to a turn potriviti (unul cu altul)`well-matched (potrivit orarulului) trenul urmeaza/ trebuie sa plece la 7`the train is scheduled to leave at 7 potrivit/ pe baza spuselor cuiva/ celor spuse de cineva`on smb.'s credit potrivit propriei declaratii a guvernului`on the government's own showing potrivniciile soartei`ills that flesh is heir to pot sa jur, imi pun capul jos`i'll be bound pot sa jur ! pe legea mea !`upon my oath ! pot sa ma uit (la) ?`may i have a look (at) ? -- pot sa parchez acolo ? --- nu, n-ai voie`"may i park there ?" "no, you mustn't, pot s-o fac cit ai bate din palme/ cu ochii inchisi`i would do iton my head pot sta numai citeva minute`i can stay only a few minutes povestea era nascocita/ inventata de ea, a scris o poveste originala`she made the story up out of her own head povestea spune ca..`story goes that.., the poveste trista, sir de nenorociri (in viata cuiva)`a tale of woe poveste veche/ cu cintec`the tune the old cow died of povestirea/ relatarea m-a lasat rece`the story left me cold povesti/ strasnic(a)`mother and father of (all) prabusirea urmeaza dupa asemenea fapte rele`ruin waits on such evil deeds practica/ munca ne invata`practice makes perfect practici corupte, luare de mita`corrupt practices practic nu au fost nici un fel de schimbari, aproape nu a fost nici un fel de schimbare`practically there were no changes practic un cersetor`no better than a beggar practic vorbind`practically speaking practic vorbind`to all intents and purposes praf si pulbere`rack and ruin prajitura (aceasta) nu e de lapadat`the cake is not to be despised prajitura miroase frumos`the cake smells good prapastios, agitat`like a hen with one chicken prea batrin/ slab pentru a mai munci`past work prea de-ajuns/ mult, cu prisosinta`enough and to spare prea departe ca sa poata fi auzit`out of hail prea departe pentru a (putea) fi auzit`out of hearing prea departe (pentru a putea fi strigat)`out of hail prea departe sa mai poata auzi/ sa mai poata fi strigat`out of hearing prea destept`by half : too clever, etc prea, din cale afara, prea mult`to a fault prea frumos ca sa fie adevarat`too good to be true prea in virsta ca sa mai nasca copii`past child bearing prea mindru ca sa bage pe cineva in seama`too pround notice smb. prea multa minte/ invatatura strica`too much knowledge makes the head bald prea multa minte/ invatatura strica`too much knowledge makes the head hald prea multi`too many (prea) putin dispus/ inclinat sa faca ceva`unapt to do smth. prea-si baga/ vira nasul peste tot`he is too interfering prea supusul dvs servitor`i subscribe myself your humble servant prea tirziu, la spartul tirgului`a day after the fair preconizat, in pregatire, in curs de elaborare`in the pipeline precum spui`so be it ! precum ziceti, ma rog`very well predarea geografiei si astronomiei, lectii geografice (sau) astronomie`use of the globe predica in pustiu`a voice in the wilderness preferabil, mai bine`as good preferabil, mai bine`as well (preferabil you) l-a invitat pe victor si pe tine`she has invited victor and yourself preferam sa fie oriunde numai nu acolo`we wished him anywhere except there prefer/ as prefera s-o/ sa-l iau si s-o/ sa-l fac acasa, (cred ca) mi-ar conveni s-o/ sa-l iau si s-o`i'd/ i had rather do it at home prefer sa nu`i'd rather not prefer sa nu-l vad in ochi`i would rather have his room than his company, i prefer his room to his presence pregatit dinainte, gata, in forma definitiva`cut and dried premeditat, cu premeditare, dinadins`of set purpose premeditat, intentionat, dinadins`of set purpose premeditat`with malice aforethought preot`man of god (prep.) (cu forme in -ing) pe linga ca`the man was kind as well as honest (prep.) cu mult (timp) inainte de`long before (prep.) mult timp dupa`long after presara nisip pe dusumea`he sprinkled the floor with sand (presat) de timp, grabit, ocupat, prins`pressed for time (prescurtat paye) sistem de plata a impozitelor (in anglia) prin retineri de salariu, facute de`pay-as-you earn presedintele de pina acum`the late chairman presimt o nenorocire`my heart/ mind misgives me presiunea atmosferica`the pressure of the atmosphere presse-papiers`paper weight presupun/ banuiesc ca nu va veni mai devreme`i suppose (that) he won't return earlier presupunem/ credem ca este nevinovat`we presume him innocent, we presume that he is innocent presupunerea ca a fost acolo`the presumption that she was there presupunind ca..`on the assumption that.. presupunind/ in ipoteza ca..`on the supposition that.. pretentios/ exigent in alegerea prietenilor`particular in the choice of friends pretentios/ mofturos la mincare`particular about one's food pret etc.) destul de mare/ ridicat/ piperat/ mic/ coborit/ scazut`on the high/ low side pretext, prilej, ocazie`peg to hang a thing/ a discourse on, a pretind/ cer sa-mi platiti/ sa fiu platit pe loc`i insist (up)on you(r) paying me at once preturi) a creste`run high, to preturi) a fi/ a se mentine ridicate`rule high, to preturi) a fi ridicat`stand high, to preturile au saltat/ s-au ridicat/ au crescut cind a izbucnit razboiul`prices soared when war broke out preturile, totusi, nu scadeau`prices still kept up pretutindeni (americ.)`all over creation pretutindeni, in toate partile`far and wide/ near pretutindeni, in tot locul, la tot pasul`all over the shop pretutindeni`on all hands, at every hand pretutindeni`on all sides/ every side pretutindeni, peste tot`from dan to beersheba pretutindeni, peste tot, in tot locul, de jur imprejur`all over pretutindeni, peste tot (locul)`here, there and everywhere pretutindeni`right and left prezbitie`long sight prezenta de spirit`presence of mind prezenta dvs. este necesara miine, sinteti rugat sa fiti prezentati miine`your presence is requested tomorrow prezenta stare de lucruri, starea de lucruri actuala`the present state of affairs prezent, de fata`in evidence pricepere, indeminare, calitatile necesare (pt. a realiza un fel)`what it takes pricepi ce vrea sa spuna ?`can you, make out what he's trying to say ? pricepi ?, te-ai prins ?, ti-a cazut fisa ?`get the drift ? prieten apropiat, mina dreapta, alter ego`one's other self prietene !`old man ! prieten fals, lup in piele de oaie`snake in the grass prietenia ta inseamna foarte mult pentru mine`your friendship means a great deal to me prieteni buni/ (f. ->) la catarama`thick as thieves, (as) prietenie strinsa`warm friendship prietenii care nu mai sint`the friends that are no more prietenii fratelui meu`my brother's friends prietenii vechi nu se uita niciodata`old acquaintance will soon be remembered prieteni si/ sau rude`kith and/ or kin prietenul la nevoie se cunoaste`a friend in need is a friend indeed prietenul la nevoie se cunoaste -- de exemplu john`a friend in need is a friend indeed; witness john prietenul meu aici de fata/ pe care-l vezi`my friend here prietenul meu de altadata, fostul meu prieten`my once friend prima data`prima volta prima impresie conteaza`cask savours of the first fill, the prima lectura (pentru luarea in discutie)`first reading prima masa de peste zi`the first meal of the day primele/ cele dintii rezultate`the first results primire calduroasa/ cordiala`warm welcome primiti asigurarea deosebitei mele consideratii`(i am) yours very truly primul care a venit`the first man who arrived primul din clasa, in fruntea scolii`at the top of the school primul impuls a fost sa`on a/ the first impulse primul loc i se cuvine lui`the first place is due to him primul lucru care trebuie facut este ca..`next thing is to.., to primul lucru, mai intii (si mai intii)`first thing (off the bat) primul magazin, magazinul de colea`the next-door shop primul ministru/ premierul de pe atunci/ din momentul acela`the then premier primul pas, inceput modest dar promitator`the thin end of the wedge prin aceea ca`in that prin analogie`by parity of reasoning prin bezna noptii`through the womb of night prin bunavointa (cu gen.), multumita (cu dat.)`by (the) courtesy of prin bunavointa (cuiva) (pe scrisori)`by favour of principalul articol care lipseste este apa`water is the chief lack principiile morale ale acestor scriitori`these writers' moral principles prin coletarie`by parcel post prin/ cu batai de toba`by tuck of drum (prin curier) separat, cu alta posta, in alt plic`under separate cover prinde chef, a-si da drumul, a se bine dispune (la o petrecere)`get into the groove, to prin delegatie, prin procura`by proxy prinde-l ! so pe el !`sick him ! prinde orbul scoate-i ochii`you may whistle for it ! prinde-ti hotul ! sariti, hotii !`stop thief ! prin excrocherie/ frauda/ inselaciune/ mijloace necinstite`on the crook (prin extensie) a astepta degeaba/ mult si bine`kick one's heels, to (prin extensie) a fi membru al unei adunari`take one's seat, to (prin extensie) a fi negustor`sell over the counter, to (prin extensie) a nu se lasa influentat de altii`think out for oneself, to (prin extensie) a pisa (pe cineva)`take by the button, to (prin extensie) a reduce viteza unei masini`throttle down an engine/ a car, to (prin extensie) a vedea lucrurile in negru`paint smth. in dark colours, to (prin extensie) a vedea lucrurile in roz`paint smth. in bright colours, to (prin extensie) (f. ->) a muri`take the count, to (prin extensie)`spit and polish prin ext. zidurile au urechi`pitchers have ears prin favoare, gratuit`by courtesy prin forta armelor`at the point of the bayonet/sword prin forta imprejurarilor`owing to the force of circumstances prin gesturi/ semne, pe muteste`in dumb show prin ingaduinta, tolerat`on sufferance prin inselaciune/ siretlicuri`on/ under false pretence prin intermediul, cu ajutorul/ concursul (cu gen.)`by/ through the instrumentality of prin intermediul/ mijlocirea, cu ajutorul (cu gen.)`by/ through the medium of prin intermediul/ mijlocirea`through the medium of prin intermediul`through the agency of prin interventia cuiva`through smb's intercession prin orice mijloace`by fair means or foul prin orice mijloace, mort-copt`by hook or by crook prin orice mijloace, pe orice cale`by fair means or foul prin, pe la, via`by way of prin posta`through the post prin prezenta se aduce la cunostinta generala/ tuturor ca`know all men by these presents that prin propriile sale mijloace (sau) eforturi`under one's own steam prin propriile sale mijloace/ stradanii`under one's own steam prin repetare abuziva)`do smth. to death, to prin respectarea acesteia`in observance thereof prin ridicare de miini`by show of hand prin rotatie`acording to a rot prin rotatie, alternativ`by/ in rotation prins asupra faptului/ cu mina-n sac`bang/ dead to rights prins asupra faptului/ in flagrant delict`caught with the fang (prins) ca un soarece in gaura`like a rat in a hole prin (simpla) forta`by sheer strength prins in propria sa cursa/ capcana`hoist with one's own petard prin telefon`on the telephone prin telefon, telefonic`over the telephone printre altele`among the rests printre alte lucruri, printre altele`among other things printre alte motive`for one thing printre ceilalti`among the rests printre celelalte nume a fost amintit si al dumitale`your name was mentioned with others printre membrii delegatiei`on the delegation printre picaturi`at odd moments/times printre picaturi`in between printre picaturi`in one's spare time printr-o crapatura mica strabate apa in corabia cea mare`small leak will sink a great ship, (a) printr-un telescop`through a telescope prin urmare, deci`by the same token; by (this) token; more by token prin viu grai, oral`on the blob prioritate`right of way pripit, foarte repede`by leats and bounds priveau soarele care apunea/ asfintea indaratul muntilor`they watched the sun set(ting) behind the mountains priveliste jalnica (sau) cumplita`woeful sight priveste lucrurile numai la suprafata, priveste lucrurile superficial`he looks at the surface only privilegii acordate invinsilor`honors of war privire/ cautatura acra/ strimba/ poncisa`a look of verjuice privire fioroasa, "fulgere in priviri"`fiery eyes privire pe furis`covert glance priviri furise`furtive glances privita din afara, casa parea destul de atragatoare`the house looked attractive enough without privitor la`with regard/ respect to proaspat ca un trandafir`fresh as a daisy, (as) proaspat, (f. ->) cald`straight from the tin proaspat sosit/ venit de pe bancile scolii`new from school proasta afacere, nereusita, insucces`a bad job proasta ca o gisca`silly as a goose, (as) proasta reputatie, nume rau`bad/ ill name probabil ca`it is on the cards that probabil/ cred/ banuiesc ca asta e foarfeca pe care o cauti, n-o fi asta foarfeca pe care o cauti?`these will be the scissors you're looking for, i think probabil`likely as not, (as) proba la apa`test by water problema aceasta e si mai grea`this problem is yet more difficult problema aceasta nu are nici o solutie/ este de nerezolvat`this problem defies solution problema care ne sta in fata/ care ni se pune`the problem that faces us problema e in suspensie/ nu e rezolvata`the question is in suspense problema e sa...`thing is to, the problema e urmatoarea`thing is this, the problema) inmormintat, lichidat, careia i s-a pus cruce`at rest problema (la ordinea) zilei`the question on the hour problemei`i impressed on him/ i impressed him with the importance of the problem procesul cresterii`the process of growth procesul (penal al) lui jones`regina vs jones, etc. procesul penal al lui smith`crown/ queen/ king state versus smith producere/ aducere de probe/ fapte`induction of facts produse) iesit din fabrica`off the mill produs in serie/ masa`off the mill profesorul l-a oprit pe baiat dupa lectie (ca sa-i dea explicatii etc.)`the teacher waylaid the boy after the lesson profitind de...`under favour of.. profit net`net profit profund dezgustat/ scirbit`sick to death profund, pina in maduva oaselor`to the core prohibit, interzis`under ban proiectul a fost votat si a devenit lege`the bill was passed and it became a law promisiunile lui nu s-au concretizat, nu si-au tinut promesiunile`his promises failed to materialize promitator, capabil`up and coming prompt, eficient`on the ball prompt in a-si gasi o scuza/ un pretext`ready at excuses (prop. eliptica folosita de obicei cind se toarna cuiva bautura in pahar)`say when ! proprietar de pamint, mosier`landed proprietor proprietate agricola/ funciara`landed property proprii sai copii, ai sai`one's own flesh and blood propriul meu frate`my own brother propunerea lui nu este de dispretuit/ lepadat`his suggestion is not to be sniffed at propunerea/ sugestia lui a fost primita cu putin interes`little interest welcomed his suggestion propunere`i can't help laughing at the proposal propun sa mergem la teatru`i suggest going to the theatre propun sa plecam miine`i propose leaving tomorrow propus pentru, oferit spre`up for ) prost ca noaptea`as nutty as a fruit cake prost ca noaptea, batut in cap`stupid as a donkey/ goose/ owl, (as) prost ca noaptea`daft as a brush, (as) prost ca noaptea/ de da in gropi`(as) stupid as a donkey prost ca noaptea/ o cisma`free from sense as a frog from feathers, as prost de da-n gropi`daft as a brush, (as) prost dispus, amarit, nefericit`out of spirits prost dispus, cu nervi`cross as two sticks, (as) prost dispus, fara chef, care nu e in apele lui, < intors pe dos`out of sorts prost echilibrat`out of trim prost/ gresit ajustat`out of truth prostia din nascare, leac nu mai are (prov)`he who is born a fool is never cured prostii, aiureli, fleacuri !`be a lot of baloney, to prostii !, fleacuri !, ei, asi !, fugi de-acolo !`go on ! prostii sint uneori mai fericiti decit inteleptii`where ignorance is bliss 'tis folly to be wise prostii ! vorbe de claca ! mofturi ! vax !`stuff and nonsense ! prost"`i'm past it prost/ proasta ca noaptea`silly as a goose, (as) prost sa fii, noroc sa ai`fools have fortune prost, slab de minte, zapacit`soft in the head protejat de, avind ca apropiere/ justificare`under (the) cover of protestind furios`up in arms (prov.) cui pe cui se scoate`take a hair of the dog that bit you, to provenit din alta societate/ din protipendada`out of the top drawer provine/ deschide dintr-o familie de oameni simpli`he comes of a humble family (prov.) mortii cu mortii`let the dead bury the dead (ptiu) drace !, ei, dracie !, la dracu ! la naiba !`hang it (all) ! publicat, in librarii`in print puii de leu`the young of the lion puii (unui animal)`the little ones pulbere (de el).`to come unstrung puls egal`steady pulse pun capul jos (ca nu)`i'll eat my boots/hat/head (if) punct cu punct, in cele mai mici amanunte`in every particular punct sensibil (sau) vulnerabil, loc nevralgic`tender spot punctual, exact (la timp), la timp`on schedule punctual, la ora fixa, la fix/ (f. ->) tanc`on the minute punctual, precis, exact`like clockwork punctual`to a moment punctul central/ poanta unei povesti/ anecdote`the gist of a story punctul slab/ vulnerabil al chestiunii`the weak point of the problem pune-i sare pe coada !`you may whistle for it ! pune-l (sau) fa-l sa repete asta`make him repeat it pune mai mult suflet in munca (sau) in lucrarea dumitale`put a little more spirit into your work pune scrisoarea la cutie`drop the letter into the pillar-box pune surdina ! liniste ! taci !`put a sock in it ! pune-te in locul meu`put yourself in my place pune-ti baiatul sa se tunda`get your boy to cut his hair pune-ti capul la contributie !`use your noddle ! pune-ti/ fa mai intii ordine in casa ta`sweep before your own door, to pune-ti mintea la contributie/ la teasc`you want it up there ! pune-ti mintea la contributie !`use your loaf ! pune-ti paltonul ca sa nu racesti/ altfel o sa racesti`wear your coat or (else) you'll be cold pune-ti pantofii, incalta-te`put on your shoes pune-ti pofta in cui, poti sa astepti mult si bine (plata unor bani)`you can whistle for it punind ceva (rau) la cale`up to no good puntea era masurata de valuri`the deck was swept by the waves pur/ imaculat ca un crin, curat ca lacrima`pure as a lily, (as) puritan habotnic/ inversunat, propagandist extremist/ turbat`hot gospeller pur si simplu, de-a dreptul`no less (than) pur si simplu`simply and solely purta (o) palarie neagra`he wore a black hat purta parul ridicat`she wore her hair up purtarea cuiva) e de prost gust`it is bad/ not good form purtarea lui aducea la tradare`his conduct came near to treachery purtare corecta, cavalerism, joc cinstit`fair play purtind amprenta maestrului (chiar daca nu e semnat)`signed all over purtindu-se foarte bine/ ireprosabil`on his/ best behaviour pusa la marele fix, aranjata la fix (d. o femeie)`in all her glory pus amanet`up the spout pusca etc.) a nu lua foc, a da rateu`to miss fire puse/ aseza dictionarul pe raft`he put the dictionary (up)on the shelf puse laolalta`taken together pus in libertate/ eliberat pe cuvint de onoare`on parole pus la marele fix, la mare tinuta`in full feather pus la punct, bine aranjat, bine organizat`in train pus la punct, in perfecta ordine`just so (pus la) sarat`in salt pus pe bautura`off the (water waggon pus pe capatuiala/ cistig/ facut bani`on the make pus pe liber`get the bum.'s rush, to pus pe treaba, harnic, zelos`glutton for work putem ajunge pe jos (pina) la posta ?`are we within walking distance of the post-office ? putem foarte bine sa incepem imediat`we may as well begin at once puterile, coltii etc.`to do one's worst puteti fi incredintat/ sigur ca`you may rest assured that puteti ramine la parerea dvs, credeti ce doriti`you are welcome to your opinion putin a lipsit ca sa se inece, era cit pe ce sa se inece`he came very near being drowned putin a lipsit sa nu`be a close/narrow shave, to, it was putin apreciat (d. o calitate)`at a discount (putin/ ceva/ niste) lapte`some milk putin cite putin, incetul cu incetul`little by little putin cite putin`inch by inch putin cite putin, progresiv`step by step putin cite putin, treptat`little by little putind sta alaturi de`on a par putini bani`little money putin imi pasa, (f.) ma doare in cot`i don't care a groat putin imi pasa, ma lasa rece, (f.) ma doare-n cot`it is not my funeral putin imi pasa, nu-mi pasa nici cit negru sub unghie`i don't care a hang putin inte`no matter whether putin intereseaza ! atita paguba !`no matter ! putini, prea putin numerosi`thin on the ground putin lipseste/ a lipsit ca`little short of putin si des face mult`little and often fill the purse putin solicitat/ cerut (d. o marfa)`at a discount putin spus`not the half of it putinul pe care-l avea`the little he had putin, un pic`the turning of scale putred de bogat`lousy with money putred de bogat`rich as cressus, (as) putred de bogat`stinking rich put smth. down to, to smb.'s account > a trece (o suma) in contul cuiva`put smth. down to, to puzderie, cita frunza si iarba`thick as blackberries/ hops/ huckleberries/ peas, (as) rabdarea are si ea margine`one must draw a/ the line somewhere rabdarea e cea mai buna doctorie`patience is a plaster for all sores ->) rablagit`out of repair racoare, dar placut`nice and cool ->) racoare`wear the stripes, to radare`bad faith radio, televizor, picup etc.) a fi defect`be on the blink, to raguseala (datorita unei iritatii in gitlej)`frog in the throat rai imaginar/ inchipuit`a fool's paradise rambursabil la cerere`on call ramii acolo unde esti`stay where you are ramin al dvs sincer (ca formula de inchiriere)`i remain yours truly ramine de vazut/ e un semn de intrebare dace este adevarat`i query if it true ramine de vazut`it remains to be seen ramine de vazut ! nu e inca sigur !`i don't know about that ! ramine intre noi, ti-o spun in mare secret`between you and me and the gatepost ramine/ se mentine la stricta interpretare a legii`his stand is on the strict interpretation of the law ramineti la aparat/ in fata aparatului`stand by ! rana de cutit se vindeca, cea de la inima niciodata`no herb will cure love rana de cutit se vindeca repede, dar cea de la inima niciodata (prov)`heart that once truly loves, never forgets, the rana din inima mea inca nu s-a vindecat`it still rankles in my heart rana la picior`wound in the leg rana proaspata/ care nu s-a inchis`green wound rana s-a inchis/ vindecat complet`the wound healed over rana superficiala/ de suprafata`flesh wound ranit la cap`wounded in the head ranit la picior`wounded in the leg ranit mortal/ de moarte`fatally wounded rapid, in salturi`by leaps and bounds rapid, repede, fara intirziere`off the mark rapid si usor (fig)`hand over fist/hand (<- rar.) acum o saptamina`this day week (rar.) a face un tur/ o scurta plimbare`walk a turn, to (rar.) a se iscali`write oneself down, to rar ca iarba de leac`scarce as, (as); scarcer than hen's teeth (<- rar.) haiti ! extraordinar ! ei, poftim ! ia te uita !`to be sure rari, la intervale rare, la distanta`few and far between (rar.) in afara ordinei de zi`out of order (<- rar.) in total`in (the) whole (rar. iron.) nu mai spune !`now you're talking rar, marfa rara`few and far between (<- rar.) merita ? are vreun rost ? oare.. ?`what price..? rasa aceasta de porci nu da carne multa (la taiere)`these pigs do not kill well rasa nu te face calugar`it is not the hood that makes the monk rasculindu-se pe fata`in open rebellion rasfatat de femei`girl-happy rasfatatul soartei`the darling of fate raspunderea e a mea, eu raspund`the responsability rests with me raspuns care provoaca iritare`a flea in one's ear raspuns gresit/ incorect`wrong answer (raspuns la aflarea unei stiri invechite) cine nu stie asta ! e veche ! e rasuflata !`queen anne is dead ! (raspuns politicos la "thank you") n-ai pentru ce`think nothing of it raspunsul era formulat in termeni reci`the reply was couched in cold terms raspunsul lui nu a fost deloc la subiect`his answer was quite wide of the mark/ the purpose ras`to go the rounds ratacit, care a pierdut directia`off the track ratacit`off the trail rau cu rau nu se drege`two wrongs don't make a right rau faci, rau gasesti (prov)`he that mischief hatches, mischief catches rau famat, deochiat`of ill repute rau-intentionat`evil-minded rau intentionat`evil-witted raul este ireparabil/ nu se mai poate repara`the evil is past mending rau prevestitor`of bad/ ill omen razboi al vorbelor`wordy warfare razboi total (sau) nimicitor)`war to the knife razboiul hitlerist`hitler's war razboiul trecut/ recent, ultimul razboi`the late unpleasantness razbunarea nu se schimba cu vremea`vengeance does not spoil with keeping reabilitare, restabilire (a reputatiei etc.)`beyond/ past retrieval rea-credinta, necinste`bad faith realiza profituri mari de pe urma intreprinderii (comerciale), afacerea i-a adus profituri mari`his business yielded big profits realmente, efectiv, cu adevarat, intr-adevar`in troth realmente`in truth rece la pipait`cold to the feel recent, de data recenta`of date recent rechizionat, supus rechizitiei`in/ under requisition rechizitiona`call into requisition, to recidivist`old/ second/ subsequent offender recolta bogata`heavy crop recolta e intirziata in acest an`the crops are late this year recolta e proasta/ merge prost`the crops are out of heart recolta se anunta buna/ bogata`the crop looks well re (cu ac.)`to lay stress on recunosc ca`i grant you that recupera cu greu`tie up one's money in smth., to redactie`editorial office (re)deschiderea scolilor`the return if pupils to school reduceri de impozite (pe venituri)`negative income tax reduceri masive de preturi`sweeping reductions in prices redus corect la scara`to scale (referitor la o masina, un motor etc.) da-i viteza/ bataie !`let her/ it rip ! referitor la`with reference to referitor/ privitor/ relativ la, in privinta (cu gen.), cit despre`in relation to reflectind asupra acestui lucru`on second thoughts reflux`low water refractar la observatii`impatient of reproof refuz categoric`flat denial refuzul lui nu inseamna nimic (sau) nu are nici o importanta`his refusal does not mean anything regele animalelor, leul`the king of beasts regele l-a decapitat`the king cut his head off regele porunci si prizonierul fu adus in fata lui`the king sent and had the prisoner brought to him regiunea despre care vorbeam`the region of which i was speaking regnul vegetal`the vegetable world regretatul presedinte`the late chairman regretatul/ raposatul ei sot`her late husband regret (mult) ca te deranjez`i hate to trouble you regret profund ca`i deeply regret that regulile trebuie/ se cer respectate`one must observe the rules reguli stricte/ severe/ riguroase`hard and fast rules re`i shall have to refer to the higher authorities (rel.) a capata darul vorbirii prin revelatie divina, a capata insusirea glosolaliei`to have the gift of tongues (rel.) a face o rugaciune de multumire`return thanks, to relatii de scurta durata/ trecatoare`ships that pass in the night relativ la, in privinta, cit despre`in regard to relele de care are parte omul`ills that flesh is heir to relevant, semnificativ`to the purpose reparatii exterioare`outside repairs repede`in short order repede, iute`at a dash repede si fara osteneala`in short order repejor, destul de repede`at a tidy pace repeta`he used language that will not bearing reprezentant al corporatiei breslelor londoneze`city remembrancer reprezentantii unei profesi(un)i`the profession reprodus exact/ fidel`true to life republica araba yemen`the yemen arab republic republica popular-democrata yemen`the people's democratic republic of yemen reputat, cunoscut`of repute reputat, recunoscut, faimos`of (good) repute respectindu-si cuvintul/ promisiunea`true to one's word respirind greu,gifiind`scant of breath restaurantul asta nu e chiar asa de grozav cum se spune`this pub's not all it's cracked up to be restrictii impuse comertului, piedici impuse libertatii comertului, limitare (sau) tulburare a pierii`restraint of trade restul nu e nimic`nothing else matters resturi/ frimituri de piine`uneaten bread (re)tinut in casa`confined to one's room retinut, inchis`in custody retras la tara/ in linistea rurala`in rural seclusion reumatic, atins/ suferind de reumatism/ de dureri reumatice`rheumatically affected revelator, satisfacator`on the button reversul medaliei, partea proasta/ neplacuta a lucrurilor, necazul/ dezavantajul unei situatii`the thick end of the stick reversul monedei, celalalt aspect al chestiunii/ problemei`the other side of the shield revine/ se ridica la 10 lire, corespunde sumei de 10 lire`it is tantamout to ten pounds rezistent, calit`(as) hard as nails rezonabile`keep good hours, to ride ciob de oala sparta (aprox)`devil rebuking sin, to ride ciob de oala sparta`pot calling/ calls the kettle black, the ride ciob de oala sparta`satan reprieving/ rebuking sin ride dracul de porumbe negre si pe dinsul nu se vede`it's like satan reproving sin ride dracul de porumbe negre (si pe sine nu se vede) (aprox)`devil rebuking sin, to ride dracul de porumbe negre (si pe sine nu se vede)`pot calling/ calls the kettle black, the ride dracul de porumbe negre si pe sine nu se vede, ride ciob de oala sparta`the pot calls the kettle black ride dracul de porumbe negre (si pe sine nu se vede)`satan reprieving/ rebuking sin ride dracul de porumbe negre si pe sine nu se vede`the rebuking sin rigid in obiceiuri/ pareri`set in one's ways (rind) pe rind, unul dupa altul, alternativ`in turn, by turns; turn and turn about rindurile din fata ale unui detasament`the forward ranks of a detachment riposta, impotrivire`a flea in one's ear rise ca sa-si ascunda/ ca sa nu-si tradeze nervozitatea`he laughed to cover his nervousness rise doar, se multumi sa rida`she merely laughed risipa (de bani) nesabuita`wanton waste of money riu fara sloiuri/ gheata`open river riul spumega la vale`the river races down the valley riurile se unesc mai sus de pod`the rivers mingle their waters above the bridge rizind`on the laugh roata se invirteste`tide turns, the robi, sclavi, truditori`hewers of wood and drawers of water rochia albastra a lui mary se potriveste de minune la culoarea ochilor`mary's blue dress goes with her eyes rochia e prea larga la spate`the dress sags at the back rodul dupa saminta, ca oul dupa pasare`like mother, like child/ daughter roll on the summer holidays ! > de-ar veni mai repede vacanta de vara !`roll on smth., to rondul/ circuitul cotidian/ de fiecare zi, (inspectie pe) teren`the daily round(s) ros/ rupt in coate, cu coatele roase/ gaurite`out at elbows rosti/ spuse parola si fu lasat sa intre`he gave the word and they let him in rosu aprins/ ca singele/ ca focul`red as blood/ fire, (as) rosu ca motul curcanului`red as a turkey-cock, (as) rosu ca racul`red as a lobster, (as) rosul asta nu se decoloreaza usor/ repede`this red won't wear rotar`wheelwright rotite, masinarie complicata, mecanism complicat, manevre de culise, dedesubturi`wheels within wheels rotofei, < gras ca un purcel`plump as a partridge, (as) ruda cea mai apropiata, rudele cele mai apropiate`next of kin, the rugaminte politicoasa)`trouble smb. to do smth./ for smth., to ruine din epoca/ vremea romanilor`ruins of roman date rumen ca un mar/ bujor`red as a cherry/ rose, (as) rumen la fata, cu mina buna`rosy about the gills run low/ short, to of > a ramine fara, a nu mai avea`run low/ short, to rupeti rindurile !`dismiss ! rupt in coate, jerpelit`out at elbows rusine sa-i fie !`out upon him ! rusine sa-ti fie !`fie upon you ! rusine sa-ti fie !`think shame ! s-a abatut de la datorie`he is a wanderer from duty s-a abatut din calea virtutii`he slipped from the path of virtue sa ai sa iei !, vezi sa nu capeti !`don't you wish you may get it ! s-a ales (doar) cu spaima`he escaped with nothing worse than a fright s-a apropiat de mine/ a venit (drept/ direct) la mine si m-a intrebat cum ma cheama`he came right up (to me) and asked my name sa apuc eu sa vad asta !`that i should live to see this s-a aranjat, totul e in regula`and bob's/ bob's your uncle s-a aratat foarte zeloasa, a dat dovada de mult zel (sau) de exces de zel`she made a great show of zeal s-a ars/ afumat mincarea`bishop has played the cook, the s-a ars/ afumat mincarea`bishop has put/set his foot in it, the sa avem iertare !, sa nu va fie cu suparare !`i beg your pardon ! / sa bage la cap`let a remark sink/ soak in, to sa bem in sanatatea noastra`let us drink to our selves sa bem in sanatatea presedintelui`i give you the chairman sa bem o halba in liniste`ler's have a quiet glass of beer sa bem pina la fund !`bottom up ! sabia in teaca !`return swords ! sabia lui damocle`the sword of damocles sabie cu doua taisuri`two edged sword sabie nefolosita/ care inca n-a ranit pe nimeni`unfleshed sword sa cad jos nu alta !`you could have knocked me down with a feather ->) s-a cam intrecut cu gluma`that's the limit ! s-a complicat situatia`things have come to a pretty pass sa continue/ continuati spectacolul !`on with the show ! s-a convenit asupra pariului`take the bet, to sa coste cit o costa !`hang the expense ! s-a creat o astfel de situatie incit...`things have come to such a pass that.. sacrificare/ jertfirea unui animal pentru un zeu`the sacrifice of an animal to a god sa dea domnul/ dumnezeu sa reusesti !`more power/ strength to your elbow ! sa dea domnulsa ajungem cu bine`heaven send that we arrive safely sa dea dumnezeu ! (adeseori exprima scepticismul vorbitorului)`(and) the best of british ! sa dea dumnezeu !`god grant it ! s-a descoperit misterul`murder is out, the s-a despartit de familie/ familia ei/ ai ei`she parted with her family sadeste un pom nou pentru fiecare pom pe care-l tai`plant a new tree for every tree you cut down s-a dovedit/ demonstrat ca este nevinovata, nevinovatia ei a fost dovedita/ demostrata`she was proved to be innocent s-a dus omul la colac si-a capatat un ciomag (proverb)`go for wool and come home shorn, to s-a dus pe copca`it is all over/ up with him / sa faca ceva`have the hang of smth., to sa faca cum il taie capul`leave smb. to it, to sa fac si eu o incercare ? sa incerc si eu ?`shall i have a try ? s-a facut/ a devenit barbat`he has grown into a man s-a facut barbat in toata firea`he has grown into a man s-a facut ! ce mai (incoace si incolo) ! ai dreptate ! asa e !`you said it s-a facut/ comis`i've made it s-a facut lumina`murder is out, the s-a facut ! ne-am inteles ! e in regula ! de acord ! (f.) valabil ! strasnic ! (sl.) misto ! baban !`right oh !; right you are ! s-a facut ! ne-am inteles !`it's a go ! s-a facut ! raportez de executare !`mission accomplished ! s-a facut ! s-a aranjat !`it is as good as settled ! s-a facut ! s-a aranjat !`there you are ! s-a facut, s-a facut`what's done can't be undone s-a facut ! se accepta !`granted ! s-a facut/ se face tirziu`it is getting late s-a facut tirziu`it is getting late s-a facut uz de toate mijloacele pentru a-l salva`great interest was made to save him sa fie clar/ lamurit ! sa fim lamuriti !`let's get it straight ! sa fim bine intelesi`let there be no mistake about it sa fim cinstiti/ drepti`fair's fair sa fim drepti/ cinstiti !`let's face it ! sa fim seriosi ! fugi de-aici ! las-o incolo ! fii serios/ (glum) sonor !`get away with you ! (sa) fiti fericiti ! va doresc fericire !`may you be happy ! sa fiu afurisit/ al naibii daca`dog my cats if sa fiu al dracului/ naibii ! sa mor eu !`by gum ! sa fiu al naibii (daca am mai pomenit etc. asa ceva) !`well, shut my mouth ! sa fiu al naibii daca (nu).. (exprima surpriza sau indignarea)`by the cringe sa fiu al naibii !, mi-a stat mintea in loc !, mai sa fie !`i'm jiggered ! s-a gasit oul sa invete gaina ?`don't teach your grandmother to suck eggs s-a gasit oul sa invete pe gaina`don't teach your grandmother to suck eggs s-a gasit tusea cu junghiul`they make a pair sa golim sticla !`let's buzz the bottle ! sa inceapa (sau) sa continue spectacolul !`on with the show ! sa inceapa spectacolul ! dati drumul la spectacol !`on with the show ! sa incepem ce ceea ce este mai important`first things first s-a inchis/ s-a zavorit in sine`he shrank into himself s-a injosit/ s-a degradat intr-atita incit`he went so low as s-a intimplat ca`it so fell out that s-a intimplat ceva cu`there is smth. the matter with s-a intimplat ceva`something is to pay s-a intimplat in partea cealalta a pietii`it happened opposite the square s-a intors cum a plecat, nu aflat nimic, cf. s-a dus bou si s-a intors vaca`he came away as wise as he went s-a intors in tara/ patria sa`he returned to his (own) country s-a intors la (ora) opt`he returned at eight o'clock s-a intors roata`boot is on the other foot/leg, the s-a invechit`pea time's past s-a ispravit/ zis cu ceva`bottom has dropped/fallen out of smth., the s-a ispravit/ zis cu tine, esti un om pierdut`it's all over with you s-a ivit un bun prilej pentru a le studia/ cerceta obiceiurile`a good opportunity has presented itself for studying their customs s-a izbit/ lovit cu capul de perete`he smashed his head against the wall sa-i zicem asa, daca se poate numi asa`of a sort/ sorts sala are o capacitate de (pina la) 1000 de locuri`the hall seats up to 1000 people sala e foarte potrivita/ buna pentru un teatru`the hall would make a good theatre sa lasam asta !`let that pass ! sa lasam asta !`no more of that ! s-a lasat de fumat, a renuntat la fumat`he drop ped smoking s-a lasat inselat`he suffered himself to be cheated salbatic, nedomesticit (d. un animal)`ferae naturae sale`not to be able to brook interference/ being interfered with sa-l fac acasa, mai degraba/ curind l-a`i'd/ i had rather do it at home sa-l ia dracu/ naiba !`a plague on him ! sa-l ia dracu'/ naiba ! lua-l-ar dracu'/ naiba`drat him ! sa-l intreb`let me ask him s-a lovit/ pocnit/ izbit cu capul de perete`he cracked his head against the wall sa-l/ sa-i ajute cel de sus`god speed him (well) ! sa ma ia dracu ! ei dracia dracului !`shiver my timbers ! sa ma ia dracul ! a dracului de treaba !`mu giddy aunt ! sa ma ia dracu, sa fiu al naibii, sa mor daca`i'll be blowed/damned/hanged/shot if sa ma ia naiba daca`dog my cats if sa ma ia naiba daca`i'm a dutchman if sa ma ia naiba !`i'm jiggered ! sa ma ierte dumnezeu !, sa-mi fie cu iertare !`god/heaven bless/save the mark ! sa ma ierte dumnezeu !`save the mark ! sa (mai) stam putin de vorba, sa vedem cum stau lucrurile`let us have some talk sa ma tai/ sa fiu al naibii daca`i'll be shot if sa ma tai si nu l-as atinge`i would not touch him with a bargepole (sa) mergem cu masina sau pe jos ?`shall we go by car or walk ? sa-mi fie cu iertare ! vorba vine`save the mark ! sa mi-l dai repede inapoi ! sa mi-l inapoiezi curind !`let me have it back soon ! sa-mi zici cutu daca`i'll be blowed/damned/hanged/shot if sa-mi zici cutu daca`i'm a dutchman if sa moara`write a part/ smb. out of a script/ a t.v. play, to sa mor daca (te) mint`on my oath sa mor eu/ sa ma ia dracul daca ma duc !`i'll be hanged if i go ! sa mori de ris (nu alta)`it is too killing for words sa mori/ sa te prapadesti de ris (nu alta) !`enough to make a cat laugh, it's sa mor/ sa nu ma misc de aici/ apuc ziua de miine daca..`strike me blind/ dead/ dumb/ lucky/ ugly if.. sa n-am parte de liniste daca nu o fac`i shall never be my own man till i do it sa n-apuc ziua de miine daca`i'll be blowed/damned/hanged/shot if s-a nascut intr-o familie muncitoreasca`he was born into a workers' family sanatatea e cea mai buna avutie (proverb0`good health is above wealth, a sanatatea e cea mai buna avutie (prov)`health before wealth, health is better than wealth sanatatea lui e zdruncinata`he has a shake sanatate etc.) a se inrautati`to go downhill sanatos (fig)`in gear sanatos la cap`in one's senses sanatos si teafar, nevatamat`safe and sound, safe in life and limb sanatos si teafar`sound in life/ wind and limb sanatos tun`(as) sound as a roach sanatos tun`sound as a bell/ roach, (as) sanatos tun`tough as nail sanatos (voinic), vinjos, in forma (buna)`in trim sa n-aud (ca scoateti) o vorba in timpul concertului`i don't want to hear a peep out of you during the concert sa n-avem vorbe`let there be no mistake about it sa ne bucuram de viata (cit sintem tineri)`eat, drink and be merry ! sa ne despartim prieteni`let us part friends sa ne intelegem`let's make it clear sa ne intoarcem la oile noastre`let's return to our muttons sa ne oprim aici !`let's leave it at that ! sa n-o mai vad !`bugger this for a lark ! sansa de a izbuti, mina de ajutor, bubuit, bubuitura`a fair crack of the whip sanse aproape egale`short odds sanse inegale`long odds sansele sint contra/ impotriva`odds are against, the sansele sint de partea lui`odds are in his favour, the sansele sint egale ca`it is even chances that sant, groapa sau ridicatura/ hop intr-o sosea`thank you ma'am sa nu auda dusmanii`tell it not in gath ! sa nu aud ca va certati din cauza asta`i dont't mean there to be any argument about that (sa) nu care cumva sa..`mind you don't.. sa nu dezgropam mortii`let bygones be bygones (sa) nu fii impertinent/ obraznic/ (f. ->) magar !`none of your impudence/ lip ! sa nu furi`thou shalt not steal sa nu indraznesti sa-mi joci vreo festa de-a ta !`none of your monkey tricks ! sa nu-l mai vad/ prind pe aici !`don't let me see him here again ! sa nu mai aud de (treaba) asta`bugger this for a lark ! sa nu mai discutam pe tema asta, sa nu mai vorbim de asta`let us drop the subject sa nu mai existe nici o indoiala in aceasta privinta ! (f.) sa fim (bine) intelesi !`let there be no mistake about it ! sa nu mai vorbim despre asta !`let's leave it at that ! sa nu-mi raspu`none of your impudence/ lip ! sa nu-mi spui mie pe nume daca`eat one's hat, to (i'll eat my hat if) sa nu-mi zici pe nume daca`i'm a dutchman if sa nu ne grabim`there is a time for all things sa nu ne (mai) atacam`let us avoid being personal sa nu ramina nici o picatura`no heel-tops sa nu scapi copilul (din brate)`don't drop the baby sa nu scoti/ sufli o vorba !`keep it dark ! sa nu spui ca vremea e de vina !`don't blame it on the weather ! sa nu spui/ (f.) sa nu sufli o vorba (despre asta) !`mum's the word ! sa nu spui o vorba nimanui`don't tell a soul sa nu spui vorba mare, nu rosti cu usurinta cuvintul "niciodata"`never in a long word/ day sa nu spui/ zici vorba mare`never is a long day/ word sa nu stie stinga ce face dreapta`not to let one's left hand know what one's right hand does sa nu te indoiesti ca te iubeste`never doubt but what he loves you sa nu te mai arati in fata/ inaintea mea/ inaintea ochilo`keep out of my sight ! sa nu te mai vad ! piei din fata mea !`don't let me see your face again ! sa nu te mai vad/ prind (pe-aici) !`let me never set eyes on you again ! sa nu te mai vad ! sa nu-mi mai iesi in cale !`keep out of my sight ! sa nu-ti uzi picioarele`don't wet your feet sa nu uit`before i forget sa (nu uiti sa) ma instiintezi`don't fail let me know sa nu va fie cu suparare/ (p. ->) banat !`no offence (meant) ! sa nu zici ca n-ai stiut`let there be no mistake about it sa nu zic intr-un ceas rau !`touch wood ! (sa) piei din ochii/ fata mea !`keep out of my sight ! (sa) piei din ochii mei !`let me never set eyes on you again ! sa plateasca el ? ti-ai gasit ! sa plateasca ? altul, nu el !`he won't pay, not he ! sa plecam cit mai e timp`let's go while the going is good s-a prapadit, s-a dus pe lumea cealalta`he is gone s-a prefacut ca doarme`he pretended to be asleep sa presupunem/ admitem ca`let us presume that sa presupunem ca lumea e plata`suppose the world were flat sa presupunem/ sa zicem ca`take it that.. sa privesti nu-i cu banat (aprox)`cat may look at a king, a saptamina de lucru de cinci zile`the 5 day week saptamina de lucru`working week saptamina trecuta`last week saptamina viitoare`next week saptaminile treceau/ se scurgeau una dupa alta sa primeasca o stire/ veste de la el`weeks went past without any news from him sapte sint de ajuns`seven will be plenty saptezeci de ani (ca durata maxima a vietii)`threescore-and-ten saptezeci de ani (dupa biblie, virsta de rivnit)`three score years and ten saptezeci`threescore-and-ten sa punem aceasta pe seama capriciului ?`shall we set it down to caprice ? sa punem lucrurile la punct !`let's get it straight ! sapunit/ scuturat bine`on the carpet s-a purtat copilareste/ ca un copil`he hehaved like a child s-a purtat de asa maniera incit a deranjat, comportarea ei a stirnit indignare`her conduct was such as to annoy s-a purtat extraordinar de frumos cu mine`he was wonderful to me s-a pus pe picioare ? a inceput sa iasa (din casa) ?`has he got about yet ? sarac ca un soarece de biserica`poor as a church-mouse/ rat, (as) sarac ca un soarece de biserica, sarac lipit pamintului`(as) poor as a church-mouse saracia, boala si alte nenorociri/ calamitati`poverty, illness and other woes saracia intra pe usa si dragostea iese pe fereastra`love lasts as long a money endures saracia l-a imbatrinit inainte de vreme`penury wore him out before his time saracia nu-i rusine`poverty is no sin saracie cumplita/ lucie`dire poverty saracie lucie/ cu lustru/ cumplita`wretched poverty sarac lipit (pamintului)`down on one's uppers sarac lipit (pamintului)`poor as a church-mouse/ rat, (as) sarac, nevoias`out at elbows saracul de mime !`poor me ! saracul (de tine sau de el)`poor fellow sa ramina intre noi/ secret`between you and me sa raminem la asta !`let's leave it at that ! s-a ranit foarte rau/ tare`she hurt herself badly sarat ca o scrumbie`salt as a herring/ brine, (as) sarbatori fericite ! (urare de craciun)`season's greetings ! s-ar duce acolo diseara daca ar avea putin timp liber`he would go there tonight if he had some spare time sarea distrugea cauciucurile`salt perished the tyros sa recunoastem cinstit`fair's fair sare de 1 penny/ peni`a pennyworth of salt sare in ochi`one can see that with half an eye sa revenim la chestiune/ (f. ->) oile noastre`let us go back to the point s-ar fi putut termina altfel`it might have ended differently s-a ridicat (deodata) si a plecat`he upped and left sari din pat`he sprang out of bed sari din tren`he jumped the train sari santul, sari peste sant`he sprang over the ditch sari/ so pe el ! (unui ciine)`go for him ! sarit de pe linie, nebun la cap`off one's onion sarit de pe linie, ticnit`off one's trolley saritura in inaltime`high jump saritura in lungime`long jump sa rivnim/ aspiram !`let us wish ! sa rizi sa te prapadesti`it is enough to make a cat/ amer. a horse laugh sarmanul/ bietul de el !`the poor soul ! s-ar parea ca exista un sens/ tilc in asta`there is a show of reason in it s-ar parea ca locuieste aici`he seems to be living here s-ar parea ca scrisoarea aceasta a fost scrisa de el, scrisoarea aceasta e scrisa, chipurile, de`this letter purports to be written by him s-ar parea/ faci impresia ca-i dai crezare`you seem to believe him s-ar prea putea sa ploua diseara`it may well rain tonight s-ar putea foarte bine sa vina`they will come as likely as not s-ar putea paria ca`odds are that, the sarut mina !`how do you do ? s-a schimbat radical situatia, pozitiile s-au inversat`positions are reversed s-a schimbat roata norocului (pt. mine)`my luck has turned s-a scremut muntele si a nascut un soarece`mountain has brought forth a mouse, the s-a sculat/ ridicat de pe jos/ podea/ de la pamint`he lifted himself up from the ground/ floor sa se consulte intre ei, (f.) sa-si puna amindoi mintea la contributie`let them put/ lay (their) heads together sase in douazeci si cinci intra de patru ori, rest unu`six into twenty-five goes four times and one over sase ! pazea ! fiti pe faza ! atentie !`action stations ! sa se pazeasca/ fereasca !`let him look to himself ! s-a sfirsit cu el, e un om sfirsit, nu mai poate fi salvat, nimic nu-l mai poate scapa/ salva`it's all up with him now s-a sfirsit cu el`his tale is told s-a sfirsit/ zis cu el`one's number is up sa-si spuna si el parerea, sa spuna si el ce crede/ gindeste/ parere are`let him have his say sa/ s-o recunoastem !`let's face it ! sa speram ca vom da peste cineva care se pricepe la asemenea lucruri`we must trust to meeting smb. who knows smth. about such things sa spunem drept`fair's fair s-a spus destule despre acest subiect`enough has been said on this subject sa stam strimb si sa judecam drept (aprox)`in all fairness sa stergem cu buretele/ sa dam uitarii tot ce a fost`let the dead bury the dead sa stii asta, uite ce e/ care e treaba`get this sa stii ca e sfirsitul lumii/ nu-i a buna daca trebuie sa te rog eu sa stai in casa (perplex.)`come to something, to (it's come to something when i have to ask you to stay in ! (sa stii ca) nu e ceva cu care sa te mindresti/ falesti, (sa stii ca) nu e mare isprava/ scofala`that is nothing to be proud of sa stiu bine/ nici daca as`not for all the world/ for worlds sa stiu bine/ nici daca as sti ca mor`not for the life of me s-a suit scroafa-n copac (prov) (aprox)`he's grown too big for his boots sa te aiba cerul in paza lui !`may heaven preserve you ! sa te aiba dumnezeu in paza lui !, sa te pazeasca/ ocroteasca cel de sus !`god keep you ! sa te ajunga necazul`woe betide you ! sa te ajute dumnezeu/ cel de sus !`may god prosper you ! sa te auda dumnezeu !`may god grant that ! sa te bata dumnezeu !, bata-te dumnezeu sa te bata !, fire-ai sa fii !`god damn you ! sa te pere cel de sus ! umbla sanatos !`god keep you ! sa te vad/ prind ca mai faci odata !`let me see you at it again ! sa-ti dea dumnezeu fericire, noroc sa-ti dea dumnezeu !`god give you joy ! sa-ti dea dumnezeu sanatate !`may heaven preserve you ! sa-ti dea dumnezeu sanatate !`may your shadow never grow less ! sa-ti fie de bine !`much good may it do you ! (sa-ti fie) rusine !`for shame ! sa-ti fie rusine !`shame on you ! sa-ti mai dau unul ?`shall i give you one more ? s-a tinut de cuvint`he did not fail to keep his word s-a tinut tare/ ferm, nu a cedat`he stood firm sa-ti spun ceva, asculta-ma pe mine`i'll tell you what sa-ti stea in git !`i wish you joy of it sa-ti tii gura ! sa nu sufli/ scoti o vorba (despre asta) !`mum's the word ! sa tot fie 20 de ani de cind o cunosc`i've known her 20 years or so sa tot fie ora trei, -- e aproximativ ora trei`it must be something like three o'clock sa traiesti multi ani sanatos !`may your shadow never grow less ! sa trecem acum la urmatorul subiect`let us now pass on to the next subjects satul e acum in deplina siguranta/ in afara oricarui pericol`the village is now secure satul e la trei mile departare/ mai incolo`the village is three miles off satul era asezat pe un deal`the village was perched on a hill satul pina-n git`full up to the throat satul pina peste cap/ plictisit de`sick and tired of/ with sau altfel/ altcumva`or otherwise s-au desfacut/ s-au destramat beznele cerului`the windows of heaven opened sau el sau fratele lui, ori el ori fratele lui, fie el fie fratele lui`either he or his brother s-au incurcat itele`things have come to a pretty pass sa uitam ce-a fost`let bygones be bygones sau`live on one's own fat, to s-au mutat din oras`they moved outnumber town sau nu`or otherwise (sau) planurile cuiva`to cut ground from under smb's feet s-a urcat pe scara/ scarita mobila`she climbed up the ladder s-au schimbat/ inversat rolurile`boot is on the other foot/leg, the s-au schimbat/ inversat rolurile/ lucrurile, situatia e complet diferita/ alta`the tables are turned s-au schimbat lucrurile/ rolurile`tables are turned, the s-au spulberat toate iluziile, s-a sfirsit totul`golden bowl is broken, the sau tot sau nimic`whole tree or not a cherry on it, the sau vadeste ingratitudine, impertinenta)`turn round and do smth., to sau vreo remarca/ observatie nepoliticoasa de felul acesta`or some such rude remark s-auzi si sa nu crezi !`did you ever ! sa vad/ vedem !`let me see ! (sa va fie) rusine !`for shame ! shame on you ! sa vedem !`now then sa vezi cum ai sa te duci, - o sa te duci pentru ca nu ai incotro`you'll jolly well have to go sa vezi dracie, sa vezi ce-o sa iasa, sa vezi buclucul dracului`there'll be the deuce to pay sa vezi si sa nu crezi !`sakes (alive) ! sa vina`let him come s-a vindut cu un siling uncia`it went at a shilling the ounce savoare, gust (bun), parfum`to have a gust of savuros, cu haz`racy of the soil sa zicem/ admitem ca ar fi adevarat`say it were true sa zicem ca..`put the case, to; put it that sa zicem o suma de 100 lire, o suma de vreo 100 lire`a sum of say 100 sa zicem/ sa ne inchipuim ca sintem marinari`let's pretend we are sailors s-a zis cu el`be dead and done for, to s-a zis cu el`it is a gone case with him s-a zis cu el`it's all up (now) with him now s-a zis/ sfirsit cu el`it is domino with him s-a zis/ terminat cu el`it is all over/ up with him s-a zis/ terminat (cu mine), nu mai merge, gata, "fost-ai lele ce mi-ai fost si-ai ramas un lucru`i'm past it scapa cine poate`each for himself and the devil take the hindmost scapa-ma de el, ajuta-ma sa ma debarasez de el`rid me of him scapat de sub control/ din miinile (cuiva)`out of hand scapat de sub control`out of control scapat de toate necazurile vietii, mort`out of all one's troubles scapat din mina, necontrolat, nedisciplinat`out of hand scapat/ iesit din criza, trecut de punct(ul) culminant`over the hill scapa toate din mina, e foarte neindeminatic`his fingers are all thumbs scape cine poate !`and the devil take the hindmost ! scari, scara (fixa)`pair of stairs/ steps scaunul de linga soba`the chair next the stove scazuse temperatura`there had been a drop in temperature scena actiunii se petrece la londra`the scene of the story is laid in london scenei`my blood curdled at the sight sceptic, critic`prone to doubt schimba intr-a treia ! (auto)`change up to third ! schimbarea de atitudine/ pozitie`a change of heart (schimbator) dupa cum bate vintul`changeable as a weathercock/as the moon, (as) schiop de un picior`lame in/ of one leg scilciat, cu tocurile scilciate`down at heels sclava, roaba`female slave sclipire a spiritului, idee spontana`flight of wit scoala este la o jumatate de mila mai departe de spital`the school is half a mile past the hospital scoala incepe/ orele incep la 8`school begins at 8 scoala-te/ ridica-te lenesule (ce esti) !`up with you, lazy boy ! scoala-te si sterge-o ! (amer)`git up and git scoase capul pe fereastra`he poked his head out of the window scoate-ti haina`take off your coat scoate-ti pantofii !`off with your shoes ! scoateti sabia !`draw swords ! (scol.) a piri/ (a. ->) turna pe cineva`tell on smb., to (scol.) inca o data (te rog)`try again ! scopul nu scuza intotdeauna mijloacele`the end does not always justify the means scopul scuza mijloacele`the end justifies the means scos din cadrele armatei regulate (pentru a primi o sarcina speciala)`seconded from the regular army scos din cuptor`piping hot scos din functie`off line scos din minti, innebunit, nebun`out of one's wits scos din rabdari (de), incapabil sa mai suporte`out of patience (with) scos din titini`off the hinges scos din uz, neuzitat`outnumber use scos din viata/ activitatea politica (pt. abateri)`in wilderness scos la licitatie`up to the hammer scotia ne-a intimpinat cu ploaie`scotland gave us a wet welcome scria si el o piesa (chipurile)`he was writing some play scrie destul de bine, scrie acceptabil`he writes well enough scrie destul de/ foarte bine`he writes well enough scrie frumos, are un scris frumos`he writes a good fist scrie/ inseamna`it is all greek to me scrie-mi citeva rinduri`drop me a line scriemi citeva rinduri`drop me a line scrie-ti numele intreg`write your name in full ->) scrintit (la cap), ticnit`out of one's mind scrintit la mansarada`touched in the upper storey scrintit, luxat, dislocat, deplasat, iesit/ sarit din loc`out of joint scripca (si) cu iepurele, nerelevant`neither here nor there (scris) cu cerneala`(written) in ink scris cu litere mari/ groase`writ large (scris helluva) enorm, foarte mult, imens`hell of a scrisoarea dv. din`your favour of scrisoare de credit`letter of credit scrisoare de recomndare`letter of credence scrisorile soseau la un interval de (numai) citeva zile`the letters came within a few days of each other scris/ prenzentat intr-o forma exagerata`writ large scris, sortit`on the cards scrumbie afumata`old soldier sculat din pat si in plina activitate (mai ales d. cineva care a fost bolnav)`up and about scump la tarite si ieftin la faina`penny wise and pound foolish scump, la un pret ridicat`at a price scumpul meu, (sau) scumpa mea ! etc.`my sweet ! scurt in talie`short-waisted scurt si cuprinzator`short and sweet scutese-ma (pe mine) de, nu-mi spune mie ca`don't give me (any of your) scuteste-ma de obrazniciile tale !`none of your impudence/ lip ! scuteste-ma de prostiile astea !`don't give me that ! scutit/ ferit/ usurat de griji`unladen with anxieties scuza-ma, iarta-ma! pardon`excuse me! scuza neintemeiata, pretext nevalabil`a lame excuse (scuza pentru a se duce la toaleta) aprox. am putina treaba, ma asteapta cineva`see a man about a dog., to scuzati(-mi) expresia, scuzati-ma, cu voia dvs.`saving your presence scuzati vorba rusinoasa, iertati-ma ca vorbesc asa (urit) (si if yo'll !)`excuse my french ! se afla la o mare departare (unul de altul)`they are widely separated se afla mai sus pe mississippi/ pe cursul fluviului mississippi in amonte`it is up the mississippi seamana atit de mult (intre ei) incit nu-i deosebesc/ pot deosebi`they are so alike, i can never tell which is which seamana ca doua picaturi de apa, nu e absolut nici o deosebire intre ei`not a pin to choose between them seamana ca doua picaturi de apa, seamana leit`there is not a pin to choose between them seamana ca doua picaturi de apa`they are as like as two peas seamana, dar nu rasare`it may rhyme, but it accorded not seamana dar nu rasare`like as an apple to an oyster/ as chalk to cheese, (as) seamana extraordinar de mult intre ei`there is a wonderful likeness between them seamana (intre ei)`they resemble each other seamana leit cu taica-sau, (f.) e bucatica rupta din taica-sau`he is the very/ the dead spit of his father seamana leit cu taica-sau`he is the very image of his father seamana/ semanau ca doua picaturi de apa`alike/ like as two peas (in a pod), (as) se (a)pleca pe spate`he leaned/ leant backwards se apropie de cincizeci de ani`she is in the vicinity of fifty se apropie/ e aproape (de) miezul noptii`it is getting on for midnight seara, cind se face seara`at night seara`in the evening, of an evening seara, spre seara`in the evening se arunca asupra franzelei`he made a dash for the loaf se asteapta scumpirea zaharului`dearer sugar was on the way se bucura de o proasta reputatie`he enjoys a bad reputation se bucura de popularitate in rindul studentilor`he is popular with his students se cam complica lucrurile`cat jumps, the se cam incurca itele/ treaba`cat jumps, the secatuiti, secati, stinsi (poet. d. ochi)`at ebb se cauta/ cautam bucatareasa la familie mica`"wanted : cook for a small family" se cauta/ se angajeaza muncitori/ mina de lucru`hands wanted se caznea/ se straduia sa-si pastreze stapinirea de sine/ a se stapineasca`he strove to keep his self-control se cazni sa zimbeasca`he forced a smile se chinuia cu o problema dificila`he was wrestling with a difficult problem se cistiga bine cu asta`there is money in it/ that/ this se citeste usor`it reads easily se comporta adesea intr-un mod foarte neasteptat`he has many strange ways se constata/ se dovedeste ca`it turns out that se credea ca a murit, era dat disparut`he was thought to be dead se crede ca este bolnav`he is supposed to be ill se crede ca`it is believed that se crede grozav, e foarte incintat de sine/ de tot ce face`all his geese are swans se crede grozav, se crede buricul pamintului`he thinks he's it se crede scriitor, < are o parere foarte buna despre sine ca scriitor`he fancies himself as a writer se cred grozavi/ teribili/ buricul pamintului !`they think they're it ! secrete, taine, elemente de baza`nuts and bolts secret, tainic`under cover secretul a fost dezvaluit`cat is out of the bag, to secretul familiei, aprox. rufele murdare (ale familiei)`skeleton in the cupboard, the secretul/ taina/ misterul imbalsamarii la egipteni`the secrets of egyptian embalming se cunoaste ca e facut de o femeie, se cunoaste mina de femeie`one can tell the hand of woman se da drept inventator`he passed himself off as an inventor se da leafa`the ghost walks se deosebesc cantitativ (sau) ca intensitate, nu calitativ`they differ in degree but not in kind se dezlantuisera pasiunile`feeling ran high se ducea/ obisnuia sa se duca la plaja in fiecare dimineata`he would go to the beach every morning se duce o campanie pentru imbunatatirea conditiilor de locuit`better housing is what the campaign is out for, to seek dead ! aport !`seek game, to se fac/ au loc pregatiri`preparation are in progress se face ziua, se revarsa zorile`it is growing towards morning se facu rosu (< ca racul) de minie`he turned purple with rage sefi/ conducatori de guvernare`heads of governments seful arhivelor statului/ arhivar sef (in scotia)`lord clerk register se hraneste numai cu legume`he lives on vegetables se imbraca foarte bine/ elegant`she goes tearing fine se imbraca numai in negru`she doesn't go in colours se imbujora (la fata) de emotie`his face flamed with excitement ->) se incurca itele, se ingroasa gluma`plot thickens, the se indreapta spre iesire`offers to go se inrudesc de aproape`they are nearly related se intelege de la sine`as a matter of course se intelege de la sine`it goes without saying se intelege de la sine, nu mai trebuie spus (sau) amintit`it goes without saying se intelege de la sine`that goes without saying se intilnesc/ vad mereu/ foarte des`they see a lot of one another se intimpla/ se pregateste ceva, pluteste ceva in aer`there's smth. in the wind se intimpla tocmai ceea ce nu te astepti/ la ce te astepti mai putin`that which one least anticipates soonest comes to pass se intoarce roata !`two can play at that game ! se intorsese la regimentul lui`he had joined his regiment se intreba daca e cazul sa vina`she wondered whether to come se intreba mereu daca nu (cumva) l-a jignit`she worried about whether she had hurt his feelings se introduc schimbari`changes are in progress se intuneca`it is growing dark se intuneca, se insereaza, amurgeste`it is growing dark se intuneca, se insereaza, se face noapte`it is getting dark se intuneca, se lasa noaptea`it is getting dark se lovi cu mina peste genunchi, isi lovi genunchiul cu mina`he struck his knee with his hand, he struck his hand upon his knee se mai poate si altfel`there are more ways of killings/ to a dog than by hanging se (mai) schimba soarta`turn about is fair play sembificatia/ importanta acestui autor`the significance of this author semn a ceea ce se poate intimpla`a strategy in the wind semnat (si pecetluit) cu propria sa mina`under one's hand (and seal) semnele suferintei de pe fata ei`the signs of suffering on her face semnele timpului`the signs of the times se napusti afara din camera`he flounced out of the room se napusti afara din camera`he flung out of the room sensibil la flatare, caruia ii place sa fie maguit/ flatat`susceptible flattery sens interzis !`no entry ! se-ntelege de la sine, bine inteles, e limpede/ clar`it goes without saying sentimente, emotii) a te domina/ stapini`run away with smb./ smth., to sentimente, senzatii) a-l apuca/ cuprinde pe cineva`to grow on smb. sentimentul ca trebuia sa se intimple ceva`a feeling that smth. was about to happen senzatia rece (pe care o incerci ) la atingerea unui obiect`the cold feel of an object se ocupa de/ face afaceri, e un om de afaceri`he is in business se pare ca e in dragoste/ (f.) incurcat/ (f.) combinat cu o fata`he seems to be making out with a girl se pare ca nu este nevoie de ajutor`there seems no need of help se poarta cu dumneata ?`what are his sentiments towards you ? / se poarta etc.`not to be quite the thing se poarta`it's the thing to se poarta mai rau/ urit ca oricind`he behaves worse than ever se poate/ este posibil sa vina dintr-un moment in altul, poate veni din clipa in clipa`he may come any minute now se poate/ este posibil s-o fi vazut`he may have seen it se poate (face ceva) ?`anything doing ? se poate/ merge orice`anything goes se poate (oare) indrepta raul prin rau ?`can two wrongs make a right ? se poate sa fie sau sa nu fie adevarat, poate ca e adevarat, poate ca nu`that may or may not be true se poate spune cu siguranta ca, se poate afirma categoric ca`it may safely be said that se poate spune cu siguranta, se poate afirma categoric`it is safe to say se pot imagina doi oameni mai diferiti/ deoseb`they differ toto caelo/ coelo se pot intimpla si minuni, mai sint si minuni pe lumea asta`pigs might fly se potriveste ca nuca in perete`it is neither here nor there se pot scoate bani buni de aici`there is money in it/ that/ this se prea poate sa fie adevarat, e foarte posibil sa fie adevarat`it may well be true se (prea) poate sa fie asa`it may possibly be so se (prea) poate sa fi spus asta`i may have saud so se (pre)facea ca lucreaza`made a feint of working se pregateste/ sta sa ploaie`it looks like rain se presupune ca toata lumea cunoaste/ toata lumea trebuie sa cunoasca aceasta regula`everyone is supposed to know this rule se pricepe bine/ e foarte priceput la afaceri, are bosa afacerilor`he has a good head for business se pricepe de minune la asta`he is a very good hand at it se pricepe la copii, stie sa se poarte cu copiii`he has a knack with children se punea la cale/ se uneltea o tradare`there was some treachery afoot se putea auzi/ se auzea musca`one could have heard a pin drop se putea auzi si musca`you could have heard a pin drop se puteau/ ii puteam vedea, nu erau departe`they were within sight se ridica in picioare cu greutate`he struggled to his feet se ridicara impotriva dusmanilor lor`they rose on their enemies se ridica/ se pune problema daca`the question arises whether serios ? adevarat ? nu mai spune ! ia te uita !`(well,) what do you know ? serios ? adevarat ?`really ? serios, categoric, hotarit`on the dead serios`in earnest sertarul unde/ in care isi tinea carnetul (de insemnari)`the drawer he kept his notebook servicii publice`public services serviciu contra serviciu`claw me and i will claw thee serviciu contra serviciu`scratch my back and i'll scratch yours serviciu contra serviciu`turn for turn; one good turn deserves another serviciu greu, munca grea`hard service serviti/ poftiti ori de cite ori aveti nevoie !`cut and come again, to servitorii care fac cumparaturi) a ciupi din banii de cosnita`make a bit, to se schimba fluxul`the tide turns se schimba lucrurile (in rau)`too good to last; it's too good to last se scuza, a-si cere iertare`to excuse oneself se sfia (sau) ezita/ se codea sa-mi spuna`he shrank from telling me se simtea o unda/ umbra/ nuanta de amaraciune in glasul lui`there was a taste of bitterness in his speech se simte/ e ceva mai bine`she is rather better se simte/ e mult/ infinit mai bine`he is heaps better se simte mult mai bine acum`he is far better now se simte mult mai bine de citeva ore`she has been feeling much better for the past few hours se simti mizerabil (dupa o boala etc.)`feel like death (warmed up), to se sperie, (f. ->) i se facu inima cit un purice`his heart failed him se sprijinea de masa`his hands rested in the table se spune ca este un expert`he is said to be an expert se spune ca`men say that se spune/ mentioneaza ca`it is on record that se spune, se relateaza`report goes, the se spune/ se vorbeste ca, vorba merge ca`the story goes that se spune/ se zice/ se vorbeste ca .., lumea zice ca`they say that.. se spune/ zice/ vorbeste ca`they say/ it is said that se spune/ zvoneste/ se aude ca`there's rumour in the wind se stie foarte bine/ precis`it is common knowledge that se straduieste sa invete bine`his study is to learn well se strecura prin multime`he weaved his way through the crowd se strecura printre masini`she weaved in and out between the cars se svoneste ca`it is whispered that sete de informatii/ cultura`thirst for/ after information se teme ca-i este viata in primejdie`he is in fear of his life se tine bine, nu se lasa`there is life in the old dog yet se tine bine pentru anii lui`considering his age he has worn well se topeste in gura`it melts in the mouth setos de onoruri`eager for honours -`set smb. down, to seturi de tacimuri pentru zece (persoane)`tabling for ten (persons) se uita (de la unul la altul) prin multimea de oameni, scruta/ masura oamenii cu privirea`his eyes moved up and down the rows of people se uita drept la noi`he is looking directly at us se uita la tablou`he was looking at the picture se uita peste gard`he was looking over the fence se va face bine ? - ma tem ca nu`will he get well' 'i fear not' se vedea bine ca-i pare rau`he was genuinely sorry se vede ca e bolnava`one can tell that she is ill se vede cit de colo/ (f. ->) de la o posta`one can see that with half an eye severitate invesmintata in blindete`iron fist in a velvet glove, an se vinde ca piinea calda`it is selling like hot (pan-)cakes/ pie se vorbeste/ birfeste`tongues are wagging se vorbeste despre el in ziar(e)`he is in the news se vor ridica/ scula si pietrele`stones will cry out, the sexul slab`the weaker sex se zice, lumea spune`they say sezi cuminte/ binisor, nu fa atita tapaj`hold your horses sezi/ stai pe ladsa aceea, foloseste lada aia in chip de scaun`use that box for a seat sezon mort`dead season sezonul mort`the dead/ dull/ off season se zvoneste ca ar fi murit`he is rumoured to be dead se zvoneste ca`a rumour is about that se zvoneste ca`it is getting/ going about/ around that se zvoneste ca`it is rumoured that se zvoneste ca, se aude ca, umbla vorba ca`it is rumoured that se zvoneste ca va parasi scena/ ca se va retrage din teatru`it is getting about that she will leave the stage sfatuiti-va, consultati-va`put your heads together sfatul ei a fost binevenit/ cit se poate de oportun`her advice was very much to the point sfaturi date in loc de ajutor`the tune the old cow died of sfaturi, mustrari etc.) a nu se prinde de cineva`run off smb. (like water off a duck's back), to sfaturi plicticoase`tune the old cow died of, the sfidind (cu ac.0`in defiance of sfinta pila, pila si propteaua`jobs for the boys sfinte dumnezeule ! dumnezeule mare !`mercy on us ! sfinte dumnezeule !/ (f. ->) sisoe !`my stars ! sfintul imperiu roman (962 - 1806)`the first reich sfios ca o fata mare`timid as a hare/ rabbit, (as) sfirsit pentru totdeauna`over and done with sfirsitul/ capatul calatoriei`one's journey end sfirsitul lauda inceputul`good beginning makes a good ending, a sfirsitul vietii`one's journey end shake hands (with smb.), to on smth. > a se invoi`shake hands (with smb.), to she has what it takes > are pe vino-ncoace`what it takes shift into third gear > treci in viteza a treia`shift the gears, to shower smb. with invitations, to > a coplesi pe cineva cu invitatii`shower invitations on smb., to shut up ! > (taca-ti) gura, inchide clontul !`shut (up) one's mouth/ pan, to si-a cerut voie sa lipseasca de la sedinta`he excused himself from the meeting si (acum) tin-te birfeli !`beards are wagging ! si-a facut coafura montanta`the took up her hair on top of the head si-a facut-o cu mina lui !`he's been asking for it ! si-a gasit nasul/ omul`diamond cut diamond si-a gasit omul (de care are nevoie)`he has found his man ->) si-a gasit sacul petecul`there is a pair of them si-a gasit sacul petecul`they make a pair si-a incalzit miinile la foc`he warmed his hands by the fire si-a invaluit gindurile in alegorii, a folosit alegorii pentru a-si ascunde intentiile`he wrapped up his meaning in allegory si-a ispasit pedeapsa`his term up si alte chestii/ prostii`..and stuff si alte fleacuri, nimicuri`and stuff si altele de felul acesta/ de acest gen`and the/ such like si-a luat bun ramas de la noi facindu-se semn cu mina`they waved us good-bye si-a luat-o in cap`he's grown too big for his boots si-a modificat/ schimbat parerea`he has mended his opinion si-a parasit familia fara sa spuna un cuvint`he walked out on his family without saying a word si-a pastrat calmul/ singele rece in fata primejdiei`he was calm in the presence of danger si-a pierdut glasul/ graiul`his tongue failed him si-a pierdut rabdarea`her patience gave out (si apoi) ce s-a mai intimplat (de atunci) ? si ce a mai fost ? ce s-a mai intimplat/ a mai survenit`what happened then ? si-a pus palaria (pe cap)`he put hisb hat on his head si-a pus palaria pe cap`she put her hat on her head si-a ridicat gulerul sa nu-l bata/ ude ploaia la git (vezi si turn up)`he turned up his collar to keep his neck dry si-a rupt bratul`he had hisarm broken si asa`as it is si asa mai departe`and so forth si asa mai departe`and so on si asa mai departe`and so on/ forth si asa mai departe`and what have you si asa mai departe`and what not si asa mai departe (rar)`and that si asa si asa`thus and thus si-a schimbat felul de viata, a luat viata de la inceput`he made a fresh start si-a schimbat gindul, intentia, hotarirea etc. ceea ce m-a suparat profund/ foarte tare`he changed his mind which made me very angry si a. si b. si c., fiecare spune ca are dreptate`a., b., and c. each say they are right (si) asta e tot, (f.) si cu/ asta basta`that's the long and the short of it si asta inca nu e totul !`nor is this all ! (si asta) nu ca/ fiindca nu, cu toate ca, desi`no but that/ what si-a trait traiul, si-a mincat malaiul`it's dead and gone si-a trait traiul/ veleatul`he has had his inning si atunci ?`well then ? si-au aparat tara`they defended their country si-au exprimat dezaprobarea prin strigate (sau) strigind`they shouted their disapproval si-au pierdut rabdarea`they lost their patience si-a venit in fire, si-a revenit`she has come to herself si ce daca a cistigat ? chiar daca a cistigat, nu are importanta !`what though he has won ? (si) ce daca ? ce sa intimpla daca mergem etc. ?`what it ? si (ce?) -- e vreun rau in asta ?`why, is there any harm in that ? si ce-i cu asta ? ei si !`so what ! si ce-i cu asta ? si ce daca ?`then what ? si ce-i cu asta ?`so what ? si ce-i cu asta ?`what's the matter with it ? si cei intelepti smintesc`no man is wise all time si ceilalti (de felul acesta)`and such si ce zici, nu-i grozav ? e tare ? valabil ?`how is that for high ? si/ chiar/ (f.->)ba mai rau`even worse si chiar mai mult (decit atit)`and upwards si chiar mai putin`even/ still less si cite altele`and what not si cite si mai cite, - si asa mai departe`and everything si cite si mai cite, si multe altele (de acelasi fel)`and what you have si cu asta am sfirsit/ basta`that's all there is to it (si) cu asta am terminat`so much for that si cu asta am terminat !`that's flat si cu asta basta`and there's an end si cu asta, basta!`and there's an end of it ! si cu asta basta ! n-ai ce-i face ! asta este !`(and) that is that ! si cu asta basta`so much for that si cu asta basta !`that's flat si cu porcul gras in batatura si cu slanina-n pod nu se poate`one cannot eat one's cake and have it si da si nu`yea and nay si dintr-o iapa ursareasca poate iesi o data un armasar boieresc`ragged colt may make/ a good horse, a (si) dovada este ca..`more by token.. si dracu si lacu`and stuff si dumnezeu cu mila`let the chips fall where they may si dupa asta ce-o sa mai scornesti ?`what next ? si dupa toate astea`on top of all that/ of it all si eu (asijderea)`me too si eu (la fel/ sint in aceeasi situatie)`that makes two of us ! si eu/ noi la`join the club/ pudding club ! si eu sint/ noi sintem etc.`join the club/ pudding club ! si exemple de felul acesta/ asemanatoare`and suchlike examples (si fig.) a bate pe cineva mar`knock the stuffing out of smb., to (si fig.) a calca in picioare`to trample to tread underfoot (si fig.) a deschide ochii`open one's eyes, to (si fig.) a duce pe un drum gresit`lead smb. astray, to (si fig.) a face pronosticuri sigure in privinta invingatorului`sport a winner, to (si fig.) a face un pas gresit`make a slip, to (si fig.) a pierde teren`to lose ground (si fig.) a se tine bine, a nu se da batut/ invins`to hold one's ground/ own (si fig.) la orizont`on the horizon (si fig.) lupta pe viata si pe moarte`war to the knife (si fig.) prea departe (pt. a putea fi atins)`out of range si gata`and there's an end si gata, si asta-i tot (ce-i de facut : nimic mai simplu)`and bob's/ bob's your uncle sigur, categoric`for sure sigur de el/ de datele sale`on firm/ sure ground sigur, iubito/ iubitico !`yes, my toots ! sigur, negresit, hotarit, fara indoiala`to be sure si iarta-ne noua greselile noastre`forgive us our trespasses si inca cum !`i should think so ! si/ inca mai rau`writ large si in plus nici nu-mi place`and then i don't like it (si in primul) rind, inainte de orice/ toate`first and foremost si intr-un caz si in altul cistig eu`heads i win, tails you lose si intr-un caz si in altul`in either event ->) .. si jumatate, inrait, inveterat`of the blackest/ deepest dye ->) .. si jumatate`of the first water silit, impotriva vointei sale`under protest (si) mai mult decit atit, si ceea ce e mai grav etc., (f.->) unde mai pui`and what is more (si) mai mult`much more so si mai stiu ce, si cite altele, si altele asemenea, si lucruri de soiul asta`and all that jazz si mai stiu eu ce`and what have you si mai stiu eu ce`and what not simbata se va implini/ se implineste o saptamina`tomorrow saturday ->) si mi\ai dihai`much more so simpatia pe care o arata era de parada`her sympathy was mere show simplu ca buna ziua`easy as abc, as simplu ca buna ziua`easy as falling off a log/as lying/as damn it/as pie, as simplu ca buna ziua`easy as winking, as simplu ca buna ziua`on one's head simplu ca buna ziua`simple as abc/ as sheiling peas, (as) simt ca mi se urca singele la cap/ imi fierbe singele`it makes me hot under the collar simteam/ aveam sentimentul/ aveam impresia (sau) eram de parere (sau) ne-am dat seama`we felt the solution to be wrong, we felt that the the solution was wrong simtea povara anilor`she felt the weight of years simt furnicaturi in picor, mi-a amortit piciorul`i have pins and needles in my leg simt gustul de ceapa in mincare`i can taste onion in the food simtul vazului, vedere`the sense of sight simt un cui in pantof`i can feel a nail in my shoe sincer, franc, deschis`clean as a whistle, (as) sincer, loial, credincios`true as flint/ steel, (as) sincer`with one's whole heart sincronizat`in phase sinea, eul`the inner man sin gata sa mai merg o mila, pot sa mai merg o mila`i am fi for another mile singe) a se raci`run cold, to singe din singele sau`one's own flesh and blood singele apa nu se face`blood is thicker than water singele apa nu se face`breed will tell; good blood tells singe total/ integral`whole blood singura lovitura`lay smb. out, to singura-singurica`(all) by herself singuri, singure, cu mina lor`by themselves singur, neajutorat (de nimeni)`(all) by myself singur, neajutorat (de nimeni)`(all) by yourself singur, neinsotit`(all) by yourself singur, personal, neajutat`by oneself singur(-singurel)`by himself singur (singurel)`by oneself singur, solitar`(all) by myself singur ti-ai facut-o`it's a bird of your own hatching singurul lucru de care este nevoie`the one thing needed singurul lucru de care este nevoie`the only thing needed singurul meu prieten (adevarat)`my one and only friend (si) nici, dar nici`nor yet sint 40 de grade (celsius) la soare`it is 108 f in the sun sint aceia banii dumitale ?`is that your money ? sint amindoi din acelasi aluat, (f.) sint amindoi o apa si un pamint`they are both of the same kidney sint amindoi la fel`there is a pair of them sint cam de aceeasi marime`they are much of a size sint (cam) la fel, n-ai de ales`there is nothing to choose between them sint cinci ani de cind nu am (mai) vazut-o`it's five years since i didn't see her sint convins, pot sa jur`i dare swear sint de acord cu ceea ce spui`i'm with you in what you say sint deprins/ obisnuit (cu astfel de lucruri), (prin extensie) imi vine usor`it is all in the day's work sint dispus/ gata sa fac orice munca, numai sa fie cinstita`i am willing to do any work, so as it is honourable sint dispus sa cred/ accept ideea ca ai facut tot ce ti-a stat in putinta`i am willing to believe that you have done your best sint doar scorneli/ basme/ nascociri`it's pure invention sintem cu totii in puterea lui, ne are pe toti la mina`we are all within his grasp sintem (doar) intre noi`we are tiled sintem in aceeasi oala !`join the club/ pudding club ! sintem inclinati sa credem ceea ce am dori sa fie`wish is father to the thought, the sintem noi (oare) oamenii potriviti (pentru asa ceva) ?`will we do ? sinteti bun sa inchideti usa ? daca nu va deranjeaza, puteti inchide usa ?`may i you to shut the door ? sinteti bun/ vreti sa ma ajutati ?`perhaps you would be good enough to help me sint eu, nu petre`it's me, not peter sint foarte multe lucruri de facut care nu sufera aminare`there is much press of work sint foarte ocupat/ solicitat, am foarte multe de facut`i. have many demands on my time sint incintat de cunostinta`i am delighted to meet you sint indemnat sa cred ca are dreptate`i am led to believe that he is right sint in favoarea (cu gen.), sint pentru`i am in favour of sint/ inger sa fii si tot n-ai putea suporta (asa ceva)`enough to make the angels weep sint intr-o mare incurcatura, am dat de bucluc`i'm in rather a hole sint (intru totul) deprins cu asta`i am quite used to it sint intru totul satisfacut/ perfect multumit`i am perfectly satisfied sint mai multe cai/ solutii`there are more ways of killings/ to a dog than by hanging sint multe motive/ argumente in favoarea`there is much to be said for sint muncitori, apartin clasei muncitoare`they are working class sint o apa si un pamint, sint la fel de breji`it is six (of one) and half a dozen (of the other) sint obisnuit/ deprins cu toate acestea`it's all in the day's run sint ocupat pina peste cap`my hands are full sint ocupat/ prins, am de lucru`i have work to do sint o multime de mere in casa`there are plenty of apples in the house sint pentru a doua solutie`i am for second solution sint perspective frumoase de cistig`there is money in it/ that/ this sint (prieteni) nedespartiti`they are glued to each other sint putine sperante ca`it is long odds gainst sint puzderie/ cit nisipul marii/ cita frunza si iarba !`their name is legion sint satul (< pina peste cap) de nebuniile tale`i've had a/ my stomachful of your follies sint sigur ca-l putem face sa-si insuseasca punctul nostru de vedere`i'm sure we can win him over/ round to our point of view sint sigur ca vor primi ideea cu ostilitate`i'm sure they will welcome the idee rudely sint sigur/ convins/ incredintat ca a fost el`i am positive that it was he sint sigur/ convins/ incredintat`i'm sure sint/ sintem de aceeasi parere`so say i/ all of us ! sint slabe sperante sa`it's touch and go whether sint stafii in castel`the castle is haunted sint strain de munca aceasta, nu sint deprins/ obisnuit cu aceasta munca`i am strange to the work sint trei kilometri pina la gara`it is two miles to the station sint vreo doua mile, (f.) e pret de doua mile`it's a matter of two miles sint zvonuri, se spune`rumours are about/ afloat/ in the air (si) pentru numele lui dumnezeu (expresie folosita pentru a intari o recomandare, un ordin etc)`for crying out loud si pe urma ? si ce-o sa se mai intimple dupa aceea ? la ce ne putem astepta ?`what next ? si raul prinde bine la ceva (prov)`ill luck is good for something siretlic, viclesug, tertip, afacere tenebroasa (dar nu total ilegala)`sharp practice siret, neserios`tricky as a monkey, (as) si rima cind o calci ridica capul sa te muste`tread on a worm and it will turn siroaie, torential`in streams, in a stream sita noua cerne bine`new brooms sweap clean, a new broom sweeps clean (si) tin-te birfa ! s-a pornit gura lumii`chins are wagging si toate celelalte, si asa mai departe`and all that si (toate) celelalte, si restul, si asa mai departe`and all (that) (si) tot nu-ti ajunge/ nu esti multumit ? vrei si luna de pe cer ?`d'you want jam on it ? (si) totusi, cu toate acestea`for all that situatia a ajuns exploziva`things have come to the boil situatia e cam albastra/ proasta`things look black/ blue/ nasty situatia e cam complicata/ dificila`it is no bed of roses situatia e la fel ca inainte`wheel has come full circle, the situatia e si asa destul de proasta`the situation is bad enough as it is situatia fiind de asa natura..`such being the case situatia in care se afla mi-a stirnit mila`his condition woke my pity situatia s-a schimbat`shoe is on the other foot, the situatia se complica, (f.) se ingroasa gluma`the plot thickens (situat) in cap/ frunte`in the lead si tu ce crezi ? ce parere ai ?`what think you ? si tu (esti) la fel, tu vorbesti ?`you are another ! si una si alta, asa si pe dincolo`this, that and the other si una si alta nu se poate, ori una ori alta`you can't have it both ways si unde mai pui ca`last but not least si unde mai pui ca, si ca sa puna capac la toate`on top of all that/ of it all slaba mingiiere`it's cold comfort slaba nadejde/ speranta`not much of a look-out slaba speranta/ nadejde`it's hoping against hope slab ca o mita (jigarita)`weak as a kitten/ as water, (as) slab ca o scindura/ scoaba/ un tir`lean as a rake, (as) slab ca un schelet/ tir`reduced to a skeleton slab ca un tir`(as) lean as a rake slab ca un tir/ ogar`(as) thin as a lath/ rake/ rail/ whipping-post ->) slab de inger, fara vointa`weak as a kitten/ as water, (as) slabe perspective`not much of a look-out slabeste-ma cu brasoavele tale !`none of your games (with me)/ your little games ! slabeste-ma cu "dar" !`but me no buts slabeste-ma cu prostiile tale !`none of your stuff ! slab, fara putere`weak on one's pins slab la minte, sarac cu duhul`weak in the head/ the upper storey slab populat`scantily peopled (<- sl.) a hotari uciderea`put smb. on the spot, to (<- sl.) a omori/ a lichida pe cineva`put smb. out of the way, to (<- sl.) a pune apa in vin`take in a sail, to (<- sl.) a urina`pump ship, to slava domnului !, bine ca a dat dumnezeu !`god be praised/thanked ! slava domnului ! bogdaproste !`thank god/ heaven/ goodness ! slava domnului/ cerului !`in heaven's name, thank heaven(s) ! slava domnului !`praise be ! slava domnului ! slava tie doamne !`thanks be to god ! slava domnului !`thank god ! slava) trecator, care este repede dat uitarii`written in water sleit de puteri, obosit`whacked to the wide ) sleit, stors, obosit frint`the worse for wear (<- sl.) la inchisoare/ racoare`under hatches sluga veche si credincioasa/ devotata`old retainer (<- sl.) unul dupa altul, la iuteala/ repezeala`on the trot smecher, dat dracului`up to a thing or two smith junior`young smith ->) snur, ata`straight as an arrow, (as) soarecele disparu/ se furisa in gaura`the mouse whisked into its hole soarele a apus`the sun is down soarele a rasarit/ e pe cer, (lit.) soarele e de doua sulite pe cer`the sun is up soarele incalzeste si pe buni si pe rai`sun shines upon all alike, the soarta a vrut sa`it fell to my lot to soarta e potrivnica`cards are stacked (against smb./smth.), the soarta potrivnica, ghinion`hard lines sobolanii fug cind se ineaca corabia`rats desert/ forsake/ leave a sinking ship socoteala de-acasa nu se potriveste cu cea din tirg`to reckon without one's host socoteala deasa e fratie aleasa`short accounts make long friends socoteala dreapta-i fratie curata`even reckoning makes long friend s-o dam (de) dusca (pe git) !`bottom up ! s-o faca altul (nu eu) !`let george do it ! s-o lasam incurcata/ balta/ moarta !`let's leave it at that ! ->) s-o lasam moarta !`let that pass ! soldati de rind`rank and file, the solicitind informatii, interesindu-se`(up)on inquiry solidaritate profesionala (aprox)`esprit de corps sol) sleit, secatuit, neroditor`out of heart solul era sarac in minerale`the soil was poor in minerals somer`on the beach somiera nu e destul de moale`the spring mattress doesn't give enough somn adinc`forgetful sleep somn greu/ de plumb/ de moarte`dead/ heavy sleep somn scurt (dupa amiaza), (f.) pui de somn`forty winks sonata etc. pentru vioara solo`sonata for unaccompanied violin sonat, sarit (de pe linie), scrintit, tacanit (la cap)`off one's chump soneria/ clopotelul a sunat a doua oara`here goes the second bell so pe el ! arde-l !`have at him ! sortii razboiului`the fortune(s) of war sosea deschisa traficului/ circulatiei publice`road fit for traffic sosi clipa cind`in due course/time sosira vesti despre succesul ei, s-a aflat despre succesul ei`word came of her success sosi teafar si nevatamat`he arrived safe and sound sotia mea prin lege`my wedded wife soti, logodnici etc.) a-si jura credinta`plight one's troth, to sot si sotie`man and wife sovaitor, cuprins de sovaiala, nehotarit, in cumpana`at pause sovaitor, nehotarit, (f. ->) nici in car, nici in caruta, nici in teleguta`neither off nor on spala bine masina`give the car a good wash spala-te`have a wash spargeti usa !`down with the door ! spate in spate`back to back spatiu insuficient (intr-o camera plina de mobila)`room to swing a cat in spatiul insuficient al salilor de lectura a facut ca multi studenti sa nu mai utilizeze bibliotecile universitatii`pressure on reading rooms has crowded out many students from university libraries specialistul tau in grafologie, acest grafolog al dumitale`your expert in handwriting / specificate`make to specification, to spectacolul a facut furori/ a avut un succes monstru/ nebun`the performance was a riot spectacolul a fost pur si simplu splendid`the performance was just splendid spectacolul incepe la opt`the show begins at eight spectacolul n-a trecut rampa/ n-a prins (la public)`the performance didn't take spectatori) a fi foarte amuzanti`rock/ roll in the aisles, to speraclu`false/ skeleton key speranta e un prinzisor gustos, dar o cina amara (prov)`hope is a good breakfast, but a bad supper speranta foarte mica, incercare cu sanse foarte mici de succes`forlorn hope sperantele i-au fost inselate`his hopes were deceived sper (ca ea) sa nu intirzie`i expect (that) she will not be late sper ca n-ai sa-mi refuzi (un imprumut de) citeva lire, nu ?`you won't grudge me a few pounds, will you ? sper ca noua munca/ noul serviciu ii convine/ o aranjeaza`i hope the new job works out for her sper ca nu vrei sa-i pui pe drumuri a doua ora, nu ?`you won't have them come again, will you ? sper ca-ti dai seama ce vreau sa spun`i hope you see what i mean sper ca vei veni, astept sa vii`i expect you to come speriat de-a binelea`in a blue funk sper sa nu-l mai vedem niciodata`i hope we've seen the last of him sper sa te vad`i expect to see you sper sa te vad mai des`i hope to see more of you sper sa-ti gasesti timp (si) pentru asta`i hope you can get the time for it spil, calitate necesara`the name of the game spitalizat, la spital (mar) (mai ales pentru tratarea unei boli venerice)`in dock (+ s. plural, "the" f. un/ o + s. singular) > de toata frumusetea/ de milioane/ de pomina/ ca-n`mother and father of (all) (sport) a alerga spre culoarul dintre interiorul pistei`to be on the inside track (sport) a antrena, a face sa capete o forma buna`round into form, to (sport) a arunca prosopul (pe ring)`throw in the towel, to (sport) a cistiga cu usurinta/ detasat`run away with smb./ smth., to (sport) a cnocauta/ a face cnocaut pe cineva`knock smb. out of time, to (sport) a doua respiratie, starea de revenire a "punctului mort"`second wind (sport) a fi/ alerga in frunte (intr-o cursa)`take up the running, to (sport) a fi in forma/ antrenat`to be in training (sport) a fi in fruntea clasamentului`to be on top (sport) a fura plecarea/ pornirea`to beat/ jump the gun (sport) a imprima ritmul`to set the pace (sport) a imprima un anumit ritm (unei curse)`set the pace, to (sport) a se alinia la start`toe the line/ mark/ scratch, to (sport) a se alinia (la start)`to toe the line/ mark/ scratch (sport) a se antrena`to be in training (sport) a se plasa pe primul loc`take the head, to ->) sport. a trage de timp`spin out the time, to (sport) care e rezultatul ?`what's the odds ? (sport) care e scorul ?`what's the odds ? (sport) in afara terenului de joc`out of touch sportivi) in forma`(as) hard as nails (sport) (lovitura) directa`straight from the shoulder sporturi indragite de tineret`youthful sports spre binele`to the good spre/ catre inchiderea sezonului`near the close of the season spre/ catre sfirsitul anului`towards the end of the year spre cinstea cuiva`to smb's credit (spre deosebire de "call it a day", se foloseste numai seara tirziu, mai ales inai`call it night, to; let's call it night spre deosebire de`in contradistinction to spre deosebire de, prin (sau) in contrast cu, in comparatie cu`in contrast with spre exemplificare citam cazul (cu gen.)`instance the case of spre marea mea surprindere`much to my surprise spre marea mea surprindere`much to my surprise, to my great surprise spre marele meu regret/ marea mea parere de rau`to my great sorrow spre marele meu regret, spre marea mea parere de rau/ mihnire/ durere`much to my regret spre marele/ profundul meu regret`to my deep regret spre multumirea cuiva`to smb.'s satisfaction spre nord`northward spre nord`northwards spre rusinea mea`to my shame spre rusinea sa`to one's shame spre satisfactia cuiva`to smb's satisfaction spre sfirsitul anului, pe masura ce anul se apropie de sfirsit`as the year grows old sprijin calduros pentru prima echipa`warm support for the first team sprincene rare`scant eyebrows sprintar/ jucaus ca un ied`wanton as a calf with two dams, (as) spulberarea/ nimicirea sperantelor mele`the death of my hopes spumegind de furie`at a white heat (spumos/ inspumat) ca sampania`as up as sparkling champagne spunea ca se (va) intoarce intr-o clipa`she said she would return in a minute spuneai ca te vei intoarce mai curind`you said you would return sooner spune ce vrei, eu tot te iubesc`say what you want, i still love her spune cind e destul (formula folosita cind servim ceai etc.)`say when ! spune cit vrei/ cind sa ma opresc`say when ! spune-i sa vina`tell him to come spune-mi adevarat/ exact, precis, corect`tell me true spune-mi cu cine te insotesti, ca sa-ti spun cine esti`man is known by his friends/ the company he keeps, a spune-mi, te rog`kindly tell me spun`with all due respect (to you) stab, grangur`big wheel stabil, echilibrat, lin`on an even keel sta culcat la soare ore intregi`he will lie in the sun for hours together stagiar, in stagiu, de proba`on probation stai asa ! nu te misca !`stand just so ! stai cuminte/ linistit/ (f. ->) la un loc !`keep quiet ! stai nitel !`wait for it ! sta in pat, nu se scoala din pat`he keeps his bed sta in puterea lui, o sa se descurce foarte bine`he has (got) what it takes stai o clipa/ nitel`wait a bit/ a jiffy/ half a mo'/ a minute/ moment second ! (stai) o clipa, nu te grabi/ pripi, ai putina rabdare`wait a minute stai o clipa`stop moment stai ! opreste(-te) ! asteapta !`hold it ! stai putin, o clipa, mda`let me see stai putin/ sa ma gindesc putin/ sa-ncerc sa-mi aduc aminte -- cum incepe ?`let me see how does it begin ? stai sau ramii aici`stand here (stai) un moment ! (asteapta) o clipa !`hold on ! stand to lose, to nothing > a nu avea nimic de pierdut`stand to lose, to stapina a marilor`mistress of the seas stapina inimii cuiva`the queen of smb's heart stapina (in vorbirea servitorilor unei lady)`my lady stapina noastra, fecioara maria`our lady stapineste bine limba, vorbeste foarte frumos/ curgator`he has a great command of language stapineste-te ! termina ! ia-o mai binisor ! usurel !`steady (on) ! stapinit, dominat`under hand stapinul casei, capul familiei`the master of the house sta prost cu inima`her heart is her weakness sta prost/ nu sta bine cu sanatatea`she's in a poor state of health starea de lururi, situatia`the lie of the land starea pacientului/ bolnavului e aproape neschimbata`the patient is much about same the stare buna de lucruri`a good job stare de deznadejde, durere, suferinta, teama etc.`slough of despond stare naturala (sau) primitiva`state of nature statea/ se asezase etc. linga/ la fereastra`she was standing by the window stateau de vorba`they stood talking state in starea lor naturala`in their natural sta-ti-ar in git !`may it stick in your gizzard sta-ti-ar in git !`much good may it do you ! stati in apropiere, nu va indepartati`stand close ! stati la o parte ! feriti !`keep away ! "stationarea interzisa"`"no waiting" stati pe loc !`keep back ! statui etc.) in marime naturala`large as life, (as) steagul e ridicat/ inaltat`the flag is up steaua lui a apus`his star has set steaua lui apus`his sun set sterge-o ! cara-te !`get away ! sterge-o !, cara-te !, intinde-o !`get lost, to sterge-o ! cara-te ! pleaca !`off with you ! sterge-o !, da-i bataie ! plimba ursu !`clear off (with you) ! sterge-o ! intinde-o !`get along with you sterge-ti bine fata`wipe your face clean sterge-ti bine nasul`give your nose a good sterge-ti nasul cu batista`wipe your nose on/ with your handkerchief stia (foarte) bine lectia`he knew his lesson off pat stick-in-the-mud > (adj. si subst.) mototol, greoi, tont, tantalau`stick in the mud, to sticlarie`glassware stie ce sa spuna`he knows what to say stie sa se descurce (in orice imprejurare)`he is full of expedients stie/ se pricepe mai mult de-o groaza !`much he knows about it ! stie toata lumea`it is common knowledge that stie toata lumea, nu e nimic nou in asta`it's a matter of common knowledge stii ca ai haz ?`that's a nice thing (to do/ to say), etc. stii ca-mi placi/ est bine/ ai tupeu !`i like your impudence ! stii (cam) pe unde sta/ locuieste ?`do you know his whereabouts ? (stii ca) nu ti-ai pierdut vremea !`that was a sharp work ! stii ceva despre trecutul ei ?`do you know anything about her past ? stii ceva ? mi-a venit o idee !`i know what ! stii cine a fost aici acum citeva minute ?`do you know who was here a couple of minutes ago ? stii cum ii cheama pe toti elevii din clasa ta ?`can you all the pupils in your class ? stii (cumva) daca e aici ?`do you know whether he's here stiinta e putere`know is to be strong, to (stii sa) joci tenis ?`do you know how to play tennis ? stii singur cum s-o faci/ sa procedezi`you yourself know how to do it / stili`touch up a painting/ a photograph, etc., to stil scinteietor`coruscating style stimabile, iubitule`my good fellow stimate d-le smith`dear mr. smith stind si judecind`in the cold light of reason/ dawn/ day stingaci`left-handed stingher, (f. ->) ca pestele pe uscat`out of one's element stingherit, care nu e in largul sau, care se simte prost`ill at ease stinjenit, incurcat, in incurcatura, intr-o situatie neplacuta`out of one's plate stinjenit, stingherit`ill at ease stirb, cu dintii rari, cu strungareata`gap-toothed stirea il tulbura grozav (sau) ii lasa cu gura cascata, fura coplesiti de emotie aflind vestea`the news sent them into great excitement stirile (sau) rapoartele se contraziceau/ erau contradictorii`the reports contradicted each other stiri, secrete etc.) a deveni cunoscut`take air, to stiu a cui este`i know whose it is stiu ! am experienta, sint patit`i've been there (before) stiu ca ai dreptate`i know (that) you are right stiu ca esti muncitor (din fire)`i know you to be hardworking stiu ca nu-i place societatea`i know his disinclination to meet people stiu cum (trebuie) sa ma port cu el, (f.->) stiu cum sa-l iau`i know how to manage him stiu eu ? habar n-am ! intreaba-ma sa te intreb !`search me ! stiu precis/ sigur ca`i know for a fact that stiu toti`it is common knowledge that stofe, covoare etc.) uzat, ros pina la urzeala`worm to the thread stomac de strut`the digestion of an ostrich stomac etc.) deranjat`out of order stomacul pe dos`one's gorge rose at the sight stomacul plin nu invata bucuros (aprox0`fat paunches have lean pates strada era plina de animatie`the street was full of life strain de preocuparile/ inclinatia cuiva`out of one's bent stralucind de curatenie`neat as a new pin, (as) strasnic, al dracului (de)`as (all) get-out strasnic ! bine ai zis/ te-ai gindit`that's the idea ! strasnic ! -- bravo ! minunat !`good show ! strasnic, (f.- >) de mama focului`with a vengeance strasnic/ grozav de`as the skin between one's brows strasnic, grozav, destept foc`too good by half strasnic, grozav, minunat, ca pe roate`like a house on fire strasnic, grozav`with vengeance strasnic !, pe cinste !, exceptional ! (amer)`hot dog ! stricat, defect, care nu functioneaza`out of order stricat, deranjat`out of gear stricat, dereglat, defect(at)`out of gear strimba din nas`he primmed his face strimb, (f. ->) sui`out of (the) straight strimb, inclinat, indoit, deformat`out of true/ truth strimb`out of true strimtorat (baneste), in jena financiara`in straitened circumstances strimtorat, la strimtoare, (f.) adus la sapa de lemn`in reduced circumstances strimtorat`pinched for money stringe bani albi pentru zile negre`lay things by, they may come to use stringe recolta de pe cimp`take in the harvest, to stringeti rindurile ! (milit)`close up ! stringe-ti rindurile ! stringeti-va !`stand close ! strinse copilul la piept`he folded the child to his breast strinse repede cestile (de pe masa)`she whisked the cups away strins la punga, zgircit`tight for money strins legat de/ (f. ->) prieten la catarama cu cineva`well in with smb. strins legati/ uniti`thick as thieves, (as) stripped strip to the skin, to > despuiat, (f. ->) gol pusca`strip to the skin, to stropeste rufele`sprinkle the linen structura (sau) orinduire sociala`social structure structura unei limbi`the structure of a language studiaza matematica`he's working at mathematics studios, pasionat de studiu, dedat studiului`much given to study sub amenintarea pedepsei cu moartea`under pain of death sub amenintarea pustii/ pistolului`at gun point sub apa, inundat`under water sub aparenta (cu gen.)`under the semblance of sub aparenta/ infatisarea`under the semblance sub arme, gata de lupta`under arms sub calciiul (cu gen.), asuprit de`under the heel of sub calciiul cuiva`under smb.'s hoof sub cerul liber`under the open sky sub cincizeci de ani`on the right side of fifty sub cincizeci de ani`this side of fifty sub clar de luna`in the moonlight sub comanda (cu gen.)`under the orders of sub control, controlat`under control sub controlul (cuiva)`in the grip of sub/ cu legamintul de nu divulga (o taina/ marturisire)`under the seal of (confidence/ secrecy/ silence) sub dictarea profesorului`at the teacher's dictation sub domnia (cu gen.)`in the reign of sub domnia/ stapinirea/ autoritate (cu gen.), in puterea (cu gen.)`under the rule of sub focul (inamicului)/ (fig.) al criticii, sub bombardament`under fire subiect de vorba, de discutie`peg to hang a thing/ a discourse on, a subiectul acesta mi-e familiar, cu noscut acest subiect`this subject is familiar to me sub impresia momentului/ faptului etc.`in the heat of the moment sub impulsul momentului`in the heat of the moment sub impulsul momentului`on the spur of the moment sub infatisarea`in the likeness of sub infatisarea sa adevarata`in his true likeness sub infatisarea unui monstru`in the likeness of a monster sub influenta/ dominatia cuiva`under smb.'s thumb sub influenta narcoticelor`on the needle sub jugul colonialismului`under the yoke of colonialism sub lacat, in siguranta`under lock and key sub limita, sub prevederi/ asteptari`below the line sub linia de plutire (maritim)`between wind and water sublinierea noastra`my italics, the italics are mine/ ours sub lumina reflectoarelor`in the limelight sub masca/ forma (cu gen.)`in the guise of sub masca/ pretextul`under the guise of sub motiv(ul)/ pretext(ul) ca`on the ground that.. sub motivul/ pretextul`under colour of sub nici o forma, nicidecum, defel`not by any manner of means sub nici un motiv, in nici un caz`not an any account, on no account sub nici un motiv`on no condition/ consideration sub nivelul cerut (sau) dorit`below the mark sub numele (sau) pseudonimul de`under the name of sub papuc, la ordinele nevestei`under petticoat government sub patruzeci de ani`on the sunny side of forty sub pedeapsa/ amenintarea pedepsei cu moartea`on/ under pain/ penalty of death sub pedeapsa capitala`under pain of death sub pedeapsa cu moartea`on/ under pain of death sub pedeapsa cu moartea`under penalty of death sub picioare, pe pamint`under foot sub (prestare de) juramint`on oath sub (prestare de) juramint`on/ under oath sub pretentii false`on/ under false pretence sub pretextul (cu gen.)`under the pretence of sub pretextul (cu gen.)`(up)on/ under the pretext of sub pretextul`on the plea/ pretence/ pretext of sub pretextul, sub masca`in/under the guise of sub privirile celorlalti`in full view of the others sub proprie semnatura`under one's hand (and seal) sub protectia (cu gen.)`under the flag of sub punte`under hatches sub puterea/ influenta cuiva, la cheremul cuiva`under smb's thumb sub raportul, in ceea ce priveste`in point of sub rezerva aprobarii`on approval sub rezerva, cu conditia`subject to.. sub sapte lacate, sub cheie`under lock and key subsemnatul ar fi bucuros daca`the writer will be glad if ) subsemnatul, -- eu`yours truly sub soare, pe pamint, in lumea aceasta`under the sun sub stapinirea/ in ghearele (unui lucru)`in the grip of (subst.) curatitul/ lustruitul armelor/ echipamentului/ uniformei`spit and polish (subst.) intuneric bezna`pitch black/ dark sub supraveghere/ ingrijire medicala`under the doctor sub tipar`in the press, (amer.) in press subtire ca foita de tigare`thin as (a) thread-paper, (as) subtire/ slab ca o scindura/ scoaba/ ca un tir`thin as a lath/ rail/ rake/ whipping-post, (as) sub toate aspectele`in every way sub toate aspectele/ raporturile`on all accounts/ every account sub valul/ masca/ pretextul`under the veil succesele ei de altadata`her past successes succesele si esecurile`ups and downs (of life) succes !`go in and win ! succes, scara succesului`the ladder of succesul presupune/ implica efort`success supposes effort sufera consecintele`you made your bed, now lie on it ! suficient, destul`as good as a feast suficient/ destul de dulce`nice and sweet suflat cu aur/ argint/ cositor etc.`plated with gold/ silver/ tin, etc. suflatorii cinta prea tare`the woodwind is/ are too loud sufletelule ! inimioara ! dragostea mea !`dear/ sweet heart ! sugar, copil de tita`child at suck suma nu e suficienta`the sum won't/ doesn't work out suna a amenintare, pare sa fie o amenintare`it reads like a threat suna clopotelul/ soneria`there goes the bell suna-ma miine la telefon, da-mi miine un telefon`ring me up tomorrow sunete, voce) a se stinge treptat`trail away/ off (into silence), to sunet suparator/ cacofonic`tune the old cow died of, the sunt bani prapaditi degeaba/ aruncati pe fereastra`be down the drain (it's money) suntem nedumeriti, si voi la fel, sunteti la fel de nedumeriti ca si noi`we are puzzled and so are you sunteti intotdeauna/ oricind binevenit in casa noastra`you are always welcome at our house sunteti servit ?`are you being attended to ? sunt gata !, am terminat/ ispravit !`i'm through ! sunt omul tau, m-ai cistigat`i'm your man sunt sculat/ treaz/ in picioare de la 5 (dimineata)`i've been up since 5 a.m. suparacios, irascibil, iritabil, iute la minie`prone to anger supara-te pe tine insuti !`you have only yourself to thank for it suparat foc, catranit`as cross as two sticks suparat foc, foc si para de minie`in high dudgeon suparat foc`in a chafe suparat foc`mad as a wet hen, (as) suparat, minios, furios, tulburat, perplex`hot under the collar suparator, care-ti sta in ochi/ coasta`in smb's hair supa s-a terminat (nu mai este pe lista de bucate)`the soup is off supa se incalzea la foc`the soup was warming over the fire superior ca intelect/ inteligenta`superior in intellect superior (cuiva), mai presus de cineva`a cut above smb. suprafata neteda`smooth surface suprafata/ oglinda apei`the surface of water supremul sacrificiu, jertfa suprema`the great/ last sacrifice supusii mei iubiti si credinciosi`my trusty and well-beloved (supus) la grea incercare`in the crucible supus la grea incercare`under the harrow supus la incercare`on trial supus, umil, servil`with cap in hand surd tun`stone deaf surdului degeaba ii cinti de jale`nod is as good a wink to a blind horse, a surorile ei/ sale`her sisters surprinderea li se citea pe fata`they looked their surprise sursa de unde/ din care provine`the source whence it derives susceptibil`swift to take offence sus de tot, drept/ tocmai in virf`right at the top sus ! hai scoala-te/ sculati-va !`up with you ! sus miinile, miinile sus !`hands up ! sus miinile ! ridica/ ridicati miinile in sus !`stick your hands/'em up ! sus ramele !`toss (the) oars ! sustinea ca l-a vazut pe acuzat aproape de locul crimei`she witnessed to having seen the defendant near the scene of the crime sustine ca n-ai dreptate`he will have it that you are wrong suta la suta`(a) hundred per cent suta la suta`it is dollars to doughnuts suta la suta`one hundred per cent suta la suta`on the cards suta la suta`ten to one ) tacanit, intr-o ureche`out of health (taca-ti) gura/ fleanca/ pliscul !`cheese it ! taca-ti gura !`shoot the chimney ! tacerea e de aur`silence is golden tacerea e de aur`speech is silvern, silence is gold tacerea inseamna acceptare/ aprobare`silence gives consent tacerea inseamna aprobare`silence gives consent tacere mormintala`deathlike silence taceti ! taci ! liniste ! tacere !`be silent ! taci ca mor de ris !`carry me out ! taci ! liniste !`keep quiet ! taci ! nu mai vorbi !`stop talking ! taci ! nu te amesteca !`keep your breath to cool your porridge ! tacut ca mormintul`still as death/ the grave, (as) tacut`quiet/ silent/ still as a mouse, (as) taiati-i/ sa i se taie capul !`off with his head ! taina s-a aflat`cat is out of the bag, to take it easy ! > nu te necaji !`take it easy, to take leave (of), to > (cu inf.) a-si lua libertatea de a`take leave (of), to take one's stand,`take one's stand, to take the stand, to for smb. > (f.) a baga mina in foc pentru cineva`take the stand, to tangoul se transforma (pe nesimtite) in vals`the tango slipped into a waltz tara arde si baba se piaptana`fiddle while rome is burning, to tara intreaga (pina la ultimul om) se ridicase cu arma in mina pentru a-l izgoni pe dusman, tara`the whole country was up, ready to drive out the enemy tara unde curge lapte si miere/ unde umbla ciinii cu covrigi in coada`land flowing with milk and honey, the tardiv`out of season tare am fost zbuciumat (in ultima vreme)`i have been tossed about quite a lot tare ca fierul`hard as iron, (as) tare ca fierul/ piatra`(as) hard as nails tare ca piatra`hard as a bone, (as) ->) tare ca piatra, sanatos tun`strong as a horse, (as) tare ca piatra/ stinca`as hard as rock (tare) ca tovalul, rezistent, dur`tough as leather/ old boots,(as) tare, concentrat`strong as brandy, (as) tare de cap, batut in cap, prost ca noaptea/ de da in gropi`thick as two short planks, (as) tare mai esti/ e curios !`curiosity killed the cat ! tare, strasnic, grozav, navalnic`like anything tarie de caracter, forta morala`strength of mind tariful/ chiria de 30 de lire pe luna cuprindea totul`the tariff/ rent of 30 per month was (of everything) tarusul (sau) parul este bine infipt in pamint`the post is fast in the ground tatal lui i-a promis (sa-i) cumpere) o masina`his father promised to stake him to a car taurul il impunsese cu coarnele`the bull poked him with his horns taurul se repezi la el/ se napusti asupra lui`the bull rushed at him te-ai inscris/ participi la concurs ?`are you in for the competition ? te-ai ranit ? sau v-ati ranit ?`did you hurt yourself ? te-ai suparat/ atacat ?`bearings hot ? te-ai trezit si tu ! ai descoprit america !`queen anne is dead ! te-am confundat cu fratele dumitale`i took you for your brother teapan ca un stilp, de parca ar fi inghitit un bat/ facalet`(as) stiff as a poker teapan ca un stilp (de telegraf)/ un lemn, batos`stiff as a pikestaff/ poker/ ramrod, (as) te apasa, e apasator`it lies heavy te apropii, cam pe acolo`you are getting warm ! tear apart, to smb./ society > a tulbura/`tear apart, to tear apart, to smth./ a place > a desface/ a demonta ceva`tear apart, to tear the guts out, to of smb. > a stoarce de putere/ a vlagui/ (p. -.>) a cocosa pe cineva`tear the guts out, to tear the guts out, t`tear the guts out, to te asigur, poti sa fii sigur`make no mistake (about it) (teatru) a fi in turneu`to be on the road (teatru) a incerca (o piesa) da`to try it on smb. (teatru) a juca punind in valoare un alt actor`play up to smb., to (teatru) a parasi scena`make one's exit, to (teatru) a pleca in turneu`to take the road (teatru) a prezenta un spectacol mai intii unui public mai putin pretent`try it on the dog, to (teatru) a-si astepta rindul in culise`to wait in the wings teatru etc.)`just as well teatrul operatiunilor`the scene of operations (teatru, sl.) actorii`the profession te-au infundat !`be had, to (you've been had !) teava lisa/ neghintuita`smooth bore te binecuvintez !`i give you my blessings ! te cred ! bineinteles !`you bet; betcha ! te desfid sa faci asa ceva, incearca sa faci (una ca) asta daca poti !`i defy you to do it te doare (rau) mina ?`does your hand hurt (badly) ? te face sa te gindesti`it gives one pause to think (tehn.) a decupla, a debreia`put/ throw out of gear, to (tehn.) decuplat, debreiat, dezangrenat`out of gear (tehn.) decuplat`out of gear te impaci/ te-ai acomodat cu clima ?`does the climate suit you ? te indoiesti de succes ?`are you doubtful of success ? te indoiesti de vorbele mele ? pui la indoiala ceea ce-ti spun ?`do you doubt my word ? te intreb asa`tell me if you can te intrece/ depaseste, (f.->) nu te poti pune cu el, ti-ai gasit nasul`he is more than a match for you te las pe tine s-o faci miine`i trust you to do it tomorrow telefon etc.) a se strica, a nu mai merge, a nu mai functiona`to go dead televiziune)`phone in question/ problem/ news item, to te mai conduc putin/ o bucata de drum`i'll take you on a bit temeinic, aprofundat`through and through temeinic, bine, solid (amer)`good and hard (te miri ce si) mai nimic`little or nothing ->) te miri ce (si mai nimic)`next to nothing temperatura joasa/ scazuta`low temperature temperatura medie a regiunii`the mean temperature of the area (temporal) in mijlocul (lucrului etc.), in timpul/ cursul (cu gen.)`in the middle of temporar, provizoriu, deocamdata, in momentul de fata`for the nonce temporar, vremelnic`for a/ some time tendinta opiniei publice`the set of public opinion (tenis) pe linie/ (linia de) tusa`on the line te pot ajuta cu ceva ? iti pot fi de vreun ajutor ?`can i be of any help ? te poti astepta/ poti ave a o surpriza placuta`you may be in for to a pleasant surprise te poti bizui pe acest lucru`(you may) rely on/ upon it te poti increde in/ bizui pe el`trust him to do it/ for that te prapadesti de ris`it is as good as a play te pricepi la socotit ? esti bun la socotit ?`are you good at figures ? te pune pe ginduri, e nemaipomenit`it makes you think te referi la mine ?`are you talking at me ? teren accidentat`irregularity of ground terenul ceda sub el`the ground yielded under him terenurile agricole si de alta natura`tracts agricultural and otherwise terestru, prozaic`down to earth teribil/ grozav de`as ever is/was (te) rid curcile/ gainile`it is enough to make a cat/ amer. a horse laugh teritorii sub tutela/ mandat`territories under trusteeship termen ambiguu intrebuintat anterior)`as the actress said to the bishop termina cu asta !`none of that ! termina cu asta !`pack it in/ up ! termina cu asta !`quit that ! termina cu asta !`snap out of it ! termina cu fleacurile astea !`don't give me that ! termina cu prostiile !`put a sock in it ! termina cu prostiile !`sell your ass ! termina de baut toata berea, nu mai lasa nimic in sticla/ pahar !`finish off the beer ! termina/ ispraveste cu obrazniciile ! nu ti-e rusine ?`none of your impudence ! termina/ ispraveste cu prostiile`i want no more of your nonsense termina/ ispraveste cu prostiile ! nu te mai prosti !`come to your senses termina ! ispraveste !`let it go at that ! termina ! ispraveste ! sa nu mai aud asa ceva !`none of that ! terminat definitiv`over and done with terminat, gata`all over terminati-va (de facut) lectiile`finish up your lessons termometrul arata 20 grade c, sint 20 de grade (deasupra lui zero)`the thermometer reads 20 (centigrade) termometrul arata 40 grade celsius`the thermometer gives 104 (degrees fahrenheit) termometrul arata (atitea grade)`the thermometer stands at termometrul coborise cu 5 grade`the thermometre was down by 5 degrees te rog aduna (la un loc) resturile`please bring/ pick up the odds and ends te rog, fara prostii/ fleacuri !`no nonsense, now ! te rog ia/ ridica farfuria aceea de pe masa (vezi si pick up)`please pick that plate up (off the table) te rog lasa-ma sa termin, te rog asculta-ma pina la capat`hear me out please te rog, nu vorbi asa de tare`pray don't speak so loud te rog sa nu/ vezi sa nu uiti cheia`please not to forget/ don't forget the key te rog sa primesti condoleantele mele`i assure you that i sympathize te rog sa-ti tii gura !/ sa nu fii impertinent`none of your mouth, please ! te rog, spune-mi adevarul !`do tell me the truth ! te rog (stii) fara (nici un) "dar" !`but me no buts te simti bine ?`are you all right ? te simti mai bine dupa somn ?`are you any the better for your sleep ? te superi daca fumezi aici ?`do you mind my smoking here ? tete-a-tete`cheek by jowl te urmez`i will follow on te/ va rog (exprimind acordarea permisiunii)`feel free ! textul este urmatorul, iata textul, textul, textul suna/ glasuieste astfel`the text reads as follows that puts the hat on his misery > asta (ii) mai lipsea (la atitea necazuri) !`put the hat on one's/ smb.'s misery, to that puts the lid on > asta le pune capac la toate`put the lid/ tin on, to ) that's something like > e un lucru strasnic/ grozav/ formidabil/ pe cinste`something like the bet was taken > pariul a fost acceptat`take the bet, to the blame lies at his door > vina este a lui`lie at smb.'s door/ with smb., to the hammer doesn't belong here > nu-i`not to belong here there's been a (great) song and dance, a about.. > s-a vorbit mult despre...`song and dance, a the thing is to find the right man, etc. > problema e sa gasesti omul potrivit etc.`thing is to, the the write-off value of a car > suma platita de o societat`write off a vehicle, to they considered him ju`no account think better of, to smb. than.. > a avea o parere mai buna despre cineva decit...`think better of, to this is be anybody's guess, to > asta nu se poate sti/ spune, asta e greu de spus`be anybody's guess, to this is be (strictly) for the birds, to > asta s-o faca altii, nu eu`be (strictly) for the birds, to this shirt takes a lot of ironing > aceasta camasa e greu de c`take a lot of/ some, to ti-ai facut-o cu mina ta`it's a bird of your own hatching ti-ai facut-o singur/ cu mina ta, acum spala-te pe cap cu...`you made your bed, now lie on it ! ti-ai facut-o singur/ cu mina ta`you have only yourself to thank for it ti-ai prafuit hainele de sus pina jos`your clothes are dusty all over ti-am adus (ce voiai) ! iata, ai ce-ti trebuie, ei acum esti multumit ?`here you are ! ti-am dus foarte mult dorul, mi-ai lipsit foarte mult, mi-a fost dor de tine`i missed you badly ti-a placut/ te-a amuzat filmul?`did you enjoy the picture? ti-as fi recunoscator daca nu te-ai mai ocupa de mine, te-as ruga sa-ti vezi de treburile tale`i will thank you not to bother about my business ti-au murit laudatorii`your trumpeter's dead ti-au tras-o !`be had, to (you've been had !) ticnit de-a binelea`plumb crazy ->) ticnit, lovit cu leuca (in cap)`out of one's senses/ with ticnit/ tacanit de-a binelea, nebun de legat`balmy/barmy on/in the crumpet ticnit`up the pole ticsit, intesat, indesat, aglomerat`(as) thick as blackberries/ hops/ huckleberries -tie in ochii cuiva`lump large in smb.'s eyes, to tie iti revine sarcina de-a o face`it rests with you to do it tihnit, in voie, nestingherit`at one's ease (tii), ce prajitura ! asa prajitura mai zic (si eu) !`that's something like a cake ! tilharul cel mic se spinzura, si cel mare scapa`little thieves are hanged, but great ones escape tilharul niciodata nu se pricopseste (prov)`ill gotten gains seldom prosper time out of mind > timpuri imemoriale`out of mind timp) a trece/ a se scurge greu/ incet`to hang heavily/ heavy timp) a zbura, a trece fara sa-ti dai seama`to take wings timp frumos, vreme frumoasa`nice weather timp indelungat, multa vreme`for a long time timpul costa bani/ e pretios`time is money timpul costa bani`time is money timpul e doctorul cel mai bun`time cures all things timpul face minuni`time works wonders timpul le lecuieste pe toate !`leave it to time ! timpul le vindeca pe toate`time cures all things timpul nu asteapta/ sta pe loc`time and tide wait for no man timpul/ ora si modalitatea`the when and how timpul pierdut nu se mai intoarce`lost time is never found again timpul preseaza, nu avem timp/ vreme de pierdut`time presses timpul s-a intors pe dos`time is out of joint, (the) timpul ti se pare lung/ trece incet`time hangs heavy on one's hands timpul trece greu, e plictiseala de moarte`time hangs heavy timpul trece mai incet pentru cine asteapta`watched pot is long in boiling, a; watched pot never boils, a timpul trece/ se scurge`sands are runnnig out, the timpul trece`time is growing short timpul urit ne-a stricat/ compromis vacanta`bad weather spoilt our holiday timpul va arata/ dovedi adevarul`time will show/ tell timpul vindeca totul/ le vindeca pe toate`time is a great healer timpul/ vremea se apropie de sfirsit`the sands are running out timpul zboara`time os fliting tinara nelogodita`unattached young lady tinar, in prima tinerete`in the green tinar si fara experienta, necopt, ageamiu`green as a gooseberry/grass, (as) tinarul smith, smith junior`the younger smith, smith the younger tind/ imi sa cred ca are dreptate`i am inclined to believe he is right tinea mortis sa se faca actrita`she went in for acting tine foarte mult sa i se serveasca micul dejun la 8 fix`he's very particular about having his breakfast at exactly 8 o'clock tine minte (asta) ! nu uita !`keep that in mind ! tine minte ce-ti spun, baga bine de seama ceea ce-ti spun, sa nu uiti vorbele mele`mark my words tine minte ce-ti spun ! nu uita ! nota bene !`mind you ! tine minte cuvintele mele/ ceea ce-ti spun !`mark me/ my words/ you ! tine minte ! nu uita ! nota bene !`mind ! tine-o asa ! las-o sa mearga cu toata viteza !`let her/ it rip ! tine !, priveste ! uite ! (austral)`cop this ! tine regim ca sa-si pastreze silueta`she is dieting to keep her figure tineretul`the rising generation tinerii, tineretul`the young tine stinga, mergi pe stinga`keep to the left tine-te bine (ca-i dau bataie) (expresie folosita de conducatorul unui autovehicul)`fasten your safety belt ! tine-te (bine) de mine`hold on to me tine-te bine !`hold on ! tine-te tare ! cu curaj !`you mustn't squal ! tine-te/ tineti-va bine !`hang/ hold on to your hat ! tine-ti fleanca, (f. ->) (taca-ti) gura !`hold your jaw ! tine-ti gura/ lioarba ! taca-ti fleanca !`stop your jaw ! tine-ti gura ! nu ma ametiti (cu vorba) !`don't tip me any of your jaw ! (tine-ti) gura !`shut your mouth ! tine-ti/ taca-ti gura`hold your tongue/ noise/ peace tine-ti/ taca-ti pliscul/ fleanca/ clanta !`hold your jaw/maw/row ! tineti-va bine ! (avertisment intr-un mijloc de transport in comun)`hold (on) tight ! tinind seama de, dat fiind, avind in vedere`in view of tinind seama de`regardful of tinind seama de toate acestea, avind in vedere/ luind in consideratie/ date fiind toate acestea`in view of all this/ of these facts tinind seama de`with an eye to tinindu-si respiratia`with bated breath tin sa-ti spun ca/ sa te informez ca, doresc sa afli ca`i would have you know that tintarii sint o (adevarata) pacoste/ calamitate`the mosquitoes are a nuisance tintarul pisca armasarul`small rain lays/ will lay great dust tin-te bine ! nu te lasa ! curaj !`pull up your socks ! tintuit la pat`bed-ridden tinuta corespunzatoare`to be underdressed tinuta de rigoare`formal dress tinut in secret, tainuit`under wraps tinut in umbra, discreditat`under a cloud tinut ses`even country (tinut) ses`flat land tipetele/ strigatele i-au trezit din somn`the shouts woke them from/ out of their sleep tirg`to bring one's eggs/ hogs/ pigs to a bad/ the wrong market tirgul prost gen danila prepeleac nu e pacat/ furt (aprox)`exchange is no robbery tirziu asta noapte, sau mai exact in zori`late at night or rather in the early morning tirziu dupa-amiaza, spre sfirsitul dupa-amiezii`in the late afternoon ti se face lehamite si de prea mult dulce/ bine`too many sweets clog the palate ti se vor adresa dumitale`they will address themselves to you ! titlu de proprietate`title to property titluri de glorie`titles to fame (to) a face amor/ dragoste (cu)`to make love toamna s-a dus/ terminat, a trecut toamna`autumn is past to answer tit for`tit for tat toarna cu galeata, ploua de rupe pamintul`it is raining cats and dogs; it is raining pitchforks toata ceata lui papuc (gluma)`all the world and his wife toata gasca/ sleahta, tot poporul`the whole kit and caboodle toata lumea e a cuiva, are totul la picioare, se poate bucura de tot ce ofera viata`world is smb.'s oyster, the toata lumea e a lui`the world is his oyster toata lumea/ o lume intreaga stie ca`all the/ the whole world knows that toata lumea, toti, (f.) tot poporul`every man jack toata lumea vorbea numai despre asta, povestea a facut/ a stirnit (multa) vilva`it was talk of the town, the toata munca aceasta in plus i-a slabit fortele`all this extra work was a drain on his strength toata noaptea, cit e noaptea de mare`all night (long) toata viata, de mic copil`man and boy toata viata (lui)`in all one's born days toata viata`till one's dying day toata ziua, buna ziua`day in, (and) day out toata ziua, in tot cursul zilei`all through the day toata ziua pe drumuri/ fuga/ in miscare`on the run all day toata ziua (si noaptea), 12 sau 24 ore`round the clock toata ziua, ziua/ (f. ->) ziulica intreaga`all (the) day toate accesoriile, tot instrumentalul, toata recuzita etc.`whole bag of tricks, the toate acestea`all this toate acestea sint forme ale materiei`all of them are forms of matter toate aspectele/ detaliile unei probleme`ins and outs, the toate au mers anapoda/ pe dos`everything went haywire toate au o limita/ margine`there's a limit to everything toate au o limita`one must draw a/ the line somewhere toate au un hotar/ sfirsit in lume`it's a long lane/ road that has no turning toate de-a gata, casa si masa, toate cite sint de trebuinta`all found toate drepturile rezervate`all rights reserved toate ii miros`carper will cavil at anything toate imi merg azi pe dos`nothing goes my way today toate la timpul/ momentul potrivit/ la vremea lor`all in good time toate la timpul/ vremea lor`all in good time toate loviturile nimereau in plin/ isi atingeau tinta`every blow/ shot told toate (lucrurile) au o limita`one must draw the line toate mergeau prost`things were all wrong toate merg pina intr-o zi`pitcher goes often to the well, but is broken at last, the toate-s bune si la locul lor`all's quiet along/on the potomac toate-s bune si la vara cald`all's right with the world toate sint impotriva ei`every things tells against her to be (all) togged up > (f.) a fi imbracat la mare fix`tog up a little, to to be quiet/ silent/ still as a mouse, (as) > a tacea milc/ molcom/ chitic/ ca chiticul/ ca`quiet/ silent/ still as a mouse, (as) to be screwed in a place > a fi tintuit locului`screwed up tocmai aceasta`of all things tocmai acum`rather late in the day tocmai asa credeam si eu`i thought as much tocmai asa (si nu altfel), fara dublu inteles, fara echivoc`in so many words tocmai asa (si nu altfel)`in so many words tocmai asta e !`that's the very thing tocmai asta o sa faca trampa`that will do the trick tocmai bun/ rumenit, fript/ rumenit atit cit trebuie`done to a turn tocmai ceea ce trebuie`the very thing tocmai ce trebuie`quite the thing tocmai . chiar atunci, chiar in clipa aceea`at that/ the very instant tocmai cind`even as.. tocmai cit trebuie`just about enough tocmai contrariul, exact invers/ pe dos`all the other way (tocmai) cu asta nu sint de acord`it is to this that i don't agree tocmai de aceea`by the same token; by (this) token; more by token tocmai/ exact ce trebuie`quite the potato tocmai invers, chiar pe dos`just the other way about/ round tocmai la asa ceva ma asteptam din partea lui`this is just what i expected of/from him tocmai la timp/ la tanc`not an instant too soon tocmai la timp`none too early tocmai pe dos/ invers`very much the other way tocmai treceam/ intimplarea a facut sa trec pe acolo (tocmai) cind s-a impiedicat si a cazut`i happened ny when he stumbled and fell tocmai venise, venise tocmai atunci, de-abia venise`he had just come to come out safe and sound, safe un life and limb > a iesi cu fata curata/ cu`safe and sound, safe in life and limb to feel out of one's plate > a nu se simti bine, a nu fi in apele sale`out of one's plate to get wrought up over smth. > a se nelinisti/ alarma de ceva/ din cauza unui lucru`wrought up to give tit for tat > a plati cu aceeasi moneda`tit for tat to go through thick and thin for smb. > a infrunta orice pericol/ a sari in foc pentru cineva`through thick and thin to have seen (good) service > (si d. obiecte) a-i fi servit cuiva foarte mult/`see service, to to keep smb. under control > a tine pe cineva sub supraveghere`keep under control, to to keep smth. under control > a controla/`keep under control, to to let smb. stew in his own grease > a nu interveni`stew in one's own grease/ juice, to (to) (<- rar.) a fi indragostit (de), a face curte (cu dat.)`to make love to to right about face > a face/ produce o intorsatura brusca`right about face to share and share alike > a imparti la toti in mod egal`share and share alike tot acolo`it amounts/ comes to the same thing tot adevarul, intregul adevar`the whole truth total, integral, in intregime`in its integrity total, pe de-a-ntregul, cu totul`down to the ground tot anul, in tot cursul anului`throughout the year tot anul, tot timpul anului, cit e anul de mare/ lung`all the year round tot asa si eu ! idem, de acord`same here ! tot asa (si iar asa), fara schimbare (sau) odihna, fara intrerupere`week in, week out tota ziua, (f.) cit e ziua/ ziulica de mare`all day long tot calabalicul, cu catel si purcel`all/ everything but the kitchen sink tot calabalicul, tot din casa`everything except the kitchen sink tot ce am/ ce-mi apartine, toata averea mea`my all tot (ceea) ce s-a intimplat`att that transpired tot ce e viu, (poetic) toata faptura`all flesh tot ce-i mai bun`very best, the tot ce-i trebuie (unei femei ca sa atraga barbatii), farmec,`he has (got) what it takes tot ce se poate ! aproape sigur !`most likely ! tot ce se poate, - probabil`very like as not (tot ce se) poate, sa nu te prinda mirarea`not impossibly totdeauna trebuie sa citesc ceva ca sa adorm`i always read myself to sleep to tell which is which > a deosebi pe unul de celalalt`which is which tot felul de prostii, a debitat nenumarate absurditati`he talked a whole lot of nonsense tot felul/ soiul de`of every description (toti) cei ce/ care fac/ procedeaza astfel`such as do so toti cei de felul acesta`all such toti ceilalti candidati puteau raspunde la intrebare`every other candidate could answer the question toti ceilalti`everybody else toti/ cu totii in par`in full/great strenght toti deodata/ in acelasi timp`all together toti fara exceptie, absolut toti`all without distinction toti (fara exceptie)`all and sundry toti, fara exceptie, cu mic, cu mare`most and least (toti) fara exceptie, cu totii`one and all toti, fara exceptie`every last toti (fara exceptie)`one and all toti il pun la treaba pe cel docil/ supus`all lay load on the willing horse toti impreuna si fiecare in parte`one and all toti la/ pina la unul`one and all tot lucrul la vremea lui`there is a time for all things tot o apa si un pamint`what's sauce for the goose is sauce for the gander tot omul, fiecare, toti`every man jack tot omul, oricine`every tom, dick and/ or harry tot orasul vorbea despre el, ajunsese in gura lumii`he was the fable of the town tot pagubasul plateste oalele sparte`losers are always in the wrong, the tot pe-acolo`much of a muchness tot pe drumuri`on the hop tot raul spre bine`nothing so bad as not to be good for something/ in which there is not something of good tot s-a ales cu ceva/ cu un profit, tot a profitat cu ceva/ a fost ceva`it's (all) grist to smb.'s/ the mill tot sirul/ siragul de scamatorii/ panglicarii/ trucuri`the whole bag/ box of tricks tot tiganul isi lauda ciocanul (aprox)`every potter praises his own pot tot tiganul isi lauda ciocanul`(there is) nothing like leather tot timpul`all the time tot timpul, la orice ora (din zi si din noapte), mereu, fara intrerupere`early and late tot timpul pe drumur`on the trot tot timpul pentru viata sa`live in fear of one's life, to tot t`on the run totul a fost distrus`not a stick was left standing totul a mers ca pe roate`all went quite smoothly totul a mers ca pe roate`everything went with a roar totul are margini`one must draw a/ the line somewhere totul atirna/ depinde de imprejurari`circumstances after cases totul depinde/ atirna numai de tine/ de hotarirea ta, ramine sa hotarasti tu, tu trebuie sa decizi/`it is up to you (to decide) totul depinde de felul cum raspunzi`it all depends how you reply totul depinde de hotarirea lui`it all hangs on his decision totul e bine/ perfect/ in regula`everything in the garden is lovely totul e in regula`there is nothing the matter with you/ him, etc. totul e perfect (aranjat), toate lucrurile sint bine pregatite/ puse la punct`everything is in train totul e pierdut`it's all up (now) totul este calm/ in ordine/ in regula`all's quiet along/on the potomac totul este cit se poate de bine (ironic)`everything in the garden is lovely totul este (gata) pregatit`all is in readiness totul este in regula/ ordine/ cum nu se poate mai bine`all's right with the world totul este la locul sau/ este in ordine/ este asa cum trebuie`everything is in its place totul este sa fii pregatit (pentru orice eventualitate)`the readiness is all totul in viata pentru cineva`one's all in all totul i se datoreaza numai lui, e numai meritul lui, numai lui ii revine meritul pentru asta`the merit rests with him totul merge struna/ ca pe roate`everything is lovely and the goose hangs high totul nu este decit o minciuna`all is but a downright lie totul o sa mearga struna/ ca pe roate`it will be all plain sailing totul sau nimic`neck or nothing (totul) se reduce la`it boils down to totul va fi in regula, asa o sa fie bine`she'll be right tot una, nu are importanta/ insemnatate, nu conteaza`it skills not tot una, nu e nici o deosebire intre unul/ una si altul/ alta`six of one and half a dozen of the other : it is six of one and half a dozen of the other tot un drac, da-i drumul (de vreme, ce pedeapsa nu face deosebiri intre infractiuni)`(smb.) may/ might as well be hanged for a sheep as a lamb tot un drac`much of a muchness ->) tot un drac`'tis tweedledum and tweedledee to turn over (to) and over > a se rostogoli/ da peste cap`turn over (to) totusi, cu toate acestea`none the less totusi, cu toate astea`none the less totusi, oricit, oricum`at all events (towards) a contribui mult/ in mare masura la, a avea un mare efect asupra (cu gen.)`to go a long way toxicoman, morfinoman`on the needle tradator de patrie`a traitor to one's country (traditional salut irlandez) buna dimineata`top of the morning to you, the traduceti textul de la pagina 24`translate the text on page 24 tradus in (limba) engleza`translated from the english trafic feroviar`joint traffic trage-i o sapuneala buna`let him have it trage-i o sapuneala/ chelfaneala buna, arde-l`give it him hot trage la masea, nu se joaca ! burete, nu gluma !`what a thirsty mortal he is ! (trage) mai tare !`put more powder into it ! trage mita/ pe dracu de coada`live close to one's belly, to tragind din greu/ tare`with one's shoulder to the collar tragind tare, dind zor`on the jump trag nadejde/ sper sa ma pot duce acolo`i am in hopes of going there traia odata/ cindva/ pe vremuri`there once lived traiasca ! la doresc multi ani !`may they live long ! traiasca pacea !`long live peace ! traiasca/ vivat/ bravo muncitorimea/ muncitorii (vezi si up with)`up the workers ! traiasca/ vivat/ sus mincitorii/ muncitorimea ! ura/ bravo pentru muncitori !`up with the workers ! traieste din munca sa, se intretine singur`he lives by his work traieste intr-o lume imaginara/ care nu exista`she lives in a make-believe world traieste la tara`he lives in the country traieste si lasa-i si pe altii sa traiasca`live and let live traieste si lasa si pe altii sa traiasca`live and let live trai imbelsugat`high living traim vremuri neobisnuite/ anormale`time is out of joint, (the) transmite complimente/ salutari fratelui/ prietenului/ sotiei etc.`remember me to your brother/ friend/ wife, etc. transmite-i respectuoase omagii din partea (cu gen.)`give my kindest regards to your father transmite-i/ spune-i lui john complimente din partea mea`give john my love transmite salutari fratelui dumitale`give my love to your brother trase in lup si nu-l nimeri`he fired at the wolf and missed it tratamentul era ineficace`the treatment was unbeneficial treaba a pornit, nu se mai poate face nimic, dumnezeu cu mila`the fat is in the fire treaba buna/ facuta bine`a job of work treaba etc. grea, neplacuta, complicata etc. al dracului`the/ a devil of a business, etc treaba facuta repede si de mintuiala`a lick and a promise treaba grea, -- lucru greu de facut (sau) de procurat`a large/ tall order treaba lui/ ei ! il/ o priveste !`it is his/ her funeral treaba lui/ lor, ce-mi pasa mie ?`am i my brother's keeper ? treaba ta`it's your funeral treaba trebuie facuta`the job wants doing treaz (de-a binelea), cu ochii (larg) deschisi`wide awake treaz, lucid`with one's wits about one trebuia/ a trebuit sa iau o hotarire/ decizie/ sa decid (chiar) atunci (pe loc), nu puteam intirzia`i had (got) to decide on the spot trebuie citit de la stinga la dreapta`it reads from left to right trebuie/ este cazul sa ma duc acolo ?`need i go there ? trebuie neaparat/ negresit`must needs trebuie (neaparat) sa plec`i have (got) to go, i've got to go trebuie procedat de la caz la caz`circumstances after cases trebuie sa citesc toata cartea ?`am i supposed to read the whole book ? (trebuie) sa credeti in milton`thou shalt believe in milton (trebuie) sa deschid fereastra ?`shall i open the window ? trebuie sa dormi/ sa te odihnesti putin`you must get some sleep trebuie sa faceti aceasta, vi se cere sa faceti aceasta`you are expected to do it trebuie sa fie bine trecut de 80 de ani`he must be well on into his eighties trebuie sa fie macar un graunte de adevar in asta`there must be some grain of truth in it trebuie sa incep sa impachetez/ sa ma apuc sa impachetez`i must set about my packing trebuie sa-i platesti datoria/ ce ii datorezi`you must pay him what you owe trebuie sa-i spui`it is necessary that you should tell her trebuie sa-i stii mestesugul/ (f. ->) spilul`there's a knack in it trebuie sa-l asculti`you must obey him trebuie sa-l cunosti, nu se poate sa nu-l cunosti, il cunosti, desigur`you must know him trebuie sa ma barbieresc`i must get a shave trebuie sa ma duc acasa`i must go home trebuie sa ma duc`i have got to go trebuie sa mai aminam (treaba), nu ne putem apuca acum de asta`it'll have to wait trebuie sa-mi planific concediul in asa fel incit sa coincida cu al tau`my holiday must be timed to fit in with yours trebuie sa o fi auzit cintind, probabil ca ai auzit-o cintind`you must have heard her sing trebuie sa o mentionam`reference must be made to it trebuie sa pleci acum, altfel vei pierde autobuzul`you must go now, otherwise you'll miss your bus trebuie sa plec`i must be toddling off trebuie sa profiti de momentul prezent/ ocazia favorabila cu care nu te mai intilnesti`time and tide wait for no man trebuie sa recunoastem ca el, trebuie sa spunem in apararea lui ca`it is due to him to say that (trebuie sa) recunosc ca sint cam ingrijorat, nelinistit`i must own to feeling rather anxious trebuie sa reluam totul de la ineput ! (expresie folosita in legatura cu o expresie esuata)`back to the drawing board ! trebuie sa se mentioneze (ceva)`mention shall be made of trebuie sa stie (si el) ?`does be need to know ? trebuie sa stii (unde) sa te opresti`one must draw a/ the line somewhere trebuie sa stii unde sa te opresti`one must draw the line trebuie sa tinem seama si de ea`she is to be reckoned with trebuie sa vina dintr-o clipa in alta/ din clipa in clipa`she'll be here at any moment trebuie sa vina putin mai tirziu, probabil ca va mai intirzia putin`he must come a little later trebuie scuturat nitel`he wants rousing trebuie s-o iau de la inceput/ capat`i'm back to square one with the work trebuie s-o spun cu tot regretul`i regret to have to say it trebui neaparat sa consulti un doctor/ te vada un doctor`yoy want to see a doctor treburi etc.) a merge bine`to look well trece-ma/ noteaza-ma cu 10 silingi`put me down for 10 s trecerea/ circulatia/ intrarea oprita/ interzisa`no thoroughfare trecerea dintr-o stare in alta/ de la o stare la alta`the transition from one condition to another trecerea oprita/ interzisa !`no thoroughfare ! trecerea oprita`no through road treci in viteza a doua ! (d. masini)`change down to second ! treci miine pe aici/ pe la mine`come round and see me tomorrow treci miine pe la mine`come to my place tomorrow trecind iute la fapte, iute la minie`quick on the trigger treci zi, treci noapte, apropie-te leafa ! (aprox)`come day, go day, to trec pe la tine deseara, ne vedem la tine deseara`i'll see you at your house to-night trecu repede pe linga casa`she hurried past the house trecut de 30 de ani`on the shady side of thirty trecut de cincizeci de ani`on the shady/ wrong side of fifty trecut de floarea virstei`past one's prime trecut de patruzeci (de ani)`on the wrong side of forty trei ajung, trei sint suficienti`three are enough trei case mai departe`three doors off trei fara un sfert`a quarter to three/ of three trei la zero`three love trei mile bune`a cool three miles trei oameni`three people trei saptamini la rind/ in sir`for three weeks in the trot trei saptamini la rind`three weeks running trei sferturi din timp`most of the time trei silingi fiecare/ bucata`three shillings each treisprezece (bucati etc.)`a baker's/ a devil's/ a printer's/ a long dozen trei studenti din douazeci`three students outnumber twenty trei zile in sir`for three whole days trei zile in sir/ incheiate`three days on end trenul a intirziat`the train in overdue trenul a plecat/ tocmai porneste`the train is off trenul de cinci e foarte bun/ convenabil pentru mine`the five o'clock train will suit me very well trenul merge direct/ fara oprire (pina) la edinburgh`the train runs through to edinburgh trenul pleaca dupa (ora) zece/ la zece si ceva`the train leaves at ten past (the hour) trenul sari de pe sine/ linii`the train jumped the rails/ the track trenul sari de pe sine, trenul deraie`the train jumped/ left the metals trenul trebuia sa soseasca de mult`the train was due and over-due trenul trebuie sa soseasca la 7`the train was due (in) at 7 trenul urma/ trebuia sa plece la (ora) sapte`the train was set down to leave at 7 treptat, amurgul se preschimba in intuneric/ facu loc intunericului`twilight merged into darkness treptat, incetul cu incetul`by degrees treptat, pas cu pas, bucatica cu bucatica`the car missed him by inches treptat`step by step trestia care se pleaca vintului, niciodata nu se rupe`oaks may fall when reeds stand the storm trezeste-te ! miscate-te !`look alive ! triburi migratoare/ nomade`wandering tribes trimis(a) prin secretara`sent via secretary trimite-ti bagajele inainte`send your luggage on trindavia e mama tuturor rautatilor`idle brain in the devil's workshop, an tringhiul conjugal, menaj in trei`the eternal triangle triumfator`in high feather truda zadarnica`lost labour trufia prevesteste prabusirea`pride goes/ comes before a fall/ destruction trupa`the rank and file trupe etc.) in miscare`on the move trupe neintrate in foc, care nu au primit botezul focului`untried troops trust the boy to run away > poti fi sigur ca b`trust smb. to do smth., to tu ce bei ?`what's yours ? tu crezi/ zici asta ! (exprimind neincredere sau o parere contrara)`that's what you say ! tu de buna seama ca nu !`not you ! tu esti ?`is that you ? / tulbura`wash over smb., to tulpini lemnoase`woody stems tuna`it thunders tuna si fulgera`it's thundering and lightening tunurile bombardau zidurile fortului`the guns pounded the walls of the fort tu nu stii (nimic), habar n-ai !`what do you know ? tu nu ! tu nici vorba !`not you ! turbat/ cuprins de minie`inflamed with rage turbat de minie, foc si para de minie`in high dudgeon turbat, scos din minti, intors pe dos`hot under the collar ) turbat, suparat foc, minios dunare`up the wall turn the edge of (a knife), to a remark > a atenua sensul satiric al unei observatii`turn the edge of (a knife), to turn the scale(s), to at.. > a cintari/ avea greutate de...`turn the scale(s), to turn the table`turn the tables, to turnura, mod de exprimare`turn of phrase ->) turtit, mort de, lat`to a frazzle tu scrii si eu dictez`write while i dictate tusea inca nu m-a lasat`my cough is not yet rotten "ucenicul e la fel de bun ca si mesterul"`jack is as good as his master ud ciuciulete/ leoarca/ pina la piele`like a drowned rat ud leaorca/ ciuciulete/ pina la piele`like a drowning rat ud leoarca/ pina la piele`wet through/ to the skin ud leoarca, ud pina la piele`wet through, wet to the skin ud pina la piele`dripping wet ud pina la piele`soaked/ drenched to the skin uimit`in wonder uita ce am spus !, las-o balta !`forget it ! uitase ce s-a petrecut`she was oblivious what had happened uitat, dat uitarii`out of mind uitat, dat uitarii`out of one's head uita-te la tine, priveste-te (ca sa vezi cum arati)`look at yourself uita-te, luna e sus`see -- the moon is high uita-te si tu in ce hal au ajuns pantofii astia`look at the wear on these shoes uite ce e ! baga de seama !`i'll tell you what ! uite cum poate sa arate un om !`look what the cat's brough/ dragged in ! uite/ iata asa`like that uite/ iata ca vine trenul !`here comes the train ! uite-l/ iata ca vine/ a venit !`here he comes uite-l, nu-i`play at bo-peep (with), to uite-l/ o`there/ he/ she goes ! uite recunostinta !`there's gratitude for you ! uite-ti ciinii`here are your dogs ulciorul nu merge de multe ori la apa (aprox) > austral.`come the proverbial, to ulciorul nu merge de multe ori la apa`the pitcher goes often to the well broken a t last ultima ascensiune m-a epuizat`that last climb finished me off ! ultima lui compozitie arata/ dovedeste ca este un mare muzician`his new composition shows him to be a great musician ultima lui speranta`his last hope ultima moda`the new fashion ultima moda/ ultimul racnet/ strigat in materie de rochii/ imbracaminte`the last/ latest thing in dresses ultima oara cind l-am vazut`the last time i saw him ultima oara cind mai intreb`last time of asking, the ultima ocazie pentru a face o oferta`last time of asking, the ultima parte a saptaminii`the latter part of the week ultima picatura care umple paharul`break the camel's back, to ultima picatura, limita`the last straw ultima picatura varsa paharul`it is the last straw that breaks the camel's back ultima picatura varsa/ rastoarna paharul`it is the last straw that breaks the camel's back ultima picatura varsa/ rastoarna paharul`last drop makes the cup run over, the ultima resursa`the only resort ultima sa dorinta (inainte de a muri)`his last wish ultima speta de`the worst knid of ultimele evenimente, evenimentele recente`the late events ultimele stiri`the latest news ultimii angajati, primii concediati/ dati afara`last in, first out ultimul cuvint il are cel mai putin indicat, acuzatul etc.`the tail wags the dog ultimul cuvint/ racnet/ strigat, ultima moda (in materie de ceva)`last thing, the ultimul, dar nu cel mai putin important/ insemnat`last but not least ultimul dar nu e cel mai putin important`last but not least ultimul din clasa, codasul clasei`at the bottom of the class ultimul din scoala, in coada scolii`at the bottom of the school ultimul dintre mohicani, ultimul mohican`the last of the mohicans ultimul lucru care-ti trece prin cap`the last thing ultimul lucru (la care se poate gindi cineva)`last thing, the ultimul meu cuvint`my last word ultimul ragnet/ strigat al modei`all the go ultimul ragnet/ strigat al modei`all the vogue ultimul sau roman (autorul e mort)`his last novel ultimul slagar, ultimul racnet in materie de slagare`an up-to-the-minute song ultimul strigat/ racnet al modei`all the rage ultimul, ultima, ultimii, ultimele`the last uluit`in wonder uluit, trasnit`struck all of a heap umar la umar`shoulder to shoulder umbla/ circula zvonul ca`it is getting/ going about/ around that umbla zvonul/ vorba ca`rumour has it that umblind dupa aventuri amoroase`on the make umblind dupa profituri, urmarindu-si propriile interese`on the make umblu dupa/ urmaresc o prada mai bogata`i can see bigger game umbrele noptii, intuneric`the shadows of night umilit la culme`humbled in/ to the dust umilit`with one's/ the tail between one's/ the legs umil, servil`with one's hat in one's hand um om nepotrivit (pentru postul sau locul pe care-l ocupa)`a round peg in a squarehole, a square peg in a round hole (<- umor.) a folosi o expresie curenta`to coin a phrase (umor.) burdihanul, burta, stomacul`the inner man (<- umor.) in persoana`as large as life umplerea (la loc) a unui butoi cu nivel scazut`filling up of the ullage umpluse/ ticsise camera cu mobila`she had, crowded the room with furniture un acces/ atac de nervi`a fit/ an attack of nerves un accident groaznic`a frightful accident un actionar) a fi membru al societatii respective inca de la intemeierea ei`come in on the ground floor, to un actor) a-si debita rolul cu emfaza`ladle it out, to un actor etc.) nu este potrivit pentru filmare, nu este bun pentru cinematografie, nu este cine-`he does not screen well un actor) nepotrivit in/ pentru rolul sau`out of character un acumulator) descarcat`run down un adevarat cersetor`no better than a beggar un adevarat macel/ masacru`an orgy of killing un adevarat tiran`he is a hard taskmaster una din doua, din doua una`one of two things una din doua`one thing or the other una-i vorba, alta-i fapta`saving and doing are two things un ajutor, mai ales un ajutor acordat de o tara alteia) neconditionat`no strings (attached) un alergator etc.) a conduce (plutonul)`lead the field, to un amanunt, un detaliu`a fine point un amarit`a poor devil un an de acum/ atunci in colo`one year off un animal) a incerca sa prinda cu dintii/ sa muste`snap at smth., to un animal) a intra in vizuina`take earth, to un animal) a linge pe cineva`to give smb. a lick un animal haituit) a se lupta cu ciinii care-l incoltesc`stand at/ turn to bay, to un animal salbatic care se fereste de capcane`a wild animal wary of traps un an nou fericit ! la multi ani !`a happy new year (to you) ! un an sarac/ neproductiv`a lean year un aparat) autonom`off the shelf un aparat, instrument etc.) defect, stricat`on the blink una peste alta`all told una peste alta`on balance una peste alta`taking all in all una peste alta`what with one thing and another un argument etc.) a nu avea/ a fi lipsit de valoare/ sens`lack point, to un argument interesant desi nu sta in picioare`an interesting if untenable argument un argument) slab, lipsit de soliditate`of little substance ->) una sa-l tina minte`something to remember one by un asa-zis muzician`a would-be musician un asa-zis, o asa-zisa`of a kind un asa-zis, o asa-zisa`of a sort/ sorts un asa zis restaurant, daca poti sa-i spui restaurant`a parody of a restaurant un asa-zis, un fel/ soi de, ca sa zicem asa, chipurile`of a kind un ascunzis sigur`a secure hiding-place un astfel de/ asemenea om, un om ca el`such a man un atac) a fi respins`meet with a check, to un atac de apoplexie`a fit of apoplexy un atac, o discutie) a presa`push home, to un avocat) a apara/ reprezenta pe cineva in justitie`hold a brief for smb., to una vorbim si basca ne-ntelegem`cat's concert, (it's) una zice alta face`carry fire in one hand and water in the other, to un baftos`a lucky devil un baiat de 15 ani`a 15-year-old boy un baiat de zahar`no end of a fellow un baiat (in virsta) de 15 ani`a 15-year old boy un baiat, sa zicem john`a boy, say john un baiat si doua fete`one boy and two girl un baiat tocmai rau/ destul de bun`not half a bad fellow un baietas`a little boy un barbat) a primi papucii, a fi trimis la plimbare, a ramine cu buzele umflate`to get the mitten un barbat de statura ta`a man of your inches un barbat/ un om de treizeci de ani`a man of thirty un bat scurt, o scurtatura`a short stick un biet muritor`a man of mould un birou mare/ incapator`a large office un bolnav) a face progrese`make good progress, to un bolnav) a se hrani/ a trai (numai) cu (alimente) lichide/ cu lapte, supa etc.`live in slops, to un bolnav) inspre bine`on the up-grade un bolnav) starea lui este desperata`his life was despaired of un brat voinic`an arm of iron un bun imobiliar, mobiliar) a-si schimba proprietarul`change hands, to un butoi etc.) drept, vertical, in picioare`on end un butoi nu intra intr-o vadra`put a quart into pint pot, to; you cannot put a quart into a pint pot, to un cablu, o fringhie, o planta etc.) a se incolaci/ infasura/ rula in jurul unui lucru`wind itself around/ round smth., to un calaret) a intoarce calul`turn bridle, to un cal) a zburda`kick up one's heels, to un cal focos`a horse of mettle un cal iute`a fast horse un calm absolut, o liniste desavirsita`a dead calm un caz elocvent graitor, un exemplu la subiect`a case in point un caz extrem (sau) neprevazut`a case of emergency un ceas) a fi exact, a merge bine`keep (good) time, to un ceas al diminetii plateste cit trei dupa prinz`one hour to-day is worth two to-morrow un ceas) a nu fi exact, a nu merge bine`keep bad time, to un centru de cultura/ cultural`a centre of culture un cersetor in toata regula`no better than a beggar un chef) a i se duce vestea`paint the down red, to un chibrit stricat/ ars`a dead match un chip necunoscut, o figura necunoscuta/ noua`s strange face un ciine) a cauta/ adulmeca vinatul`seek game, to un ciine) a incerca sa muste pe/ a se da la cineva`make a snap at smb., to un ciine) a-si ridica piciorul (pentru a urina)`cock up one's leg, to un cistig, o situatie, o afacere) (ca) in buzunar, sigur, asigurat`on ice un citat din shelley`a quotation from shelley un colt necercetat al africii, o pata alba pe harta africii`an untravelled corner of africa un colt/ ungher tihnit/ linistit`a quiet nook un comert infloritor/ prosper`a roaring trade un comitet restrins`a small committee un condamnat) pus in libertate sub supraveghere`on probation un copil) a incepe sa mearga`to feel/ to find one's legs un copil cu fata murdara`a child with a dirty face (un copil cuminte ca) un ingeras`a child as good as gold un copil) legat de fusta mamei`tied to a woman's apron-strings un copil-minune`a wonder child un curent, o tendinta etc.) a fi cind mai puternic/ intens, cind mai slab`wax and wane, to un cutremur etc.) a distruge ceva, a face ceva una cu pamintul`lay smth. flat, to un cuvint) a-i iesi din gura`pass one's lips, to un cuvint al carui inteles/ intelesul caruia imi scapa`a word whose meaning escapes me un cuvint spus/ un sfat dat la timp/ momentul oportun/ potrivit`word in season, a unde (anume) am gresit ?`wherein was i wrong ? unde bat ?`be driving at smth., to (what are you driving at ?) unde bati ? unde vrei sa ajungi ? ce vrei sa insinuezi ?`what are you getting at ? unde, cine, cind, dumnezeu..?`where, who, when, in the world..? unde curge laptele si mierea (inv)`in the land of cockaigne unde dai si unde crapa`shoot at a pigeon and kill a crow, to unde dumnezeu o fi ?`where under the sun can be ? unde e el ? (f.) pe unde dumnezeu umbla ?`wherever is he ? unde-i (chestia/ dracia) aia ?`where's the thingamy ? unde-i dragoste putina, lesne-i a gasi pricina (aprox) (prov)`faults are thick where love is thin unde/ incotro te duci ?`where do you go ? unde-i unul nu-i putere`one man, no man unde/ la ce te uiti ?`whereon do you look ? unde/ la ce vrei sa ajungi ? (f. ->) unde bati ?`what are you driving at ? un delincvent sau o persoana care a fost necinstita) a se face om cinstit`get straight, to unde locuieste (el) acum ?`where is he now living ? where is he living now ? unde mama, carnea creste`kick of the dam hurts not the colt, the unde merge mia, merge si suta`in for a penny, in for a pound unde merge suta mearga si mia`over shoes over boots unde mi-e capul ?`what am i thinking of ? unde nu-i cap, vai de picioare`woe to the mule that sees not her master unde o fi (ajuns) ?`where has it got to ? un deportat in australia, africa) a evada`take to the bush, to under oats/ wheat > semanat cu ovaz/ griu`under crop under (the) cover of darkness > la adapostul intunericului`under (the) cover of under (the) c`under (the) cover of unde salasluieste rachiul mintea e pribeaga`where the liquor is in, the wit is out unde sa scoata camasa`to be in a tight corner unde scurte`short waves unde se pun/ unde stau cartile astea ?`where do these books go ? unde se varsa argesul in dunare ? care este confluenta argesului cu dunarea ?`where does the argesh meet the danube ? unde te duci ?`whereabouts are you going ? unde te duci ?`whither are you going ? un detinut) a fugi, a evada`make one's get-away, to (undeva) in alta parte, aiurea`somewhere else undeva linga londra`somewhere london way unde vom (sau) am ajunge daca`where shall we be, if unde vrea sa ajunga ? unde bate/ tinteste el ?`what's his game ? unde vrei sa ajungi ?`be driving at smth., to (what are you driving at ?) un deznodamint (care are loc) rar`a denouement of rare un diamant) de prima calitate`of the first water un diavol (impielitat)`a regular demon un doctor etc.) a nu avea succes la public`die the death, to un-doi !`one two ! one two ! un drac de copil`a devil of a child un drac de copil`a young tartar un drum (mai) departe (sau) ocolit`an off road un drum, un riu) a serpui`twist and turn, to un dusman potrivnic/ declarat (cu gen.)`a professed opponent of un dus rece`a cold douche uneori`at times (and again) uneori, cind si cind, rar(eori)`once in a while/ way uneori, citeodata`at times uneori, rar(eori), (f. ->) din an in paste`once in a way/ while un episod) incheiat, sfirsit`played out un escroc patentat`an outright rogue un eveniment) a fi posibil/ probabil (sa aiba loc)`be in the air, to un eveniment) be round the corner > a bate la usa`round the corner un eveniment) nu departe, la usa`just round the corner un eveniment, rezultat etc.) a fi nesigur, incert`be anybody's guess, to un examen greu/ dificil`a stiff examination un exemplu/ caz cocret`a practical example un exemplu potrivit/ nimerit/ corespunzator`a suitable example un fel de cafea, sa-i zicem cafea, cafea -- daca se poate numi asa`soffee of a sort/ of sorts un fel/ soi de, ceva de aduce a`of a sort/ sorts un fior, am/ a avut un frison`ghost has just walked over (my/ his/ etc.) gave, a un fleac`mere flea bite, a un fleac pe linga`not a marker on/ to un formular de cerere`a form of application un fotbalist bun`a good kick un front de 100 de mile`a front of 100 miles un front unit`a united front un geamantan (plin) cu haine, haine cit incap intr-un geamantan (plin)`a trunkful of clothes un ger cumplit, un ger de crapa pietrele`a keen frost unghie (de)/ a-l durea in cot/ fund/`not to care a bean/ (brass) button/ continental/ damn/ doit/ (brass)/ farthing/ fig/ hang/ un ginditor profund`a deep thinker un ginditor profund`a profound thinker un glas launtric/ o voce interioara mi-a spus`a voice within me said un graunte de nisip`a grain of sand un guler tare`a stiff collar un iaz, un iezusor`a piece of water unicul copil`an only child unii din(tre) noi`some of us unii oameni sint cuminte, iar altii sint altminteri`some are wise and some are otherwise unii (oameni) sint intelepti, altii dimpotriva`some are wise, and some are otherwise unii, un anumit numar`some few un inamic cu care merita sa lupti, un dusman de temut`a worthy enemy un inger/ o minune de copil`good as gold, (as) un instrument) a indica/ arata inexact`read untrue, to un instrument muzical) dezacordat`out of tune un intreg organic`an organic whole unirea face puterea`there is safety in numbers unitatea face putere`there is safety in numbers unit cu`in conjunction with un iubitor de muzica populara/ al muzicii populare`a lover of folk music universal`off the shelf un joc de copil, o joaca`kid's stuff un loc foarte frecventat (de hoti etc.)`a place of great resort un loc)`he's an engineer, artist and cook rolled into one un loc in spate (in masina etc.)`a back seat un loc) la celalalt capat al lumii`off the map un lucru) a fi ca si facut`be in the can, to un lucru) a iesi bine`turn up trumps, to un lucru) a se face nevazut`vanish into thin air, to un lucru frecvent, un fapt repetat`a fact of frequent recurrence un lucru in miscare`a thing in motion un lucru marunt poate fi semnificativ`straw shows which way the wind blows, a un lucru placut la vedere/ binevenit`sight for sore eyes, a un lucru sigur, o certitudine`a sure thing un lungan`a big slab-sided fellow un lup cit toate zilele`a thundering great wolf un lup (imbracat) in piele de oaie`a wolf in sheep's clothing un magazin etc.)`set oneself/ smb. up as, to un magazin scump, un magazin de lux`a dear shop un mare mahar, un stab`a big noise un mare mahar, un stab`a big wig un mare mincinos`a large/ gross feeder un (mare) noroc, o intimplare fericita/ norocoasa, o conjuctura favorabila`a happy turn of events un mare numar de`a large number of un mare ocol`a long way round un mare zor`split of a hurry, a un material) a lasa sa treaca apa (prin el)`let water, to un mecanism etc.) a merge/ functiona prost, a nu merge bine`to go wrong un mecanism, o inchizatoare etc.) a se slabi, a avea un joc`work loose, to un medic) in serviciul asigurarilor sociale`on the panel un mesager de nadejde`a sure messenger un mic dar/ serviciu facut in speranta obtinerii unui avantaj mai mare in schimb`sprat to catch a mackerel/ whale, a un mic detasament de infanterie`a small force of infantery un mijloc de a realiza fericirea`a means to achieve happiness un ministru fara portofoliu`a minister without portfoliu un minut, doua`a minute or two un mod de a proceda etc.) incalificabil`without a name un moment hotaritor/ decisiv in cariera sa/ al carierei sale`a turning point in his career un moment, sa ma gindesc, sa vad`let me think un mort) cu picioarele inainte`with one's feet foremost un motor) a te lasa in pana`pack up on smb., to un munte acoperit cu zapada`a mountain covered with snow un nasture etc.) a se desprinde, a se desface`to come off un noroc`a piece of luck un nou tip de masina, avion, aparat, etc.)`go into service/use, to un nu categoric`all is but a downright no un numar (complet), cu totii, toti`in full strength un numar considerabil`quite a few/ a number un numar mare de carti lipsesc, lipsesc citeva carti`a number of books are missing un numar mic`in small numbers un numar vechi`a back number un nume bun e ca o mosie`good name is better than riches, a un oarecare, cineva`some peron un obicei vechi`a custom of long standing un obicei vechi, un obicei din batrini/ batrinesc`an old custom un obiect care cintareste 5 livre`a five-pounder un obiect care valoreaza (sau) costa 5 lire`a five-pounder un obiect de arta etc.) in stare perfecta, ca si nou`in mint condition un obiect de imbracaminte etc.) cam/ prea larg`on the large side un obiect) nou nascut`in mint condition un obiect sau persoana) a nu mai avea zile multe (si fig.)`be far gone, to un oftat adinc`a profound sigh un om) a-l critica aspru/ destructiv, a sfisia`pick/ pull to pieces, to un om ale carui vorbe/ sfaturi etc. nu sint ascultate`voice crying (out) in the wilderness, a un om al momentului`a man of the moment un om (anume sau oarecare)`a man un om) a tinji, a se ofili, a pieri, a se stinge`peak and pine, to un om bine facut, un om voinic`a stoutly-made man un om bun/ darnic pina la prostie`a fool to oneself un om care se bucura de cea mai buna reputatie`a man of the highest credit un om care vorbeste putin/ nu vorbeste mult`a man of few words un om caruia ii place curatenia`a clean liver un om ciudat/ straniu`a queer/ an odd fish un om cu educatie si cultura aleasa`a scholar and a gentleman un om cu faima buna/ care se bucura de o reputatie buna`a man of good report un om cu greutate`a man of weight un om cult/ citit`a man reading of wide un om cunoscut de foarte multa lume`a man who is widely known un om cu o pusca in mina`a man with a gun in his hand un om cu preocupari multiple/ intinse`a man of wide interests un om cu principii`a man of principles un om cu principii reprobabile (sau) un om fara principii`a low-principled man un om cu putine pretentii/ care se multumeste cu putin`a man of few wants un om cu toane`a man of moods un om de cuvint`a man of his word un om de felul acesta/ (f.) de teapa lui`a man of that kidney un om de fier`a man of iron un om de genul acesta`a man of this make un om de mare putere intelectuala`a man of great intellectual powers un om de nadejde/ isprava, un om dintr-o bucata`a man of the right sort of timber un om de nadejde/ pe care te poti bizui`a man to tie to un om de optzeci de ani`a man of eighty winters un om de seama`a man of note un om despre care poate ca ai auzit`a man whom you may know of un om de viata, un sibarit`a man of pleasure un om din cinci`one/ a man in five un om drept/ echitabil/ corect`a just man un om fara perspective`a man of no prospects un om fara principii morale`a man without morals un om foarte destoinic`a man of deep reach un om greoi/ stingaci`bull in a china shop, a un om impulsiv/ repezit`a man of impulse un om informat/ la curent cu toate`a man full of information un om lipsit de/ fara scrupul(e)`a man of no scruples un om/ lucru nedorit) a aparea mereu in calea cuiva`turn up like a bad penny, to un om merituos`a man of merit un om muncitor/ harnic`a hard worker un om necajit/ amarit`a poor fellow un om nepotrivit pentru postul pe care il ocupa`a round peg in a square hole, a square peg in a round hole un om) obosit, extenuat, slabit, subrezit`run down un om ordonat/ cu o viata ordonata/ regulata`a man of regular habits un om pe care-l cunosc`a man who i know un om pe care nu se poate conta/ de nimic, un netrebnic`home un om politic, d. opozitie) a-i veni rindul/ apa la moara`have one's innings, to un om potrivit/ indicat pentru o asemenea insarcinare`a likely man for such a task un om priceput si energic`a man of skill and dash un om rau/ hain/ hapsin`a wicked man un om solid`a well-set man un om sovaitor/ nehotarit`a man who lacks decision un om stapinit, un om cu deplina stapinire de sine`a man of nerve un om) terminat`played out un (om) tinar`a young man un om vinjos, un om puternic`a man of muscle un oras pe (sau) de pe dunare`a town on the danube un ordin de sus`an order from high quarters un pachet de tigari`a pack cigarettes un pacient) pe lista unui medic in sistemul asigurarilor sociale`on the panel un palton si manusi de aceeasi culoare`a coat and gloves to match un pamint) a produce recolte slabe/ bune`yield poorly/ well, to un patron, prieten etc.) a parasi/ (f. ->) lasa pe cineva cu buza umflata`pack smb. in, to un pat, scaun etc.) paradit, slab, pe duca`on its last legs un peisaj si mai frumos`a still more beautiful landscape un pericol iminent etc.) deasupra capului cuiva`over smb.'s head un pianist) a avea tuseu`have a light touch, to un pic, -- cam (afumat etc.)`a wee bit un pic/ o idee de, -- putin`a shade of un pierde-vara, - un om de nimic`a poor fish un plan/ o actiune inceputa) a fi abandonat/ depasit/ uitat, (f. ->) a cadea/ ramine balta`wither on the vine, to un pod) a se intinde/ arcui deasupra unui riu/ fluviu`space a river, to un pod leaga insula de continent/ uneste insula cu continentul`a bridge joins the island to the continent un pod peste riu`a bridge over the river un politist) a inhata/ umfla un raufacator sau un suspect`feel smb.'s collar, to un potop de injurii`a flow of angry words un predicator) a vorbi cu multa inflacarare, batind cu mina in perna din amvon`thump a/ the cushion, to un pretext care sta in picioare`a glib excuse un pret piperat/ ridicat`a stiff price un prichindel, o gigilice de copil`a tiny tot un prieten`a male friend un prieten apropiat (sau) credincios/ statornic`a fast friend un prieten de-al lor`a friend of theirs un prieten de-al meu`a friend of mine un prieten de-al meu`a friend of my own un principiu, o observatie etc.) a fi (inca) valabil`stand good, to un proiect etc.) a prinde viata, a se realiza`to come to life un pui de somn`a snatch of sleep un puls neregulat`an irregular pulse un pumn de seminte`a handful of seed(s) un punct (sau) o chestiune de onoare`a point of honour un punct sensibil/ delicat`a sore point un pungas ordinar`a mean rascal un rasfatat al soartei`a minion of fortune un razboi civil dezbina tara`the country was torn by civil war un refuz/ afront neasteptat/ nemeritat`smack in the eye, a un rege/ magnat al petrolului`an oil king un renghi`a practical joke un riu etc.) pe cea mai mare intindere a sa, in cea mai mare parte a sa`for most of its length (un) rob al dragostei`a prisoner of love un roman etc.) epuizat, vindut`out of print un salt in necunoscut`a leap in the dark un sat adormit/ linistit`a sleepy village un sat cu imprejurimi frumoase`a beautifully neighboured village un sat cu vreo suta de sate`a village of some 100 houses un schimb de note intre doua guverne`an exchange of notes between two governments un scriitor ca vai de el/ lume`a wretched writer un scriitor de factura moderna`a writter of the modern persuasion un scriitor, un artist) a-si epuiza ideile/ forta creatoare`write oneself out, to un semn, o aluzie etc. e de ajuns ca sa pricepi (despre ce e vorba)`a nod's as good as a wink (to blind man) un sentiment de apasare/ apasator`a feeling of oppression un sfat`a piece of advice un sfat dat la timp`a word in season un sfert de ora/ un moment neplacut`a bad quarter un siling ora/ pe ora`a shilling the hour un singur glas nu este ascultat`voice of one man is the voice of no one, the un sir de reusite/ succese`a winning streak un sistem ca acela`a system such as that un soc destul de puternic`somewhat of a shock un soi de, chipurile`of a kind un somn adinc`a profound sleep un sot) a fi tinut din scurt/ "in lesa" (de catre sotie)`be in the doghouse, to un sot) sub papuc`tied to a woman's apron-strings un spatiu inchis) foarte mic/ strimt`no room to swing a cat in un spinzurat) a se legana cu picioarele in vint`kick the clouds/ wind, to un stab/ grangur, -- o persoana importanta`a big pot un strop/ pic de miere`a taste of honey un student) a-si inchide usa camerei, aratind ca nu vrea sa fie deranjat`sport one's/ the oak, to un subiect delicat`a sore subject un succes atrage un altul, banul la bani trage`nothing succeeds like success un succes atrage un altul`nothing succeeds like success un succes etc.) a face pe cineva sa-si piarda capul`turn smb.'s head, to un succes rasunator`a roaring success un sustinator inflacarat/ entuziast`a warm supporter un tablou bun) dovedindu-si autenticitatea/ valoarea`signed all over un tablou pe (sau) de pe perete`a picture on the wall un teren) a deraia`leave the track un text) a suna dupa cum urmeaza`run as follows, to un ticalos`a bad hat un ticalos de cea mai abjecta speta`a villain of the blackest/ deepest dye un timp destul de indelungat`a good long time un timp (oarecare)`some little time un tinar care promite, un tinar de viitor`a young man of promise un tinc, un copilas, o gigilice de copil`a little 'un un tip ciudat`a queer customer un tip nemaipomenit/ extraordinar/ de milioane`a whale of a fellow un tragator) a lua la ochi/ in bataia pustii, a ochi`line up one's sights, to un tren) a sari de pe sine, a deraia`jump the metals/ rails/ track, to un tren) a trece in mare viteza, cu zgomot peste un pod/ printr-un tunel etc.`thunder across/ along/ through a bridge/ a tunnel, etc., to un tren) a trece peste macaz`take the points, to un tren) deraiat, sarit de pe linie`off the rails un tren) deraiat, sarit de pe linie/ sine`off the track un tren etc.) a se opri cu o zdruncinatura`jerk to a stop, to (unui copil) numai pentru tine, sa nu dai la altul`for your very own (unui lucru)`make the best of, to unul altuia`each other unul altuia`to each other unu la suta (d. sanse)`hundred to one, a unul cite unul/ dupa altul`like nine pins unul cite unul`one by one unul cu altul, unii cu altii`with one another, with each other unul cu folosul si altul cu ponosul`pay the piper while others call the tune, to unul de altul/ celalalt`from one another unul din el (sau) una din ele lipsea`one of them was missing unul din scaune nu era la locul lui`one of the chairs is out of position unul din(tre) ei/ dintr-ai lor`one of their number unul dintr-o mie, om (sau) lucru exceptional`one in a thousand unul dintr-o mie`one in a thousand unul dupa altul`at a run unul dupa altul`one by one unul dupa celalalt/ altul`one after the other unul face, altul trage`one does the scathe and another has the harm unul in plus`one too many unul linga altul, alaturi`side by side unul macina, altul maninca`one beats the bush, and another catches the bird unul o tine si altul o mulge`one beats the bush, and another catches the bird unul pe alta`each other unul pe altul`each other unul pe altul`one another unul sau altul (preferabil : cineva) dintre noi va fi acolo`one or other of us will be there unul si acelasi etc.`one and the same unul si acelasi`one and same the unul si acelasi`one and the same unul/ una in plus/ de prisos`one too many unul zice hais, altul cea`cat's concert, (it's) un umar pe care sa plingi, o persoana care iti ofera consolare/ intelegere/ simpatie, o inima`shoulder to cry on, a un "urs"`bull in a china shop, a unu si cu cinci fac sase`one and five is six un val/ < un talaz izbi barca`a sea struck the boat un vapor, tren, autobuz) a lua/ ridica corespondenta/ pasageri etc.`pick up mail/ passengers, to un var bun`an own cousin un var de-al doilea`a cousin of the second remove un var departat de-al meu`a distant cousin of mine un vas) a ajunge in port`make port, to un vas) a lua apa`make water, to un vas cochet/ elegant`a pretty piece of timber un vas) esuat, aruncat pe coasta, impotmolit`high and dry un vas etc.) a face o calatorie de proba`make a trial trip, to un vas) pe cala, in constructie/ pregatire`on the slips/ stocks un vas) pe un bord/ o coasta`on her beam-ends un vas) pierdut/ scufundat impreuna cu intreg echipajul`lost with all hands un vehicul) a calca pe cineva`run over smb., to un venit saracacios`a meagre income un vin care nu se urca la cap`wine that won't travel, a un vinovat) a face marturisiri complete`make full admissions (of guilt), to un vint taios/ patrunzator`a keen wind un vinzator) a da lipsa la cintar`weigh the thumb in, to un vizitator) a se anunta, a-si spune numele`send in one's name, to un vulpoi, o vulpe, un smecher`a sly dog un zavor, o cheie etc.) a se inchide bine`slip home, to un zgomot) a sparge urechile cuiva`split smb.'s ears, to un zgomot) a supara/ zgiria pe cineva la ureche`jar on/ upon smb.'s ears/ nerves, to un zgomot infernal`a hell of a noise urca-te in masina`get in the car urciorul nu merge de multe ori la apa`pitcher goes often to the well, but is broken at last, the urciorul nu merge de multe ori la apa`pot goes so long/ so often, to the water that it is broken at last urciorul nu merge de multe ori la apa`pot oft sent to the well is broken at last, the urcusul/ ascensiunea ne-a incalzit serios/ ne-a facut sa transpiram`it was a warm climb urcusurile si coborisurile vietii`the ups and downs of life ureche`he thinks nothing of a twenty-mile walk urechiat, cu urechi lungi`long -eared urit ca noaptea/ ca dracu/ ca o ciuma`ugly as sin, (as) urit de mama focului`(as) ugly as sin urmareste-i/ supravegheaza-i, -- cred ca e un hot`watch him; i think he's a thief urmarind scopuri interesate, ambitios`on the make urmarind un singur scop`with a single eye/ mind urmarindu-si interesele proprii`with an eye to the main chance urma sa devina (sau) ii fusese scris sa se faca soldat`he was meant for a soldier (urmat de un substantiv sau verb in -ing) ce-ai zice sa..?`what about ? urmatoarea/ a doua iarna a fost si mai rece`the next winter was even colder urmatorul exemplu`the following example urmatorul lucru, apoi`next off urmatorul, va rog !`next, please ! ursoaica`she-bear urzirea raului e lenea (prov)`idle brain in the devil's workshop, an usa da inspre parc`the door opens into the park usa e inchisa`the door is shut usa era intredeschisa`the door was opened just a crack usa nu vrea sa se inchida`the door won't shut usa secreta`secret door uscat (ant. "mare")`dry land uscat !`land in view ! uschiala/ sase, politia !`jiggers, the cops ! usor ca fulgul/ pana`as light as thistledown usor ca o pana/ un fulg`(as) light a feather usor ca un fulg`(as) light as feather usor ca un fulg/ o pana`light as a feather/ thistledown, (as) usor cherchelit/ ametit/ afumat`slightly intoxicated usor de atins, la indemina, in apropiere`within easy reach (of) usor de condus, ascultator, supus`light in hand usor de condus/ minuit`light in hand usor de inteles`easy to understand usor de spus/ zis, greu de facut`it is more easily said than done usor, fara multa bataie de cap/ truda`at an easy rate usuca-te rufa-n cui, ca alta nedejde nu-i`all the fat in the fire usurel ! -- nu te enerva ! nu te supara ! tine-ti firea !`now don't get into a state ! usurel, - nu te pripi`draw it mild uzat, ros`the worse for wearing vaca neagra`the black ox vacanta (sau) concediul a fost o adevarata minune pentru el`his holiday has worked wonders in him/ has done wonders for him va cer iertare, iertati-ma, scuzati(-ma), pardon`i beg your pardon vacile dau lapte mult`the cows milk well vad ca stii sa te lauzi !`your trumpeter's dead va deranjeaza daca fumez ?`do you mind if i smoke ? vad, inteleg, ei da`so i see vad/ inteleg prea bine ca`i quite see that va doresc succes !`may success wait on you ! va dorim/ uram noroc`we wish you good luck va dura cit mine`it will last my time vai ce departe e !`how far it is ! vai ce dragut (din partea ta) ca ai venit !`how nice of you to have come ! vai ce dragut esti !`there's a dear vai ! ce pacat !`out, alas ! vai ce spaima/ sperietura mi-ai tras !`you gave me such a turn ! vai cit de tare sforaie ! vai cum/ ce mai sforaie !`how he snores ! vai de casa unde cotcodacesc gainile si cocosul tace (prov)`gray/grey mare is the better horse, the vai de inima care nu cunoaste bucuria`it is a poor heart that never rejoices vai, de l-ai fi vazut !`if only you could have seen him ! vai de mina ! dumnezeule ! ah ! vai !`oh dear ! dear me ! vai de mine ! doamne dumnezeule ! doamne sfinte ! cerule !`lord bless my/ your heart ! vai de mine (si de mine) !`oh me/ my ! vai mie !`o me ! vai mie !`woe is me ! vai/ o tii, ce bine-mi pare !`well, i am so glad ! vai, s-o auzi cintind !`you ought to hear her play ! valea !`scat ! val inalt, valuri inalte`high/ heavy/ rolling sea valoreaza/ costa/ face cinci dolari`it's worth five dollars valoreaza/ face mult mai mult decit am platit pentru ea`it's worth much more than i paid for it valoros, pretios, de valoare`equal to cash valuri) a fi/ a se inalta/ ridica cit un munte`run mountain(s) high, to valurile erau inalte cit muntii`the waves were mountain high valurile se ridicau si cadeau pe tarm`the waves rose and fell on the shore valurile se spargeau de stinci`the waves dashed against the rocks valuri-valuri, in valuri`in waves va mai dura/ intirzia un ti`yet awhile vama, punct vamal`receipt of custom (va) multumesc foarte mult`thank you so much va multumim din inima/ < din toata inima`we thank you kindly vapaia asfintitului`the flames of sunset vara e inaintata/ in toi`it is high summer vara, in timpul verii`in (the) summer vara trecuta ne vizita zilnic`he used to visit us every day last summer var de-al doilea`a cousin twice removed va rog, as dori niste nuvele`i want some short stories, please (va rog) atentie !`eyes down ! va rog ! cu toata placerea !`it is no trouble (at all) ! va rog din suflet, pentru dumnezeu`for pity's sake va rog ! nu aveti pentru ce !`no trouble (at all) ! va rog !, poftim ! (intrati etc.)`please ! va rog publicati-mi scrisoarea in paginile dv.`afford me the hospitality of your columns va rog sa ma scuzati !, scuzati va rog !, mii de scuze !`i beg your pardon ! va rog sa nu va deranjati (din cauza mea/ pentru mine)`don't let me trouble you ! va rugam, se inchide ! ora inchiderii, domnilor !`time gentlemen please ! va sa zica acolo bati !`that's your little game ! vas cu doua punti`two decker vas de 10 tone`ten-rater vase/ vesela de bucatarie`pots and pans va sint foarte indatorat`i am much obliged to you va sint recunoscator pentru aceasta`i am grateful thereby va sosi simbata`she'll arive (on) saturday va spun acestea strict confidential`i tell you this in strict privacy va spun/ va asigur ca`i put it to you that v-as putea deranja sa-mi dati un pahar cu apa ?`may i trouble you for a glass of water ? vasul intra in port`the ship was making into port vasul nu deviaza/ ramine pe directie`ship holds her own, the vasul/ vaporul urca pe sena/ mergea pe sena in amonte/ in susul senei`she was sailing up the seine vatamator/ nociv pentru sanatatea oamenilor`injurious to man's health va/ te sustinem, sintem de acord cu propunerea dv./ ta`we go along with you va trebui sa apelez la autoritatea tutelara, va trebui sa cer avizul/ aprobarea autoritatii superioa`i shall have to refer to the higher authorities va trece sigur examenul, sint convins/ incredinat ca va lua examenul`he is safe to pass this exam va urma, urmarea in numarul viitor`to be continued (in our next) va veni diseara, o sa/ are sa vina diseara`he will come tonight (+ vb. la forma -ing) (<-f.) > a nu avea nici cea mai mica/ nici o sansa de (a.., sa..)`not to have/ stand a cat in hell's chance of + vb. la forma -ing, to a (se) declara/ anunta in mod public ca.., a se pronunta in mod public ca...`go on record as + vb. la forma -ing, to a urmari/ a tinti sa.., a fi cu gindul la.., a se gindi cum sa...`have an eye to + vb. la part. tr., "to" > n-a avut ce face/ alta treaba/ s-a apucat ca un prost (si + vb. la perf. compus)`have been and gone and vechea poveste, am mai auzit eu povestea asta, scuzele astea etc.`the same old story vecin cu ceva`next door to smth. vecinii cei mai apropiati`next-door neighbours vedere material/ banesc`to get smb. on his legs vedere`nail one's colours to the mast, to vederi largi`large views vei fi acolo saptamina viitoare ?`shall you be there next week ? vei reusi (numai) daca vei lucra intens`you'll succeed when you work hard vei sta/ o sa stai/ ai sa stai/ ramii acolo mult timp ?`shall you be staying there for a long time ? veni acasa mai devreme decit obisnuia/ ii statea in obicei`he came home earlier than was his wont veni fugind/ fuga la mine`he came running towards me veni prea devreme la masa`early for lunch venire la putere`rise to power veni si pleca`it comes and goes venita din sala (d. o propunere)`from the floor veniti incoace/ veniti spre/ la mine, apropiati-va`come/ walk up (to me) veniti pe aici`come this way veniti sa luati masa cu noi, cu toate ca nu avem cine stie ce`come and take potluck with us veniti (sau) vino pina la usa`walk up to the door veniturile publice, venitul public`public finances verde ca iarba, de culoarea ierbii`(as) green grass/ a gooseberry verde in fata`in plain english/saxon verde/ plesnind/ mort de invidie`green with envy verde, zdravan, sanatos, voinic`hale hearty and hearty veridic, realist, ca in viata, dupa natura`true to life/ nature veridic realist`true to life veritabil, autentic, adevarat, veridic`all wool and a yard wide veritabil, de cea mai buna calitate, excelent`all wool and a yard wide versat in ceva`well up in smth. vertebra mobila`true vertebra vesel, bine dispus, plin de incredere`tail(s) up vesel ca o zi de primavara`gay as a lark, (as) vesel ca un cintezoi`lively as a cricket, (as) vesel ca un cintezoi`merry as a cricket/ grig/ lark/ as the day is long, (as) veselie zgomotoasa, nebunii, glume`high jinks vesel, multumit`pleased as punch, (as) vesel si bine dispus, in toane bune, cu chef`in good trim vesel, voios`on one's toes vesminte/ odajdii de episcop`bishop's toggery vesnic are ceva de reprosat, e un circotas`he's always finding fault vesnic, pe vecie, pentru totdeauna`world without end vestea l-a lasat mut/ l-a facut sa amuteasca`the news left him speechless vestea ma umple de bucurie`it does my heart good to hear it vestea rea alearga iute`ill news flies fast/ apace vestea rea alearga iute/ te-ajunge repede`ill news comes apace/flies fast vesti) a se raspindi cu iuteala fulgerului`spread like wildfire, to vestile proaste se afla repede`ill news comes apace/flies fast vestit/ faimos/ renumit pentru muzeele sale`noted for its museums vestitor de rele`a herald of evil vestit pentru/ prin inventiile sale`famous for his inventions (veto indirect prin) tergiversare`pocket veto veto provizoriu, aminare a unei decizii`suspensive veto (vezi) above-board`open and above-board (vezi) accept smth. at its face value`take smth. at its face value, to vezi - achieve one's end/ purpose`gain/win one's end/ends, to (vezi) action stations ! si cheese it !`cheezit ! (vezi) act the ass`play the ass, to vezi - add fuel to the fire`bring oil to the fire, to (vezi) add fuel to the fire`put oil on the fire/ flame, to (vezi) admit daylight into smb.`let daylight into, to (vezi) admit daylight into smb.`shoot daylight into smb., to (vezi) adore the rising sun`worship the rising sun, to vezi - after a fashion`in a fashion (vezi) against smb.'s mind`without the mind of smb. vezi/ ai grija/ fii atent sa nu cazi !`mind you don't fall ! (vezi) alight on one's lure`stoop to one's/ the lure, to vezi all is not gold that glitters`all that glitters is not gold (vezi) all same the`just same the (vezi) all the rage`quite the go vezi - all there`be all there, to (vezi) and that's that`so that's that (vezi) answer in kind`return in kind, to (vezi) answer one's purpose`serve one's purpose, to (vezi) around the clock`round the clock (vezi) arouse a nest of hornets`put one's hand/ head in/ into a hornet's nest, to (vezi) arouse a nest of hornets`stir up a hornet's nest about one's ears, to vezi - arrive at one's finger ends`arrive at one's fingers' ends, to vezi - as bad luck would have it`as ill luck would have it vezi - as blazes`as get out vezi - as blazes`as hell vezi - ask a horse the question`ask the question, to vezi - ask me another !`ask another ! (vezi) as long as`so long as vezi - as the day is long`as they come vezi - as the day is long`as they make'em/them vezi - as wise as before`as wise as one went vezi - at adventure`at all adventure vezi - at a good bat`at a rate bat vezi - at any rate`at all rates vezi - at a sitting`at one sitting vezi - at a stretch`at the stretch vezi - at a stroke`at one fell swoop vezi - at a stroke`at one fling vezi - at a stroke`at one scoop vezi - at a stroke`at one stroke/sweep/swoop (vezi) at a stroke`with a scoop vezi - at a word`at one word vezi - at command`at one's command vezi - at ease 1`at one's ease vezi - at first blush`at the first blush/face/gaze/glance vezi - at full lenght 2`at one's full lenght vezi - at full lenght`at great lenght (vezi) at hand`ready at/ to hand vezi - at heck and manger`at rack and manger vezi - at leisure`at one's leisure vezi - at smb.'s heels`at heel vezi - at that rate`at this rate vezi - at the nick of time`at the very nick of time vezi - at the present speaking`at this present speaking vezi - at the very loose`at the loose vezi - at the very outside`at the outside vezi - at uncle's`at the sign of the three gold balls vezi - bald as a coot (austral)`bald as a billiard ball vezi - bald as a coot`bald as a bandicoot, (as) vezi - balmy on/ in the crumpet`barmy on/in the crumpet vezi - bang the bush`drag the bush up, to vezi - bark at the moon`bay at the moon, to (vezi) bat on a sticky wicket`be on a sticky wicket, to vezi - be above one's business`get above one's business, to (vezi) be a clever dick`be a smart aleck, to vezi - be a close shave`be a narrow shave, to vezi - be a fool for one's pains`be an ass for one's pains, to (vezi) be a good soul`there's a good soul/ boy/ girl (vezi) be ahead of one's ticket`run ahead of one's ticket, to vezi - be a little light in the upper stor(e)y`be weak in the upper stor(e)y, to vezi - be a little light in the upper stor(e)y`be wrong in one's garret, to vezi - be all abroad, to`be all at sea, to (vezi) be all mouth and trousers`be all gong and no dinner, to vezi - be all on wires`be on wires, to vezi - be all to the mustard`be so much to the mustard, to (vezi) be a match for smb.`prove oneself a match for smb., to vezi - bear a charmed existence`have a charmed existence/life, to vezi - bear smb. a grudge`bear smb. malice, to (vezi) be art and part in`take art and part in, to (vezi) bear the palm`take the palm, to vezi - bear two faces under one hood`carry two faces under one hood, to vezi - be as right as rain`feel as right as rain, to vezi - beat about the bush`beat around the bush, to vezi - be at cross-purposes`get at cross-purposes, to vezi - be at daggers drawn`be at daggers'point, to (vezi) be at grass`run at grass, to vezi - beat hell`beat all creation, to vezi - beat hell`beat all, to vezi - beat hell`beat anything, to vezi - beat hell`beat banagher, to vezi - beat hell`beat creation vezi - beat hell`beat everything, to vezi - beat hell`beat my grandmother, to vezi - beat hell`beat the band, to vezi - beat hell`beat the devil, to vezi - beat hell`beat the world, to (vezi) beat hell`that beats all nature vezi - beat it on the hoof`beat the hoof, to (vezi) beat it on the hoof`plod away on the hoof, to vezi - be at loose ends`be at a loose end, to vezi - be at loose ends`be at an idle end vezi - be at low ebb`be at a low ebb, to vezi - be at low ebb`be at an ebb, to (vezi) beat one's brains about smth.`puzzle one's brains about/ with smth., to (vezi) beat one's brains about smth.`ransack one's brains about/ with smth., to vezi - beat one's brains about/ with smth.`busy one's brains with/about smth., to vezi - beat one's brains about/ with smth.`cudgel one's brains about/with smth., to vezi - beat one's brains about/ with smth.`drag one's brains about/with smth., to (vezi) beat one's brains about/ with smth.`rack one's brains/ wits about/ with smth., to vezi - be at one's lowest ebb`be at lowest ebb, to (vezi) beat/ play smb. at his own game`play at his own game, to vezi - beat smb. all to sticks`beat smb. (all) hollow, to vezi - beat smb. all to sticks`beat smb. (all) to nothing/pieces/ribands/smithereens, to vezi - beat smb. all to sticks`beat smb. into fits, to vezi - beat smb. all to sticks`beat smb.'s head off, to vezi - beat smb. black and blue`beat smb. to a mummy/ amer. pulp, to vezi - beat smb. black and blue`beat smb. up, to vezi - beat smb. black and blue, to`beat smb. out of his boots, to vezi - beat smth. (all) hollow`beat smth. to nothing, to vezi - beat smth. (all) hollow`beat to nothing, to vezi - beat the air`beat the wind, to (vezi) beat the (living) tar out of smb.`beat (the) hell out of smb., to (vezi) beat the (living) tar out of smb.`beat the (living) daylights out of smb., to (vezi) beat the (living) tar out of smb.`knock the tar out of smb., to (vezi) beat the tattoo`sound the tattoo, to vezi - be at variance (with)`be at outs (with), to (vezi) be behind one's ticket`run behind one's ticket, to vezi - be beyond caring`be past caring, to vezi - be beyond (smb.'s) endurance`be past (smb.'s) endurance, to vezi - be bored stiff`be bored to death/distraction/tears, to vezi - be cheesed off`be brassed off, to vezi - be dead above the ears`be dead from the neck up, to vezi - be dead beat`be all in, to vezi - be dead broke`be flat broke, to vezi - be dead nuts on smb.`be nuts on smb., to vezi - be down in the chops`be in the doldrums, to vezi - be down in the chops/ dumps`get down in the dumps/mouth, to vezi - be down smb.'s alley`be up smb.'s alley, to (vezi) be dressed up like a dog's dinner`be done up like a dog's dinner, to vezi - be dressed up to the nines`be dolled up fit to kill, to vezi - be easy game`be easy meat, to (vezi) be fed up with smth.`be cheesed off with smth., to vezi - be flush of money`be made of money, to vezi - before one can say jack robinson`at the drop of a/the hat vezi - before one can say jack robinson`before you could say jack robinson/knife vezi - be hard up against it`have it hard, to (vezi) be in a class of one's own`be in a class by oneself/ itself, to vezi - be in a wrong box`be in the wrong box, to vezi - be in bad odour with smb.`be in ill odour with smb., to (vezi) be in blinkers`run in blinkers, to vezi - be in charge (of)`have charge of smth., to vezi - be in contact (with)`be in touch (with), to vezi - be in deep water(s)`get into deep water(s), to vezi - be in easy street`be on easy street, to vezi - be in liquor`be the worse for/of drink/liquor, to vezi - be in office`hold office, to vezi - be in smb.'s bad books`be out of smb.'s books, to vezi - be in smb.'s boots`be in smb.'s shoes, to (vezi) be in smb.'s boots`stand in smb.'s shoes, to vezi - be in the blues`get the blues, to (vezi) be in the chair`sit in the chair, to vezi - be in the same boat with smb.`be all in the same boat, to vezi - be left holding the sack 1`be left carrying/holding/to carry/to hold the baby, to vezi - bell the cat`hang the bell about the cat's neck, to vezi - be made one`become one, to vezi - be mixed up`get mixed up (on smth.), to vezi - be mixed up in smth.`get mixed up in smth., to vezi - be mixed up with smb.`get mixed up with smb., to vezi - be not quite the thing`be not at all the thing, to vezi - be off at the nail`go off at the nail, to vezi - be off one's beam`go nuts, to vezi - be off one's beat`be not on one's beat, to vezi - be off one's beat`be out of one's beat, to vezi - be off the scent`get the wrong scent, to vezi - be on nettles`be on the anxious bench/seat, to vezi - be on one's beam-ends`be thrown on one's beam-ends, to vezi - be on smb.`be upon smb., to (vezi) be on the fence`ride on the fence, to (vezi) be on the fence`straddle the fence, to (vezi) be on the lam`take it on the lam, to vezi - be on the move`be on the wing, to vezi - be on the rack`be upon the rack, to vezi - be on the right scent`be on the right tack, to vezi - be on the right scent`be on the scent, to vezi - be on the tack`be on the water-cart vezi - be out of control`get out of control, to vezi - be past it`get past it, to vezi - be quick in the uptake`be gieg at the uptake, to (vezi) be streets ahead`be/ stand head and shoulders above smth., to (vezi) bet a cookie`wager a cookie, to (vezi) be through with smb./ smth.`through with smb. or smth. (vezi) be thumbs down on`turn thumbs down on, to (vezi) be thumbs up on`turn thumbs up on, to vezi - bet on the blue`bet on mary lou, to vezi - be (too) long over smth.`be ages over smth., to vezi - be (too) long over smth.`be a long time over smth., to vezi - between you and me`be between ourselves, to vezi - be up a stamp`be on a stump, to (vezi) be up in arms (about/ against)`rise up in arms (about/ against), to vezi - be up the flue`be in the tub, to vezi - be up the flue`be up the (well known) creek, to vezi - be up to mischief`get up to mischief, to vezi - be up to no good`be up to mischief, to (vezi) be well up`well up in/ on smth. (vezi) be wet nehind the ears`wet behind the ears vezi - be white about the gills`be blue about the gills, to vezi - be white about the gills`be green about the gills, to vezi - be white about the gills`be yellow about the gills, to vezi - be with it`be switched on, to (vezi) be worlds apart`be a far cry from (smth.), to (vezi) beyond smb.'s compass`out of smb.'s ken (vezi) beyond smb.'s compass`past smb.'s ken (vezi) big deal !`big thrill ! vezi - bite a file`gnaw a file, to vezi - bite off one's nose (to spite one's face)`cut off one's nose (to spite one's face), to (vezi) blow one's own trumpet`toot one's (own) horn, to vezi - blow one's top`blow one's boiler, to vezi - bluff it out`bluff one's way oat, to (vezi) boss the show`run the show, to vezi - break a butterfly/ fly upon the wheel`crush a fly upon the wheel, to vezi - break (fresh/ new) ground`break the ground, to vezi - break the back of smth.`break the heart of smth., to vezi - break the back of smth.`break the neck of smth., to vezi - bring a hornet's nest about one's ears`arouse a nest of hornest, to vezi - bring a hornet's nest about one's ears`bring smth. about one's ears, to vezi - bring in by (the) head and shoulders`drag in by (the) head and shoulders, to (vezi) bring in by (the) head and shoulders`thrust in by (the) head and shoulders, to vezi - bring oneself home`come home, to vezi - bring one's hogs/ pigs to a bad/ wrong market`drive one's hogs/pigs to a bad/wrong market, to (vezi) bring one's nose to the grindstone`put one's nose to the grindstone, to vezi - bring smb. back to earth`bring smb. down to earth, to (vezi) bring smb. down a peg`take smb. down a peg (or two), to vezi - bring smb./ smth. under control`get smb./smth under control, to (vezi) bring smb.'s nose to the grindstone`keep smb.'s nose to the grindstone, to (vezi) bring smb.'s nose to the grindstone`put smb.'s nose to the grindstone, to vezi - bring smb. to his wit's end`drive smb. to his wit's end, to (vezi) bring smb. to his wit's end`put smb. to his wit's end, to vezi - bring smb. up to date (with smth.)`get smb. up to date (with smth.), to vezi - bring smth. up to date`get smth. up to date, to vezi - bring to a standstill`bring to a stand, to vezi - bring to a standstill`bring to a stop, to vezi - bring to a standstill, come to a halt`bring to a halt, to (vezi) bring to a standstill`put to a stand, to vezi - bring to bay`drive to bay, to (vezi) bring to the hammer`put up to the hammer, to (vezi) bring to the hammer`send to the hammer, to vezi - bring under control`get under control, to (vezi) broach smb.'s claret`tap smb.'s claret, to vezi - browbeat smb. into doing smth.`bulldoze smb. into doing smth., to (vezi) bugger this for a lark`bugger this for a game of soldiers ! vezi - bugger up things`bugger it up, to vezi - burn one's fingers`get one's fingers burned, to vezi - burn the earth`burn the wind, to (vezi) burst one's sides`split one's sides with laughter, to vezi - button up the whole thing`button it all up, to (vezi) buy gape-seed`seek gape-seed, to vezi - by all means`by any manner of means vezi - by all means`by any means vezi - by a long chalk`by long chalks vezi - by a long chalk`by long odds vezi - by a long chalk`y odds vezi - by fits and stars`at bits and stars vezi - by fits and starts`in fits and starts vezi - by gravy !`good gravy vezi - call one's hand`decalre one's hand, to (vezi) call one's hand`play one's hand, to (vezi) call one's hand`show one's hand, to vezi - call smb. on the carpet`have smb. on the carpet/mat, to vezi - call smb. on the carpet`have smb. on the mat, to (vezi) call smb. on the carpet`walk the carpet, to vezi ca nu ! cum de nu !`not (blooming) likely ! vezi - carry a chip on one's shoulder`go about with a chip on one's shoulder, to vezi - carry a chip on one's shoulder`have a chip on one's shoulder, to (vezi) carry a chip on one's shoulder`wear a chip on one's shoulder, to vezi - carry a face of`carry the face of, to (vezi) carry a face`put on a face, to vezi - carry all before one`carry everything before one, to (vezi) carry all before one`carry the world before one, to vezi - carry all before one`carry the world before one, to vezi - carry a matter to one's pillow`consult with one's pillow, to (vezi) carry away the garland`win the garland, to vezi - carry coals to newcastle`carry owls to athens, to vezi - carry coals to newcastle`hold a candle to the sun, to (vezi) carry coals to newcastle`send owls to athens, to vezi - carry (out) one's head high`hold one's head high, to (vezi) carry smb. off his feet`sweep smb. off his feet, to (vezi) carry smb. off his feet`take smb. off his feet, to vezi - carry the baby`hold the baby, to vezi - carry the baby`hold the bag/sack, to (vezi) carry things with a high hand`take the high hand, to (vezi) cash in one's checks`pass in one's checks, to (vezi) cash in one's chips`pass in one's chips, to vezi - cast a bone between`cast in a bone between, to vezi - cast a compass`fetch a compass, to vezi - cast a compass`go a compass, to (vezi) cast a girdle about the earth`put a girdle about/ round the earth/ world, to vezi - cast an anchor to windward`have an anchor to windward, to vezi - cast an old shoe after smb`fling an old shoe after smb., to (vezi) cast one's cap at smth.`throw one's cap at smth., to (vezi) cast one's frock to the nettles`throw one's frock to the nettles, to vezi - cast one's lot with`cast in one's lot with, to (vezi) cast smb. into the shade`put smb. into the shade, to (vezi) cast smth. in smb.'s dish`throw smth. in smb.'s dish, to vezi - cast smth. in smb.'s face`fling smth. in smb.'s face, to vezi - cast smth. in smb.'s face`fling smth in smb.'s teeth, to (vezi) cast smth. in smb.'s face`throw smth. in smb.'s face/ teeth, to vezi - catch a glimpse of smb./ smth.`get a glimse of smb./smth., to (vezi) catch a packet`stop a packet, to vezi - catch at a straw`clutch at a straw, to vezi - catch at a straw`grasp at a straw, to (vezi) catch at a vantage`take at a/ the vantage, to (vezi) catch/ grasp at a straw`seize at straws, to vezi - catch it in the neck`get it in the neck, to (vezi) catch it in the neck`take it in the neck, to vezi - catch me (at it) !`catch me doing that ! vezi - catch sight of smb./ smth.`have/get a sight of smb./smth., to (vezi) catch smb. at the rebound`take smb. at/ on the rebound, to (vezi) catch smb. at the rebound`take smb. on the rebound, to vezi - catch smb. off (one's) guard`catch smb. bending/napping, to (vezi) catch smb. off (one's) guard`take smb. napping, to vezi - catch smb.'s fancy`hit smb.'s fancy, to (vezi) catch smb.'s fancy`take smb.'s fancy, to (vezi) catch smb.'s fancy`take the fancy of smb., to (vezi) catch the ball before the bound`take the ball before the bound, to (vezi) catch time by the forelock`seize occasion/ opportunity/ time by the forelock, to (vezi) catch time by the forelock`seize time by the forelock, to (vezi) catch time by the forelock`take time by the forelock, to (vezi) caught with the fang`taken with the fang vezi/ cauta sa, fii atent sa`be sure to/ and (vezi) change gear`shift gear, to (vezi) change horses in midstream`swop horses in midstream, to (vezi) change horses in the midstream`swap horses while crossing a stream, to (vezi) change one's note`sing a different tune, to (vezi) change one's note`sing another song/ tune, to (vezi) change one's note`sing small, to vezi - chase the sun (austral.)`carry the curse, to vezi - chase the sun (austral)`coast about, to vezi - chase the sun`carry a drum/parcel/shiralee, to vezi - chase the sun`coil one's turkey, to vezi - check in the bud`crush in the bud, to vezi - cheer the cockles of one's heart`delight the cockles of one's heart, to vezi - cheer the cockles of one's heart`gladden the cockles of one's heart, to (vezi) cheer the cockles of one's heart`rejoice the cockles of one's heart, to (vezi) cheer the cockles of one's heart`warm the cockles of one's heart, to vezi cine bate la usa`see who is knocking at the door (vezi) clap by the heels`set by the heels, to (vezi) clean broke`stone broke (vezi) clean the slate`wipe off the slate, to (vezi) clear a score`pay a score/ scores, to (vezi) clear a score`pay scores, to (vezi) clear a score`quit a score/ scores, to vezi - climb into the band wagon`be in the band wagon, to vezi - climb into the bandwagon`climb on the bandwagon, to vezi - climb into the bandwagon`get/hop/leap on the bandwagon, to vezi - climb into the band-wagon`get into the band-wagon, to (vezi) climb on the bandwagon`jump on the bandwagon, to vezi - close a gap`bridge a gap, to (vezi) close a gap`stop a gap, to (vezi) club shares`run shares, to vezi - cock a snook at smb.`cut a snook at smb., to (vezi) coin's dropped`penny's dropped, the vezi - come a cropper`come a mucker, to vezi - come a cropper`get a cropper, to (vezi) come apart at the seams`fall apart at the seams, to (vezi) come back again like a bad halfpenny`turn up again like a bad halfpenny, to vezi - come bad speed`come no speed, to vezi - come butt against`come full butt against, to vezi - come crashing about one's ears`crash about one's ears, to vezi - come down a peg`come off the high horse, to vezi - come down handsome`do the handsome (thing), to vezi - come down on the right side of the fence`descend on the right side of the fence, to vezi - come home to smb. 1`come home to smb.'s heart, to (vezi) come home to smb.`sink home, to vezi - come into line`fall into line (with), to vezi - come natural to smb.`come easy to smb., to vezi - come out at the little end of the horn`come out of the little end of the horn, to (vezi) come possum over smb.`play possum with smb., to vezi - come to a head`gather head, to vezi - come to a stand`be at a stand, to vezi - come to a stand`be brought to a stand, to vezi - come to a standstill`be brought to a standstill, to vezi - come to a standstill, bring to a halt`come to a halt, to vezi - come to a standstill`come to a astand, to vezi - come to a standstill`come to a stop, to vezi - come to grips with`get to grips with, to vezi - come to loggerheads`fall to loggerheads, to vezi - come to loggerheads`get to loggerheads, to vezi - come to loggerheads`go to loggerheads, to (vezi) come to the end of one's rope`run to the end of one's rope, to vezi - come to the end of one's rope/ tether`get to the end of one's tether, to vezi - come to the hammer`come under the hammer, to vezi - come to the hammer`go to the hammer, to vezi - come to the hammer`go under the hammer, to vezi - come to the point`come to the crunch/push, to vezi - come to the point`come to the push, to vezi - come to the religious dodge over smb.`come to the religious dodge over smb., to vezi - come to the wrong shop`go to the wrong shop, to (vezi) come up in the world`rise in the world, to vezi - come up to the scratch`come to the scratch, to vezi - come up to the scratch`come up to scratch, to vezi - come up to the scratch`come up to the chalk, to vezi - come up to the scratch`come up to the mark, to (vezi) come yorkshire over smb.`put yorkshire on smb., to vezi - cop the crow`draw the crow, to (vezi) count noses`tell noses, to vezi - count out the house`count the house out, to vezi - crack a bottle`crush a bottle, to (vezi) crack a bottle`punish a bottle, to (vezi) cram smth. down smb.'s throat`ram smth., down smb.'s throat, to (vezi) cram smth. down smb's throat`thrust smth. down smb.'s throat, to (vezi) create a disturbance`raise a disturbance, to vezi - cross the great divide`go over the great divide, to vezi - cross the i's (and cross the t's)`dot the i's (and cross the t's), to (vezi) cross the stygian ferry`take the ferry, to (vezi) cry blue murder`shout blue murder, to vezi - cry fron the housetops`declare from the housetops, to vezi cum vorbesti cu ea, cintareste-ti cuvintele cind vorbesti cu ea`watch your words when you talk to her vezi - curry favour with smb.`claw favour with smb., to vezi - cut a dash`cut a shine, to vezi - cut a dash`cut a swath, to vezi - cut a dash`cut it fat, to vezi - cut and run`cut dirt, to vezi - cut and run`cut one's lucky, to vezi - cut and run`cut one's stick, to vezi - cut and run`cut stick, to vezi - cut eyes`cut one's eye, to (vezi) cut it fine`cut it close, to vezi - cut one's cable`cut the cabe, to vezi - cut one's eye-teeth`cut one's wisdom-teeth, to (vezi) cut one's (own) throat`slit one's (own) throat, to (vezi) cut smb. off with a shilling`strike smb. off with a shilling, to (vezi) cut smb.'s comb`pare smb.'s claws, to vezi - cut the melon`carve the melon, to (vezi) cut the painter`slip the painter, to vezi - cut up fat`cut up well, to vezi - cut up rough`cut up ugly, to (vezi) damn it !`bugger it ! (vezi) damn it !`fuck it ! (vezi) damn it !`sod it ! (vezi) damn me !`darn me ! (vezi) damn me !`fuck me ! vezi - dance upon nothing`cut a caper upon nothing, to (vezi) dauntless`nothing daunted (vezi) dead and buried 1.`dead and gone (vezi) deliver the goods`produce the goods, to (vezi) descendent from ii`to be descendent from (vezi) despite i.`in despite of vezi - die game`die in the last ditch, to vezi - die in one's boots/ shoes`die with one's boots/shoes on, to (vezi) dig up the hatchet`raise/ take up the hatchet/ tomahawk, to (vezi) dig up the hatchet`take up the hatchet/ tomahawk, to (vezi) done to a turn`roasted to a turn (vezi) don't tell me`you're telling me ! vezi - do smb. brown`do smb. up brown, to vezi - do the business for smb.`do the job for smb., to (vezi) do the trick`take a trick, to (vezi) do time`serve time, to ) (vezi) down to the ground`to the ground (vezi) drag by the ears`pull by the ears, to vezi - drag the chain`carry the drum, to vezi - draw bit`draw bridle, to vezi - draw bit`draw rein, to vezi - draw blank`draw a blank, to (vezi) draw in one's horns`pull in one's horns, to vezi - draw straws`gather straws, to vezi - draw the line`draw a line, to vezi - draw the long bow`draw a long bow, to (vezi) draw the long bow`pull a/ the long bow, to (vezi) draw the long bow`pull the long bow, to (vezi) draw the wool over smb.'s eyes`pull the wool over smb.'s eyes, to vezi - dress down smb.'s jacket`dust smb.'s coat/doublet/jacket (for him), to (vezi) drink smb's health`to drink a health to smb. (vezi) drive home`ram it home, to vezi - drive one's hogs to market`carry one's pig to market, to vezi - drive smb. into a corner`drive to the wall, to (vezi) drive smb. into a corner`force smb. into a corner, to vezi - drive smb. into a corner`force smb. to the wall, to (vezi) drive smb. to his shifts`put smb. to his/ the last shifts, to (vezi) drive smb. to his shifts`reduce smb. to his/ the last shifts, to (vezi) drive stakes`stick one's stakes, to vezi - drive the nail home`drive the nail (up) to the head, to (vezi) drive the nail home`knock the mail home, to (vezi) drive to the wall`put to the wall, to vezi - drop a hint`give smb. a hint, to (vezi) drop millstones`weep millstones, to vezi - drunk as a fiddler, etc`drunk as a bastard, (as) vezi - drunk as a fiddler, etc.`drunk as a boiled owl, (as) vezi (dumneata), stii, pai, cum sa spun`you see (vezi) earn a mint of money`make a mint of money, to vezi - eat dirt`eat crow/dog, to vezi - eat dirt`eat humble-pie, to vezi - eat dirt`eat one's leek, to vezi - eat for the bar`eat one's dinners, to (vezi) eat one's heart out`tear one's heart out, to (vezi) enough to make the angels weep`enough to make a saint swear (vezi) every man jack`every mother's son (of them/ you) vezi - every now and then`every so often (vezi) everything except the kitchen sink*`all but the kitchen sink vezi - everything is lovely and the goose hangs high (gluma)`goose hangs high, the (vezi) explore every avenue`leave no avenue unexplored, to vezi - fair words butter no parsnips`fine words butter no parsnips (vezi) fair words butter no parsnips`soft words butter no parsnips (vezi) fall aboard of`run foul of, to (vezi) fall between two stools`sit between two stools, to vezi - fall from favour (with)`fall out of favour (with), to vezi - fall into a (deep) depresion`go into a fit of depresion, to vezi - fall into bad habits`get into bad habits, to vezi - fall into disuse`fall out of use, to (vezi) fall into smb.'s lap`drop into smb.'s lap, to vezi - fall into the habit of doing smth.`get into the habit of doing smth., to vezi - fall out of the habit of doing smth.`get out of the habit of doing smth., to vezi - fall out of the habit of doing smth.`get out of the way of doing smth., to vezi - fall over backwards to do smth.`fall over oneself to do smth., to vezi - fall short of smth.`come short of smth., to vezi - fall short of smth.`drop short of smth., to (vezi) fall short of the mark`shoot beside the mark, to (vezi) fall short of the mark`shoot far from the mark, to vezi - fall to blows`go to cuffs, to vezi - fall together by the ears`come together by the ears, to (vezi) fan the flame`fan the fire, to (vezi) far and near`wide and far (vezi) far from the mark`wide off the mark vezi - feel like oneself`feel quite oneself, to vezi - feel one's wings`feel one's feet/legs, to vezi - feel smth. in one's bones`feel in one's bones (that), to vezi - feel up to (doing) smth.`feel equal to (doing) smth., to vezi - fence smb. in`feel fenced in, to (vezi) fidget i.`to have fidgets the vezi - fight back to the ropes`fight with one's back to the wall, to vezi - fill smb.'s bonnet 1.`fill smb.'s shoes, to (vezi) fill the chair`occupy the chair, to (vezi) find a knot in a bulrush`search for a knot/ knots in a bulrush, to (vezi) find a knot in a bulrush`seek a knot/ knots in a bulrush/ ring/ rush, to vezi - find a/ the clue to smth.`get a/the clue to smth., to vezi - find/ get one's sea-legs`have good sea legs, to vezi - find one's bearings`get one's bearings, to (vezi) find one's bearings`take one's bearings, to vezi find one's ice legs`get one's ice legs, to vezi - find one's legs`find one's feet, to vezi - find one's sea-legs`get one's sea-legs, to vezi - find the lenght of smb.'s foot`get the lenght of smb.'s foot, to vezi - find the lenght of smb.'s foot`have the lenght of smb.'s foot, to (vezi) find the length of smb.'s foot`take the length of smb.'s foot, to vezi - find what's o'clock`find what o'clock it is, to (vezi) fine kettle of fish !`nice kettle of fish !, a (vezi) fine kettle of fish !`pretty kettle of fish !, a vezi - finish off smth.`finish up smth., to (vezi) fish in the air`plough the air, to (vezi) fit the axe in the helve`put the axe in/ on the helve, to (vezi) fix the cards against smb.`put up the cards against smb., to (vezi) flash fire`shoot fire (vezi) flat out 2.`full out (vezi) flay a flea for the hide and tallow`skin a flea for its hide, to (vezi) flay a flea for the hide and tallow`skin a flint, to vezi - flick through`flip through, to (vezi) fling one's cap over the mill`throw one's cap over the mill/ windmill, to vezi - fling one's cap over the mill/ windmill`fling the cap over the mill/windmill, to (vezi) fling the hatchet`sling the hatchet, to (vezi) fling the hatchet`throw the hatchet, to (vezi) fling the house out of the windows`throw the house out of the windows, to (vezi) fling up one's cards`throw up one's cards, to (vezi) fling up one's heels`pick up one's heels, to (vezi) fling up one's heels`show a clean/ fair/ light pair of heels, to (vezi) fling up one's heels`take one's heels, to vezi - flirt a fan`gallant a/one's fan, to vezi - flog a dead horse`beat a dead horse, to (vezi) flog a willing horse`spur a willing horse, to vezi - flood/ flock into a place`flow into a place, to vezi - fly a high pitch`fly at bight game, to vezi - fly a kite`fly one's kite, to (vezi) fly a kite`send up a kite, to vezi - fly at/ on a tangent`go off at/on a tangent, to vezi - fly/ get into a rage`get into a paddy/stew/tizzy, to vezi - fly into a rage`get into a rage/temper, to vezi - fly into a rage/ temper`get into a fury, to vezi - fly off the handle`go off the deep end, to vezi - fly off the handle`go off the handle, to vezi - fly off the handle`go off the hooks, to (vezi) fly the pit`shoot the pit, to (vezi) fly the white feather`show the white feather, to vezi - fob smth. off onto smb.`foist smth. (off) on smb., to (vezi) follow/ go with the crowd`move with the crowd, to vezi - follow in smb.'s footsteps`follow smb.'s steps, to (vezi) follow in smb.'s footsteps`walk in smb.'s shoes/ steps, to vezi - follow the crowd`go with the crowd, to (vezi) follow the hounds`ride to hounds, to vezi - follow the river`get on the river, to vezi - fool about with smth.`fuck about/around with smth., to vezi - fools have fortune`god sends fortune to fools (vezi) forget it !`forget about it ! vezi - for that matter`for the matter of that vezi - for the common weal`for the public weal vezi - fret in one's own frease`fry in one's own grease, to (vezi) frighten the french`frighten/ scare the hell out of smb., to (vezi) frighten the hell out of smb.`scare the hell out of smb., to (vezi) frighten the pants off smb.`frighten/ scare the shit/ piss out of smb., to (vezi) frighten the pants off smb.`scare the pants off smb., to vezi - from post to pillar`from pillar to post vezi - from the first jump`from the stump vezi - from the lips outwards`from the teeth forwards/outwards vezi - gain momentum`gather momentum, to (vezi) gain one's end/ ends`win one's end/ ends, to vezi - gain the upper hand`get the upper hand, to (vezi) gain the wind (of)`take the wind of, to (vezi) gander ii.`to take a gander at vezi - gat cold feet`have cold feet, to vezi - gate-crash a party`horn in on a party, to vezi - gather in the crop`get in the crops/harvest, to vezi - gat the deadwood on smb.`have the deadwood on smb., to vezi - gat the jitters`have the jitters, to vezi - gat the urge to do smth.`have the urge to do smth., to vezi - get a bad break`have a bad break, to vezi - get a bellyful of smth.`get one's bellyful of smth., to vezi - get a broom in one's tail`have a broom in/up one's tail, to (vezi) get a damper on`throw a damper, on, to vezi - get a foothold`gain a footing, to vezi - get a foothold`get a footing, to vezi - get a good break`have a good break, to (vezi) get a hinge`take a hinge, to vezi - get a hump on`get a hustle on, to vezi - get a kick out of smb./ smth`get a bang out of smb./smth, to vezi - get a line on smth.`have a line on smth., to vezi - get along/ away with you !`go along with you ! vezi - get along/ on like a house on fire`get along/on like one o'clock, to vezi - get along/ on like a house on fire`get on like a house on fire, to vezi - get along with you !`get away with you ! vezi - get a look at the elephant`get a sight at the elephant, to (vezi) get a look at the elephant`see the elephant, to vezi - get a move on`get a wiggle on, to (vezi) get a new lease of life`take new lease of life, to vezi - get a rise in salary`have a raise (in salary), to vezi - get a rise in salary`have a rise in salary, to (vezi) get a rise out of smb.`take a rise out of smb., to vezi - get a scent (of0`get the right scent (of), to vezi - get a shaking`get a good shaking up, to vezi - get at the root of smth.`go to the root of smth., to (vezi) get a warm`take a warm, to vezi - get back (some of) one's own (on smb.)`get some of one's own back, to vezi - get down to bedrock`come down to bedrock, to vezi - get down to brass/ nails/ tacks`come down to brass/nails/tacks, to vezi - get even with smb.`get square with smb., to vezi - get good way on her`get way on her, to (vezi) get/ have an/ the edge (on/ over)`get the edge (on/ over), to (vezi) get/ have an/ the edge (on/ over)`have an/ the edge (on/ over), to (vezi) get/ have an/ the edge (on/ over)`have the edge (on/ over), to vezi - get/ have a rise in salary`get/have a raise (in salary), to (vezi) get/ have smb./ smth. (lined up) in one's sights`get/ have one's sights (lined up) on smb./ smth., to (vezi) get/ have smb./ smth. (lined up) in one's sights`have one's sights (lined up) on smb./ smth., to (vezi) get/ have smb./ smth. (lined up) in one's sights`have smb./ smth. (lined up) in one's sights, to (vezi) get/ hop on the bandwagon`leap on the bandwagon, to vezi - get in a bate`get into a wax, to vezi - get in bad with smb.`get in wrong with smb., to (vezi) get in contact with smb.`touch with smb., to vezi - get in first`get in on the ground floor/at the start, to vezi - get in on the ground floor`get in at the start, to vezi - get into a rut`get into a groove, to vezi - get into a tantrum`fly into a tantrum, to vezi - get into gear`get into one's gears, to vezi - get it hot`get hell, to vezi - get it over with`get smth. over (and done with), to (vezi) get/ keep/ put/ set the record straight`keep the record straight, to (vezi) get/ keep/ put/ set/ the record straight`put the record straight, to (vezi) get knotted !`get stuffed ! (vezi) get lost`lose one's way, to (vezi) get new lease of life`take on new lease of life, to vezi - get next to smb.`get wise to smb., to vezi - get next to smth.`get wise to smth., to vezi - get off scot free`come off scot free, to vezi get one's back up 1`get one's dander up, to vezi - get one's back up 1`get one's indian up, to vezi - get one's back up 1`get one's irish up, to vezi - get one's back up 1`get one's monkey up, to vezi - get one's back up 1`get one's rag out, to vezi - get one's back up 1`get one's shirt off/out vezi - get one's back up1.`get the breeze up, to vezi - get one's back up 1`have one's hackle up, to vezi - get one's breath (again/ back)`get one's second wind, to vezi - get one's breath (again/ back)`get one's wind (back), to (vezi) get one's claws into smb.`have one's claws in smb., to vezi - get (oneself) into a fix`get into a jam, to vezi - get (oneself) into a tangle`get tangled up, to vezi - get one's gruel`have one's gruel, to (vezi) get one's gruel`take one's gruel, to vezi - get one's kicks`get one's jollies, to (vezi) get one's knikers in a twist`have one's knickers in a twist, to vezi - get one's step up`get the step, to vezi - get one's tail down`get the tail down, to (vezi) get one's wind (back)`recover one's wind, to vezi - get on one's feet (again)`get back on one's feet, to (vezi) get on one's high horse`ride the high horse, to vezi - get on smb.'s nerves`get on smb.'s wick, to vezi - get on the ball`get with it, to vezi - get on the bandwagon`hop on the bandwagon, to vezi - get out of bed on the wrong side`get out on the wrong side of the bed, to vezi - get out of bed on the wrong side`get up on the wrong side of the bed, to (vezi) get out of bed on the wrong side`rise on the wrong side, to vezi - get out of one's depth`go out of one's depth, to vezi - get out of the rain`come in when it rains, to vezi - get out of the rain`go in when it rains, to (vezi) get past smb.'s guard`throw smb. off his guard, to vezi - get rhe sack 1`get the order of the boot, to vezi - get/ run into debt`go into debt, to (vezi) get smb. by the short hairs`take smb. by the short hairs, to vezi - get smb. hounded out of a job`have smb. hounded out of a job, to vezi get smb. into a rage`get smb. into a fury, to vezi - get smb. into a rage`get smb. into a paddy/stew/tizzy, to (vezi) get smb. into debt`run smb. into debt (vezi) get smb. on the hip`take smb. on the hip, to vezi - get smb. out of the habit of doing smth.`get smb. out of the way of doing smth., to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s dander up, to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s goat, to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s hackle up, to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s indian up, to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s irish up, to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s monkey up, to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s rag out, to vezi - get smb.'s back up`get smb.'s shirt out/off, to vezi - get smb.'s back up`get smb. up on his ears, to (vezi) get smb.'s back up`put one's/ smb.'s back up, to (vezi) get smb.'s back up`put smb.'s back up/ monkey up, to (vezi) get smb.'s back up`put up one's/ smb.'s dander, to (vezi) get smb.'s back up`raise one's dander, to (vezi) get smb.'s back up`raise one's/ smb.'s back, to (vezi) get smb.'s back up`raise smb.'s dander, to (vezi) get smb.'s back up`set smb.'s back up, to vezi-get smb.'s number`get smb. taped, to (vezi) get smb.'s number`take smb.'s number, to (vezi) get smth. into shape`put smth. into shape, to vezi - get smth. straight from the horse's mouth`have smth. straight from the horse's mouth, to vezi - get the advantage of smb`gain an/the advantage of/on/over smb., to vezi - get the advantage of smb.`get the bulge on smb., to vezi - get the advantage of smb.`have an advantage over smb., to vezi - get the advantage of smb.`have the advantage of smb., to vezi - get the air`get the ax, to vezi - get the best of smb.`get/have the better of smb., to vezi - get the best of smb.`have the best of smb. to vezi - get the better of smb,/ smth.`have the better of smb./smth., to vezi - get the bird`get the big bird, to (vezi) get the boot on the wrong foot`put the boot on the wrong foot/ leg, to (vezi) get the heels of smb.`show one's heels, to (vezi) get the heels of smb.`show the heels (to smb.), to vezi - get the key of the street`have the key of the street, to vezi - get the knack of smth./ doing smth.`get/learn the trick of it, to vezi - get the laugh at smb.`get the laugh on smb., to vezi - get the laugh at smb.`have the laugh at/of smth., to vezi - get the laugh at smb.`have the laugh on smb., to vezi - get the laugh on one's side`have the laugh on one's side, to vezi - get the nod`get a nod of approval, to (vezi) get the record straight`set the record straight, to vezi - get the right end of the stick`get the better end of the staff, to (vezi) get the right sow by the ear`take the right sow by the ear, to vezi - get the sack 1`get one's leave, to vezi - get the sack 1`get one's ticket, to vezi - get the sack 1`get one's walking orders/papers/ticket, to vezi - get the sack 1`get the bag, to vezi - get the sack 1`get the boot, to vezi - get the sack 1`get the bounce, to vezi - get the sack 1`get the canvas, to vezi - get the sack 1`get the hoof, to vezi - get the sack 1`get the kick, to vezi - get the sack 1`get the knock, to vezi - get the sack 1`get the pink slip, to vezi - get the sack`get the gate, to vezi - get the sack`get the mitten, to vezi - get the sack`get the push, to vezi - get the start of smb. 1`get the speed (of), to vezi - get the swelled head`get the big head, to (vezi) get the thumbs up`receive the thumbs up, to vezi - get the wind up`have the wind up, to vezi - get the worst of it`have the worst of it, to vezi - get the worst of smth.`get/have the worst of it, to vezi - get the worst of smth.`get/have the worst of things, to vezi - get the worst of smth.`have the worst of smth., to vezi - get the worst of things`have the worst of things, to vezi - get the wrong end of the stick`get the worse end of the staff, to vezi - get the wrong sow by the ear`get the wrong pig by the tail, to (vezi) get the wrong sow by the ear`take the wrong sow by the ear, to vezi - get too big for one's boots`be too big for one's boots, to vezi - get too hot for smb.`get too hot to hold smb., to vezi - get to rights`bring to rights, to (vezi) get to rights`put to the rights, to vezi - get to the back of smth.`get to the bottom of smth., to vezi - get to the back of smth.`get to the core of smth., to vezi - get to (the) windward of smth.`get the wind of, to vezi - get up to mischief`get into mischief, to vezi - get up to mischief`get up to monkey business/tricks, to (vezi) get wind`take wind, to vezi - give a car a good hose down`hose down a car, to vezi - give a dig in the ribs`have a dig at smb., to vezi - give a false scent`give a wrong scent, to vezi - give a green light`give the green light, to vezi - give a hand`give a helping hand, to vezi - give a lead`give the lead, to vezi - give a smack on smb.'s lips`give smb. a good smack, to vezi - give a war whoop`give the war whoop, to (vezi) give a war whoop`raise a/ the war-whoop, to (vezi) give a war whoop`set up a/ the war whoop, to (vezi) give a wide berth to`keep a wide berth of, to (vezi) give colour to smth.`lend colour to smth., to vezi - give countenance to smb.`give heart to smb., to (vezi) give countenance to smb.`put heart into smb., to (vezi) give countenance to smb.`put smb. in countenance/ heart, to (vezi) give countenance to smth.`lend countenance to smth., to vezi - give free rein to smth.`give the reins to, to (vezi) give horns to smb.`plant a field in/ to.., vezi - give it smb. hot (and strong)`give smb. hell, to vezi - give loose`give a loose, to vezi - give one's eyes/ eye teeth/ bach tee forth smth./ to do smth`give one's ears for smth./to do smth., to vezi - give one's eyes/ eye-teeth/ back teeth for smth./ to do smth.`give the world for smth./to do smth, to vezi - give one's trousers a hitch`hitch up one's trousers, to vezi - give smb. a bad/ hard/ rough time`give smb. a terrible/tough time, to vezi - give smb. a bit of one's mind`give smb. a piece of one's mind, to (vezi) give smb. a bit of one's mind`tell smb. one's mind, to vezi - give smb. a call/ ring`give smb. a buzz, to vezi - give smb. a fair show for a white all(e)y`give smb. a fair show for an all(e)y, to vezi - give smb. a good dressing down 1`give smb. a (good) blowing up (for smth.), to vezi - give smb. a good dressing down 1`give smb. a good talking-to, to vezi - give smb. a good dressing down 2`give smb. a dusting/licking, to vezi - give smb. a good dressing down 2`give smb. a licking, to (vezi) give smb. a lecture`read smb. a lecture, to (vezi) give smb. an/ the edge`give smb. the edge, to (vezi) give smb. a pat on the back`pat smb. on the back, to vezi - give smb. a square deal`get a square deal, to vezi - give smb. his due`give smb. his own, to vezi - give smb. his quietus`give smb. the quietus, to vezi - give smb. the bird 1`give smb. the big bird, to (vezi) give smb. the cold shoulder`show smb. the cold shoulder, to (vezi) give smb. the cold shoulder`turn the cold shoulder upon smb., to vezi - give smb. the fidgets`give smb. the jumps, to vezi - give smb. the frozen mitt.`hand smb. the frozen mitt, to vezi - give smb. the glad hand`give the glad hand to smb., to vezi - give smb. the guy`give the guy to smb., to vezi - give smb. the jitters`give smb, the willies, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. his leave, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. his marching orders, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. his walking orders/papers/ticket, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. the bird, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. the boot/bocket, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. the chuck, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. the gate, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. the hoof, to vezi - give smb. the sack 1`give smb. the kick, to vezi - give smb. the sack`give smb. the bag, to vezi - give smb. the sack`give smb. the basket, to vezi - give smb. the sack`give smb. the push, to vezi - give smb. the sack`give the mitten to smb., to vezi - give smb. the slip`give the bag to smb., to (vezi) give up the ghost`yield up the ghost, to (vezi) glom`to glom on to (vezi) go against the current/ stream/ tide`swim against the stream/ tide, to vezi - go against the grain (with smb.)`go against the hair, to vezi - go all lenghts`go any lenght(s), to vezi - go all lenghts`go to any lenght, to vezi - go all the way with smb.`go along with smb. all the way, to vezi - go a long way round`go the long way round, to vezi - go a long way to/ towards/ doing smth.`go a good/great long way to/towards, to (vezi) go (and) jump in the lake/ ocean/ river/ sea !`go (and) put/ stick your head in a bucket ! (vezi) go a round`make a round, to vezi - go away with a flea in one's ear`go off with a flea in one's ear, to vezi - go bail for smb.`go surety for smb., to vezi - go bang`go off with a bang, to vezi - go begging`go a-begging, to (vezi) go berserk(er)`run berserk(er), to vezi - go beyond the limit`go beyond all bounds, to (vezi) go beyond the veil`pass beyond the veil vezi - go big`go over big, to vezi - go by appearances`go by looks, to vezi - go by the name of`go under the name of, to vezi - go chase yorself !`go fly a kite ! vezi - go chase yourself !`go jump in the lake ! vezi - go chase yourself !`go lay a brick/an egg 1 vezi - go crazy`go mad, to vezi - go crazy/ mad`go insane, to (vezi) go crazy`run mad, to (vezi) go current`run current, to vezi - god bless me 1`god bless you ! vezi - god bless the mark !`god save the mark ! vezi - god bless the mark !`heaven bless the mark ! vezi - god bless the mark !`heaven save the mark ! vezi - god forbid !`heaven forbid ! vezi - god knows !`goodness knows ! (vezi) god knows !`lord knows ! (the) (vezi) go down/ over big (with smb.)`go over big (with smb.), to vezi - go equal shares`go share and share alike, to vezi - go fantee`go native, to vezi - go farther and fare worse`go further and fare worse, to vezi - go fly a kite !`go sit on a tack ! (vezi) go for a constitutional`take a constitutional, to vezi - go for a drive`have/take a drive, to (vezi) go for a drive`take a drive, to vezi - go for a ride`have/take a ride, to vezi - go for a run`have a run, to vezi - go for a soldier`go soldiering, to vezi - go for a stroll`have a stroll, to vezi - go for a swim`have/take a swim, to (vezi) go for a swim`take a swim, to vezi - go for a walk`have/take a walk, to vezi - go from one extreme to another/ the other`go to the other extreme, to vezi - go heart and soul into smth.`go into smth. (with) heart and soul, to vezi - go heart and soul into smth.`go with all one's heart and soul into smth., to vezi - go heart and soul into smth.`have one's whole heart in smth., to vezi - go hence`go to glory, to vezi - go hence`go to one's last/long home, to vezi - go hence`go to one's long rest, to vezi go home 1`go hence, to vezi - go home 1`go out of this world, to vezi - go home 1`go the way of all flesh/things, to vezi - go home 1`go the way of all the earth, to vezi - go home 1`go the way of nature, to vezi - go home 1`go to one's place, to vezi - go home`go to a better world, to vezi - go in for teaching`go teaching, to vezi - go into business`go out to business, to vezi - go into digs`go into lodgings, to vezi - go into fits/ peals/ shrieks of laughter, to`go off into fits/peals/shrieks of laughter, to vezi - go into hysterics`go off into hysterics, to vezi - go into mourning`go into black, to vezi - go into the whys and wherefores of it`have the why and the wherefore, to (vezi) go (like) a bomb`go a bomb, to (vezi) go like hot cakes`sell like hot cakes/ smoke/ wild fire (vezi) go nineteen to the dozen`run nineteen to the dozen, to vezi - good beginning is half the battle, a`good lather is half a shave, a vezi - good business ! (iron)`good egg ! vezi - good deal (of), a`great deal (of), a vezi - good god !`great god ! (vezi) good god !`my god ! vezi - good gracious !`goodness gracious ! vezi - good heavens !`good lord ! (vezi) good land !`my land ! vezi - good while, a`great while, a (vezi) good while`long while, a vezi - go off one's chump/ head`go off one's nut/rocker, to vezi - go off with a bang 2`go over with a bang, to vezi - go on a bat`go on the batter/bend, to vezi - go on a bat`go on the burst/ bust, to vezi - go on a bat`go on the racket, to vezi - go on a bat`go on the randan/razzle-dazzle, to vezi - go on a pub-crawl`go pub-crawling, to vezi - go one's own gait`gang one's own gait, to vezi - go one's own gait`get one's way, to vezi - go one's own way`go on one's own hook, to (vezi) go one's way`wend one's way vezi - go on furlough`have a furlough, to vezi - go on the binge`have a binge/booze/bust/spree, to vezi - go on the binge`have a bust, to vezi - go on the binge`have a razzle, to vezi - go on the binge`have a spree, to vezi - go on the binge`heve a booze, to vezi - go on the boards`go on the stage, to (vezi) go on the parih`on the parish (vezi) go on the rocks`run on the rocks, to (vezi) go overboard for`fall overboard for, to vezi - go over the hill 1`go awol, to vezi - go over the hill`go over the side, to vezi - go/ sell like hot cakes`go off like hot cakes, to (vezi) go sick`report sick, to (vezi) go smash into smth.`run smash into smth., to vezi - go the pace`hit the pace, to (vezi) go the round(s) of`make the round(s) of, to vezi - go the whole figure`come the big figure, to vezi - go the whole figure`go the big figure/the entire animal/the whole coon/the whole way, to vezi - go the whole figure`go the whole coon, to vezi - go the whole figure`go the whole lenght of it, to vezi - go the whole figure`go to the whole way, to vezi - go through the proper chanels`go through proper channels, to (vezi) go through the (whole) card`go through the card, to vezi - go to a lot of trouble to do smth`go to great pains to do smth., to vezi - go to bath ! (amer)`go to grass, to vezi - go to blazes`go to pigs and whistles, to vezi - go to pieces`go to bits, to vezi - go to sleep`go off to sleep, to vezi - go to the cleaners`have one's pockets cleaned of money, to (vezi) go up the ladder to rest`mount the ladder, to vezi - go while the going's good`hoist sail when/while the wind is fair vezi - go with a bang`go swimmingly, to vezi - go with the stream`go with the tide, to (vezi) go with the stream`sail with the stream, to vezi - grab at an opportunity`grasp at an opportunity, to vezi - gray mare is the better horse`grey mare is the better horse, the (vezi) grease smb.'s palm`tickle smb.'s palm, to vezi - great caesar !`great heavens ! vezi - great caesar !`great scott/snakes/sun ! (vezi) grow together`grow into one (vezi) hackeny iii.`to make hackney of (vezi) handle with kid gloves`treat with kid gloves, to (vezi) handle without gloves`treat without gloves, to (vezi) hand on a plate`give on a plate, to (vezi) hand on the torch`pass on the lamp/ the torch, to (vezi) hand smb. a bouquet for`throw bouquet at smb., to vezi - hand smb. smth. on a plate`give smb. smth. on a plate, to vezi - hang a few on`hang on a few, to vezi - hang by a (single) hair`hang on/upon a thread, to vezi - hang on a jiffy/ minute/ second !`hold on a minute/second, to (vezi) hang on (to smth.) like grim death`hold on (to smth.) like grim death, to (vezi) hang on to your hat !`hold on to your hat ! vezi - hang out the white flag`haul down one's colours/flag, to vezi - hang out white flag`haul down/lower the flag, to vezi - hang together 1`hold together, to (vezi) hard cheese !`hard cheddar ! (vezi) hardly out of swaddling clothes`still in swaddling-clothes (vezi) hat in hand`one's hat in one's hand vezi - haul at a rope`haul upon a rope vezi - haul smb. over the coals`bring smb. over the coals, to vezi - haul smb. over the coals`fetch smb. over the coals, to (vezi) haul smb. over the coals`rake smb. over the coals, to (vezi) haul smb. over the coals`take smb. over the coals, to vezi - haul up a boat on (to) the beach`haul a boat up the beach, to vezi - have a bad time (of it)`have a hard time of it, to vezi - have a bad time (of it)`have a rough time of it, to vezi - have a bad time (of it)`have a sticky time, to vezi - have a bad time of it`have a terrible time of it, to vezi - have a bad time (of it)`have a thin time, to vezi - have a bad time (of it)`have a tough time, to vezi - have a bash at smth./ doing smth.`have a fling at smth., to vezi - have a bash at smth`have a crack, at smth., to vezi - have a bash at smth.`have a go at smth., to vezi - have a bash at smth.`have a shot at smth., to vezi - have a bash at smth.`have a try at smth, to (vezi) have a bath`take a bath, to vezi - have a bone to pick with smb.`have a crow to pluck/pull with smb., to vezi - have about one`have by one, to vezi - have about one`have on one, to vezi - have a card up one's sleeve`have an ace up one's sleeve, to vezi - have a crush on smb.`have a pash on smb., to (vezi) have a crush on smb.`seta crush on smb., to vezi - have a dash of the tar-brush`have a touch of the tar-brush vezi - have a decent competence to live on`have enough to live on (and smth. to spare), to vezi - have a dram`have a nip, to vezi - have a fascination for smb.`have an appeal for smb., to vezi - have a fascination for smb.`have an attraction for smb., to vezi - have a feeling (have the feeling)`have the feeling, to vezi - have a fine time`have a good time, to vezi - have a fine time`have a gorgeous/grand/high time, to vezi - have a fine time`have a high time, to vezi - have a fine time`have a pleasant time, to vezi - have a fine time`have a wonderful time, to vezi - have a finger in the pie`have a hand in the dish, to vezi - have a flair for smth.`have a gift for smth., to vezi - have a flippant tongue`have a glib tongue, to vezi - have a flippant tongue`have a well-oiled tongue, to (vezi) have a flutter in/ on smth.`take a flutter in/ on smth., to vezi - have a full realisation of smth.`have a true realisation of smth., to vezi - have a (good) head on one's shoulders`have a head on one's shoulders, to vezi - have a good wind`have a long wind, to vezi - have a great deal of smb.`have a strong pull with smb., to vezi - have a grudge against smb.`have a grouch against smb., to vezi - have a grudge against smb.`have a grouse against smb., to vezi - have a grudge against smb.`have a spite against smb., to vezi - have a grudge against smb.`have a tooth against smb., to vezi - have a hand in smth`have a part in smth., to vezi - have a hang over`have a head, to vezi - have a (hard) job to do/ doing smth.`have (quite) a job to do/doing smth., to vezi - have a hell of a time`have the hell of a time, to vezi - have a jolly good time`gave a good old time, to vezi - have a jolly good time`have a smashing time, to vezi - have (a litter of) kittens`have pups, to (vezi) have all one's eggs in one basket`put all one's eggs in one basket, to vezi - have (all) one's work cut out (for one)`have one's work cut out (for one), to vezi - have (all) the cards (in one's hand/ hands)`hold (all) the cards (in one's hand/hands), hold all the winning cards, to (vezi) have a look`take a look, to (vezi) have a lot/ enough on one's plate`have enough on one's plate, to (vezi) have a lot going for one`have plenty going for one, to (vezi) have a misfortune`meet with a misfortune, to vezi - have an argument with smb.`get into an argument with smb., to vezi - have a narrow escape`have a close shave, to vezi - have an/ the edge over smb.`have an edge on smb., to vezi - have an/ the edge over smb.`have it (all) over smb./smth., to vezi - have an urge to do smth.`feel an urge to do smth., to (vezi) have a peep at`take a peep at, to vezi - have a rats in the attic`have a bee in one's bonnet, to (vezi) have a rest`take a rest, to (vezi) have a ride`take a ride, to vezi - have a say in smth.`have a voice in the matter, to vezi - have a screw loose`have a slate loose, to vezi - have a screw loose`have a tile loose, to (vezi) have a shot at smth.`try a shot at smth., to vezi - have a shot in the arm`get a shot in the arm, to (vezi) have a shower`take a shower, to vezi - have a sight of smb./ smth.`get a sight of smb./smth., to vezi - have a sleep`get a sleep, to vezi - have a soft spot for smb.`have a warm spot in one's heart for smb., to (vezi) have a stab at smth.`make a stab at smth., to (vezi) have a swollen head`suffer from a swollen head, to (vezi) have a view of`take a view of, to (vezi) have a whack at smth.`take a whack at smth., to vezi - have a whale of a time`have oneself a ball, to vezi - have a whale of a time`have oneself a time, to vezi - have a wolf by the ears`hold a wolf by the ears, to vezi - have by the ears`hold by the ears, to (vezi) have by the ears`take by the ears, to vezi - have control over/ of smb./ smth.`get control over/of smb./smth., to vezi - have enough of`have a basinful, to vezi - have enough of`have a bellyful, to vezi - have everything one's own way`have it one's own way, to vezi - have finger in the pie`have a foot/hand in the dish, to vezi - have/ get the knack of smth.`get into the knack of smth., to vezi - have got one's head screwed on (the) right (way), to`have one's head screwed on (the) right (way), to vezi - have (got) the goods`have the goods, to (vezi) have hobson's choice`be/ take hobson's choice, to (vezi) have/ hold (all) the aces`have the aces, to (vezi) have/ hold (all) the aces`hold (all) the aces, to (vezi) have/ hold (all) the aces`hold the aces, to (vezi) have/ hold in hand`keep in hand, to vezi - have in hand`hold in hand, to vezi - have it away (with smb.)`have it off (with smb.), to vezi - have it in for smb.`have a rod in pickle for smb., to (vezi) have its rise in`take its rise in, to (vezi) have little price of`say little price by/ of, to (vezi) have little price of`tell little price by/ of, to (vezi) have many irons in the fire`put (too) many irons in the fire, to (vezi) have many irons in the fire`put too many irons in the fire, to vezi - have many strings to one's bow`have more than one string to one's bow, to vezi - have one's eye-teeth cut`have one's wisdom-teeth cut, to vezi - have one's face lifted`have a face-lift, to (vezi) have one's feet (planted/ set) (firmly) on the ground`keep one's feet (planted/ set) (firmly) on the ground, to vezi - have one's feet under smb.'s mahogany`have/put/strech one's legs under smb.'s mahogany, to (vezi) have one's heart in the right place`one's heart is/ lies in the right place vezi - have one's innings`get one's innings, to vezi - have one's labour for one's pains`have nothing for one's pains, to vezi - have one's labour for one's pains`have one's pains for nothing, to (vezi) have one's legs under smb.'s mahogany`stretch one's feet/ legs under smb.'s mahogany, to (vezi) have one's lines/ wires crossed`get one's lines/ wires crossed, to vezi - have one's own way`get one's own way, to vezi - have one's own way`have one's way, to (vezi) have one's say`say one's say, to (vezi) have one's tongue in one's cheek`put one's tongue in one's cheek, to vezi - have one's ups and downs`have the ups and down of life, to (vezi) have one's wits about one`keep one's wits about on, to vezi - have rats in the attic`have maggots in the brain, to (vezi) have reverence for smb./ smth.`show reverence for smb./ smth., to (vezi) have seen a wolf`see a wolf, to vezi - have smb. at a/ the vantage`hold smb. at a/the vantage, to (vezi) have smb. by the short hairs`get smb. by the short hairs, to vezi - have smb. by the tail`hold smb. by the ear, to vezi - have smb. cold`have smb. stone-cold, to vezi - have smb. in the hollow of one's hand`have smb. on the hip, to (vezi) have smb.'s ear(s)`win smb.'s ear(s), to vezi - have smb. under one's thumb`have smb. on a string, to (vezi) have smth. in store for smb.`keep smth. in store for smb., to vezi - have smth. on loan`have the loan of smth., to (vezi) have smth. on the brain`take smth. on the brain, to vezi - have the jim-jams`get the jim-jams, to vezi - have the knack of smth./ doing smth.`get the knack of smth./doing smth., to vezi - have the knack of smth./ doing smth.`have a knack of doing smth, to (vezi) have the labouring oar`ply the labouring oar, to (vezi) have the labouring oar`pull the labouring oar, to (vezi) have the labouring oar`take the labouring oar, to vezi - have the law on smb.`go to law against smb., to vezi - have the nerve to do smth. 1`have the neck to do smth., to vezi - have the pip`get the pip, to vezi - have the shivers`get the shivers, to vezi - have the whiphand over smb.`hold the whiphand over smb., to (vezi) have the willies`get the willies, to (vezi) have time on one's hands`get time on one's hands, to vezi - have time on one's hands`have time hanging on one's hands, to vezi - have too much`have a weak head, to vezi - heap favours/ honours on/ upon smb.`heap smb. with favours/honours, to vezi - here and there and everywhere`here, there and everywhere (vezi) here's a fine how-de-do`that's a fine/ nice/ pretty how-de-do !/ dow-d'ye-do ! (vezi) hit below the belt`tackle below the belt, to vezi - hit it off with smb.`hit it off together, to (vezi) hit rock bottom`reach rock bottom, to vezi - hit smb. below the belt`hit smb. when he is down, to vezi - hit the bricks`hit the sidewalks, to (vezi) hit the bull's eye`make a bull's eye, to (vezi) hit the bull's eye`make the bull's eye, to (vezi) hit the bull's eye`score the bull's eye, to vezi - hit the dirt`hit the grit, to vezi - hit the mark`hit the target, to vezi - hit the pike (amer.)`hit the trial, to vezi - hit the rods`grab a hanfful of rods, to (vezi) hit the roof`go through the roof, to (vezi) hold i. 7.`to hold smb's hand (vezi) hold loose to smth.`sit loose to smth., to (vezi) hold one's cards close to one's chest`keep one's cards close to one's/ the chest, to vezi - hold smb./ smth. in high esteem/ regard`have a high regard for smb./smth., to vezi - hold smb./ smth. in high esteem/ regard`hold smb./smth. in great respect, to vezi - hold smb./ smth. in low esteem/ regard`have a low/little/no regard for smb./smth., to vezi - hold smb./ smth. in reverence`have/show reverence for smb./smth., to (vezi) hold the field 1.`keep the field, to (vezi) hold the ring`keep the ring, to vezi - hold the road well`have good road-holding qualities, to (vezi) hook it`to sling/ to take one's hook (vezi) hook one's fish`land one's fish, to (vezi) house clean 2.`to clean house vezi - how comes it that ..?`how is it that..? vezi - how in the world ?`how ever ? vezi - howl defiance at smb.`hurl defiance at smb., to vezi - hum and haw`hem and haw, to (vezi) hunt the wrong hare`run the wrong hare, to vezi - i am born in the woods`i have lived too near a wood to be frightened by an owl (vezi) idle one's time away`squander one's time, to (vezi) if it comes to the crunch/ push`when it comes to the crunch/ push vezi - i got it !`i have it ! (vezi) i'll bet a cookie`you bet your boots/ bottom/ last dollar/ life vezi - i'll give him a piece of my mind`i'll tell him where to get off (vezi) ill-omened`of ill omen vezi - in a blue funk`in a funk vezi - in a brace of shakes`in a shake (vezi) in a brace of shakes`in two shakes (of a lamb's tail) vezi - in a certain condition`in an interesting condition vezi - in a fine pickle`in a nice pickle vezi - in a fix`be in a fix, to (vezi) in a groove`in a rut vezi - in a jiffy`in half a jiffy vezi - in and out of season`in season and out of season vezi - in a nice pickle`in a sad pickle vezi - in a shake`in half a shake vezi - in a tick`in a trice/twinkle/twinkling, in the twinkling of a bedpost/of an eye vezi - in a tick`in half a tick (vezi) in a tick`in two ticks vezi - in a trice`in a split second vezi - in bad humour`in low spirits vezi - in brief/ short`in fine vezi - in cits`in mufti (vezi) in (dead) lumber`in lumber vezi - in due course`in due time vezi - in fine fettle`in good case vezi - in fine fettle`in good fettle vezi - in fine fettle`in high fettle vezi - in flesh and blood`in the flesh vezi - in (full) force`in force vezi - in full strenght`in (full) force vezi - in full strenght`in great strenght vezi - infuse fresh courage into smb.`infuse smb. with fresh courage into smb. vezi - infuse life into smb.`infuse smb. with life, to vezi - in good heart`in strong heart vezi - in high feather`in fine feather vezi - in high feather`in good feather vezi - in high feather`in great feather vezi - inject life into smth.`inject smth. with life, to (vezi) in liquor`in wine vezi - in no time`in less than no time vezi - in one's birthday suit`in one's base skin vezi - in queer street`in carey street vezi - in quest of`in one's quest of vezi - in reward for`in recompense for (vezi) insensibly`by insensible degrees vezi - in short order`in quick order vezi - in smb.'s room`in the room of smb. vezi - in the blues`in the dumps vezi - in the blues`in the mood vezi - in the blues`in the sulks vezi - in the inmost recensses of the heart`in the secret recesses of the heart vezi - in (the) reverse order`in reverse order (vezi.) in the teeth of the wind`in the wind's eye (vezi) inventorize ii`to draw up/ to take (an) inventory (vezi) iron out the difference`work out the difference, to vezi - it is beyond me`be beyond one's ken/comprehension, to (vezi) it is no great matter`it is small matter (vezi) it is no trouble (at all) !`no trouble (at all) ! (vezi) it is no use crying over spilt milk`there's no use crying over spilt milk (vezi) it is on the cards that`it is in the stars that vezi - it is six (of one) and half a dozen (of the other)`boil down to the same thing, to (vezi) it makes me hot under the collar`it makes my blood boil (vezi) it makes no odds`it's no odds vezi - it's all up (now)`game's up, the (vezi) it's high time`it's about time (vezi) it was a near touch`it was as near as dammit (vezi) jar on/ upon smb.'s ears/ nerves`jangle on/ upon smb.'s ears/ nerves, to (vezi) jeopard(ize)`to put in jeopardy (vezi) jerk the cat`shoot the cat, to (vezi) jerk the cat`whip the cat, to vezi - jog smb.'s memory`give smb.'s memory a jog, to (vezi) join issue with smb.`take issue with smb., to (vezi) jump out of the frying pan into the fire`leap out of the frying pan into the fire, to (vezi) jump (over) the broomstick`marry over the broomstick, to (vezi) keep (a) close/ good watch`keep close/ good watch, to (vezi) keep (a) close/ good watch`keep good watch, to (vezi) keep a close look-out (for)`keep a good look-out (for), to (vezi) keep a close look-out (for)`keep a sharp look-out (for), to (vezi) keep a cool head`keep cool, to (vezi) keep a firm hold on`keep a firm/ tight hold on, to (vezi) keep a firm/ tight grip/ hold on`keep a tight grip/ hold on, to vezi - keep an eye on`have an/one's eye on (vezi) keep an eye on`keep one's eye on (vezi) keep an eye on the main chance`look to the main chance, to (vezi) keep an/ one's ear (close) to the ground`keep one's ear (close) to the ground, to (vezi) keep a/ one's weather eye open`keep one's weather eye open, to (vezi) keep a straight face`keep one's face straight, to (vezi) keep a tab/ a tag/ tabs on smb./ smth.`keep tabs on smb./ smth., to vezi - keep bad company`get into bad company, to (vezi) keep both one's eyes clean/ sl. peeled/ skinned`keep one's eyes clean, to (vezi) keep both/ one's eyes clean/ sl. peeled/ skinned`keep one's eyes peeled/ skinned, to (vezi) keep both/ one's eyes open/ wide open`keep one's eyes open/ wide open, to (vezi) keep clear of smth.`stay clear of smth., to (vezi) keep clear of smth.`steer clear of, to (vezi) keep close`lie close, to (vezi) keep dark`keep oneself dark, to vezi - keep down prices`hold down prices, to (vezi) keep (good) time, to`keep time, to (vezi) keep guard`mount guard, to (vezi) keep guard`stand guard, to (vezi) keep hands/ one's hands in pockets/ one's pockets`keep one's hands in one's pockets, to vezi - keep in ckeck`hold in check, to (vezi) keep in/ oneself in/ stay in the background`keep oneself in the background, to (vezi) keep in readiness for`keep ready for, to (vezi) keep in the background`stand in the background, to (vezi) keep in the background`stay in the background, to (vezi) keep (in) touch`keep touch, to (vezi) keep it dark !`keep it under your hat ! (vezi) keep it dark !`keep mum, to ! (vezi) keep mum`play mum, to (vezi) keep one's bed`keep to one's bed, to (vezi) keep one's breath to sool one's porridge`save one's breath, to (vezi) keep one's chin/ pecker up`keep one's pecker up, to (vezi) keep one's counsel/ one's own counsel`keep one's own counsel, to (vezi) keep one's course, to`keep one's wasy, to (vezi) keep oneself above water`keep one's head above water, to (vezi) keep (oneself) to oneself`keep to oneself, to vezi - keep one's end up`hold/keep up one's end, to (vezi) keep one's end up`keep up one's end, to (vezi) keep one's eye/ hand in`keep one's hand in, to (vezi) keep one's hair/ shirt on`keep one's shirt on, to (vezi) keep one's room`keep the room, to (vezi) keep one's room`keep to one's room, to (vezi) keep one's talent in a napkin`wrap up one's talent in a napkin, to (vezi) keep one's/ to one's own line`keep to one's own line, to (vezi) keep prices down`keep down prices, to (vezi) keep smb. in a state of suspense`keep smb. in suspense, to vezi - keep smb. in subjection`hold smb. in subjection, to vezi - keep smb./ smth. at bay`hold smb./smth. at bay, to (vezi) keep smth. at a simmer`keep smth. on the simmer, to (vezi) keep smth. (back) from smb.`keep smth. from smb., to (vezi) keep the house`keep to the house, to (vezi) keep vigil`keep watch, to (vezi) kick/ knock smb.'s hind-sight out`kick the hind-sight off smb., to (vezi) kick/ knock smb.'s hind-sight out`knock the hind-sight off smb., to (vezi) kick smb. in the teeth`give smb. a kick in the teeth, to (vezi) kick smb.'s hind-sight out`knock smb.'s hind-sight out, to (vezi) kick the beam`strike the beam, to (vezi) kick the clouds`kick the wind, to (vezi) kick up a dust`make a dust, to (vezi) kick up a fuss`make a row, to (vezi) kick up a fuss`make a rumpus, to (vezi) kick up a fuss`raise a racket/ a row, to (vezi) kick up one's heels`tip up one's heels, to (vezi) kick up one's heels`topple up one's heels, to (vezi) kill by kindness`kill with kidness, to (vezi) kill time`potter away one's time, to (vezi) kind of`sort of (vezi) knock hell/ the living daylights out of smb.`knock the living daylights out of. smb., to (vezi) knock (in) to smithereens`knock to smithereens, to (vezi) knock one's head against a brick-wall`run one's head against a brick-wall/ post/ stonewall, to (vezi) knock smb. off his perch`turn smb. over the perch, to (vezi) knock smb.'s block/ head off`knock smb.'s head off, to (vezi) knock smb. senselss`knock smb. silly, to (vezi) knock the nonsense out of smb.`take the nonsense out of smb., to (vezi) knock the spirit out of smb.`knock the stuffing out of smb., to (vezi) know a move or two`know every move (in the game), to (vezi) know from nothing`not to know from nothing (vezi) know one's beans`know beans, to (vezi) know one's beans`know one's onions, to (vezi) know one's beans`know one's stuff, to (vezi) lam into smb.`lay into smb., to (vezi) land smb. a blow/ one in the face/ on the nose`land smb. one in the face/ on the nose, to (vezi) laugh smb. to scorn`laugh smth. to scorn, to (vezi) laugj in one's beard`laugh up one's sleeve, to (vezi) lay a bet`lay a wager, to (vezi) lay a finger on smb.`lay a hand on smb., to (vezi) lay a ghost`lay a spirit, to (vezi) lay a (heavy) burden on smb.`lay a burden on smb., to (vezi) lay an amubush`make an ambush, to (vezi) lay by for a rainy day`lay up for a rainy day, to (vezi) lay emphasis on smth.`lay stress on smth., to (vezi) lay emphasis on smth.`lay weight on smth., to (vezi) lay hands on`put hands on, to (vezi) lay hands on`put one's hand(s) on, to vezi - lay hands on smth.`get one's hands on smth., to (vezi) lay heads together`put heads together, to (vezi) lay in lavender`lay up in lavender, to (vezi) lay in the grave`lay to rest, to (vezi) lay one's cards on the table`put one's cards on the table, to vezi - lay one's hands on smb.`get one's hands on smb., to (vezi) lay smb. under an obligation`put smb. under an abligation, to (vezi) lay smth. at smb.'s door`lay smth. to smb.'s charge, to (vezi) lay the blame on smb.`put the blame on/ upon smb., to (vezi) lay the blast on smb.`put the blast on smb., to (vezi) lay under one's belt`put under one's belt, to (vezi) lead smb. a dance`lead smb. a pretty dance, to (vezi) lead smb. a dog's life`lead smb. the devil of a life, to vezi - learn the ropes`get on to the ropes, to (vezi) leave a lot to be desired`leave much to be desired, to (vezi) leave well alone`let well alone vezi - lend a (helping) hand to smb.`give smb. a (helping) hand, to (vezi) let drop a hint`let fall a hint, to (vezi) let everything slide`let the world slide, to (vezi) let everything slide`let things go hang, to (vezi) let everything slide`let things slide, to (vezi) let go unchallenged`let pass unchallenged, to (vezi) let her rip !`let it rip ! (vezi) let him have it`let them have it ! (vezi) let matters drift`let things drift, to (vezi) let one's (back) hair down`let one's hair down, to vezi - let smb. off the hook`get smb. off the hook, to (vezi) let smb. slip through one's fingers`let smth. slip through one's fingers, to (vezi) level to the ground`rase/ raze to the ground, to (vezi) lick the stuffing out of smb.`whack the stuffing out of smb., to (vezi) lie at smb's door`lie with smb., to (vezi) lie in ambush`lie in wait, to (vezi) lie in ambush/ wait`lay wait for smb./ smth., to (vezi) lie on one's oars`rest on one's oars, to (vezi) lift a finger`move a finger, to (vezi) lift a finger`raise a finger, to (vezi) lift a hand against smb.`raise a hand against smb., to (vezi) lift up one's head`lift up the head, to (vezi) like a cartload of bricks`like a hundred bricks (vezi) like a cartload of bricks`like a thousand bricks (vezi) like a streak of lightning`like greased lightning (vezi) like begets like`like draws to like (vezi) like begets like`like will to like (vezi) like billy-(h)o`likd sin (vezi) like blazes`like hell (vezi) like crazy`like mad (vezi) like flint`of flint (vezi) like that`like this (vezi) like the devil`like the very devil (vezi) live above one's income/ means`live beyond one's income/ means, to (vezi) live dog is botter than a dead lion, a`living dog is better than a dead lion, a (vezi) live from hand to mouth`lead a hand-to-mouth existence, to (vezi) live in clover`live like pigs in clover, to (vezi) live off the fat of the land`live on the fat of the land, to (vezi) live on air`live on (next to) nothing, to (vezi) live to a ripe old age (of)`live to tge ripe old age (of), to (vezi) live within one's income/ means`live up to expectations, to (vezi) lock the stable door after the horse in stolen`shut the stable door after/ when the horse in stolen, to (vezi) look after number one`take care of number one, to (vezi) look after one's fences`mend one's fences, to (vezi) look alive !`look lively ! (vezi) look askance`look at smb. with a cock in one's eye, to (vezi) look (as) sour (as a gooseberry)`look sour, to (vezi) look blue about the gills`look green about the gills, to (vezi) look blue about the gills`look white about the gills, to (vezi) look blue about the gills`look yellow about the gills, to (vezi) look both/ two ways for/ to find sunday`look two ways for/ to find sunday, to (vezi) look here !`see here ! (vezi) look high and low for smth.`search high and low for smth., to (vezi) look on smb./ smth. with favour`look with favour on smb./ smth., to vezi - look/ search high and low for smth`hunt high and low for smth., to (vezi) lose contact with`lose touch with smb./ smth., to ) (vezi) lose one's goat`lose one's shirt, to vezi - lose one's heart to smb.`give one's heart to smb., to (vezi) lose the hang of smth.`get out of the hang of smth., to (vezi) lose the sheep for a ha'porth of tar`spoil the ship for a halfpenny worth o'tar, to vezi mai jos/ departe`see infra (vezi) make a (bad) break`make a break, to (vezi) make a big hit`make a huge hit, to (vezi) make a bolt for`make a dash for, to (vezi) make a book (on)`keep a book (on), to (vezi) make a book (on)`make book, to (vezi) make a face at smb.`make faces at smb., to (vezi) make a fine job of smth.`make a good job of smth., to (vezi) make a god of smb.`make a little tin god of smb., to (vezi) make a habit of (doing) smtgh.`make a practice of (doing) smth., to (vezi) make a habit of smth.`make smth. a habit, to (vezi) make a habit of smth.`make smth. a practice, to (vezi) make a hash of`make a mess of, to (vezi) make a little go a long way`make a penny go a long way, to (vezi) make a long face`pull a long face, to (vezi) make a long nose at smb.`make a snook at smb., to (vezi) make a long nose at smb.`thumb one's nose at smb., to (vezi) make a mock of smb./ smth.`make mock of smb./ smth., to (vezi) make ample satisfaction to smb.`make full satisfaction to smb., to (vezi) make an apology`offer an apology, to (vezi) make an april-fool of smb.`make smb. an april-fool, to (vezi) make an oath`swear an oath, to (vezi) make an oath`take an oath, to (vezi) make an oath`take oath, to (vezi) make a/ one's pile`make a packet, to (vezi) make a pile`make one's pile, to (vezi) make a place/ it too hot for smb.`make it hot/ warm for smb., to (vezi) make a place/ it too hot for smb.`make it/ things warm for smb., to (vezi) make a place/ it too hot for smb.`make things hot/ too hot for smb., to (vezi) make a place/ it too hot for smb.`make things warm for smb., to (vezi) make a place too hot for smb.`make it too hot for smb., to (vezi) make a play for smb./ smth.`make one's play for smb./ smth., to (vezi) make a rod for one's own back`prepare a rod for one's own back, to (vezi) make as if..`make as though.., to (vezi) make bad weather`make good weather, to (vezi) make (both) ends meet`make ends meet, to (vezi) make do with smth.`make smth. do, to (vezi) make effective use of smth.`make good use of smth., to (vezi) make him tick`make it tick, to (vezi) make land`make the land, to (vezi) make no resistance (to smb.)`offer no resistance (to smb.), to (vezi) make one's blood boil`make one's hackles rise, to (vezi) make one's blood freeze/ run cold`make smb.'s blood freeze/ run cold, to (vezi) make one's brain/ mind reel (at)`make smb.'s brain/ mind reel (at), to (vezi) make one's brain reel (at)`make one's mind reel (at), to (vezi) make one's brain reel (at)`make smb.'s mind reel (at), to (vezi) make one's case`make out one's case, to (vezi) make oneself clear`make one's meaning clear, to (vezi) make oneself easy about smth.`make one's mind easy about smth., to (vezi) make one's gorge rise`make smb.'s gorge rise, to (vezi) make one's hair stand on end`make smb.'s hair stand on end, to (vezi) make one's heart ache`make smb.'s heart ache, to (vezi) make one's heart leap into one's mouth`make smb.'s heart leap into his mouth, to (vezi) make one's mouth water`make smb.'s mouth water, to (vezi) make one's own terms`name one's own terms, to vezi - make one's rounds`go the rounds, to (vezi) make one's way`win one's way, to (vezi) make smb. change his tune`make smb. sing another tune, to (vezi) make smb. feel small`make smb. look small, to (vezi) make smb.'s acquaintance`make the acquaintance of smb., to (vezi) make (up) a collection`take (up) a collection, to (vezi) make up a tuck in a dress`put in a tuck in a dress, to (vezi) mean kindly`mean well (by smb.), to (vezi) mean no harm`think no harm, to (vezi) meantine i`in the meantime (vezi) meet one' ears`meet tge ear, to (vezi) meet one's expenses`meet the expenses, to (vezi) meet one's eyes`meet the eye, to (vezi) memorize`to commit to memory (vezi) miss one's aim`miss the mark, to vezi - mix smth. up`get smth. mixed up, to (vezi) money begets money`money makes money (vezi) more power to your elbow !`more strength to your elbow ! (vezi) move in a rut`run in a groove/ rut, to (vezi) move stakes`pull up stakes, to (vezi) muster up one's courage`pluck up (one's) courage, to (vezi) muster up one's courage`screw (up) one's courage (to the sticking place), to (vezi) muster up one's courage`take courage, to (vezi) must needs`needs must (vezi) my eye !`oh my eye ! (vezi) my fingers itch to`my hands itch to (vezi) my hat !`my word/ world ! (vezi) my heart misgives me`my mind misgives me (vezi) my stars !`my stars and garters ! (vezi) name not a halter in his house that hanged himself`never halt before a cripple (vezi) near the mark 2.`near the bone/ knuckle (vezi) never fear !`never you fear ! (vezi) never so much as`not so much as (vezi) never to do a hand's turn`not to do a hand's turn (vezi) never to do anything/ it/ things by halves`not to do anything/ it/ things by halves (vezi) never to hear the last of smth.`not to hear the last of smth. (vezi) never to lay a finger on smb.`not to lay a finger/ hand on smb. (vezi) never to take one's eyes off smb./ smth.`not to take one's eyes off smb./ smth. (vezi) next one's skin`next to one's skin (vezi) nice mess you've made of it`pretty mess you've made of it, a (vezi) nobody can tell`none can tell (vezi) no gains without pains`no pains, no gains (vezi) none of your games !`none of your gammon ! (vezi) none of your games !`none of your kidding ! (vezi) not a jot`not one jot or tittle (vezi) not a marker on`not a patch on (vezi) not a mite`not a whit, no whit (vezi) not as.. as all that`not so.. as all that (vezi) not a whit`no whit (vezi) not bad`not half bad (vezi) not bad`not so bad (vezi) not (blooming) likely`not likely (vezi) not by a long chalk`not by a jug (vezi) noteworthy`worthy of note (vezi) not (<- f.)/ nowhere near`nowhere near (vezi) not for all the world`not for love or money (vezi) nothing doing !`no soap ! (vezi) not on any account`on no account (vezi) not on your life !`not on your nelly ! (vezi) not to be able to see one's way (clear) to doing smth.`not to see one's way (clear) to doing smth. (vezi) not to (be able to) see the wood for the trees`not to see the wood for the trees (vezi) not to be as (cu adj., adv.) > as all that`not to be so (vezi) not to be quite up to the mark`not to be up to the mark (vezi) not to be (quite) up to the mark`not to feel (quite) up to the mark (vezi) not to be quite up to the mark`not to feel up to the mark vezi - not to care a bean 2`care nothing for, to (vezi) not to feel at all quite the thing`not to look at all quite the thing (vezi) not to find it in one's heart to do smth.`not to have the heart to do smth. (vezi) not to get a look-in`not to have a look-in (vezi) not to get smb.'s/ the point`not to see smb.'s point (vezi) not to get smb.'s/ the point`not to see the point (vezi) not to give way an inch`not to vield an inch (vezi) not to have a bean`not to have a farthing (vezi) not to have a bean`not to have a feather to fly with (vezi) not to have a bean`not to have a penny in the world/ to bless oneself with/ to one's name (vezi) not to have a bean`not to have a shot (vezi) not to have a bean`not to have a shot in one's/ the locker (vezi) not to have an earthly chance`not to have the ghost of a chance (vezi) not to have an earthly chance`not to have the least chance (vezi) not to have a wink of sleep (all night)`not to sleep a wink (all night) (vezi) not to have got the trick of it`not to know the trick of it (vezi) not to have/ stand a cat in hell's chance`not to have/ stand a snowball's chance in hell (vezi) not to know whether one is standing on one's feet or on one's head`not to know whether one is coming or going (vezi) not to know whether one is standing on one's feet or on one's head`not to know which way to look/ turn (vezi) not to lift a finger to help smb.`not to stir a finger to help smb. (vezi) not to lift a foot`not to move a foot (vezi) not to see the advantage/ use of`not to see the use of (vezi) not to set the thames on fire`not to set the thames on fire (vezi) now if ever`now or never (vezi) odd in the head`queer/ odd in the head (vezi) of a sort`of sorts (vezi) of bad omen`of ill omen (vezi) off and on`on and off (vezi) off one's chump 1.`off one's crumpet/ nut/ onion/ rocker/ rocks ) (vezi) off one's chump 1.`off one's nut (vezi) off one's chump 1.`off one's onion (vezi) off one's chump 1.`off one's rocker (vezi) off one's chump 1.`off one's rocks (vezi) off one's chump`off one's head (vezi) off one's chump`out of one's head (vezi) off the edge`over the edge (vezi) off the scent`off the trail (vezi) of little account`of small account (vezi) of little moment`of small moment (vezi) of no avail`without avail (vezi) of no consequence`of no consideration (vezi) of no consequence`of no importance (vezi) of no consequence`of no interest (vezi) of no consequence`of no moment (vezi) of no (earthly) use`of no use (vezi) of old`of yore (vezi) of one mind`of the same mind (vezi) of yore (b.)`in days of yore (vezi) old bean`old cock (vezi) old bean`old egg (vezi) old bean`old socks (vezi) old bean`old top (vezi) on a false scent`on a wrong scent (vezi) on a first impulse`on the first impulse (vezi) on all accounts`on every account (vezi) on all hands`on every hand (vezi) on all sides`on every side (vezi) on an average`on the average (vezi) on a razor's edge`on the razor's edge (vezi) on a slant`on the slant (vezi) on bended knees`on one's (bended) knees (vezi) once again`once more (vezi) once does not make a habit`once is no custom/ habit (vezi) once in a blue moon`once in a moonshine (vezi) one fire drives out another's burning`one nail drives out another (vezi) on end 2.`straight on end (vezi) one of all others, the`one (thing) of all others, the (vezi) on false pretence`under false pretence (vezi) on firm ground`on sure ground (vezi) on his/ your, etc. head be it !`on your head be it ! (vezi) on his/ your, etc. own showing`on your own showing (vezi) on his/ your, etc. own terms`on your own terms (vezi) on his/ your, etc. showing`on one's own showing (vezi) on his/ your, etc. terms`on one's own terms (vezi) on my, etc./ the way home`on the way home (vezi) on one's father's/ mother's side`on one's mother's side (vezi) on one's part`on smb.'s part (vezi) on (saint) tib's eve`on tib's eve (vezi) on second thoughts`upon second thoughts (vezi) on suspicion of`on the suspicion of (vezi) on that account`on this account (vezi) on that condition`on this condition (vezi) on that head`on this head (vezi) on the anvil`upon the anvil (vezi) on the button 2, 3.`on the nose (vezi) on the carpet 1., 2.`on the mat (vezi) on the chance of doing smth./ that..`on the off chance of doing smth./ that.. (vezi) on the chance`on the off chance ) (vezi) on the crook`on the cross (vezi) on the face of it`upon the face of it (vezi) on the high/ low side`on the low side (vezi) on the look-out`on the outlook (vezi) on the muster-roll`on the regular establishment (vezi) on the shady side of fifty`on the wrong side of fifty (vezi) on the slips`on the stocks (vezi) on the sly`under the sly (vezi) on (the) top of`on top of (vezi) on the waggon`on the water-waggon (vezi) on the word`with the word (vezi) on/ under pain/ penalty of death`on/ under penalty of death (vezi) open one's heart to smb.`uncover one's heart to smb., to (vezi) out after/ for`out to do smth. (vezi) out after`out for (vezi) outgrow one's clothes`overgrow one's clothes, to (vezi) out of a collar`out of collar (vezi) out of a collar`out of the collar (vezi) out off one's chump`out of his head (vezi) out of one's province`out of one's line (vezi) out of pique`out of spite (vezi) out of reach`out of one's/ smb.'s reach (vezi) out of reach`out of smb.'s reach (vezi) out of the common road`out of the general road (vezi) out of the common road`out of the usual road vezi - out of the pale (of smth.)`beyond the pale (of smth.) (vezi) out of the pale (of smth.)`outside the pale (of smth.) (vezi) out on the razzle`on the razzle (vezi) outrun the constable`overrun the constable, to (vezi) outstay one's welcome`overstay one's welcome, to (vezi) outstrip the wind`strip the wind, to vezi - overshoot the mark`go beyond the mark, to (vezi) owe a grudge against smb.`owe smb. a grudge, to (vezi) paper/ paste over the cracks`paste over the cracks, to (vezi) pass one's eyes over`run one's eyes over, to vezi - pass the hat around`go round with the hat, to (vezi) pass the sponge over smth.`pass a wet sponge over smth., to (vezi) pay a call`pay a visit, to (vezi) pay a packet`spend a packet, to (vezi) pay a tribute`pay homage to, to vezi - pay attention`give heed, to (vezi) pay attention`pay heed, to (vezi) pay cash down`pay in hard/ cash/ ready money/ specie, to (vezi) pay cash down`pay on the nail, to (vezi) pay deferenece to`show deference to smb., to (vezi) pay off old scores`settle off old scores, to (vezi) pay off one's score`wipe off one's score, to (vezi) pay one's debt to nature`pay the debt of nature, to vezi - pick a hole in smb.'s coat`find in a hole in smb.'s coat, to (vezi) pick a quarrel with smb.`seek a quarrel with smb., to (vezi) pick to pieces`pull to pieces, to vezi - pick up speed`gather speed, to (vezi) pick up the gauntlet`take up the gauntlet/ the glove, to (vezi) pill and poll`poll and pill, to (vezi) place a premium on smth.`put a premium on smth., to (vezi) place oneself on record`put oneself on/ upon record, to (vezi) place/ put one's head in the lion's mouth`put one's head in the lion's mouth, to (vezi) place smb. on the look-out (for)`put smb. on the look-out (for), to (vezi) place smth. in a different/ new light`put smth. in a different/ new light, to (vezi) play a lone hand`play one's hand alone, to (vezi) play a low-down trick on smb.`serve smb. a trick, to (vezi) play a prize`play prizes, to (vezi) play at bo-peep (with)`play bo-peep (with), to (vezi) play fair`play cricket, to (vezi) play fair`play the game, to (vezi) play fast and loose`play (at) fast and loose, to (vezi) play havoc with`play the bear/ the deuce/ the devil and all/ the dickens with smb., to (vezi) play havoc with`play the mischief with, to (vezi) play in big luck`play at big luck, to (vezi) play in big luck`play to big luck, to (vezi) play one's best card`play one's trump card, to (vezi) play on smb.`play sharp on smb., to (vezi) play smb. a dirty trick`play a dirty/ dog's trick on smb., to (vezi) play smb. a dirty trick`play a low-down/ mean/ nasty trick on smb., to (vezi) play smb. up`play up on smb., to (vezi) play the fool`play the monkey, to (vezi) play the traveller`tip the traveller, to (vezi) play truant`play hookey, to (vezi) play truant`play the wag, to (vezi) plough the sands`sow the sands, to (vezi) pluck a crow`pull a crow, to (vezi) pluck by the beard`take by the beard, to (vezi) poke one's nose into smb.'s affairs`put one's nose into smb.'s affairs, to (vezi) praise above the moon`praise smb. to the skies, to (vezi) present a bold front (on)`show a bold front (on), to (vezi) present a bold front`put a bold front (on), to (vezi) present a bold front`put a good face on smth., to (vezi) press one's suit`push one's suit, to (vezi) prowl ii.`to be on the prowl (vezi) pull a good oar 2.`pull one's weight, to (vezi) pull smb. out of the fire`snatch smb. out of the fire, to vezi - pull smb.'s leg`draw smb.'s leg, to (vezi) pull the strings`pull the wires, to (vezi) push one's luck`stretch one's luck, to vezi - push the panic button`hit the panic button, to (vezi) put all irons in the fire`put every iron in the fire, to vezi - put an edge to smth.`give an edge to smth., to (vezi) put a veto on smth.`set a veto on smth., to (vezi) put back the clock`set back the clock, to (vezi) put back the clock`set the clock back, to (vezi) put back the clock`turn back the clock, to (vezi) put back the clock`turn the clock back, to (vezi) put beside the cushion`set beside the cushion, to (vezi) put down one's foot`put one's foot down, to (vezi) put down one's foot`set down one's foot, to (vezi) put down one's foot`set one's foot down, to (vezi) put foot at`set foot at/ in/ on, to (vezi) put foot at`set one's foot at/ in/ on, to (vezi) put forth a feeler`send out a feeler, to (vezi) put in a word for smb.`say a good word for smb., to (vezi) put in a word for smb.`speak a good word for smb., to (vezi) put in best licks`put in solid licks, to (vezi) put in fear`put fear in smb.'s heart, to (vezi) put in one's oar`put one's oar into smb.'s boat, to (vezi) put into the melting-pot`throw into the melting pot, to vezi - put into words`give words to, to (vezi) put off the scent`throw off the scent, to (vezi) put on a good bluff`run a bluff on, to (vezi) put on a white sheet`stand in a white sheet, to (vezi) put on dog`put on frills, to (vezi) put on dog`put on style, to (vezi) put on dog`put on tide, to (vezi) put one's back into smth.`put one's heart/ life into smth., to (vezi) put one's back into smth.`put one's whole heart and soul into smth., to (vezi) put one's best foot first`put/ set the best foot first/ foremost/ forward, to (vezi) put one's best foot first`set one's best foot/ leg first/ foremost/ forward, to (vezi) put one's best foot first`set the best foot first/ foremost/ forward, to (vezi) put oneself right with smb.`set oneself right with smb., to (vezi) put one's face against smth.`sit down hard on/ upon smth., to (vezi) put one's head into a noose`put one's neck into a noose, to (vezi) put on smb.`put upon smb., to (vezi) put on smb.'s shoulders`shift smth. on to other shoulders, to (vezi) put on the tenter hooks`set on the tenter hooks, to (vezi) put on the tenter-hooks`stretch on (the) tenter-hooks, to vezi - put on weight`gain in weight, to (vezi) put out of gear`throw out of gear, to (vezi) put out smb.'s light`quench smb.'s light, to (vezi) put right`set right, to (vezi) put/ set back the clock`put the clock back, to (vezi) put/ set foot at/ in/ on`put one's foot at/ in/ on, to (vezi) put smb. next to smth.`put smb. wise to smth., to (vezi) put smb. on his feet/ legs`set smb. on his feet/ legs, to (vezi) put smb. on his mettle`put smb. to his mettle, to (vezi) put smb. on his mettle`set smb. on his mettle, to (vezi) put smb. on his mettle`try smb.'s mettle, to (vezi) put smb. through his paces`try smb.'s paces, to (vezi) put smb. upon a pedestal`set smb. upon a pedestal, to (vezi) put smb. up to the ropes`show smb. the ropes, to (vezi) put smth. on foot`set smth. on foot/ its feet/ legs, to (vezi) put smth. on the rack`set smth. on the rack, to (vezi) put spurs to`set spurs to, to (vezi) put that and that together`put this and that together, to (vezi) put that and that together`put two and two together, to (vezi) put that in/ under your hat`put this in/ under your hat, to (vezi) put that in your pipe and smoke it`put it in your pipe and smoke it ! (vezi) put the cart before the horses`set the cart before the horses, to (vezi) put the flags out`hang/ put the flags out, to (vezi) put the heat on smb.`turn the heat on smb., to (vezi) put the screw on`put on the screw, to vezi - put the screw)s) on/ to smb.`give smb. another turn of the screw, to vezi - put things straight`get things straight, to (vezi) put to flight`turn to flight, to (vezi) put to grass`send out to grass, to (vezi) put to grass`turn out to grass, to (vezi) put to sea`stand out to sea, to (vezi) put to sea`take the sea, to (vezi) quake like an aspen leaf`quiver like an aspen leaf, to (vezi) quake like an aspen leaf`shake like an aspen leaf/ a jelly, to (vezi) quarantine iii.`to pass/ to make quarantine (vezi) quarantine ii.`to put into/ under quarantine (vezi) queue ii.`to stand in a queue, to form a queue (vezi) quiet as a mouse`silent as a mouse, (as) (vezi) quiet as a mouse`still as a mouse, (as) (vezi) quiet v.`keep quiet ! (vezi) quite the cheese`that's the cheese ! (vezi) race the bill through the house`rattle the bill through, to (vezi) race the bill through the house`rush the bill through the house, to (vezi) racket about`to kick up/ to make a racket (vezi) racket ii.`to go on the racket (vezi) rain cats and dogs`rain chicken coops/ darning needles, to (vezi) rain cats and dogs`rain hammer handles/ pitch-forks, to (vezi) raise a war-whoop`raise the war-whoop, to (vezi) raise cain`raise a big smoke, to (vezi) raise cain`raise jack, to (vezi) raise cain`raise promiscuous, ned, to (vezi) raise cain`raise the devil, to (vezi) raise cain`raise the mischief/ roof, to (vezi) raise jack`tear up jack, to (vezi) raise the ante`up the ante, to (vezi) raise the gorge`stir the gorge, to (vezi) raise the laugh against smb.`put the laugh on smb., to (vezi) raise the laugh against smb.`turn the laugh against smb., to (vezi) raise the mischief`work the mischief, to (vezi) rap smb.'s fingers`rap smb. over the knuckles, to (vezi) rapt in mystery`shrouded in mystery (vezi) read a sermon to smb.`read smb. a lesson, to (vezi) receive smth. with a grain of salt`take smth. with a grain of salt, to vezi - reckon without one's host`count without one's host, to (vezi) reconcile ii. 1.`to be reconciled (vezi) recover consciousness`regain one's consciousness, to (vezi) recover one's temper`regain one's temper (vezi) reductio ad absurdum`reduction to absurdity (vezi) refuge iii.`to seek/ to take refuge (vezi) refuse to be seen dead`would not be seen dead (vezi) regarding`as reagrds (vezi) regarding`as respects (vezi) regarding`in regard to/ of a (vezi) regarding`with regard to (vezi) reluctantly`with much reluctance (vezi) remorselessly`without remorse (vezi) repose on one's laurels`rest on one's laurels, to (vezi) repose on one's laurels`retire on one's laurels, to (vezi) requite like for like`return like for like, to (vezi) resemble`to bear (a) resemblance to (vezi) resume the thread (of)`take up the thread of, to (vezi) revengefully`out of revenge (vezi) riddle ii.`to makea riddle of smb. vezi - ride in the marrowbone coach`go by the marrowbone coach, to (vezi) ride out the storm`weather the storm, to (vezi) ride rough-shod over smb./ smth.`trample rough-shod over smb./ smth., to (vezi) ride rough-shod over smb./ smth.`walk rough-shod over smb./ smth., to (vezi) ridicule ii.`to hold up to/ to turn into/ to cover with ridicule (vezi) ridicule ii.`to make ridiculous (vezi) rid i.`to get rid of (vezi) rift i.`a rift in the lute (vezi) ring in the new year`ring out the old year, to (vezi) roll one's sleeve`turn one's sleeve, to (vezi) roll up one's sleeve`turn up one's sleeve(s), to (vezi) romp home`to win in a romp (vezi) rough it`to take the rough with the smooth (vezi) round iv.`to turn round (vezi) round with the hat`send round the hat, to (vezi) rout ii.`to put to rout (vezi) row in the same boat with smb.`sail in the same boat with smb., to (vezi) rummage in one's memory`search one's memory, to (vezi) run a rig`run one's rigs, to (vezi) run a rig`run the rig, to (vezi) run a risk`run the risk, to vezi - run counter`go counter, to vezi - run in single harness`go in single harness, to (vezi) run its course`run one's course, to (vezi) run low`run short of, to (vezi) run (on) errands`run on errands, to (vezi) run over stock and block`rush over stock and block, to (vezi) run smb. off his feet`rush smb. off his feet, to (vezi) run smb. off his feet`trip smb. off his legs, to (vezi) run smb. off his feet`trot smb. off his feet, to (vezi) run to earth`run to ground, to vezi - run to seed`go to seed, to (vezi) run to seed`run wild, to vezi - run with the hare and hunt with the hounds`hold with the hare and hunt with the hounds, to (vezi) sail before the mast`serve before the mast, to (vezi) sail before the wind`sail with the wind, to (vezi) same the i. 3.`it is all same the to me vezi sa nu intirzii/ sa fii punctual !`mind and come in good time ! vezi sa nu !, mai asteapta !`catch me (at it) ! vezi sa nu se mai intimple (asa ceva)`look to it that/ this does not happen again vezi sa scrii, - nu uita sa scrii`mind you write vezi - save the mark !`bless the mark ! (vezi) says you`sez you/ he ! (vezi) say the truth`speak the truth, to (vezi) say the word`speak the word, to vezi - scanty of words`charry of words (vezi) score out a paragraph`scratch out words, to (vezi) see a joke`take a joke, to (vezi) see a red light`see the red light, to (vezi) see beyond the end of one's nose`see no further than one's, to (vezi) see fit`think fit, to (vezi) see how the cat jumps`see how the wind blows, to (vezi) see how the cat jumps`see which way the cat jumps, to (vezi) see how the cat jumps`wait for the cat to jump, to (vezi) see how the cat jumps`watch how/ which way the cat jumps, to (vezi) see how the cat jumps`watch which way the cat jumps, to (vezi) see into a brick wall`see through a brick wall/ millstone, to (vezi) see smb. at jericho first`see smb. shot first, to (vezi) see strangers`spy strangers, to (vezi) send. smb. about his business`send smb. flying, to (vezi) send smb. about his business`send smb. packing, to (vezi) send smb. about his business`send smb. to the right about, to (vezi) send smb. to hell`send smb. to the devil (across lots), to (vezi) send smb. to kingdom come`send to glory, to (vezi) separate the men from the boys`sort out the men from the boys, to (vezi) serve one's turn`serve a turn, to (vezi) serve smb. hand and foot`wait on/ upon smb. hand and foot, to (vezi) serve smb. with the same sauce`serve the same sauce to smb., to (vezi) set a fox to keep one's geese`set the wolf to keep the sheep, to (vezi) set a hand to smth.`set one's hand to smth., to (vezi) set a task before smb.`set smb. a task, tp (vezi) set at large`set free, to (vezi) set at large`set smb. free, to (vezi) set at naught`set naught by, to (vezi) set fire to smth.`set smth. on fire, to (vezi) set great store by smb.`set much (store) by smb./ smth., to (vezi) set much value on/ upon`tell much price by/ of, to (vezi) set no price by`tell no price by/ of, to (vezi) set one's heart on smth.`set one's mind on/ to/ upon smth., to (vezi) set the thames on fire`set the hudson on fire, to (vezi) settle accounts with smb.`settle up with smb., to (vezi) set up one's/ smb.'s bristles`raise smb.'s bristles, to (vezi) shake in one's boots`shiver in one's boots, to (vezi) shake smb.'s faith`shatter smb.'s confidence, to (vezi) shake the big stick`wield the big stick, to (vezi) shed hoofs`shed skin, to (vezi) shed one's blood for smth.`seal smth. with blood, to (vezi) shift for oneself`shirk for oneself, to (vezi) shoot niagara`shoot the rapids, to (vezi) shoot one's mouth off`shoot off one's mouth, to (vezi) short accounts make long friends`short reckonings make long friends (vezi) show a face`push a face, to (vezi) show a sign of smth.`show signs of smth., to (vezi) shut the door against smb.'s face`slam the door in smb.'s face, to (vezi) shut up shop`shut (up) one's shop window, to vezi si - at a single jet`at a/one sitting vezi si back the oars`back water, to vezi si bail out`bale out, to (vezi) si hat in hand`with one's hat in one's hand (vezi) si have a drop too much`take a drop (too much), to vezi si - have a flippant tongue`have a ready tongue, to vezi si - have a high old time`have the time of one's life, to (vezi si) leave smb. to sink or swim`let smb. sink or swim, to (vezi) sing sorrow`sing woe, to (vezi) sink a fact`sink the shop, to (vezi si) n`keep one's eyes off, to vezi si - run dry`go dry, to (vezi) si separate the husk from the grain`separate the sheep from the goats, to (vezi) sit bodkin`ride bodkin, to (vezi) sit bodkin`sit sandwich, to (vezi) sit bodkin`travel bodkin, to (vezi) si touch smb. home`touch smb. on a raw/ sore/ tender spot, to (vezi) sleep on a question`sleep over a question, to (vezi) sleep on a volcano`stand on a volcano, to (vezi) slide into bad habits`slip into bad habits, to (vezi) sling the bat`sling the language, to (vezi) slip between smb.'s fingers`slip through smb.'s fingers, to (vezi) so goes the world`so the world wags (vezi) sound a false note`strike a false note, to (vezi) sow the wind and reap the whirlwind`reap the whirlwind, to (vezi) speak a piece`speak one's piece, to (vezi) speak through the back of one's neck`talk through (the back of) one's neck, to (vezi) speak to buncombe`talk for/ to buncombe, to (vezi) speak to buncombe`talk to buncombe, to (vezi) speak to the wind`whistle down the wind, to (vezi) speak volumes (for)`tell volumes, to (vezi) split a ticket`split one's vote, to (vezi) split a ticket`vote a mixed/ split ticket, to (vezi) squeeze the orange`suck the orange, to (vezi) staff is quickly found to beat a dog with, a`stick is quickly found to beat a dog with, (a) (vezi) stake on a cast`set on a cast, to (vezi) stand at bay`turn to bay, to (vezi) stand easy !`stand at ease ! (vezi) stand godmother to a child`stand sponsor to a child, to (vezi) stand in one's own light`sit in one's own light, to (vezi) stand on ceremony`stand upon ceremony, to vezi - stand one's ground`hold one's ground/own, to (vezi) stand one's hand`stand sam, to (vezi) stand one's hand`stand treat, to (vezi) stand sentry`keep sentry, to (vezi) stand to one's guns`stick to one's guns, to (vezi) steer a middle course`tread a middle course, to (vezi) steer a steady course`tread a steady course, to (vezi) step on it`step on the gas, to (vezi) step on smb.'s toes`tramp on smb.'s toes, to (vezi) step on the gas`tread on the gas, to; tread on it, to (vezi) step out of line`get out of line, to (vezi) stick in smb.'s fingers`stick to smb.'s fingers, to (vezi) stink to high heaven`smell to high heaven, to (vezi) stop dead`stop short, to (vezi) straight away`straight off (vezi) strain a point`stretch a point, to (vezi) strain the law`stretch the law, to (vezi) strain the truth`stretch the truth, to (vezi) strike one's colours 2. si 3.`strike sail, to (vezi) strike one's colours`strike the colours/ flag, to (vezi) strike smb. dumb`strike smb. speechless, to (vezi) stroke smb. against the hair`stroke smb.'s hair the wrong way, to (vezi) strut like a turkey-cock`swell like a turkey-cock, to (vezi) sugar the pill`sweeten the pill, to (vezi) suit smb. down to the ground`suit smb.'s book, to (vezi) swallow one's pride`pocket one's pride, to (vezi) sweat one's guts out`slog one's guts out, to (vezi) sweat one's guts out`work one's guts out, to vezi - swim against the stream/ tide`go against the current/steam/tide, to (vezi) swim like stone`swim to the bottom, to (vezi) swing iii. 4.`to give smb. swing (vezi) take aback`take all aback, to (vezi) take a bit of mutton with smb.`take one's mutton with smb., to (vezi) take a call`take one's call, to (vezi) take a call`take the curtain, to (vezi) take a call`take the stage, to (vezi) take a circuit`take a compass, to (vezi) take (a) delight in smth.`take delight in smth., to (vezi) take a drop (too much)`take a glass to much/ many, to (vezi) take a drop (too much)`take a hair of the dog that bit you, to vezi - take a jump`give a jump, to (vezi) take a limb off`take off a leg/ limb, to (vezi) take a load off smb.'s mind`take a weight off smb.'s mind, to vezi - take a walk`go for a walk, to (vezi) take by the lump`take in the lump, to (vezi) take care of the pence and the pounds will take care of themselves`look after the pence and the pounds will look after themselves (vezi) take for granted`take smth. fot granted, to (vezi) take freedoms with smb.`take liberties (with smb.), to (vezi) take holy orders`take orders, to vezi - take it easy (amer)`hang it easy ! vezi - take it easy (amer)`hang loose ! vezi - take it into one's head`get it into one's head, to (vezi) take it lying down`take smth. lying down, to (vezi) take it lying down`take things lying down, to (vezi) take it out on smb.`take things out on smb., to (vezi) take offence`take umbrage, to (vezi) take off the edge of`take the edge off, to (vezi) take one's chance`stand one's chance, to (vezi) take one's change out of smb.`take the change out of smb., to (vezi) take one's davy`take one's dick, to (vezi) take on faith`take on trust, to (vezi) take out of the gutter`take smb. out of the gutter, to (vezi) take part with smb.`take sides with smb., to (vezi) take smb. down a button-hole`take the frills out of smb., to (vezi) take smb. down a button-hole`take the starch out of smb., to (vezi) take smb.'s measure`take the measure of smb./ smb.'s foot, to (vezi) take smb. unawares`take unawares, to (vezi) take smth. amiss`take smth. ill, to (vezi) take smth. apart.`take to pieces, to (vezi) take smth. to heart`take to heart, to (vezi) take the bad/ bitter with the good/ sweet`take the good with the bad, to (vezi) take the bad with the good`take the rough with the smooth, to (vezi) take the biscuit`take the bun/ cake, to (vezi) take the biscuit`take the chromo, to (vezi) take the biscuit`take the flour, to (vezi) take the biscuit`take the pastry, to (vezi) take the bottom`take the ground, to (vezi) take the huff`take the miff, to (vezi) take the king's shilling`take the queen's shilling, to vezi - take the trouble (to)`go to the trouble of doing smth., to (vezi) take to the woods 1.`take to the heather, to vezi - take trouble over smth.`give oneself trouble about/over smth., to (vezi) talk a dog's hind leg off`talk the bark off a tree, to (vezi) talk a dog's hing leg off`talk smb.'s head off, to (vezi) talk big`talk tall, to (vezi) talk cold turkey`talk turkey, to vezi - talk nineteen to the dozen`gabble away twenty to the dozen, to (vezi) talk nineteen to the dozen`talk twenty to the dozen, to (vezi) tangle iii.`to get tangled (vezi) tattoo ii, 2.`to beat the devil's tattoo (vezi) taut 2.`taut and trim (vezi) tell t'other from which`tell two persons apart, to (vezi) that beats me`that gets me ! (vezi) that far`this far (vezi) that is a bit too thick`that is rather too thick (vezi) that's another cup of tea`that's a horse of another colour (vezi) that's the card !`that's the ticket ! (vezi) there are lees to every wine`there are spots (even) in/ on the sun (vezi) there are lees to every wine`there is a black sheep in every flock (vezi) there are more ways of killing a dog`there are more ways than one to kill a cat (than by choking it with cream) (vezi) there is no fire without smoke`there is no smoke without fire (vezi) there is nothing to choose between them`there's not much to choose between them (vezi) there's the rub`that's the snag ! (vezi) the very thing (for)`just the thing (for) (vezi) think highly of smb./ smth.`think much of smb./ smth., to (vezi) think highly of smb./ smth.`think no end of smb./ smth., to (vezi) think it over`think smth. over to (vezi) throw a monkey wrench into the machinery`throw a spanner in the works, to vezi - throw a wet blanket over`be a wet blanket, to (vezi) throw a wet blanket over`throw cold water on, to (vezi) throw caution to the winds`throw prudence to the winds, to (vezi) throw daylight upon smth.`throw light/ limelight on/ upon smth., to (vezi) throw dirt at smb.`throw mud at, to vezi - throw down the gauntlet`fling down the gauntlet, to (vezi) throw down the gauntlet`throw the gauntlet/ glove, to (vezi) throw in the towel`throw up the sponge, to (vezi) throw in the towel`toss in the towel, to (vezi) throw into the discard`throw on the scrap-heap, to (vezi) throw open the door`throw the door open, to vezi - throw smb. off the scent`give smb. a false scent, to (vezi) thunder iv.`by thunder ! vezi-ti de treaba ta/ treburile ale tale !`mind your own business ! vezi-ti de treburile tale !`fry your eggs ! vezi-ti de treburile tale !`keep your breath to cool your porridge ! (vezi) tight as a brick`tight as a drum, (as) vezi-ti intii de treaba/ necazurile tale`sweep before your own door, to (vezi) till doomsday`till the crack of doom (vezi) till doomsday`to the crack of doom (vezi) till one's dying day`to one's dying day (vezi) time cures all things`time is the best healer (vezi) time immemorial`time out of mind (vezi) toady ii.`to eat toads for smb.; to eat smb's toads (vezi) to a t`right to a t/ tittle (vezi) toe in`to turn one's toe in (vezi) toe out`to turn one's toe out (vezi) to give smb. the basket`to give smb. the mitten (vezi) to give smb. the basket`to give smb. the sack (vezi) to give smb. the bird`to give smb. the bag (vezi) to give smb. the bird`to give smb. the sack (vezi) to go to smashes, smash iii. 2.`to go/ to come smash (vezi) to kingdom come`tomorrow come never (vezi) to lend an ear to`lend one's ear(s) to, to (vezi) tongue iii. 1.`to wag one's tongue (vezi) tongue iii, 2`to give tongue (vezi) too much of a good thing`too many sweets clog the palate (vezi) too much of a good thing`too much water drowned the miller (vezi) to one's trust`under trust (vezi) tooth and nail`teeth and all/ nail (vezi) to put oneself record`to put oneself on the map (vezi) toss in bed`tumble about in one's bed, to (vezi) to stand fast`to stick fast (vezi) to steal a glance at smb./ smth.`steal a look at smb./ smth., to (vezi) to that effect`to this effect/ end (vezi) to the four winds`to the winds (vezi) to the nine(s)`up to the nine(s) (vezi) toy with one's food`trifle with one's food, to ) (vezi) tramp ii.`to be on the tramp (vezi) transport i. 3.`to be in transports (vezi) tread on air`tread upon air, to (vezi) tread on air`walk on/ upon air, to (vezi) tread on air`walk upon air, to (vezi) tread on a worm and it will turn`worm will turn, a (vezi) tread on eggs`tread upon eggs, to (vezi) tread on smb.'s corns`tread on smb.'s toes, to (vezi) tread the boards`tread the stage, to (vezi) treat smb. as the mud beneath one's feet`treat smb. like dirt, to (vezi) trench upon smb.'s rights`trespass upon smb.'s rights, to (vezi) trigger-happy 1, 2.`quick on the trigger (vezi) trip up i. 1.`to catch smb. tripping (vezi) troth ii.`to plight one's troth (vezi) trot ii. 3.`to put/ to bring on a trot (vezi) try a fall with smb.`wrestle a fall with smb., to (vezi) tub iii. 1.`to have a tub (vezi) tuck in ii.`to have a good tuck-in (vezi) tuesday ii.`on tuesday vezi - turn a deaf ear to smth.`give a cold ear to smth., to (vezi) turn it in`turn it up, to (vezi) turn off ii. 3.`to turn off the steam (vezi) turn one's back`turn the back on, to (vezi) turn one's toes up`turn up one's heels/ toes (to the daisies), to (vezi) turn one's toes up`turn up one's toes, to (vezi) turn smb. in`turn smb. over to the police, to (vezi) turn smb. round one's little finger`twist smb. round one's little fingers, to (vezi) turn the balance`turn the scale(s), to (vezi) twang ii. 1.`to speak with a twang (vezi) two for a penny`ten for a penny (vezi) under cloud of night`under the screen of night (vezi) under gage`upon gage (vezi) under stress of`under the stress of (vezi) unhook ii.`to come unhooked (vezi) up to a thing or two`up to snuff vezi - up to date`be (bang/right/realy) up to the minute, to vezi - up to one's neck in smth.`be up to here/to one's ears/eyes (in smth.), to (vezi) up to one's neck`up to the chin (vezi) up to the mark`up to the notch (vezi) vainly 1.`in vain vezi - vatch wind of smth.`get wind of smth., to (vezi) vent ii.`to give vent to (vezi) veto ii.`to put a veto on vezi virful muntelui ?`can/ do you see the top of the mountain ? (vezi) vote a straight ticket`vote straight to (vezi) wage war against/ on/ with`make war on, to (vezi) walk a chalk line`walk the chalk, to (vezi) walk away with smth.`waltz off with smth., to (vezi) walk on egg shells`walk upon egg shells, to (vezi) want smth. like/ as much as one wants a hole in the head`need smth. like/ as much as one needs a hole in the head, to (vezi) weak in the head`wrong in the upper storey (vezi) wear holes into smth.`wear smth. into holes, to (vezi) wear the breeches`wear the trousers, to (vezi) wee i.`to have/ to do a wee-wee (vezi) what's the time`what time is it ? (vezi) when pigs fly`when the cows come home (vezi) when pigs fly`when two sundays come together (vezi) why i, 3.`i can't see why he was late (vezi) wing its flight`wing the air, to (vezi) wish smb. ill`wish evil to smb., to vezi - wish smb. joy (of0`give smb. joy (of), to (vezi) with a bad grace`with an ill grace (vezi) with a lash of scorpions`with a whip of scorpions (vezi) with all one's eyes`with all the eyes in one's head (vezi) with all one's steam on`with full steam on (vezi) within an ace of`within an inch of (vezi) within earshot`within hearing (vezi) within gunshot`within shot (vezi) within hail iii. 2.`within hailing distance (vezi) within living memory`within the memory of men (vezi) within one's recollection`within time of mind (vezi) with one's feet foremost`with the heels foremost/ forward (vezi) with one's hackles up`with the hackles up (vezi) with one's tail between one's legs`with the tail between the legs (vezi) without a fuss`without any fanfares (vezi) without gloves`with the gloves off (vezi) work double tides`work like a galley slave/ a horse/ a nigger/ a slave/ a navvy, to (vezi) work for a dead horse`work the dead horse, to (vezi) yield the pas`yield the palm to smb., to (vezi) yield (up) one's breath`yield the ghost, to (vezi) you cannot make a silk purse out of a sow's ear`you can't make a horn of a pig's tail (vezi) you can take my word (for it)`you may take my word for it (vezi) you must have come out of the ark`you were born in the ark (vezi) your ears must have burnt`weren't your ears burning ? viabil, plin de viata, rezistent`tenacious of life viata agitata, lupta dura`rough and tumble viata, capul`life and limb viata/ conduita dezordonata`irregularity of living viata cuiva) a atirna de un fir de par`not to be worth a day's purchase viata de dincolo (de mormint)`after life viata demna/ ireprosabila`worthy life viata-i scurta`life is but a span viata-i trecatoare`life is but a span viata nu e alcatuita numai din bucurii`life is not all roses viata nu e numai o distractie`life is not all beer and skittles viata particulara`private life viata sobra`plain living viata vesnica`eternal life vicisitudinile soartei`the whirligig of time victorie) a fi nedecis, a fi in bataia vintului`to hang in the balance victorie rasunatoare`sweeping victory victorios, cu succes`with flying colours vii cu mine pina la magazin ?`will you walk up to the shop with me ? viii si mortii`quick and the dead, the viii si mortii`the quick and the dead vii/ te arati foarte rar pe aici`you are quite a stranger here viitoarea mireasa`to bride to-be viitor) nesigur, neclar, in mina soartei`on the knees of the gods viitor) nesigur, neclar`up of the gods viitorul este inca invaluit in bezna/ bezne`it still lies in the womb of time viltoarea vietii`the whirligig of life vina a fost imputata/ atribuita/ pusa in seama celui nevinovat`boot is on the wrong foor/leg, the (vinat.) a pune laturi`to double on one's trace vin de la/ din butoi`small from the wood vindeti/ aveti/ tineti orez ?`do you sell rice ? vine de dumininca intr-o saptamina`he's coming on sunday week/ a week on sunday vine fluxul/ mareea, cresc apele`the tide comes in/ flows/ makes/ rises vine la tanc`that does me a treat ! vine mos ene pe la gene`the sandman is about vine ploaia, (f.) sta sa ploua`it looks like rain vine si el`he's coming as well vine vremea fiecarui lucru`there is a time for all things vin nou`green/ new wine vino cind vrei, cind iti face face placere, cind esti dispus etc.`come when you would vino cit de curind poti/ posibil, nu intirzia mai mult decit trebuie`don't be longer than you can help vino imediat !`come this minute ! vino incoace/ aici`come hither vino incoace ! aici !`come (over) here ! vino la caldura`come into the warm vino la masa (cu noi) si ce-om avea, aia om minca`come and have/take pot-luck with us ! vino la subiect, nu ocoli subiectul, nu face digresiuni, reda esentialul`come to the point vino si-ncalzeste-te la foc`come and have a warm by the fire vinovat de`guilty of vinovat, in defect`at fault vin prost, posirca`thin wine vint) a se domoli`to die down vintul e/ bate dinspre nord`the wind stands in the north vintul la pamint n-arunca buruieni, ci pe cei mai mari copaci`oaks may fall when reeds stand the storm vintul se potolise/ se linistise`the wind was quiet vintul stirni valuri`the wind woke the waves vinul are gust de dop`the wine tastes of the cork vinul e de buna calitate/ de calitate superioara`the wine has quality vinul e destul de bun`the wine is good enough vinul miroase a butoi/ are un miros de butoi`the wine smells of the cask vinul nu lipsea, era vin din belsug`wine was not lacking vin usor`small wine vinzarile cresc/ au crescut/ sint in crestere`sales are up vioara intii`first violin vioi, activ, fara astimpar`on one's toes vioi, in forma`as fresh as a daisy vioi, plin de viata`as chirpy/ lively as a cricket virful unui creion, un virf de creion`the point of a pencil "virgula si tinem una" (in limbajul scolarilor)`dot and carry one virsta/ batrinetea il intelelpeste pe om`years bring wisdom virsta la care cineva este raspunzator de faptele sale (in anglia, de la 14 ani in sus)`years of discretion virtos, aprig, impetuos, din rasputeri`like old boots virtos, tare, teapan`with a will virtual, de fapt`to all intents and purposes virtuos cu numele`virtuous in name virtutea in sine e o rasplata`virtue is its own reward virtutea nu isi cauta rasplata`virtue is her/ its own reward virtutile cardinale (dreapta, intelepciunea, cumpatarea etc.)`the (seven) cardinal virtues/ the natural virtues virtutile religioase (credinta, speranta, caritatea)`theological virtues virtuti nevalorificate`unpractised virtues vi s-a dat legatura gresit`you have been given the wrong line vise placute`sweet dreams ! visinata`cherry wine visuri, planuri etc.) a se duce de-a berbeleacul`tumble about one's ears, to vitejii mei !`my hearts ! vite) pe viu, ca greutate vie`on the hoof viteza maxima/ superioara`top gear viteza mica/ redusa`slow speed viteza mica, viteza intii`bottom/ first gear viticultor`wine-grower viu, intrupat`in the flesh viu, real, ca in realitate`to the quick vizavi`over the way vizibil, care se vede, la orizont`in sight vizitatorul e pe strada`the visitor stands without voce aspra`a throat of brass voia/ dorea un exemplu mai bun`he wanted a better example voia sa plece`he made to go voi avea grija ca lucrarea sa fie terminata`i'll see the work done (voi) culcati-va, sa nu ma asteptati -- o sa vin foarte tirziu`don't wait up (for me) : i shall be coming home very late voi face (oare) aceasta ? o/ am s-o fac ?`will do it ? voi face tot posibilul/ tot ce-mi sta in putinta`i will do all in my power voi fi aici, indiferent cind vine`i'll be here whenever he comes voi fi alaturi de tine cu gindul/ sufletul/ inima`i shall be with you in (the) spirit voinic, gras, plin, corpolent, rotofei`in flesh voi veni cu placere, o sa-mi faca placere sa vin`i shall be pleased to come voi veni daca va fi vreme buna`i'll come if the weather permits voi veni de indata ce voi putea, voi veni cit mai curind posibil`i'll come as soon as i can voi veni, o/ am sa vin negresit etc.`i will come voi vorbi cu el, o/ am sa vorbesc cu el`i will speak to him volbura a pasiunii`whirlwind of passion vom sosi/ o sa ajungem la timp`we shall arrive in time vom vedea, timpul ne va dovedi adevarul`time will tell/ show vopsea proaspata, "proaspat vopsit"`wet paint vopsit/ bine/ trainic/ durabil`dyed in grain vorba ceea`as it were vorba ce zboara o data nu se mai intoarce`word spoken is past recalling, a vorba clevetitoare moarte n-are`give a dog a bad name and hang him vorba dulce mult aduce`good words cost nothing and are worth much vorba dulce mult aduce`soft fire makes sweet malt vorba dulce mult aduce, vorba buna mult aduna`good words cost nothing and are worth much vorba e de argint, tacerea e de aur`least said soonest mended vorba lunga/ multa, saracia omului`many words will not fill a bushel vorba multa, saracia omului, cel ce vorbeste multe face putine, ciinele care latra nu musca`great talkers are little doers vorba multa saracia omului, mult zgomot pentru nimic`much cry and little wool vorba multa saracia omului (prov)`great boast little/small roast vorba multa, saracia omului (prov)`great cry and little wool vorba multa, saracia omului/ treaba putina (prov)`great talkers are little doers vorba multa treaba putina/ saracia omului`all talk and no cider vorba multa, treaba putina/ saracia omului`good words and no deeds vorba proverbului/ zicalei, cum spune zicala`as the saying is/goes vorbarie multa, dar goala/ cu putin miez`much sound but little sense vorba vine/ sa fie !`god/heaven bless/save the mark ! vorbea prea repede`he spoke too fast vorbe dulci/ de dragoste`sweet nothings vorbe goale`mere words vorbe goale, poliloghie, (f. -->) apa de ploaie`water bewitched vorbe injurioase, ocari, injuraturi`bad language vorbele nu potolesc foamea`words pay no debts vorbe mari, laudarosenie`big words vorbesc deschis/ sincer, nu-mi ascund parerea (sau) parerile, spun exact ceea ce cred`i don't scotch my mind vorbesc foarte serios`i amin dead earnest vorbesc serios, nu glumesc`i mean what i say vorbeste destul de prost englezeste`his english is rather poor vorbeste engleza fluent`he speaks fluent english vorbeste englezeste de parca ar fi englez`he speaks english as if he were english vorbeste englezeste, nu-i asa ?`he speaks english, doesn't he ? vorbeste la subiect !`come to the point, to vorbeste mai frumos/ politicos`say it with flowers ! (vorbeste) mai tare (amer) !`increase the volume ! vorbeste mai tare ! (vezi si speak up)`speak up ! vorbeste numai in numele tau/ vostru`speak for yourself/ yourselves, to vorbeste serios, nu glumeste`he means business vorbeste tare !`speak out ! vorbesti de lup si lupul la usa`speak of the devil and he is sure to/ he will appear vorbesti de lup si lupul la usa`speak/ talk of the devil and his imps appear vorbesti de lup si lupul la usa`talk of the devil and he is sure to/ will appear (vorbesti) serios ?`are you in earnest ? vorbesti serios ?, fugi de acolo !, nu se poate !`do tell ! vorbim de lucruri diferite`be/get at cross purposes, to (we are) vorbind deschis/ pe fata/ sleau, spunind lucrurile pe nume`without mincing matters/ the matter/ one's words vorbind in general, in linii mari`generally speaking vorbire afectata/ fandosita/ in virful limbii`prunes and prisms vorbiti englezeste ?`do you speak english ? vorbiti ? (tel.)`are you through ? vorbitorul a izbutit sa stirneasca furia ascultatorilor`the speaker lashed his audience into fury vorbitorul se incalzea/ inflacara pe masura ce-si dezvolta subiectul/ tema`the speaker warmed up as he went on to his subject vor sosi miercuri`they will arrive (on) wednesday vrajit, fermecat`under a spell vrea sa fie/ intelege sa fie lasat in pace, nu intelege sa se amestece altii etc.`he will have his own way vrea sa izbuteasca, si-a pus in gind sa reuseasca`she means to succeed vrea sa se duca acolo neaparat/ mort-copt, tine mortis sa se duca acolo`he insists (up)on going there vrea/ tine sa reusesti`she means you to succeed vreau/ as vrea si eu`that makes two of us vreau numai/ doar sa-l vad`i just want to see him vreau sa ma apuc de treaba dis-de-dimineata`i'd like to get to the job first thing in the morning vreau sa-mi spui adevarul`i want you to tell me the truth vrednic de lauda`praiseworthy vrei, nu vrei, bea grigore aghiazma`needs must (go) when the devil drives vrei nu vrei, cu voia sau fara voia cuiva`willy, nilly vrei, nu vrei`like it our lump it vrei sa ai amabilitatea/ esti amabil/ bun sa taci putin ?`will you have the goodness/ kindness to stop talking ? vrei sa ai grija de hainele mele cit mai e cald ?`will you watch my clothes while i have a swim ? vrei sa bei un ceai ?`do you feel like tea ? vrei sa deschizi fereastra ? deschide fereastra, te rog`will you open the window ? vrei sa fumezi ? vrei o tigara ?`will you have a smoke ? vrei sa-mi dai (sau) sa-mi imprumuti stiloul ?`can you oblige me with a pen ? vrei sa-mi imprumuti stiloul tau ?`would you please lend me your pen ? vrei sa te plimbi cu noi ?`will you join us in a walk ? vrei sa treci la volan ?`will you take the wheel ? vrei sa vii (si tu) ?`would you mind coming ? vrei/ vreti sa ? vrei/ vreti sa fii/ fiti asa amabil sa...`would you mind (doing smth.) ? vremea a continuat sa fie/ s-a mentinut urita inca doua zile`the weather stayed bad for another two days vremea cea mai rea/ urita de ani (si ani) de zile`the worst weather in years vremea/ clima imi afecteaza/ influenteaza sanatatea, sufar din cauza vremii`the weather tells on my health vremea s-a mentinut frumoasa/ a continuat sa fie frumoasa`the weathered fine vreme) a se face foarte cald`to grow hot vreme) a se face frumos, a se insenina`set fair, to vreme) a se face frumos`turn out fine, to (vremea) se incalzeste repede cind e soarele sus pe cer/ cind se inalta soarele pe cer`it gets hot quickly when the sun comes up vremea se mentinea frumoasa`the weather kept fine vremea se mentinea frumoasa`the weather kept up vremea trecea repede, timpul zbura-nu alta`time passed rapidly vreme buna`good weather vreme etc.) a se racori, (d. minacare etc.) a se raci`to get cool vreme ploioasa`fine weather for young ducks vreme urita, vint, < furtuna`foul weather vreodata`at any time vreo zece lire, in jur de zece lire`smth like ten pounds vreti/ ati dori sa vedeti vechiul turn ?`would you like to see round the old tower ? vreti sa ne cintati ceva ?`will you oblige us with a song ? (vulg.) a face pe cineva sa cada in fund (de mirare)`set smb. back on his heels, to (vulg. ->) ai`now you've been and gone and done it ! (vulg. ->) a mai avea si o bucatica pusa`have a bit on the side, to (vulg) in sanatatea ta ! noroc ! sa traiesti !`here's mud in your eye ! vulpea batrina nu se prinde cu pasaruicile mici`old birds are not caught with chaff vulpea batrina nu se prinde cu pasaruicile mici`old fox is not easily snared, an vulpea care doarme nu prinde gaini`it is the early bird that catches the worm vulpea cind n-ajunge la struguri zice ca sint acri`it's a case of sour grapes vulpea cind nu ajunge la struguri zice ca sint acri`the grapes are sour vulpea cind nu ajunge la struguri zice ca sunt acri (aprox)`grapes are sour/too green, the vulpoi`he-fox wait-and-see policy > politica rezervata/ de expectativa`wait and see, to walk away with smth., to a medal/ the match > a cistiga cu usurinta o d`walk away with smth., to walk smb. through his part/ a scene, etc. > a arata cuiva ce miscari trebuie sa faca inte`walk through one's part, to way ahead art > arta de avangarda`way ahead way out clothes > haine ultramoderne`way out wc-ul e liber`coast is clear, the well off for coffee/ shoes, etc. > bine aprovizionat cu cafea/ pantofi etc., avind din belsug`well off what can you turn your hand to ? > ce stii sa faci ?`turn one's hand to smth., to (what) cheer ! salut ! noroc !`what cheer (with you) ? what's her/ his game ? > ce urmareste ? ce intentii are ?`what's the game ? what's wrong with it ? > ce ai de zis impotriva ? ce nu-ti place ?`what's wrong with ? whoop it/ things up, to for smb. > a face propaganda pentru cineva`whoop it/ things up, to wide awake to > atent la, constient de, cu grij`wide awake will not sustain comparison with, to > nu sufera comparatie cu`sustain comparison with, to wind oneself up > a-si incorda fortele/ tensiunea nervoasa`wind up a clock/ spring, to wind one's way, to into smb.'s confidence > (f. ->) a se baga sub pielea cuiva`wind one's way, to (with) a exercita`to go a long way (with) a se armoniza/ a se acorda/ a se potrivi (cu), a fi in ton (cu)`to be in tune (with) a-si exprima/ a-si impartasi parerile (cu dat.)`to compare notes a (with.) (fig.) a nu se potrivi/ a nu se amorniza/ a nu fi in ton (cu)`to be out of tune within an inch of one's life > pe moarte, in pragul mortii`within an inch of (with smb.)a fi in litigiu (sau) dezacord (cu cineva)`to be at issue wordsworth a fost un poet al naturii`wordsworth was a poet nature/ nature wordsworth a trait intre 1770 si 1850`wordsworth lived from 1770 to 1850 worn to a frazzle > obosit mort`to a frazzle wreathed in smth. > inconjurat/ acoperit/ ascuns de ceva (flori etc.)`wreathe itself around/ round smth., to x si zero (joc de copii)`noughts and crosses you can whistle for it > (f. ) poti sa as`whistle for smth., to you know what ? > stii ce ?`you know what you look like nothing on earth, to with that hat ! > arati ca o sperietoare de ciori cu palaria`look like nothing on earth, to zacea acolo ca mort`he lay there like one dead zadarnic, degeaba, inutil`for nothing zadarnic`in vain zadarnic, in van`of no avail zapada cazuta proaspat/ de curind`new-fallen snow zapada multa aduce bucate bune/ bogate`snow year, a rich year, a zapada ne-a impiedica/ nu ne-a permis sa plecam, (rar. ->) zapada ne-a impiedicat plecarea`the snow prevented us from leaving zarurile sint aruncate`the die is cast zau asa ! parol !`as i live by bread zau asa, pe cuvint de onoare !`dog my cats if zau asa !, pe legea mea !, sa fiu al naibii !`gee whiz ! zau ca nu stiu`i'm sure i don't know zau ca nu stiu, sa ma ia naiba daca stiu`i'm blessed if i know zau ? chiar asa ? ce tot vorbesti ! aha !`oh yeah ! zau, e nebun !`why, he's crazy ! ) zau`i'm sure zau ! pe legea mea !`by jingo zau pe legea mea !`lord love you/ your heart ! zau ? serios ? adevarat ? ce spui ! nu mai spune !`is that a fact ? zbor/ avint al imaginatiei`flight of fancy/ imagination zbor fara escala`non-stop flight zborul pasarilor`the flight of birds zdruncinat/ atins/ afectat fizic si moral`shattered in mind and body zece ani si ceva`ten odd years zece in total, fara copii/ fara a socoti copiii`ten in all, not counting the children zece minus cinci fac cinci`five leaves five zece minus/ fara doi fac opt`ten less two leaves eight zeci de/ multi oameni`scores of people zeci si zeci de`scores and scores of zero virgula zero, doi`point nought two zgircit la vorba`scanty/ charry of words zgomot de pasi grabiti la parter`scurry of feet downstairs zgomote, conflicte, intrigi etc.) a trece pe linga cineva sau peste capul cuiva fara a-l afecta`wash over smb., to zgomote in spatele scenei`noises off zgomotul asta o sa ma innebuneasca (pina la urma) !`this noise will send me mad ! zgomotul deveni asurzitor`the noise rose to a deafening pitch zgomotul i-a slabit/ < tocit nervii`the noise wore his nerves zgomotul se stinse/ amuti`the noise died out ziarul de astazi`the paper of today's date ziarul de ieri`yesterday's paper zi bogdaproste c-ai scapat`(a) good riddance (of bad rubbish) ! zi ca n-am dreptate !`say not so ! zicea ca va fi/ o sa fie frumos, dar a plouat`he said it would be fine, but it rained (zi de) sarbatoare`high/ banner day zi de zi, in fiecare zi`day in, day out zi dupa zi, in fiecare zi`day by/ after, from day to day zidurile au urechi, (f.) vezi ca poate ne aude cineva`(even) (the) walls have ears zidurile au urechi`walls have ears zidurile/ peretii casei`the walls of the house zi-i inainte ! continua !`go ahead ! zi-i pe nume, cum ii zice, (nea) cutare`what do you/ d'ye call him/ her/ -it/ -'em zii zau !`cross one's heart and hope to die, to zilele acestea`one of these (fine) days zilele de demult`auld lang syne zilele ii sint numarate`he days are numbered zilele ii sint numarate`one's number is up zilele sint numarate, sfirsitul e aproape`the sands are running out zilele sunt mai scurte/ se micsoreaza`the days are getting short zilele trecute, nu de mult`other day, the zile/ timpuri mai bune`better days zi libera (a servitoarei etc.)`day out zi libera (de la serviciu)`day off zimbea toata, era numai zimbet`she was all smiles zimbet silit/ (p.-->) minzesc`wry smile zimbi la rugamintea mea/ auzul rugamintii mele`he smiled at my request zimbiti va rog !`keep smiling ! zi petrecuta in alta parte (nu acasa)`day out zi ploioasa`wet day zise corbul`quoth the raven zise el`quoth he zi si noapte`day and night zi si noapte, fara intrerupere`night and day zi si noapte`night and day zi ! spune ! da-i drumul !`out with it ! zis si facut`no sooner said than done zis si facut`so said, so done ziua buna se cunoaste de dimineata`just as the twig is bent, the tree is inclined ziua cind/ in care a venit`the day that he came (ziua de) alaltaieri`the day before yesterday ziua de astazi, prezentul`the present day ziua de nastere a cuiva`one's natal day ziua, in timpul zilei`by day ziua pacalelilor (1 aprilie)`all fools day ziua, pe lumina`in the daytime zona temperata`the temperate zone zor, zor pentru un topor`all talk and no cider zvonul inca nu i-a ajuns la urechi`the rumour hasn't yet reached him 1 a avea emotii`be in a flap, to 1 absolut sigur`sure as a gun/ death/ eggs is eggs/ fate/ shooting, (as) 1 a fi intr-o situatie dificila`be hard up against it, to 1, om de lume`man about town 1 pe neasteptate, deodata, prin surprindere`out of hand 2, (d. un magazin/ restaurant/ afaceri etc.) a merge ca`go (like) a bomb, to 3 este un numar`3 is a numer 3, (f. ->) a se capatui, a prinde cheag`make good, to 5 in 25 intra de 5 ori`5 into 25 goes five times 5 perechi de boi`5 yoke(s) of oxen 8 metri patrati pe cap (de locuitor)`8 square metres per head (of the population) 8 se imparte la 2`8 divide by 2 10 la cub, 10 la puterea a treia`the cube of 10 10 lire sterline`10 pounds sterling 12 este divizibil prin 2`12 is divisible by 2 14 silingi pentru a-l modifica`14 shillings for alternations to same the 24 de ore din 24, tot timpul (fara intrerupere)`around the clock 25 lire`25 nicker 40 merge pe 40 de ani`she is pushing 100 de (capete de) vite`100 head of cattle